2026 (19)
2025 (64)
2024 (69)
2023 (44)
2022 (70)
2021 (59)
2020 (57)
2019 (65)
2018 (61)
2017 (69)
2016 (64)
2015 (73)
2014 (117)
2013 (84)
2012 (96)
2011 (82)
2010 (95)
2009 (89)
2008 (123)
2007 (107)
2006 (115)
2005 (136)
2004 (178)
2003 (136)
2002 (136)
2001 (119)
2000 (84)
1999 (64)
1998 (49)
1997 (50)
1996 (48)
1995 (33)
1994 (41)
1993 (33)
1992 (34)
1991 (27)
1990 (25)
1989 (26)
1988 (26)
1987 (24)
1986 (23)
1985 (23)
1984 (28)
1983 (12)
1982 (13)
1981 (16)
1980 (14)
1979 (9)
1978 (10)
1977 (9)
1976 (10)
1975 (6)
1974 (7)
1973 (6)
4,900원
2018년 10월 한국 대법원이 일본제철(신일철주금)에게 일제 강점기 강제징용 피 해자에게 배상하라고 명령하는 판결이 나왔다. 이 판결을 계기로 일본정부가 한국을 대상으로 한 반도체 수출 규제를 강행하고, 반면 한국정부는 GSOMIA(한일 군사정 보보호협정) 갱신을 거부 등 한일 정부 간 관계가 일거에 악화됐다. 이러한 사태의 배경에는 일본 정부가 식민지지배에 대한 반성을 충분히 하지 않아 여전히 아시아・ 태평양전쟁에 대한 전쟁 책임 및 전후 져야 하는 배상 책임을 지지 않은 것과 이에 대한 일본 국민 전체의 무자각이 존재한다. 또한 일본 정부가 금과옥조처럼 말하는 ‘청구권 문제는 한일기본조약 및 청구권협정으로 완전히 해결했다’라는 주장도 조약 체결과정 자체에 식민지지배라는 역사적 범죄에 대해 일본 정부와 일본 국민들이 정면으로 받아들이지 않고 있다는 사실이 드러나고 있으며, 어떻게 강변해도 강제징 용 피해자 배상 문제는 ‘완전히 해결했다’고 할 수 없는 것은 명백하다. 이러한 현 재 한일관계를 ‘풀뿌리(草の根)’로부터 타개하기 위해서는 ‘보편적 가치에 근거하는 상호신뢰관계’가 중요하다. 이러한 차원으로는 오히려 도쿠가와시대・조선시대 한일 관계가 근대 자국중심주의보다 훨씬 뛰어난 것이었다고 생각한다. 물론 전근대 한일 관계가 의거하였었던 보편적 가치란 주자학(朱子學, =성리학)에 기초한 ‘예・문(禮・ 文)’이고 봉건적 가치관임을 부정할 수는 없다. 그러나 가치 내용보다도 서로 공유 된 가치관이 엄연히 존재하고 이 때문에 상호 신뢰감이 조성되었음이 주목된다. 예 를 들어 도쿠가와시대 일본의 주자학 시조로 불리는 후지와라 세이카(藤原惺窩)는 조선 유학자인 강항을 만나면서 주자학에 개안하였는데 이들 사이에는 왕조를 넘은 ‘예・문의 정신’이라는 보편적인 인식이 공유되어 있으며, 비록 서로 알력이나 오해 가 있었다 하더라도 이러한 보편성에 대한 확고한 신념이야말로 상호신뢰를 지탱했 었다. 이들 간에는 ‘천(天)에 대한 경외’가 공유되어 있었으며, 이 ‘천을 두려워함’ 이야말로 현대 한일관계에서 가장 요구되는 것이다.
The Supreme Court of Korea ruled that Nippon Steel Corporation (Nippon Steel) compensates victims of forced labor during the Japanese colonial rule in October, 2018. This ruling led the Japanese government to impose semiconductor export restrictions to South Korea, whereas the Korean government correspondingly refused to renew the General Security of Military Information Agreement (GSOMIA), exacerbating the bilateral relations. These developments are derived from Japan’s insufficient expression of their regret over the colonial rule, unfulfillment of their obligations to take responsibility for the Asia–Pacific War and to compensate war victims in the postwar era, and ignorance of the relevant facts among the Japanese. In addition, the Japanese government’s constant claim that ‘the compensation settlement issue has been completely resolved with the Treaty on Basic Relations and the Settlement Agreement between Japan and the Republic of Korea,’ which has been used as the golden rule, reveals that the Japanese government as well as its people have yet to fully acknowledge their historical crimes committed during their colonial rule in the process of concluding the agreements, and no matter how strongly they claim, it is clear that the compensation issue for victims of forced labor has not been ‘completely resolved.’ To tackle the currently strained relations between Korea and Japan away from ‘grassroots(草の根),’ a ‘mutually trusting relationship built on universal values’ is crucial. Against this backdrop, it is believed that the bilateral relations in the Tokugawa era and the Chosun dynasty era are exceptionally better than the ones based on ethnocentrism of modern era. Certainly, it cannot be denied that the universal values of the bilateral relations between Korea and Japan in the premodern era were feudal ‘courtesy and literature (禮・文)’ based on orthodox Neo-Confucianism (朱子學, = Neo-Confucianism). However, it should be noted that rather than focusing on the details of the values, but on the fact that they shared common values, building mutual trust. For instance, Fujiwara Seika (藤原惺窩), considered as the originator of Neo-Confucianism in Japan in the Tokugawa era, adopted orthodox NeoConfucianism via Ganghang, a Korean Confucianist. They went beyond their nationality differences, shared a universal idea ‘spirit of courtesy and literature,’ and maintained their mutual trust even when there was discord or misunderstanding thanks to their strong belief on such universality. They shared ‘reverence for heaven (天),’ and such ‘fear of heaven’ is most needed for the Korea-Japan relations of modern era.
