2026 (19)
2025 (64)
2024 (69)
2023 (44)
2022 (70)
2021 (59)
2020 (57)
2019 (65)
2018 (61)
2017 (69)
2016 (64)
2015 (73)
2014 (117)
2013 (84)
2012 (96)
2011 (82)
2010 (95)
2009 (89)
2008 (123)
2007 (107)
2006 (115)
2005 (136)
2004 (178)
2003 (136)
2002 (136)
2001 (119)
2000 (84)
1999 (64)
1998 (49)
1997 (50)
1996 (48)
1995 (33)
1994 (41)
1993 (33)
1992 (34)
1991 (27)
1990 (25)
1989 (26)
1988 (26)
1987 (24)
1986 (23)
1985 (23)
1984 (28)
1983 (12)
1982 (13)
1981 (16)
1980 (14)
1979 (9)
1978 (10)
1977 (9)
1976 (10)
1975 (6)
1974 (7)
1973 (6)
6,100원
기후변화는 인류가 21세기에 맞이한 중요한 과제 중 하나로 자리 잡았고, 인문학에도 큰 영향을 미쳐왔다. 또한, ‘인류세(Anthropocene)’를 둘러싼 활발한 논의를 촉발하는 계기로써 기능해왔다. 그러나 비영어권 문학연구의 자장에서 볼 때, 이른바 ‘인류세 문학 (Anthropocene literature)’에 관한 검토는 이제 막 시작되었다고 할 수 있다. 이에 본 연구는 일본에서 가장 이른 시기에 기후변동을 테마로 삼은 문학작품으로 일컬어지는 아베 고보(安部公房)의 『제4 간빙기(第四間氷期)』(1959년)를 분석대상으로 삼아, 작품 세계에서 환경이라는 것이 어떠한 역할과 기능을 하고 있는지 고찰한다. 이 작품은 지구과학이 비약적인 발전을 이루는 계기가 된, 글로벌 과학 이니셔티브인 ‘국제 지구 물리 관측년(International Geophysical Year)’(1957∼1958년)에 연재가 시작되 었다. 이 작품의 설정 중 본 연구가 주목하는 것은 육지의 인간이 쇠퇴하며 바다 밑 식민지에 사는 수서인(水棲人)이 역사의 중심에 서게 되는 미래를 그린다는 부분이다. 이 같은 설정을 통해 이 작품이 그리는 급격한 환경의 변화는 단순히 소설의 배경에 그치는 것이 아니다. 냉전 하의 군비 확장, 자원개발 등과 뿌리 깊이 얽혀 있는 지구과학 에 대한 문학적 응답이라는 점에 주목해야 한다. 그러한 의미에서 『제4 간빙기』는 1950년 대 ‘인류세 문학’으로서 특히 중요한 의미를 지닌다고 할 수 있다.
As one of the defining challenges of the twenty-first century, climate change has exerted a significant influence on the global human population. Debates on climate change awareness surrounding “Anthropocene Fiction” have been steadily increasing. This has facilitated the recent advent of scholarly engagement within literary works outside the English-speaking world. Therefore, this paper examines and analyzes the narrative surrounding climate change within Kōbō Abe's Inter Ice Age 4 (1959), one of the earliest Japanese literary works to incorporate the theme of climate change in the text. Written and serialized during the “International Geophysical Year” (1957–58) —a global scientific initiative that catalyzed major advances in earth sciences —Abe's novel envisions a future in which aquatic humans in undersea colonies replace terrestrial humans and become the central agents of history. The rapid environmental changes, which are depicted in the book, are not merely a narrative backdrop but also constitute a literary response to earth sciences at the time, which was deeply intertwined with Cold War military competition and resource exploitation. Inter Ice Age 4 holds particular significance as a work of “Anthropocene literature”, representing the 1950s.
7,000원
현대 일본의 SF는 일원적인 정의를 허용하지 않는다. 가장 전위적이고 고상한 사고 실험이 SF라 불리기도 하고, 가장 통속적이고 대중에 영합한 작품 또한 SF가 될 수 있다. 이렇게 이해되어 온 소박한 리얼리즘으로부터의 이탈이라는 관점에서는 포착하기 어려 워지고 있다. 비주얼 미디어를 통해 SF는 널리 퍼져 있음에도, 나오키상으로 대표되는 일본 문학계에서는 주변부에 머물 수밖에 없으며, 또한 ‘SF 커뮤니티’는 내부 논리로 굳어져 상호 배타적 모멘텀이 형성되어 버렸다. 이에 본고는 현대 일본 SF의 네 가지 문제점을 지적한다. <1: 소설 작품의 질 저하>, <2: 비평의 기능 부전>, <3: 과학 비판의 부족, 일본 사회의 우경화에 대한 영합>, <4: 좁은 의미의 소설 이외를 평가하는 틀의 부재>가 그것이다. 본고에서는 풍부한 구체적 사례를 제시하면서 이를 상세히 확인해 나갈 것이다. 그리고 문제의 근원을 탐구하기 위해 야마노 고이치 등의 비평을 참조축으 로 삼아, SF사 속에서 세 가지 전환점도 찾아낸다. <전환점 1: 1970년 전후~‘정치의 계절’ 을 거친 ‘SF의 정치적 이용’재고>, <전환점 2: 1980년 전후~SF 소설과 영상 미디어 우위 의 전도>, <전환점 3: 2007년 전후~1990년대 ‘겨울 시대’를 거친 이토 게이카쿠 『학살 기관』재방>이다. 1과 2는 과거의 사안이지만, 전자는 오사카 만국박람회로의 이익 유도 로 이어지는 현재의 문제와 직결되며, 국가와 자본주의에 대한 가담에 대한 되짚기가 된다. 2는 극우 배외주의의 확산이나 라이트 노벨의 흥망과도 연결되는 이야기일 뿐만 아니라, 무엇을 잘라냈기에 활자 매체가 후경화되었는지에 대한 힌트가 된다. 이미 종결 된 것으로 여겨지는 ‘이토 케이쿠쿠 이후’의 문제를 재고하기 위해, 지금까지 없던 관점에서 『학살기관』의 의미를 재추적하며 비평과 연구의 재개를 촉구한다.
Contemporary Japanese Science/Speculative Fiction (SF) defies any single, all-encompassing definition. Despite the widespread prevalence of SF throughout visual media, it is sidelined by the Japanese literary establishment, as exemplified by the Naoki Prize. Furthermore, the “SF community” is solidified by insular logic, thus creating a mutually exclusive momentum. Building on this foundation, this paper indicates four problems in contemporary Japanese SF. These issues include the decline in the quality of novels, the dysfunction of criticism, the lack of scientific critique and pandering to the rightward shift in Japanese society, and the absence of a framework for evaluating anything other than narrowly defined novels. The subsequent explorations of this paper explore three turning points in the history of SF, using Kouichi Yamano and other critics as a reference point. These turning points are as follows: Re-examining ‘the political use of SF’ after 1970, the ‘Season of Politics’, the inversion of the superiority of SF novels and visual media circa 1980, and revisiting Project Itoh's Genocidal Organ after the ‘Winter Age’ of the 1990s circa 2007. Although the first two are past events, the former directly connects to the current problem of guiding profits towards the Osaka Expo, and serves as a re-examination of complicity between the state and capitalism. The latter becomes a story directly linked to right-wing xenophobia and the rise of light novels. Based on these, this paper will retrace the significance of Genocidal Organ with unprecedented logic and promote the reboot of criticism and research through reconsideration of the allegedly concluded “Post-Project Itoh” problem.
2010년대 일본 SF의 과잉 표상과 균열 ― 어머니, 소녀, 허구, 시스템 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.55-86
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,300원
본 논문은 2010년대 일본 SF에서 드러나는 두 유형의 과잉—① ‘어머니’ 표상과 상상적 동일시의 과잉, ② 허구・픽션의 리얼리티 과잉—을 통해 동시대 주체의 조건을 진단한다. 무라타 사야카 『소멸세계』와 이토 게이카쿠 『학살기관』을 중심으로, 부재하는/빈약한 ‘아버지’와 전능한 ‘어머니’ 구도 속에서 주체가 어머니의 결여를 메우려는 동일시–집착 을 반복하고, 결국 ‘어머니 죽이기’로 표상되는 분리 시도조차 상징적 거세・승화로 이어 지지 못함을 보인다. 이는 라캉적 의미에서 상징계 진입 실패가 낳는 근친적 폐쇄성, 질투・공격성, 자기/타자 파괴의 순환으로 귀결된다. 하세 사토시 『BEATLESS』에서는 ‘Boy meets girl’ 서사와 소녀 및 형태에 대한 집착이 ‘믿음’과 포스트휴먼 윤리의 언어로 미화되지만, 실은 소년 주체의 미성숙과 성적 욕망을 은폐하는 징후로 작동한다. 동시에 소녀형 hIE 레이시아라는 캐릭터는 허구가 현실의 의미를 생산・배분하는 시뮬라크르적 리얼리티를 드러낸다. 반면 미야우치 유스케 『요하네스버그의 천사들』은 9・11과 아파르 트헤이트 등 ‘현실’을 적극 호출한 허구를 통해 현실 변화의 힘을 제시한다. 결론적으로 2010년대 일본 SF의 과잉은 거대서사의 붕괴와 상징적 기준선의 약화 속에서 허구가 리얼리티를 대체/보강하는 시대 감각, 그리고 어머니 동일시의 잉여–향락 이 해소되지 못한 채 재귀적으로 표출되는 주체의 위기를 함께 보여준다.
This paper examines two forms of excess in 2010s Japanese science fiction — (1) the excess of “mother” representations and imaginary identification, and (2) the excess of reality within fiction—to analyze the condition of the contemporary subject. Close readings of Murata Sayaka's Earthlings and Itō Keikaku's Genocidal Organ show how an omnipotent mother and a weakened father generate recursive cycles of fixation, dependency, and failed separation. Attempts at rupture, figured as “killing the mother,” do not achieve symbolic castration but expose a Lacanian failure of entry into the symbolic, producing incestuous closure, aggression, and the collapse of self–other boundaries. Hase Satoshi's BEATLESS romanticizes the fetishized girl-form through the rhetoric of belief and posthuman ethics, masking the boy-subject's immaturity, while the hIE Leicia highlights a simulacral regime in which fiction structures the real. In contrast, Miyauchi Yūsuke's Angels of Johannesburg mobilizes events like 9/11 and apartheid to demonstrate the capacity of fiction to intervene in and transform reality.
페미니즘 대중화 이후 한국 SF와 다른 미래‘들’ ― 장애학적 시간관을 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.87-111
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,300원
2010년대 중반 이후 뚜렷해진 한국 SF의 새로운 열풍은 페미니즘 대중화와 깊은 연관성을 갖는다. 페미니즘 이슈를 가로지르며 등장한 최근 한국 SF는 현실에 대한 새로운 이해법을 제안하며 현실 문제에 관한 가능한 변화를 꿈꾸게 하는 중이다. 이 글에서는 페미니즘과 젠더 이슈를 다루며 지금 이곳의 문제를 직접적으로 성찰하고 서사화하는 방식으로 거기에 적극적으로 개입해온 최근 한국 SF를 대상으로, 작품이 견지하는 시간 에 대한 인식을 살펴보았다. 정치적 권리를 갖는 후속 세대를 통해 공동체의 지속성이 확보될 수 있다고 여기는 미래 상상과 이로부터 유래하는 선형적 시간성에 현실 개입적 으로 시도하는 사유 실험의 경향성을 검토하였다. 구체적으로는 ‘불구의 시간’이라는 대안적 시간 인식을 제시하는 장애학적 시간관을 빌려, 황모과, 아밀, 조시현, 김초엽의 SF가 지구 온난화로 구체화되고 있기도 한 지금 이곳의 현실에 어떻게 개입하고 있으며 어떤 미래를 상상하는지 살펴보았다. 지워진 미래를 복원하거나(황모과) 지금 이곳이 허용하는 미래를 거부하는 방식으로(아밀), 미래가 자격을 갖춘 존재들에게만 열리는 것임을 비판적으로 성찰하면서 ‘불구의 시간’이라고 할 다른 미래를 상상하고 있음을 확인할 수 있었다(조시현, 김초엽). 소수자 및 타자를 둘러싼 문제에 대한 해법으로서 선형적 시간관의 변형과 재편에서 나아가 새로운 시간관을 제안하는 한국 SF를 통해 지금–이곳의 현실을 성찰하고 직접적으로 개입하며 그러한 인식을 서사화하고자 하는 한국 SF의 사변소설로서의 의미와 가능성을 확인할 수 있었다.