6,600원
‘한일관계 65년 체제’는 14년간에 걸친 한일 국교정상화 교섭의 결과로 성립되었 다. 회담을 타결로 이끌어 가는 힘은 안보 논리와 경제 논리에 의해 주어졌다. 반면 과거사 청산 논리는 회담을 대립과 갈등으로 끌고 가는 힘으로 작용하였다. 그 결과 한일협정은 과거사 청산문제에 관해 근본적인 한계를 남긴 채 체결되었다. 그 결과 이후 한일관계에는 역사문제가 빈번하게 외교적 갈등을 일으키는 쟁점으로 등장하 게 되었다. 그러나 양국은 이러한 역사문제를 창의적 노력으로 극복하고 화해하기 위해 노력하는 것이 바람직하다. 신시대 한일관계는 미중 양강 구도로 재편되는 속에서 기본적 가치와 규범의 공 유를 기반으로 한 전면적인 협력의 추구를 요구하고 있다. 한일 양국은 자유민주주 의와 시장경제 그리고 인권이라는 가치와 규범을 공유함과 동시에 전략적 이익을 공유하는 관계이다. 21세기 한일관계는 지정학적으로는 미중 전략경쟁 내지 신 냉전 적 구도 사이에 놓여 있음과 동시에 전략적 이익을 공유하기 위한 협력을 추구해야 할 이국 간 관계라고 볼 수 있다. 새로운 미래 시대의 한일협력을 이루기 위해서는 양국은 미래지향적 자세로 임해 야 하지만 또 한편으로 양국의 역사에 대한 공동의 인식기반 확립을 위해 세심한 배려가 필요하다. 21세기에 펼쳐질 새로운 시대는 동아시아 국가 간의 관계를 국익 경쟁이나 세력균형의 전통적인 구도를 넘어서 보다 네트워크적인 세계정치의 시각 에서 볼 것을 요구하고 있다. 한일 신시대는 한일협력의 방향을 기존의 양자 관계를 중심으로 한 사고에서 탈피하여 양자는 물론이고 한반도, 동아시아지역, 글로벌 영 역에 걸친 협력이 중요하다.
The establishment of the Year 1965 System of South Korea-Japan relationship can be attributed to the outcome of 14 years of negotiations to normalize diplomatic relationship between South Korea and Japan. In this regard, security and economic logic acted as the main driving force which led all discussions and negotiations to the settlement of 1965. At the same time, the past settlements’ logics also led the talks to confrontation and conflict. Thus, historical facts often emerged as a fuel which kindled diplomatic conflict in South Korea-Japan relationship. In the new era, the Korea-Japan relationship has been reorganized following the so-called G2 System existing between the U.S. and China. The relationship between Korea and Japan in the 21st century is geopolitically between the U.S.-China strategic competition and the new Cold War structure, while pursuing cooperation to share strategic interests. To develop cooperation between Korea and Japan in the future, the two countries must take a future-oriented stance, but on the other hand, careful consideration is needed to establish a common base for the two countries' history. In the new era of Korea and Japan, cooperation across the Korean Peninsula, East Asia, and rest of the world is important, thereby diverging the direction of Korea-Japan cooperation from the existing bilateral relations.
한일 1965년 체제 극복의 구조 ― 민주화-역사화해-평화구축의 트릴레마 ―
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.45-66
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
이 논문은 한일 1965년 체제 극복의 조건이 무엇인지를 찾아보고자 하는 것이다. 이때 민주화의 문제에 주목하고자 한다. 한국에서 일본을 향해 분출하는 민족주의의 문제는 민주화의 과제와 밀접하게 연동되어 있었기 때문이다. 평화구축을 향한 의지 의 유무 또한 한일관계 발전에 유의미한 변수로서 주목하고자 한다. 1965년에 성립한 한일관계의 기본 체제는 냉전 체제 하 양국의 군사적, 정치적 현실주의자들의 합작품이었다. 이러한 1965년 체제에 대한 비판이 한국에서는 민주 주의자들을 중심으로 일본에서는 평화주의자들을 중심으로 전개되었고, 그들은 제도 적 자유주의자들의 한일 연합이라고 할 만한 전선을 형성했다. 이는 일본 시민사회의 한국 민주화 운동에 대한 연대로 전개되었고, 그 고리가 김대중과 우쓰노미야 도쿠마(宇都宮徳馬)사이에서 형성된 교류와 신뢰관계였다. 1998년의 김대중-오부치 공동선언은 그 귀결이었다. 탈냉전 시기 만들어진 평화구축 하의 역사화해 진전은 아베-문재인 조합의 한일 관계에서 정지하고 후퇴했다. 양국에서 평화구축의 목표를 공유할 수 있는 제도적 자유주의자들의 연대가 깨진 것이 배경이 되었다. 민주화-역사화해-평화구축의 트 릴렘마를 이해하고, 이를 극복하는 것이 한일관계 재구축의 조건이다.
The issue of Korean nationalism erupting against Japan was closely linked to the task of democratization in Korea under the authoritarian Park Chung-hee regime. The existence of willingness to build peace in this region was also a significant factor for the development of Korea-Japan relation. The basic framework of Korea-Japan relationship, established in 1965, was a joint venture between the military and political realists of both the countries. However, this 1965 system also faced criticism, which was mainly done by the democrats in Korea and pacifists in Japan. They formed a united frontline of institutional liberals between the two countries. The 1998 Korea-Japan Joint Declaration resulted from this development. In Abe-Moon era, the South Korea-Japan relation underwent rapid deterioration, and the historical reconciliation under the peace process stopped and retreated. This is because the solidarity among the institutional liberals who once shared the goals of peace building in both the countries collapsed. Thus, understanding and overcoming the trilemma among democratization, historical reconciliation, and peace building are the conditions for rebuilding South Korea-Japan relation.
6,700원
본 연구는 동아시아에 있어서의 냉전에 관한 개념과 그 대안을 논의할 때 우쓰노미야 토쿠마(宇都宮徳間, 1906-2000)라는 정치인의 사상과 행동을 볼 필요가 있다고 주장한다. 우쓰노미야는 한일관계가 가장 어려운 시기인 1973 년 김대중 사건 전후 당시에 핵심적인 인물이었다. 게다가 일본 자민당 속에 주류 당파를 비난한 평화주의자로 군축을 위해 활 동했지만 1992 년부터 점점 더 많이 망각된 사람이었다. 1978 년 마침내 자민당과 이당하 고 현역한 동안 자민당 비판을 끝없이 했으나 일본 민주주의의 문제점을 지적했기 때문에 오늘날 일본 정치계 입장에서도, 김대중 사건 후부터 날카롭게 대한민국 정부, 박정희정 권, 전두환정권을 비난하고 북한과의 좋은 관계 맺도록 했으니 대한민국 입장에서도 기억 하기 쉽지 않은 사람이다. 우쓰노미야 토쿠마는 3.1 운동을 진압한 조선군사령관 우쓰노미야 타로 (1861-1922)의 아들이었고 그와 정반대의 길을 나갔지만, 아버지한테 아시아주의적 사상을 받아드리고, 전후 일본의 미국, 한국과 대만을 동맹으로 한 외교정치보다 군대주의가 아닌 중국과 북 한과도 평화적, 호감적 관계를 맺도록 활동했다. 그래서 일본에 있어서 김대중의 제일 확 고한 지지자가 되었다. 이시바시 단잔 (石橋湛, 1884-1973)과 함께 소일본주의를 입각하여 1950 년대말부터 중국과의 관계 회복에 노력하여, 김대중 사건이후부터 당시 대한민국 정 권을 실망하고 대신에 북한과의 화해를 찾는 길로 나가 김일성과 회담도 6 번이나마 했다. 이처럼 활동한 우쓰노미야 토쿠마는 “양심적 일본 정치인”으로 평가되어 왔기 때문에 더욱 깊이 있는 평가가 없는 것으로 보이며 그의 사상과 행동에 대한 비평이 특히 중국 에 관련해서 늘 긍정적이다. 그의 한반도에 관련한 행동은 아직 큰 관심을 받지 못하고, 늘 긍정적으로 평가 받기 때문에 그는 망각되어 간다. 우쓰노미야의 한반도에 있어서의 의미를 고찰하고 그에 대한 더욱 포괄적인 평가가 필요한데, 본 연구는 그의 전후 동아 시아 외교정치에 있어서의 역할을 생각하는데 그 첫걸음이 되고 싶다.
The present study asserts that the thinking and actions of the politician Tokuma Utsunomiya (1906-2000)is worth taking a look when discussing the Cold War in East Asia, for he worked toward an alternative diplomacy to render the Cold War meaningless in the region. Utsunomiya was a critical figure in the 1973 kidnapping of Kim Tae-jung when South Korea and Japan were in the most strained relations. Furthermore, he acted as a pacifist for disarmament and criticized the mainstream members of the Liberal Democratic Party (LDP), Japan's ruling party to which he belonged himself until 1978. From then, Utsunomiya continuously denounced the party while continuing to work actively as a politician. He fell out with South Korea, chastising the Park Chung-hee administration as well as the Chun Doo-hwan administration after the Kim Tae-jung kidnapping incident and from then attempted to build an amicable relationship with North Korea. Tokuma Utsunomiya was the son of Utsunomiya Taro (1861-1922), the then-commander of the Japanese army in Korea, who cracked down on the March 1st Movement. As son of a military man, Utsunomiya chose a completely different career than his father albeit taking in his Asianist thought. Tokuma became a devout pacifist and negated Japan's alliances with militarist countries such as South Korea and Taiwan and opted for normalization with China and North Korea. Against this backdrop, he stayed the strongest supporter of Kim Tae-jung in Japan, and in the aftermath of the kidnapping had a distinguished role in the movement to spare Kim Tae-jung from imprisonment and death sentence. “Turning to the North to help the South”, he had six meetings with Kim Il-sung to find a way to reconcile with North Korea. The fact that Tokuma Utsunomiya has been recognized as a “conscientious Japanese politician” can be attributed to the absence of an in-depth assessment. As his efforts regarding China and the Korean peninsula are yet to catch much attention and have been always positively appraised, he is being buried in oblivion. With a close look into the significance of Utsunomiya’s actions regarding the Korean peninsula along with a comprehensive evaluation of his political life, this study serves as the first step to delve into his role in diplomatic politics in the post-war era.
Japan and Two Koreas in the Changing East Asia : Contests with the Foe and the Friend
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.95-116
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
일본과 한국 간의 관계는 다소 복잡한 양상을 띄어왔다. 이러한 복잡성은 남북한의 분 단과 한국전쟁과 같은 한반도에서 발생한 두 가지 사건, 정통성에 대한 남북한의 갈등과 더불어 해당 지역 내 변화하는 국가 관계의 공식으로 인한 결과물이라고 볼 수 있다. 이 같은 맥락에서 일본이 정권 수립 이후 바로 구 소련 및 중국과 동맹관계를 맺은 북한과 갈등 관계를 유지할 수 밖에 없었다는 점은 이해할 만하다. 그러나 한일 관계의 경우, 양 국 모두 미국과 우방 관계를 유지하고 있고 중국 및 북한과 관련하여 동일한 우려 사항을 지닌 상황을 미루어봤을 때, 일본이 한국과 불편한 관계를 지속하고 있다는 점은 이해하 기 어렵다. 실제로 일본과 한국 모두 역동적인 자유 민주주의 국가일 뿐 아니라 이들의 경제 발전 모델 또한 상당히 유사하다. 한국과 일본은 또한 지난 수십 년간 문화 및 교육 분야에서 상당한 교류를 이어왔다. 일본이 적국(북한) 및 우방(한국)과 갈등 관계를 지속하 는 것은 식민 역사, 정체성 문제 및 영토 분쟁에서 기인하는 것으로 보인다. 남북한은 해 당 문제의 대부분에 대해 일본과 합의를 이루기 어렵다고 판단하고 있다. 일본의 ‘정상’국 가화 정책이 등장하고 동아시아 국가간 관계가 변화하자, 남북한 모두 과거 역사 경험으 로 인해 경계 태세가 되었다. 공격적인 일본은 용납될 수 없다고 간주되고 있으며 한국뿐 아니라 지역 내 가장 임박한 위협으로 인식되고 있다. 상기 언급한 맥락을 바탕으로 일본 과 남북한 간의 갈등의 본질, 궤도 및 원인을 본 논문을 통해 파악하고자 한다.
Japan’s relations with Korea have been quite complicated. The complication is product of both events on the Korean peninsula such as division of Korea, the Korean War and legitimacy contests between North and South Korea as well as changing inter-state equations in the region. In the given context, it is understandable that Japan has been contesting with North Korea which got aligned with the USSR and China after its very inception. But it is difficult to understand the contest of Japan with South Korea as both the countries share common friend in the US and common concerns in the form of China and North Korea. Actually, Japan and South Korea are both vibrant liberal democracies and their economic development models have also been quite similar. Japan and South Korea also have huge cultural and educational exchanges in past few decades. The contests of Japan with a foe (North Korea) and a friend (South Korea) are seemingly located in their colonial history, identity issue and territorial disagreements. On most of these issues, North and South Korea both find difficult to agree with Japan. With the emergence of Japan’s quest to become ‘normal’ power and changing inter-state relations in East Asia, North and South Korea both got alarmed because of their past historical experiences. An aggressive Japan is considered unacceptable and the most imminent threat for Korea as well as the region. In the above context, the paper seeks to explore the nature, trajectory and cause of Japan’s contests with North and South Korea.