Since the mid-2010s, a distinct new wave of Korean science fiction (SF) closely linked to the era of the feminism popularization has emerged. Korean SF intersects with feminist issues to offer new possibilities to understand reality and to envision potential alternatives to pivotal social issues. The current article examines the trend of speculative thinking experiments that seek to intervene in reality through the concept of endowing future generations with political rights-an imagination that generates a linear concept of time by assuming the continuity of the community through these successor generations. The article also examines how Korean SF-particularly works by Amil, Hwang Mogwa, Cho Si-Hyun, and Kim Choyeop-directly engages with and presents narratives on current gender issues, which are reflective and intervene in current social issues. The works of these authors suggest different alternatives to engage with temporality, such as restoring erased futures (Hwang Mogwa), rejecting the limited futures permitted by the present (Amil), or critically reflecting on how the future is accessible only to a select few. The readers are led to imagine what might be called ‘crip time’-alternative, marginalized futures (Cho Si-hyun, Kim Choyeop). Through this study, we reassert the significance and potential of Korean SF as speculative fiction that actively influences readers to reflect on and to identify ways to intervene in current social issues.
東大震災前後の日本語教育研究動向の変化 ― 新しい観点の日本語教育概念に焦点を当てて ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.113-130
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,200원
본 논문은 동일본대지진을 전후로 한 일본어교육 관련 연구의 변화를 분석하고, 언어와 사회윤리의 관계를 고찰한다. 분석에 사용된 키워드는 ‘쉬운 일본어’, ‘공생일본어’, ‘웰페어 링귀스틱스(WL)’이다. 이 세 가지 키워드에 대해서는 ‘쉬운 일본어’를 ‘언어표현 을 재고하는 일본어’로, ‘공생일본어’와 ‘WL’은 ‘사회적 윤리 실현을 위한 일본어’로 크게 두 영역으로 나누어 고찰하였다. 분석대상은 1999년부터 2024년까지 발표된 39편의 논문이다. 분석 결과, 동일본대지진 이전 연구에서는 이론적・개념 중심으로, 실천적 사례 는 드물었으며, WL의 개념(徳川, 1999)이나 다문화 감수성 중심의 논의가 대표적이었다. 반면 동일본대지진 이후 연구에서는 실천적 전환이 두드러지며, 방재, 의료, 교육 등 다양한 분야에서 ‘쉬운 일본어’가 적극적으로 활용되고, 교육 현장에서는 언어 감수성과 공존의식을 키우는 수업이 확대되었다. WL 역시 시민교육 및 비판적 언어 연구와 접목되며 학제적 성격을 띠게 되었고, 2019년의 외국인 정책 확대와 2020년 팬데믹은 관련 연구의 확산을 가속화 하는 계기가 되었다. 최근에는 ‘공생언어’ 개념이 등장함에 따라 ‘언어 표현을 재고하는 일본어’와 ‘사회적 윤리 실현을 위한 일본어’ 분야가 하나의 지평 위에서 통합되는 경향을 보이고 있으며, 본 논문은 이러한 변화를 개념 구축기, 실천 확대기, 비판・성찰기, 통합・재구축기의 네 단계로 정리하였다. 이를 통해 일본어가 단순 한 의사소통 수단을 넘어 생존과 존엄, 안전과 참여를 위한 윤리적 실천의 도구로 재정립 되고 있음을 보였으며, 이러한 분석이 일본어 교육뿐 아니라 다문화 공생 정책, 의료 커뮤니케이션, 방재 교육 등 인접 분야의 설계 원리를 재검토하는 데에도 기여할 수 있다는 점에서 의의를 지닌다.
This paper analyzed the changes in Japanese-related research conducted before and after the Great East Japan Earthquake. Keywords used in the analysis are ‘Easy Japanese’, ‘Symbiotic Japanese’, and ‘Welfare Linguistics (WL). These three keywords were considered by dividing ‘easy Japanese’ into ‘Japanese for reconsidering language expression’, and ‘Symbiotic Japanese’ and ‘WL’ into two areas as ‘Japanese for realizing social ethics’. A total of 39 papers published from 1999 to 2024 were analyzed. Prior to the great earthquake, research focused on the theoretical and concepts such as the concept of WL, and discussions centered on multicultural sensitivity were mainly conducted, and practical cases were rare. By contrast, after the great earthquake, research showed a remarkable practical transition, and ‘easy Japanese’ was used in various fields including disaster prevention, medical care, and education. The meaning has expanded from simple language simplification to a language of consideration. In the educational field, classes for development of a sense of language sensitivity and coexistence have been expanded. WL was combined with civic education and critical language research and took on an interdisciplinary character. The expansion of foreign policy in 2019 and the pandemic in 2020 served as an opportunity to spread research. The concept of ‘symbiotic language’ has recently emerged, and the fields of ‘Japanese to reconsider language expression’ and ‘Japanese for realizing social ethics’ are being integrated into one. Recent evidence has demonstrated that language is being re-established as an ethical practice tool for survival and dignity.
4,800원
필자는 『聚分韻略』 4개본에 나타나는 右音注가 어떤 系統의 字音체계를 이루고 있는 지 밝히기 위해 각 攝별로 『聚分韻略』4개본의 右音注와 漢音자료 및 吳音자료와의 比較 分韻表를 작성하여, 이를 토대로 『聚分韻略』에 기재된 字音形이 어떤 系統의 字音에 해당하는지를 고찰해 왔다. 본고에서는 『聚分韻略』 4개본의 曾攝韻에 나타나는 右音注와 漢音자료 및 吳音자료와 比較分韻表를 작성하여, 이를 토대로 『聚分韻略』의 曾攝韻에 기재된 字音形이 어떤 系統 의 字音에 해당하는지를 명확히 하고자 하였다. 그 결과를 정리하면 다음과 같다. 1)『聚分韻略』에서 開口1等 登韻, 合口1等 登韻, 開口3等 蒸韻 甲類는 吳音 漢音자료와 동일한 字音形으로 기재하고 있어 그 系統을 밝히기 어렵지만, 開口3等 蒸韻 乙類가 漢音과 동일한 –jou/–joku형으로 기재하고 있기 때문에 기본적으로 漢音 注記를 원칙으로 하고 있다고 할 수 있다. 2)開口1等 登韻에서 淸濁字를 鼻音으로 반영한 明母의 [モク默冒]는 吳音으로, 濁音으 로 반영한 [ホウ瞢懵, ホク墨纆, ボク冒]는 漢音으로 볼 수 있다. 3)合口1等 登韻에서 匣母의 경우 カ行으로 반영한 [コウ弘䡌]와 [コク或惑]는 漢音으로, ワ行으로 반영한 [ワク惑, ヲク或]는 吳音으로 규정할 수 있다. 4)開口3等 蒸韻 甲類에서 舌齒音字에 –iki형으로 반영된 字音形이 없다는 점과 日母를 모두 濁音으로 반영했다는 점을 보면 漢音 注記를 원칙으로 하려는 경향을 엿볼 수 있다. 5)合口3等 蒸韻에서 [イキ域]은 漢音으로 인정할 수 있다.
This paper compares and analyzes the phonetic forms found in the Zeng (曾) rhyme across the four editions of Shubun-Inryaku with Kan’on and Go’on sources. In summary, the first opening rhyme Zeng (曾)appears which cannot classify Go’on and Kan’on sources, so in the Shubun-Inryaku, Go’on and Kan’on can only be distinguished through initials. For example, [ノウ] Ni (泥) and [モク] Ming (明) are classified as Go’on, while [ホウ, ホク, ボク] are classified as Kan’on. Reflecting a general adherence to Kan’on, the first rounded rhyme in Deng (登) appears as -ou and -oku in all four editions. However, [ワク(惑), ヲク(或)] for Xia (匣) are classifiable as Go’on. The B form of the third rhyme Zheng(蒸) appears as -jou/-joku in all editions and are classified as Kan’on. The A type of the third-grade open rhyme Zheng (蒸) is mostly recorded in the Shubun-Inryaku as the -jou/-joku forms, which are identical in both Go’on and Kan’on. The third rounded rhyme in Zheng (蒸) appears as -joku, -iki, and -iku. [イキ] are classifiable as Kan’on. Overall, the group Zeng (曾) rhyme had the most annotations following Kan’on principles across the four editions of Shūbun Inryaku.
일본어 복수 표지의 사용 양상 ― 노래 가사에서 무생물 명사와 ‘たち’의 공기를 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.147-163
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,100원
이 논문에서는 2025년 상반기에 발표된 일본어 노래 1,215곡의 가사를 연구 대상으로 삼고 이 노래 가사들 속에서 ‘たち’가 명사와 공기하는 양상을 살펴보았다. 특히 무생물 명사와 ‘たち’가 공기하는 양상을 중점적으로 다루었다. 현대 일본어의 대표적인 복수 표지 ‘たち’는 선행 연구나 문법서의 대부분에서 무생물 명사와 공기할 수 없다고 기술되어 왔다. 그러나 현대 일본어에서의 ‘たち’의 쓰임을 살펴보면 문어 및 구어에서 공히 ‘思い出たち’와 같이 무생물 명사와 ‘たち’가 공기한 용례를 발견할 수 있다. 이러한 용례를 다루는 연구는 많지 않으며 주된 조사 대상은 『현대 일본어 문어 균형 코퍼스(現代日本語書き言葉均衡コーパス)』(이하 BCCWJ)나 방송 자료였다. 그러나 이 연구들이 조사 대상으로 삼은 자료의 연대는 현재(2025년)와 다소 시간적으로 떨어져 있다는 한계가 있다. 또 문어성과 구어성을 겸비하는 노래 가사 속에 서 ‘たち’의 쓰임에 대한 연구는 이루어진 바가 없다. 이러한 점에 착안하여 본고에서는 2025년 상반기에 발표된 일본어 노래 1,215곡의 가사를 수집하고 이 가사들 속에서 무생물 명사와 ‘たち’의 공기를 분석하였다. 분석 결과, 노래 가사 속 ‘たち’의 전체 용례 가운데 무생물 명사와 ‘たち’가 공기한 용례는 약 14.36%로, BCCWJ를 대상으로 한 조사에 비해 무생물 명사와 ‘たち’의 공기 비율이 월등히 높게 나타났다. 또한 ‘たち’와 공기하는 무생물 명사의 개별어수가 인간 명사에 버금갈 정도로 다양함도 확인되었다. 마지막으로 무생물 명사 중에서도 ‘思い出’, ‘言葉’ 와 같은 추상 명사와 ‘たち’의 공기가 적지 않음을 알 수 있었다.
This paper focuses on the analysis of the co–occurrence of inanimate nouns and tachi in J–POP song lyrics. The lyrics of J–POP songs released in the first half of 2025 were gleaned and analyzed, with particular attention to the co–occurrence of tachi and inanimate nouns. The following features were observed as a result of the analysis. Firstly, comparing the results of this paper's analysis with the results of BCCWJ–based previous studies on the co–occurrence of inanimate nouns and tachi, revealed that the co–occurrence of inanimate nouns and tachi occurs much more frequently in J–POP song lyrics. Secondly, it was noted that the type frequency of inanimate nouns that co–occurred with tachi in J–POP song lyrics was diverse. However, in comparison to the total number of different inanimate nouns, the inanimate nouns that frequently co–occurred with tachi were limited to a few nouns, such as “思い出/想い出” (memory). Finally, contrary to previous research, the co–occurrence of tachi and abstract nouns, such as “悲しみ” (sadness) and “好奇心” (curiosity), was also observed to some extent.