日本語の省略現象にみられる間主観性の一考察 ─ 主語の言語形態を中心として ─
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.117-137
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
언어는 본래 정보 전달을 목적으로 한다. 따라서 화자의 발화는 청자를 지향하는 언어표출로서 간주관성을 기반으로 하고 있다고 볼 수 있다. 또한 화자가 발화를 구 성할 때 어느 부분을 어느 정도 생략하는가에 따라 간주관성의 지표양상에 차이가 생긴다고 본다. 본고에서는 화자의 발화 형태에 따라 화자의 의도가 달라지며 그 양 상에 따라 화자의 인지작용이 상이하게 활성화되는 점을 탐구하고자 한다. 본 연구에서는 주어에 초점을 맞추고 화자 자신을 나타내는 일인칭대명사와 의미 기능을 부여하는 조사의 공기 유무에 따른 간주관성 지표양상을 분석한다. 주어에 해당하는 ‘일인칭대명사+조사’의 생략이 보이는 발화는 청자가 추측하는 등 인지작 용이 증진되는 발화로 보고 간주관성이 강하게 개입된 것으로 판단된다. 다음으로 ‘일인칭대명사+무조사’의 형태로 주어가 형성된 발화에는 청자가 주의를 환기하는 정도의 인지가 활성화된다. 그리고 주어로서 ‘일인칭대명사+조사’가 명시되는 발화 에는 청자가 추측하는 등의 인지작용 없이 단순히 화자의 발화를 수용하는 것으로 보고 청자의 인지작용이 증진되는 간주관성은 강하게 나타나지 않는 것으로 판단되 었다. 즉 화자의 발화에서 생략이 가장 많이 나타나는 발화일수록 청자의 추측 과정이 필요하게 되고 청자의 인지작용이 활성화되는 것으로 보아 간주관성의 지표 정도가 강하게 나타나는 것으로 고찰된다.
Intersubjectivity is known to differ depending upon the extent of ellipsis used by a speaker when composing an utterance sentence. In the present study, we explored different speaker intentions and found that they depend on the language form of the utterance, and the speaker's cognitive action is activated in different ways. In utterances where “first-person pronoun + particle” was omitted, the listener's cognitive function enhanced, and intersubjectivity was found to be the strongest intervention. Next, in the linguistic form of “first-person pronoun + non-particle”, only the particles were omitted and cognition called attention to the listener works. Since the utterance in which “first-person pronoun + particle” is clearly stated did not show the listener's cognitive effect and received the speaker's utterance unilaterally, there was no intersubjectivity while enhancing the listener's cognitive effect. In short, it was observed that more the utterance omitted in a speaker's utterance, the more the listener's guess is required and the listener's cognitive action is activated, so that the degree of intersubjectivity index becomes stronger.
韓国人日本語学習者の日本語の「格助詞」の誤用分析* ― 「が」「を」「で」「に」を中心に ―
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.139-169
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,200원
본 연구는 한국어를 모어로 하는 일본어 학습자가 구어에서 범하는 격조사(格助 詞)의 오용에 초점을 맞추어, 학습자 코퍼스에 수록된 격조사 「が」 「を」 「で」 「に」 의 오용 양상에 대해 살펴보았다. 분석 자료는 일본어 학습자의 OPI 인터뷰 데이터 를 문자화한 ‘KY 코퍼스’의 웹 공개판으로, 태그 검색 기능을 이용해 ‘오용’으로 분 류된 예시를 찾아 그 의미와 원인을 밝히는 것이 본고의 주된 내용이다. 그 결과, 설 문 조사와 보충 시험, 작문 등을 분석 자료로 한 지금까지의 선행연구와는 다르게, 반복적 자기수정(自己修正)을 통한 실수(mistake)의 정정 등과 같은 학습자의 경향성 을 알 수 있었다. 이러한 분석을 통해 문법적 측면과 교육적 관점에서 한국인 일본 어 학습자가 범하는 오용의 원인 및 경향에 대해 고찰하였다. 분석 대상이 된 오용 례의 산출에는 모어인 한국어로부터의 영향뿐만 아니라 문장 구조의 복잡함, 주어 등의 생략에 따른 혼동, 서술어와의 호응, 학습자의 전략, 과잉의 일반화 등 다양한 원인이 지목되었고, 이를 통해 학습자의 오용 산출이 이루어지는 이유나 과정을 어 느 정도 규명할 수 있었다. 향후 분석 자료의 양적 보완, 원본 데이터의 전체적인 문 맥을 고려한 오용 판단의 질적 향상 등을 통한 다각적인 고찰・연구를 통해 일본어의 중요한 항목 중 하나인 격조사에 대한, 보다 구체적이고 효과적인 학습법 및 교수법 의 제언이 이루어질 것을 기대한다.
The present study focused on the errors in case particles in spoken Japanese language of Japanese learners whose mother tongue is Korean. Specifically, we examined the error patterns of “GA”, “O”, “DE” and “NI” recorded in the learner's corpus. The analysis data are actually the web version of the “KY Corpus”. The methodology of this study is to find examples classified as “error” using the tag search function of “KY Corpus” and reveal the meaning and cause. As a result, unlike previous studies, the learner's tendencies such as repetitive self-correction of mistakes could be found, and the causes and trends of the errors made by the Korean Japanese learners in terms of grammar and education were evaluated. As outcome of the study, various causes of the errors were found, including influence of the mother tongue complexity of a sentence structure, and confusion due to omission of subjects. To some extent, it was possible to clarify the reason or process of the errors of the learners. In the future, it is expected that more specific and effective learning and teaching methods for case particles will be developed through multilateral considerations and research through quantitative supplementation of data, and quality of error judgments will be improved taking into account the overall context of the original data.