インタビュー談話におけるあいづちのターン 獲得機能の分析 ― ターン交替が円滑に行われていない場面を中心に ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.165-184
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
본 연구는 일본어 인터뷰 담화에서 턴 교대가 원활하게 이루어지지 않는 상황을 대상 으로, TPR(Transition Relevance Place)에서 아이즈치가 나타난 경우와 나타나지 않은 경 우를 비교・분석하였다. 발화문의 문말 부분이 도중에 생략되거나 발화되지 않았을 때, 화자와 청자 사이에서 그 문이 완결의도인지 유지의도인지에 대한 판단이 상이하면 턴 교대가 원활하지 않게 되며, 이로 인해 침묵이 발생할 수 있다. 이러한 침묵상황에서, 침묵 직전에 아이즈치가 사용된 경우, 아이즈치가 사용되지 않은 경우에 비해 담화가 약 52.8% 더 빠르게 재개되 는 경향이 나타났다. 또한, 침묵이 발생하기 직전에 발화를 한 담화참가자가 그 침묵을 깨고 담화를 재개할 가능성이 높다는 특징이 관찰되었다. 즉, 침묵 직전에 아이즈치를 사용한 담화참가자가 신속하고 적극적으로 턴을 획득하는 현상이 확인되었다. 아울러, 아이즈치 직후에 나타나는 담화 전략은 상대방의 다음 발화 를 촉진하거나 이해를 표명하는 실질적인 의미를 가진 발화문이 포함되어 있었으며, 이는 넓은 의미에서의 아이즈치의 기능이 확장된 사례로 볼 수 있다. 이러한 결과를 통해, 담화가 정체된 상황에서는 아이즈치가 하나의 턴처럼 기능하며 신속한 교대와 담화의 진행을 촉진하는 잠재적 역할을 가진다는 점을 확인할 수 있었다. 아이즈치를 하나의 턴으로 인정하게 되면, 아이즈치의 의도로 사용된 폭넓은 용례를 포괄적으로 설명할 수 있을 것으로 기대한다.
This study examines Japanese interview situations where turn–taking is not smoothly managed, and compares/analyzes cases during which aizuchi appeared at the Transition Relevance Place (TRP) and cases where it did not. It was noted that when turn transition was not smooth, silence occurred. In such cases, when aizuchi was used immediately before the silence, discourse was resumed approximately 52.8% faster than if no aizuchi was provided. It was further observed that the participant who spoke immediately prior to the silence tended to be the one to break the silence and resume the discourse. In other words, participants who used aizuchi immediately before the silence acquired the next turn quickly and actively. Moreover, the discourse strategies that appeared immediately after aizuchi included statements that expressed understanding or facilitated the other party's next comment. This can be seen in cases where the function of aizuchi is expanded in a broader sense. In situations where discourse stalls, the results of this study indicate that aizuchi functions as a kind of turn and has a potential role in promoting rapid transition and discourse progression. The acknowledgement of aizuchi as a turn may allow for a more comprehensive explanation of the broad range of its intentional uses.
4,500원
일본어의 시간 표현에 접속하는 조사로는 일반적으로 「に」가 사용되지만, 「後で」, 「途 中で」와 같이 「で」가 사용되는 표현이 있다. 본고에서는 「で」가 접속하는 시간 표현에 주목하여 이러한 표현의 특징에 대하여 고찰하였다. 특히 시간 표현에 접속하는 「で」가 종료 또는 일단락 등을 나타낸다고 본 선행 연구를 검토하고, 시간 표현에 접속하는 조사 「で」의 의미적 특징에 대하여 살펴보았다. 검토한 결과, 종료 또는 일단락 등을 나타낸다고 하는 특징은 시간 표현에 접속하는 모든 「で」의 경우에 해당된다고 보기는 어려움을 밝히고, 본고에서 분석한 바에 따르면 시간 표현에 접속하는 「で」의 의미적인 사용 조건으로서는 시간 표현에 후속하는 문장이 나타내는 사건보다 시간적으로 선행하는 사건이 존재할 것이 요구됨을 기술하였다. 또한 이와 같이 조사 「で」의 사용 조건으로서 선행하는 사건의 존재가 요구되는 이유 에 대해서는, 시간적으로 선행하는 사건이 존재하고 있는 상황이, 새로운 사건이 일어나 는 무대로서의 공간과 같이 인식되는 인지 과정을 가정할 수 있음을 논하였다. 이러한 이유로 사건이 일어나는 장소를 표시하는 조사 「で」를 시간 표현에도 사용하게 되는 것으로 볼 수 있으며, 선행하는 사건이 존재하지 않는 경우에는 상황을 공간으로 인식하 는 인지 과정 또한 존재하지 않기 때문에 사건이 일어나는 장소를 표시하는 조사 「で」는 사용되지 않는다고 생각할 수 있음을 기술하였다.
In Japanese, the particle ni is generally used with temporal expressions. However, there are expressions such as ato–de (“later”) and tochu–de (“on the way”) in which the particle de is used instead. This paper focuses on temporal expressions using the de particle and examines their semantic characteristics. Drawing on previous research, it has been suggested that the use of de in temporal expressions indicates completion or a temporal boundary. This paper examines such opinions. As demonstrated by the analysis, it is difficult to generalize that de always marks completion when used with temporal expressions. Instead, as a key condition for the use of de in temporal expressions, we propose the existence of a temporally preceding event relative to the event described in the clause following the temporal expression. Furthermore, we argue that this requirement can be explained by a cognitive process in which a situation involving a preceding event is conceptualized as a kind of spatial stage on which a new event occurs. As such, the particle de, which typically marks location, is extended to temporal expressions. Conversely, when no preceding event exists, it becomes difficult to conceptualize such a space and de cannot be appropriately used.
일본 근세기 복수극에 보이는 여성 서사 소고(小考) ― 기세키(其磧) 작 여성 서사 소가모노(曽我物)를 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.199-221
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,000원
이 연구는 기세키(其磧)의 여성 서사 소가모노(曽我物)가 지속적으로 집필된 이유와 양상을 탐구하고자 한 것이다. 연구 결과, 『온나 소가 쿄다이 카가미(女曽我兄弟鑑)』는 남성 무사와 동일하게 가문과 주군을 우선하는 가치관을 지닌 여성이 유형화되고, 대조 적으로 호색 때문에 갈등을 빚게 되는 남성의 모습이 유형화되어, 남성 무사와 동일하게 복수할 수 있는 여성의 가능성에 초점을 둔 여성주의적 작품이라고 평가할 수 있었다. 『사쿠라 소가 온나 토키무네(桜曽我女時宗)』에서는 지구사(千種), 쇼쇼(少将), 닛타(仁 田), 아사히나(朝比奈) 등 성별과 상관없이 조력자들의 복수의 상세한 과정이 묘사되어, 여성 또한 남성 못지않은 지략과 용맹함으로써 복수를 도울 수 있다는 가능성이 시사되 었다. 기세키의 마지막 여성 서사 소가모노인 『기로쿠 소가 온나 쿠로부네(記録曽我女黒舟)』 및 『기로쿠 소가 온나 쿠로부네 노치 혼초 카이케이잔(記録曽我女黒舟後本朝会稽山)』에서는 가메기쿠(亀菊), 우키부네(浮舟) 두 유녀의 지략과 의리가 빛나면서도 비극적 운명을 맞이하여 소가 형제의 복수는 다양한 여성 유형이 관련되어 완수되었음을 알 수 있었다. 또한 훌륭한 무사인 의붓아버지 스케노부(祐信), 원수 구도(工藤)가 설정되어 소가 형제의 복수가 보다 명예로운 복수로서 거듭날 수 있었기에, 이 작품에서 여성을 포함한 참신한 인물 조형은 소가 형제의 복수를 두 형제만의 복수가 아닌 관련 인물 모두의 명예로운 복수로 확장하게 하였다. 그러므로 기세키의 소가모노에서 지속적으로 여성이 묘사된 이유는 무사 남성과 동일한 인식을 지니고 직간접으로 복수하거나 명예로 운 복수에 일조하는 여성들의 가능성을 보여주며, 무사세계의 복수극에 남성만이 아닌 ‘여성’을 다양하게 등장시키게 하는 데에 있었고, 이는 기세키의 전형성을 탈피한 일련의 가타기모노(気質物) 집필 활동과 연계된 것이라고 이해할 수 있었다.
This study examines the reasons and features behind Kiseki's (其磧) creation of Soga-mono(曽我 物) narratives centered on female protagonists. In Onna Soga Kyōdai Kagami (女曽我兄弟鑑), women embody the samurai values of loyalty and family honor, while men are weakened by desire and inner conflict. This contrast highlights women's potential to enact revenge on par with male warriors, thus framing the work as proto-feminist. In Sakura Soga Onna Tokimune (桜曽我女時宗), gender-neutral collaboration among characters such as Chigusa (千種), Shōshō (少将), Nitta (仁田), and Asahina (朝比奈) illustrates that women can contribute to vengeance through intelligence and courage equal to that of men. Kiroku Soga Onna Kurobune (記録曽我女黒舟) and its sequel, Kiroku Soga Onna Kurobune nochi Honchō Kaikeizan (記録曽我女黒舟後本朝会稽山), portray the wisdom and loyalty of the courtesans Kamegiku (亀菊) and Ukibune (浮舟). The tragic fates of these women reveal their diverse roles in fulfilling the Soga brothers' revenge. Kiseki elevates the act of vengeance into a collective and honorable pursuit by including figures like the virtuous stepfather Sukenobu (祐信) and the honorable enemy, Kudō (工藤), transforming it from a personal feud into a shared moral enterprise.
한・일 영 케어러 소설에 나타난 돌봄과 연결의 서사 ― YA소설을 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.223-253
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,200원
최근 한・일 양국에서 저출생・고령화 등을 배경으로 돌봄 관련 논의가 확산되는 가운데 영 케어러(Young Carer)가 사회적으로 가시화되고 있다. 본 연구에서는 한국과 일본의 영 케어러 관련 실태를 개관하고, 양국의 문학에 나타난 영 케어러의 재현을 청소년 독자층을 대상으로 하는 YA(Young Adult) 소설을 중심으로 살펴본다. 본고에서 분석한 백온유의 페퍼민트(2022)와 하마노 교코(濱野京子)의 너의 곁에 있을게(With you)(2020), 야스다 가나(安田夏菜)의 건너편 기슭(むこう岸)(2018)은 공 통적으로 신체적・정신적으로 아픈 어머니를 돌보는 여성 청년을 주요 등장인물로 삼아 영 케어러가 겪는 곤경과 위기 상황, 청년기 생애 과업과 돌봄 역할 사이의 경합, 미래에 대한 불안 등의 다양한 돌봄 현실을 조명한다. 또한 이들 소설은 모두 영 케어러 당사자가 그녀에게 공감과 이해를 보이는 또래 친구와의 관계 맺음을 통해 고립에서 연대로 나아 가는 서사를 보인다. 나아가 일본의 두 소설의 경우 YA소설의 장르적 특성이라 할 수 있는 계몽적 성격을 반영해 영 케어러 지원과 관련된 복지 제도에 관한 구체적 묘사를 담고 있는 것이 특징이다. 본고가 주목한 영 케어러 소설은 돌봄의 가치에 주목하고 돌봄 위기를 성찰하며, 상호 돌봄의 관계망을 중심에 둔 사회로 가치를 전환해 나가기 위한 돌봄 윤리를 탐색한다. 이는 인간이 지닌 근원적 취약성과 상호의존성에 기반해 서로 돌보는 공동체로 향해가는 여정에 문학이 참여하는 한 형태일 것이다.
As discussions on care have been expanding in both Korea and Japan amid the background of low birthrates and an aging population, young carers have become socially visible. This study provides a current overview of young carers in both countries and examines their representations in literature, focusing on Young Adult (YA) fiction intended for adolescent readers. The novels analyzed in this study—Peppermint (2022) by Onyu Baek, With You (2020) by Kyoko Hamano, and The Opposite Shore (Mukōgishi, 2018) by Kana Yasuda—commonly feature young women who take care of their sick mothers as main characters. These stories illuminate various realities of caregiving such as the difficulties and crises young carers face, the conflict between developmental tasks and caregiving roles, and anxieties about the future. All of these narrative works show a young carer who moves from isolation toward solidarity through relationships with empathetic and understanding friends. Furthermore, the two Japanese novels, reflecting the didactic nature of the YA genre, characteristically include concrete depictions of welfare systems related to young carer support. The young carer novels discussed in this paper focus on the value of care, reflect on the crisis of caregiving, and explore an ethics of care aimed at transforming society toward one centered on mutual care networks. By participating in the broader human endeavor to conceptualize communities grounded in shared ethical responsibility and care, these novels demonstrate how literature can contribute to critical reflections on vulnerability and relationality.