5,200원
본 연구에서는 개시를 나타내는 아스펙트 형식 「V-はじめる」의 의미를 파악하고 그 의미를 토대로 계속상 「V-はじめている」의 의미에 대하여 고찰하였다. 「V-はじ める」는 운동의 개시를 나타내며 개시 이후의 일정 기간 동안 운동이 지속됨을 의 미적으로 내포한다. 「V-はじめる」는 변화동사에 속하므로 「ている」가 접속 하면 결 과계속을 나타내는 것이 일반적이나 「V-はじめる」가 나타내는 지속성이라는 의미 적 특징으로 인하여 「V-はじめている」에 있어서 「ている」는 결과유지라는 의미적 특징을 나타내게 됨을 주장하였다. 여기서 결과유지란 운동이 시작되고 그 운동이 계속되는 것을 말하며 이러한 결과유지의 상태는 정적인 상태가 아닌 동적 과정의 성격을 띤다. 「V-はじめている」는 운동이 이루어지는 장소명사구와 운동의 과정을 나타내는 부사구의 수식을 받는다는 구문적 특징이 관찰되며 이러한 구문적 특징을 통해 「V-はじめている」의 의미적 특징을 확인하였다. 또한 계속상 결과유지를 나타 내는 「V-はじめている」와 완료상을 나타내는 「V-はじめている」는 각각 기준시점과 설정시점 이전에 개시된 운동이 기준시점과 설정시점에도 계속되고 있음을 나타낸 다고 하는 점에서 결과적으로 동일한 국면을 나타내게 됨을 밝혔다. 그리고 이러한 현상은 완료상 「V-はじめている」에 완료상의 3가지 요소인 ‘선행성’, ‘완성성’, ‘효 력’ 중 ‘완성성’이 결여되어 있기 때문임을 설명하였다.
This paper considers the meaning of the Japanese phasal verb V-hajimeru which represents the beginning phases of events, and the meaning of V-hajimeteiru which is the continuative aspect. V-hajimeru has the semantic feature that movement or change of state has begun and continues for a while. Since V-hajimeru belongs to the change of state verbs, -teiru form in V-hajimeteiru is supposed to indicate the aspect of continuative phase of a state. But -teiru form in V-hajimeteiru represents the aspect of maintaining the beginning phases of events, which means that the movement or change of state has begun and continues. It is also analyzed that -teiru form in V-hajimeteiru represents active process not the static state. This can be confirmed by the fact that V-hajimeteiru can be modified by the adverb that express the process of movement or change of state. V-hajimeteiru can also represents the perfect aspect(actional perfect), and it represents the similar aspect as the continuative aspect. In short, both indicate that movement or change of state has begun prior to reference time, and still continues at reference time. This is due to the lack of perfection which is an important element of the perfect aspect.
韓日論文の序論に見られる研究正当化ストラテジー ― 社会科学分野の学術論文を中心に ―
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.189-207
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,400원
본 연구는 한국과 일본 논문 서론에 나타나는 연구 정당화 전략을 분석하고, 각 정당화 전략의 특징과 한국과 일본의 경향 차이를 밝히는 것을 목표로 한다. 특히 지금까지 서론 연구 분야에서 많이 다뤄지지 않았던 사회과학 분야 학술논문을 분 석 대상으로 하였다. 세부 분야로는 경영학, 경제학, 법학, 심리학, 정치외교학 총 5 개 분야의 학술논문에서 연구를 정당화하기 위해 어떠한 전략을 사용하는지, 각 정 당화 전략은 어떠한 식으로 나타나는지에 대해 집중적으로 고찰하였다. 학술논문은 각 분야당 50편, 즉, 한국 논문과 일본 논문 각각 250편, 총 500편의 학술논문을 대 상으로 분석하였다. 분석 결과, 총 9가지의 연구 정당화 전략을 확인할 수 있었다. 또한, 한국 논문이 일본 논문에 비해 연구 정당화 전략을 보다 다양하게, 많이 사용하는 경향이 나타났 다. 특히나 명시적인 표현을 사용하여 연구를 정당화하는 ‘명시적 정당화 전략’에서 많은 차이를 보였다. 나아가 부정적인 주관이 포함된 정당화 전략의 경우, 한국 논 문에서 더 많이 사용되는 경향을 보였다. 한편, 한국과 일본의 차이는 없었으나 분 야에 따라 비슷한 경향, 차이가 나타나는 것을 확인할 수 있었다. 이를 통해 언어나 문화권을 넘어, 나아가 같은 사회과학 분야일지라도 세부 분야가 다른 경우, 정당화 전략의 경향이 달라지는 것을 확인할 수 있었다.
The purpose of this paper is to analyze the research justification strategies and to clarify the differences in the research justification strategies of the introductions between Korean native speakers and Japanese native speakers. Academic articles in the field of social sciences, which have not been treated much in the research field of introductions, were targeted for analysis. A total of 500 academic articles, 50 each in business administration, economics, law, psychology, and political diplomacy were analyzed. The main results of the analysis are as follows. There is a total of nine different research justification strategies. In addition, A larger variety of justification strategies was found in Korean articles than the Japanese ones. In particular, there was a difference in the explicit justification strategy, which uses explicit expressions to justify the research. In addition, justification strategies that include negative subjectivity tended to be used more in the Korean articles. On the other hand, no difference was observed between the Korea and Japan articles, but similar trends and differences were found by fields. Through these results, it was confirmed that the tendency of justification strategies changes even in the same social science field, when the detail field becomes different.
The Change in the Meaning of the Word ‘Kokuji(国字)’ in Japan During the Meiji Era
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.209-229
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
본고가 다루고자 하는 ‘국자’는 국어국자문제(国語国字問題)와 같은 ‘나라의 문자’를 말 한다. 본고에서는 1870-80 년대와 1890 년대로 나누어 ‘국자’ 용례를 수집하고, 그 의미를 크게 【통용문자】 【가나】 【일본제 한자】로 나누어 살펴보았다. 그 결과, 【통용문자】로서의 ‘국자’는 1890 년대에 처음으로 등장했던 것을 알 수 있었다. 이를 바탕으로, 청일전쟁을 전후로 한 한자 존폐론에 관한 논자들의 ‘국자’ 용례를 구체적으로 살펴보았다. 먼저 한자 폐지를 주장한 이노우에 데쓰지로의 「문자와 교육의 관계」에서는 ‘국자’가 사용되지 않았다. 쓰보우치 쇼요의 「신문단의 양대 문제」에선 【통용문자】로서의 ‘국자’가 등장하나 ‘문자’와 ‘국자’가 혼용되는 등 불안정한 상태였다. 이에 비해, 우에다 가즈토시 의 「신국자론」에서는 모두 【통용문자】로 읽을 수 있을 정도로 안정되었다. 한편, 한자 옹호론 측에선 제각기 다른 반응을 관찰할 수 있었다. 먼저 시게노 야스쓰 구의 「상용한자문」에선 【통용문자】로서의 ‘국자’가 철저히 배제되었다. 반면 이노우에 엔 료의 「국자 개량의 삼대오(三大誤)」와 니시무라 시게키의 「국자 개량론」 「국가 문운의 전 도」에선 한자가 【통용문자】로서의 ‘국자’로서 옹호되었다. 미야케 세쓰레이의 「국자론과 의식주론」과 같이 【통용문자】가 사용되나 옹호의 이론이 되지 않는 예도 존재하였다. 정리하자면, 1880 년대까지 일본의 ‘국자’는 【가나】와 【일본제 한자】만을 가리키는 것으 로, ‘국산 문자’를 뜻하였다. 외래 문자인 한자는 일본의 ‘국자’가 아니었다. 하지만 청일전 쟁을 전후로 활발해진 한자 폐지 주장에 의해서 촉발된 논쟁이 계기가 되어 ‘국자’에는 【통용문자】라는 새로운 개념이 등장하였고, 이는 한자 또한 일본의 ‘국자’로서 받아들여지 며 한자 옹호의 논리로도 이어지게 된다.
The Sino-Japanese word ‘Kokuji’ has 3 meanings: ① Commonly used characters in a country, ② Kana (This meaning is generally not used nowadays), ③ Logograms originated in Japan. The present research aimed to investigate the use of the word Kokuji during 1870-80s and in the 1890s. It was found that Kokuji didn’t have the meaning ① before 1890s. Based on the result, this research also investigated the arguers’ use of Kokuji in the 1890s. First, Inoue Tetsujirō, who argued for abolishing Chinese characters from the Japanese writing system, did not use the word Kokuji in his argument. On the other hand, Tsubouchi Shōyō, who also supported the abolishing of Chinese characters, used Kokuji as the meaning ①. However, the usage was unstable in the sense that Kokuji was mixed with ‘Moji (Characers)’. Ueda kazutoshi, who suggested using only phonogram such as the Latin alphabet, stably used Kokuji with the meaning ①. On the other side, Shigeno yasutsugu, who opposed the abolishment of Chinese characters, used Kokuji only as its traditional meaning. That is to say, the meaning ① was thoroughly excluded. By contrast, Inoue Enryō and Nishimura shigeki, who also opposed abolishing Chinese characters, actively used the meaning ① of Kokuji. It went so far that it became a reason for advocating the use of Chinese characters. Meanwhile, Miyake Setsurei, one of the advocates of using Chinese characters, used meaning ① of Kokuji, but his usage was not as active as Enryō or Nishimura. In summary, the meaning ① of Kokuji did not exist before the 1890s. It was the outcome of the debate on reforming Japanese writing system in 1890s. It soon became one of the reasons to advocate the use of Chinese characters in Japanese writing system.
자타 대응의 비대칭성과 ‘가능’의 의미 -한국어와 일본어 동사의 경우-
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.231-250
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
자타 대응을 이루는 자동사와 타동사에 대해서는 어근의 공유라고 하는 형태상의 특징과 의미의 공유라고 하는 의미상의 특징 외에 자동사의 주어가 타동사의 목적어 와 일치한다고 하는 통사적인 특징 또한 지적되어 왔다. 본고에서는 한국어 및 일본 어의 자동사와 타동사의 통사적 대응에 관한 종래의 연구에서 간과되어 왔다고 생각 되는 자동사 구문과 타동사의 가능 구문이 대응하는 유형이 존재함을 지적하고, 이 러한 유형은 단순히 자동사와 타동사의 통사적 대응이 성립하지 않는 경우와는 구별 되어야 함을 논하였다. 나아가 자동사 구문이 타동사의 가능 구문에 대응하는 유형 에 있어서 가능의 의미의 비대칭성이 나타나는 원리에 대하여 고찰하였다. 대응하는 자동사와 타동사의 경우, 타동사는 동작 대상의 변화를 일으키는 ‘동작’ 을, 자동사는 동작 대상에 있어서의 ‘변화의 발생’을 나타내는 경우가 대부분이며, 자동사가 나타내는 ‘발생’을 동작주의 의지에 의한 ‘실현’으로 파악하는 한편 동작주 의 동작이 곧 변화의 발생으로 이어지는 것은 아니라고 하는 ‘실현 여부의 불확실 성’이 전제될 때에, 동작주가 동작을 한다고 해도 발생하지 않을 수도 있는 변화가 그것을 가능하게 하는 동작주의 능력이나 상황에 의하여 실현된다고 하는 ‘가능’의 의미가 생겨난다. 이에 반하여 타동사는 ‘동작’을 나타내며 동작주의 동작은 일반적으로 그 자체가 동작의 실현이기 때문에 특수한 문맥이 주어지지 않는 한 자동사에 비하여 가능의 의미가 파생될 여지가 적고, 자동사 구문과 타동사 구문에 나타나는 가능의 의미의 비대칭성은 이에 기인한다고 할 수 있다.
This paper aims to clarify that some intransitive sentences correspond to transitive potential sentences in Korean and Japanese transitivity alternation, and argues that the above-mentioned type should be distinguished from the type that there is no correspondence between the intransitive and transitive sentence. In addition, it aims to examine how the asymmetry of potential meaning arises in this type. In syntactic transitivity alternation, transitive verbs generally describe an ‘activity’ that causes a change, and intransitive verbs describe the ‘occurrence of a change’. If the ‘occurrence’ that intransitive verb describes is considered as ‘realization’ caused by a volitional agent, and if it is premised that the possibility of the realization is uncertain, the potential meaning that the change can be realized by the ability of an agent or a condition comes about. On the contrary, since transitive verbs describe ‘activity’, and the activity of the agent is the realization of the activity itself, the potential meaning hardly appears without any specific context. This is the reason of the asymmetry of potential meaning in syntactic transitivity alternation.