5,100원
김숨의 『오키나와 스파이』는 ‘오키나와인도 가해자일 수 있다’는 오키나와 문학의 성찰적 자기인식을 계승하고, 나아가 가해자로 동원된 ‘인간 사냥꾼’ 소년들 또한 전쟁의 피해자라는 인식을 통해 기존의 당사자성의 한계를 넘어서는 문학적 성취를 보여준다. 이러한 김숨 작가의 문학적 행보는 그 자체로 중요한 질문들을 던진다. 요컨대, 한국 작가 김숨과 오키나와의 작가(독자)들은 동일한 세대이면서도 ‘가해’와 ‘피해’라는 비대 칭적 역사적 책임을 짊어지고 있으며, 이 구도는 다시 오키나와 내부에서 학살 피해 당사자 가족과 그렇지 않은 이들이 갖는 사건과의 거리감으로 재차 분화된다. 무엇보다 전쟁이 단순한 숫자로만 남게 될 미래에 대한 깊은 위기감 속에서, 역사의 풍화(風化)에 저항하려는 시대적 과제에 대한 문학적 응답으로서 『오키나와 스파이』가 쓰이고 읽히고 있는 점은 그 의미가 크다고 하겠다. 김숨의 이러한 문학적 실천은 과거에 대한 성찰에만 머물지 않는다. ‘강한 일본’을 표방하고, ‘스파이 방지법’을 ‘외국 세력으로부터 국민을 지키기 위함’이라는 명분으로 재추진하고 있는 현 자민당 총재이자 총리 인 다카이치 사나에(高市早苗)를 위시한 일본 정치권의 행보는 『오키나와 스파이』 속 ‘스파이’라는 낙인이 어떻게 국가 폭력의 구실로 작동했는지를 고통스럽게 상기시킨다. 이러한 암울한 시대적 퇴행 속에서 김숨과 오키나와의 포스트 메모리 세대 작가들의 문학적 실천이 던지는 울림은 더욱 클 수밖에 없다.
Kim Soom's The Spies in Okinawa inherits the introspective self-awareness of Okinawan literature that ‘Okinawans can also be perpetrators’. Moreover, it demonstrates a literary achievement that transcends the existing limits of victimhood by recognizing that the ‘human hunter’ boys who were mobilized as perpetrators are also victims of the war. This literary endeavor by author Kim Soom in itself poses important questions. Succinctly put, while Korean author Kim Soom and Okinawan authors (and readers) belong to the same generation, they shoulder the asymmetrical historical responsibilities of ‘perpetration’ and ‘victimhood’. This framework is further differentiated within Okinawa by the distance from the event between the families of massacre victims and those who are not. Amidst a deep sense of crisis about a future where the war reduced to mere numbers, it is highly significant that The Spies in Okinawa is being written and read as a literary response to the historical task of resisting the weathering of history. Such literary practice by Kim Soom is not confined merely to a reflection on the past. Japanese politics, influenced by right-wing figures such as Takaichi Sanae, who advocates for a ‘strong Japan’ and are re-promoting the ‘Anti-Spy Law’ under the pretext of ‘protecting the people from foreign powers,’ are a painful reminder of how the ‘spy’ stigma in Okinawa Spy functioned as an excuse for state violence. In this bleak era of regression, the resonance of the literary practices of Kim Soom and the post–memory generation of Okinawan writers is bound to be even greater.
5,400원
본 논문은 무로오 사이세이(室生犀星)의 작품집 『신국(神国)』(1943)을 분석하여, 기존의 “전쟁의 시인” 대 “전쟁 회피의 작가”라는 이분법적 이해를 재검토한다. 사이세이가 소설을 “사실(史実)”이라고 명명한 행위를, 전시하의 “역사 수정”으로 이어지는 “위사(偽 史)”의 형성으로 파악하며, 문학이 국가 서사의 형성과 전개에 어떻게 적극적으로 관여했 는지 본다. 그러나 작품 내부에서 반복적으로 드러나는 허구, 일탈, 균열은 단순한 체제 저항이라기보다, 제국주의 이데올로기가 개인의 내면 깊숙이 침투해 나타난 왜곡이다. 이러한 균열은 오히려 국가 체제가 개인의 주체성에 각인된 흔적을 보여준다. 『신국』에 수록된 작품은 라디오 방송, 전지 편지, 계절에 맞지 않는 해바라기 이미지 등을 통해, 전쟁이 개인의 내면을 수동적으로 개변시키고, 이미 변형된 자아를 뒤늦게 자각하게 되는 과정을 드러낸다. 이 과정은 문학이 개인의 감정과 경험을 국가적 이야기 속으로 편입시키면서, 결과적으로 전시 동원의 장치로 기능했음을 보여준다. 더불어 수록작에서 나타나는 국가적 가치의 차용과 좌절은, 그 실패가 오히려 국가에 대한 심리적 동조를 강화하는 역설적 양상을 드러낸다. 나아가 현대 만화 『츠키니호에란네에(月に吠えらんね え)』와 같은 재해석은, 사이세이의 전시 문학이 단순히 “회피”로 치부될 수 없음을 보여준 다. 결론적으로 본 논문은 텍스트 내부의 균열을 체제 저항의 증거가 아니라, 국가 이데올 로기의 깊은 침투를 가시화하는 지표로 제시하며, 전시 일본의 국가와 개인의 관계를 비판적으로 성찰할 관점을 제공한다.
This paper analyzes Muro Saisei's short story collection Shinkoku (1943) to reconsider the conventional dichotomy of “war poet” or “writer who avoided war”. Saisei's preface reframes fiction as “historical fact”. The preface is interpreted as textual rhetoric creating pseudo-history (偽 史), thus highlighting literature's active role in constructing national narratives. However, the texts repeatedly expose moments of fiction, deviation, and textual ruptures. These dissonances emerge where the attempt to align personal experiences with national narratives fails, resulting in distortions produced by the deep intrusion of imperialist ideology into individual subjectivity. The title story “Shinkoku” depicts the passive “alteration” of the self through the juxtaposition of radio broadcasts and battlefield letters, exposing the friction between public mobilization and private memory, highlighting the belated awareness of an already transformed identity. “Shinkoku” also reveals how literature functioned as a device of wartime mobilization. Ultimately, the paper argues that such textual rifts are traces of the regime's penetration into the private realm and not evidence of opposition. Drawing on contemporary reinterpretations like the manga Tsuki ni Hoerannee, this study provides a critical perspective on the complex entanglement of literature, power, and subjectivity in wartime Japan.