5,100원
제아미의 노(能) 작품 중에는 주인공의 불교적 구제의 문제가 작품 해석상 큰 비 중을 차지하는 경우가 적지 않다. 본 소고에서는 그 구제 문제와 긴밀히 연계되는 형태로 설정되어 있는 달빛에 주목하여, 그것이 작품 속에서 어떠한 역할을 하는지 고찰해 본다. 그 고찰의 대상으로서는 『이즈쓰(井筒)』 『도루(融)』 『오바스테(姨捨)를 선택하여, 각 주인공의 내면에 미치는 달빛의 영향을 살펴보았다. 이 중 『이즈쓰(井筒)』는 망령이 주인공인 무겐노(夢幻能)의 대표 격인 작품인데, 작품의 시작부터 달빛에 세심(洗心) 을 기대하는 대사를 읊어 시선을 끈다. 그리고 작품의 말미 근처에서 그 세심의 희 망을 이룬 듯한 대사가 보여 주목된다. 그리고 『도루(融)』의 주인공은 생전에 심적 울분을 해소하는 과정에서 달빛에 커다란 영향을 받은 기억을 토대로 하여 각색된 인물이다. 그래서 이 작품의 주인공은 시종일관 달빛에 애집하는 모습을 보이다가, 급기야 달로 올라가 天人이 된다. 이것은 나름의 구제로 해석할 수 있으며, 그 구제 의 과정에는 달빛이 커다란 역할을 했음을 간과할 수가 없다. 『오바스테(姨捨)』의 주 인공 老女는 달에 대한 애집 끝에 극락정토를 환시하는 지복(至福)의 체험까지 하고 있다. 그 지복의 체험도 일종의 구제로 해석되며, 이 구제에도 달빛의 영향이 지대했 다. 이상과 같은 고찰의 결과, 각 주인공들이 품었던 집심을 해소하는 데에는 공통적 으로 달빛의 영향이 컸음을 알 수 있었다. 불교적인 구제까지는 이루지 못했을지라 도 각 주인공들은 제각기 나름의 원하던 바를 이루고 있었다. 거기에는 집심 때문에 구제 못 받는 망령들을 달래려는 작자의 의도가 깔려있는 듯하다.
Among Zeami’s Noh works, the problem of the main character’s Buddhist relief accounted for a large part in the interpretation of the Noh work. In the current study, we focused on the moonlight set up in a form closely linked to the relief issue, and considered how it plays a role in the work. For the purposes of the study, “Izutsu”, “Toru” and “Obaste” were selected to examine the influence of moonlight on the inner side of each main character. Among them, “Izutsu” drew attention by reciting lines that can earn attention from the beginning of the work. Furthermore, the main character of “Toru” was adapted based on the memory of the moonlight’s role in the process of relieving mental and emotional resentment during the lifetime. The main character of “Obaste” experienced supreme bliss, who enjoys the land of heaven after her love for the moon. This experience was also interpreted as a kind of relief, and the influence of moonlight was significant in this relief. As a result of this consideration, it was found that the influence of moonlight was common in resolving the attachment that each main character had. Although Buddhist relief was not achieved, each of the main characters achieved their own wish. There seems to be the author’s intention to appease them who cannot be saved because of their attachment.
6,000원
본고는 『니혼쇼키(日本書紀)』 신화에 등장하는 ‘시호쓰치노오지(塩土老翁)’의 신 명 ‘오지’에 대한 고찰이다. 이는 『고지키(古事記)』와 달리 ‘오지’라는 신명을 붙인 점에 주목하여 『니혼쇼키』가 이를 통해 무엇을 꾀하고자 하였는가를 파악하기 위 함이다. ‘시호쓰치노오지’는 『니혼쇼키』에서 여러 단에 출현을 보이기 때문에, 그 의 존재에 대한 기대와 특별성이 부과되어 있다고 본다. 『니혼쇼키』 속 막대한 비 중을 차지하는 시호쓰치노오지의 전승 속 역할을 분석하며 필수불가결의 요소로서 그의 존재를 확인해 본다. 시호쓰치노오지가 등장한 두 문헌의 전승 속 키워드를 중심으로 비교하여 『니혼쇼키』가 그를 노인으로서 그리고 있음을 확인한다. 다음으로 『니혼쇼키』의 ‘시호쓰치노오지’의 신명에 보이는 ‘오지’와 노인의 연관 성을 파악하기 위하여, 상대어로서의 ‘오지’의 정의, 한자 ‘노옹(老翁)’을 ‘오지(ヲヂ)’로 읽는 용례 등을 살펴본다. 또한, ‘오지’라는 용어 자체에 노인과의 연관성이 희박하다면, 『니혼쇼키』 필자군이 ‘오지’라는 칭호를 붙임으로써 얻는 효과는 무엇 인지, 이 신의 신명에 무엇을 담으려 하였는지 알아보는 것을 목적으로 한다. 또 한, ‘오지로 있으라’는 읽는 법이 기록되어 있는 의미, ‘오지(ヲヂ)’에 와(ワ)행의 ‘오(ヲ)’가 쓰인 의미를 함께 살펴봄으로써 『니혼쇼키』가 노쇠한 늙은이가 아닌 장 년의 이미지를 지닌 지혜로운 신으로 그리고자 했음을 고찰한다. 이는 ‘시호쓰치 노오지’를 노인 신으로서 인식해 오던 종래의 해석을 재확인하는 작업이며, 나아 가 ‘늙음’을 인지하는 당대 사상에도 접근해 볼 수 있는 시도라고 할 수 있다.
This article is a discussion of the god name “Woji” in “Shihotsuchi-no-Woji” that appears in the myth of “Nihon Shoki”. This is to pay attention to the fact that the god name “Woji” was given separately from “Kojiki”, and to understand what “Nihon Shoki” tried to do through this. Since “Shihotsuchi-no-Woji” appears in several stages in “Nihon Shoki”, it is considered that expectations and peculiarities for his existence are imposed. Next, in order to understand the relationship between “Woji” found in the god name of “Shihotsuchi-no-Woji” in “Nihon Shoki” and the elderly, the definition of “Woji” as an old Japanese and the kanji “Old man” are changed to “Woji”. Let's look at an example that reads. Also, if the word “Woji” itself has little relevance to the elderly, what is the effect that the authors of “Nihon Shoki” can obtain by giving the title “Woji”, and what is the name of this god? The purpose is to clarify whether you tried to put it in. Also, by looking at the meaning of the reading “Woji to read” and the meaning of “Wo” written in “Woji”, the old man whose “Nihon Shoki” has deteriorated. Consider that he tried to draw as a wise god with the image of a middle age. It can be said that this is a work to reconfirm the conventional interpretation that has recognized “Shihotsuchi-no-Woji” as the god of the elderly, and also an attempt to approach the contemporary idea of r e cognizing “old age”.