AI 번역의 감정 재현 가능성 검토 ― 『아몬드』 한・일 번역 비교와 polarity 기반 분석 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.293-311
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,400원
본 연구는 감정 중심 서사인 손원평의 『아몬드』를 분석 대상으로 삼아 한국어 원문과 일본어 번역문(인간 번역 및 AI 번역: GPT–5, Gemini 2.5 Pro)간의 감정 재현 양상과 한계를 검토하였다. 분석은 다국어 감정 분석 모델을 활용해 문단 단위의 감정 점수 (Polarity)를 산출하는 정량 분석과, 수치만으로 설명되지 않는 표현상의 차이를 검토하는 정성 분석을 병행하였다. 분석 결과, AI 번역은 원문 기반임에도 불구하고, 결과적으로 인간 번역과 매우 높은 감정 점수 상관성을 보였다. 이는 생성형 AI가 문학 텍스트의 정서적 흐름을 일정 수준 재현할 수 있으며, 인간 번역의 정서적 구성과 일부 지점에서 유사한 패턴을 만들어 낸다는 점을 시사한다. 그러나 『아몬드』는 감정을 직접적으로 표출하기보다, 상황적 단 서, 서술 리듬 등 간접적 장치를 통해 정서를 형성하는 특성을 지니고 있어, 감정 분석 모델에서는 중립적이거나 약화된 정서로 처리되는 경향이 있었다. 또한, 아이러니, 혼합 정서, 정서적 거리두기 등 문학 텍스트 특유의 장치는 단순한 Polarity 수치로 환원하기 어려웠다. 결론적으로, 감정 점수는 문학 번역에서 정서적 재현의 경향성과 차이를 비교하는 유용한 보조 지표로 기능할 수 있지만, 문학적 감정의 복잡성을 온전히 설명하기 위해서 는 정성적 해석과의 결합이 필수적이다. 이러한 복합적 접근은 감정 점수의 해석 범위를 넓히고, 번역학・감정 계산학・디지털 인문학을 연결하는 새로운 분석 틀을 마련한다는 점에서 의의를 지닌다.
This comparative study utilizes human and AI (GPT-5, Gemini 2.5 Pro) translations to examine the reproduction and limitations of emotional expression between the Japanese and Korean translations of Son Won-pyung's Almond. Using a multilingual emotion analysis model, paragraph-level polarity scores were calculated and complemented by qualitative analysis of stylistic differences. Despite being source-based, results show that AI translations showed notable alignment with the human translation in emotional scores, suggesting a partial consistency in emotional patterns rather than a complete capture of literary emotional flow. Simultaneously, specific limitations of this approach were revealed by differences in how emotional cues are realized in Korean and Japanese, model-level biases, and literary devices such as irony or emotional distancing. These findings suggest that, when combined with qualitative interpretation, polarity scores can serve as a useful auxiliary metric for assessing emotional reproduction in translation. The study indicates the possibility of an analytical framework connecting translation studies, affective computing, and digital humanities.
고령자 이동권 보장에 관한 연구 ― 일본 지방 중소도시의 수요응답형 교통 사례를 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제145권 2025.11 pp.313-328
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,900원
본 논문은 인구 감소와 초고령화가 심화되는 일본 지방 중소도시가 직면한 고령 운전 자 안전 확보와 고령자 이동권 보장이라는 상충하는 가치 충돌 해소를 위한 대안을 모색 한다. 지방 대중교통 붕괴와 고령 운전자 면허 관리 강화는 교통 약자의 이동권과 생존권 을 심각하게 제약하며 교통 빈곤을 심화시킨다. 이에 대한 대안으로 수요응답형 교통 (DRT) 시스템인 아이신(AISIN)의 ‘초이소코(チョイソコ)’ 사례를 분석한다. ‘초이소코’는 AI 기반 합승 서비스로, 이용자 수요에 따라 경로와 시간을 탄력적으로 운영하며 기존 교통 시스템의 비효율성을 해소한다. 특히, 지역 상점 및 시설을 후원사(Sponsor)로 유치 하여 운영비를 확보하는 재정 자립 모델은 지자체 보조금 의존도를 낮추고 서비스의 지속가능성을 높인다는 점에서 혁신적이다. 분석 결과, ‘초이소코’는 고령자의 외출 및 사회활동 참여를 높여 이동권 보장에 긍정적인 성과를 보였으나, 장기적인 재정 지속 가능성 확보와 특정 시간대 수요 집중 문제 등의 한계도 있었다. 결론적으로, 본 연구는 한국의 지방 소멸 및 고령화 문제에 다음과 같은 정책적 시사점을 제시한다. 첫째, 이동권 문제를 복지, 의료, 지역 경제를 통합하는 다각적 관점에서 접근해야 한다. 둘째, 민관 상생형 후원사 모델 등 혁신적인 재원 확보 방안을 통해 DRT 시스템의 지속 가능한 운영 기반을 마련해야 한다. 셋째, AI 기술과 더불어 전화 예약, 운전기사의 ‘안전 도우미’ 역할 확장 등 휴먼 터치를 결합하여 디지털 소외를 막고 서비스 만족도를 높여야 한다.
This paper explores conflict resolution alternatives between ensuring elderly driver safety and mobility rights in Japanese provincial cities facing depopulation and hyper-aging. Exacerbating transport poverty, mobility of transport-vulnerable populations is critically impeded by deteriorating public transport and stricter license management. The study analyzes Choi-Soko, an Aisin-developed AI-based DRT(Demand Responsive Transit) system. Mitigating conventional transit inefficiencies, Choi-Soko flexibly adjusts routes by user demand. Crucially, its innovative, financially self-sustaining model, securing costs via local business sponsors, significantly reduces subsidy reliance and enhances service sustainability. Results show Choi-Soko delivers positive outcomes in mobility assurance for the elderly. However, limitations emerged in long-term financial viability and managing demand during peak-time. This study offers policy implications for South Korea's aging issues. Mobility rights must integrate welfare, healthcare, and the local economy. Sustainable DRT operation needs innovative funding, such as the public-private sponsor model. Finally, the integration of human-centric elements (e.g., phone reservations, ‘safety assistant’ drivers) with AI is essential to prevent digital exclusion and maximize satisfaction.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.