6,000원
이 논문은 독도영유를 둘러싼 한일 간의 쟁점사안에 대해서 분석하고 있다. 전후 한국영토가 된 독도에 대해서 일본은 매년 외교문서를 통해 독도영유를 주장해오고 있다. 일본의 이러한 행위는 한일 간 현안이 되어 자주 외교문제가 되기도 한다. 일 본에 의한 독도영유주장은 이하 네 가지로 볼 수 있다. 첫째, 한국의 독도영유주장은 그 근거를 찾을 수 없다. 둘째, 일본어부들은 17세 기에 울릉도근해에서 어업을 했으며 일본은 이때부터 독도를 인지하고 있었다. 셋 째, 일본은 일찍이 일본영역을 나타내는 지도에 독도를 포함시키고 있었다. 그리고 넷째, 독도는 20세기 초 일본인들이 사업을 경영하던 터전이었기에 근대논리에 근거 해서 일본의 영토가 되었다는 것이다. 그래서 이 논문은 일본이 주장하는 독도영유에 대해서 그 근거를 분석하고 더 나 아가서는 일본이 주장하는 독도에 대한 영유주장과 근대논리가 왜 모순인지를 설명 하고 있다. 일본은 외무성 홈페이지를 중심으로 독도가 왜 일본의 영토이며 동시에 한국의 독도영유주장이 잘못인지에 대해서 홍보하고 있다. 그러나 일본의 독도영유주장의 근거가 되는 자료들은 오히려 독도가 일본과는 무 관하다는 내용들이다. 예를 들면, 일본이 독도를 고유영토의 근거로 사용하고 있는 오야・무라카와 어업문서는 독도가 울릉도의 부속 섬임을 기록하고 있다. 그리고 1905년 시마네현 고시40호는 일본의 독도강제편입의 불법성을 드러내고 있다. 그래 서 이 논문은 일본의 독도영유주장에 대한 근세・근대논리가 왜 모순이며 더 나아 가서는 전후 한국의 독도영유가 왜 합법인지에 대해서 분석하고 있다.
This thesis analyzes the territorial issue between Korea and Japan over Dokdo. In this regard, Japan’s claim for sovereignty over Dokdo can be seen in four ways. First, the ground for the sovereignty claim on Dokdo cannot be found in Korea. Second, the Japanese fishermen worked in Dokdo since 17th century because Japan has been aware of Dokdo since then. Third, Japan already included Dokdo in their map representing as Japanese territory from early time. Fourth, Dokdo became a territory of Japan based on modern logics because it was the place where Japanese people ran business in the early 20th century. However, the documents underlying Japan's claim of Dokdo sovereignty remarked that Dokdo has nothing to do with Japan. For example, the OyaMurakawa Fisheries Document, where Japan uses Dokdo as the basis for its indigenous territory, but OyaMurakawa Fisheries Document said that Dokdo was a subsidiary island of Ulleungdo rather than Japan. In addition, Shimane Prefecture Notice No. 40 in 1905 reveals the illegality of Japan's compulsory incorporation of Dokdo. Therefore, this thesis analyzes why the modern logics of Japan's claim of Dokdo sovereignty is contradictory, and furthermore, why the postwar Korean ownership of Dokdo is legal.
『계간 삼천리』에 나타난 재일코리안 교육에 대한 일본인 교사의 인식과 실천
한국일본학회 일본학보 제127권 2021.05 pp.317-334
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,200원
본고는 『계간 삼천리』에 나타난 일본 공립학교에서 추진된 재일코리안 교육에 종 사한 일본인 교사들의 인식과 실천 사례를 통해 이들의 역할에 대해 논의한다. 일본 교육현장에서는 조선인 차별을 시인하거나 무관심한 분위기가 지배적이었다. 그러나 일교조(日敎組) 조합원 중 일부는 민주교육의 실천자이면서도 차별을 방치하는 모순을 스스로 깨닫게 된다. 이들은 재일코리안 교육의 방조자 또는 주도적 역할을 맡았으며, 1972년 오사카 니시나리(西成)에서 시작된 민족학급 부흥운동은 이들이 적극적 으로 재일코리안 교육에 관여하는 계기가 되었다. ‘부락민선언’과 흡사한 ‘본명선언’으로 상징되는 ‘본명을 부르며 쓰는 운동’은 교사 와 학생, 지역사회의 인식 전환을 동시에 이끌어나간다는 점에서 부락해방운동과의 연관성을 확인할 수 있다. 이 운동을 주도한 일본인 교사 중 다수가 동화(同和)해방교 육에 종사하거나 영향을 받은 이들이다. 일본인 학생이 재일코리안의 뿌리와 역사를 당사자와 함께 배우기 위해 제작한 부 교재 사람시리즈 또한 오사카시외교(大阪市外敎)에서 활동했던 일본인 교사들에 성 과다. 당초 지배자피지배자 관계로 인한 어두운 역사부터 가르치고자 했던 교사들의 계획은 학생들의 부정적 반응을 직면하자 변경을 피할 수 없게 되었다. 이에 따라 역 사 부교재 제작은 민화, 생활, 음악 등을 주제로 하는 부교제 제작이 완료된 10년 후 에야 이루어졌다. 이 같은 일본인 교사들에 의한 교육적 실천은 한 사회 내부의 타자 내지 소수자에 대해 주류사회가 당사자와 함께 이해하기 위한 시도라는 점에서 일본 최초의 다문화교육의 실천 사례라고 할 수 있다.
This thesis discusses the perspectives and roles of those Japanese teachers who are engaged in educational activities for Zainichi Koreans in Japanese public schools found in Quarterly Sanzenri. The teachers, initially either discriminating or indifferent toward Zainichi Koreans, realized that leaving the discrimination led to a contradiction to their belief from the Post-war Japanese democratized education. Since then, they aggressively started getting involved in activities of Zainichi education. The movement on establishing Zainichi ethnic classes or Minzoku Gakkyu in a public school in the Nishinari district of Osaka stimulated their motivation. The ‘Real (Korean) Name Calling and Using campaign,’ symbolized by the ‘real name declaration’ in Japanese public schools was quite similar to the ‘Burakmin Declaration’ in the Burakumin Liberalization movement. Furthermore, many Japanese teachers engaged in Zainichi Korean education had experience in teaching or learning the Burakumin Liberalization education. In this sense, the two types of educational practices are closely related to each other. Meanwhile, the teachers belonging to the Japan Teachers' Union who were associated with the education of foreign students published a series of textbooks on Korean cultural and historical content. After gaining frustrating teaching experience on Korean-Japanese colonization history without any knowledge of Korean cultural heritage, the teachers realized that the cultural content must be taught before lecturing the historical one. Such practices contributed to a mutual understanding and an anti-discrimination practice among both the Japanese and Korean students. Their practices can be defined as Japan's first implementation of multicultural education where the majority can learn about the minority living in the common community.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.