Earticle

현재 위치 Home

Issues

일본학보 [The Korean Journal of Japanology]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • pISSN
    1225-1453
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1973 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 일본어와문학
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952
제102권 (17건)
No
1

日本語と韓国語の「否定の応答文」における述語形式のずれ

高恩淑

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.1-12

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,300원

일본어와 한국어는 ‘부정의 응답문’에 있어서 술어형식의 표현이 다르다. 예를들면, 한국어에서는 현재(발화시)까지 동작이 완료되지 않은 상태를 나타내는 경우, 부정의 의미를 나타내는 ‘안’을 사용하는 <미실행>과, 불가능의 의미를 나타내는 ‘못’을 사용하는 <미실현>으로 분류되지만, 일본어의 경우에는 <미실행>과 <미실현>이 같은 동사 형태의 「シテイナイ」가 사용된다. 이러한 현상은 일본어와 한국어의 「부정의 응답문」에 있어서, 중점을 두는 곳이 다르기 때문이다. 한국어는 아직 완료되지 않은 동작일지라도, 발화시인 현시점의 결과에 중점을 두기 때문에 결과를 뚜렷히 나타낼 수 있는 ‘했다’형 앞에 ‘안’이나 ‘못’을 붙여 결과가 다른 것을 나타낸다. 하지만, 일본어는 현재(발화시)까지 아직 동작이 일어나지 않은 상태에 있다는 점에만 중점을 두고, 다른 것들에 대해서는 관심을 두고 있지 않기 때문에, 계속성(継続性)을 나타내는 비과거형(非過去形)인 「シテイナイ」를 사용할 뿐, 일부러 동작이 일어나지 않은 요인까지 술어형식에 명시할 필요가 없다. 따라서, <미실행>과 <미실현>이 같은 동사 형태의 「シテイナイ」로 표현 된다. 또한, 일본어의 ‘부정의 응답문’의 경우에는, 과거에 있었던 일을 나타낼 때도 「シテイナイ」가 사용되는데, 이것은 「シテイナイ」가 단지 현재(발화시)까지 동작이 완료되지 않은 상태를 나타낼 뿐만이 아니라, 과거에 있었던 일들의 사실여부를 나타내는 데에도 쓰이기 때문이다. 그러나, 한국어의 경우에는 현재(발화시)까지 완료되지 않은 동작과 과거에 있었던 일을 발화시인 현시점의 결과에 중점을 두고 ‘매듭진 결과’로 받아들이기 때문에, 결과를 뚜렷히 나타낼 수 있는 ‘했다’형이 쓰인다.

How to express of predicate form is different in “negative response sentences” between Japanese and Korean. For example, when an operation is not completed by the present in Korean, it is divided into <Unperformed> using “an” with a negative meaning and <Unrealized> using “mos” with an impossible meaning, but both is used with“シテイナイ” of the verb form in Japanese. This fact is implied that the focal-point differs in “negative response sentences” between Japanese and Korean. Since an emphasis is put on the result of utterance at present in Korean even if it is an event which has not been completed yet, “an” or “mos” is attached before “hayssta” form (It corresponds to the “シタ” form of Japanese) that the result appears clearly. On the other hand, it is only emphasized that operation is still not occurred by the moment of utterance in Japanese, since it is indifferent about other things, the“シテイナイ” of non-past form is only used, and that factor does not need to show specifically. Therefore, <Unperformed> and <Unrealized> are expressed with the“シテイナイ”of same verb form. Also, it showing the thing which was in case of Japanese “negative response sentences” in the past,“ シテイナイ” is used, but it's because this is also used to show that“シテイナイ” indicated the state that movement isn't complete and fitted in the past. But one in case of Korean puts emphasis on the time of utterance at present, and that considers the affair which isn't complete by present and the affair which was here in the past, “as a result of one”, as the “hayssta” which indicates the result clearly.

2

한ㆍ일 중학교 국어교과서의 어휘 분포 대조

李美淑

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.13-33

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

본고는 한국과 일본의 초등학교 국어교과서 연구의 연장선상에서 중학교 국어교과서의 어휘 분포(Lexical distributions)에 나타난 의미 범주별 비중(比重) 및 유의차(有意差)를 분석하여 양국의 사회상(社會相)및 가치관(價値觀)의 차이를 밝히려는데 그 목적이 있다. 중학교 국어교과서의 어휘 중, 사회상 및 가치관을 나타내는 체언(명사)으로 제한하여 조사한 결과, 개별어수는 한국 3,522어, 일본 3,775어로, 초등학교의 경우와 반대로 일본이 많았다. 전체어수에서는 한국이 18,717회, 일본이 14,626어로 한국이 약간 높았다. 한국의 중학교 교과서 어휘는, 초등 6학년에 비해 적거나 같고, 일본은 개별어 1.3배, 전체어 1.6배로 증가하여 대조를 이루었는데, 이는 어휘의 질을 논하지 않더라도 양국 모두 발달단계를 고려한 어휘의 기준이 필요함을 보여준다. 유의차가 높은 항목을 보면, 한국이 인종ㆍ민족, 군주를 나타내는 어휘가 많은데 반해, 일본은 일반인물이 많았고, 가족과 관련하여서는 한국이 자녀, 부부를 포함한 대가족으로 확대된 다양한 어휘가 사용되는데 반해 일본은 양도 적고 부모, 형제 관련 어휘에 제한되어 있다. 양국 모두 고빈도어에서 남성 중심의 성차가 나타났고 구성원 및 직업에서는 전문적 직업이 높다는 점에서 공통적이나, 한국이 군인 및 상대적 지위를 나타내는 어휘가 많은데 반해, 일본은 임시적 지위를 나타내는 어휘가 많았다. 참고로, 한국은 ‘도둑놈’을 비롯하여 ‘장사꾼, 깡패, 인부, 가정부’ 등 직업과 관련된 비하어가 많아 자칫 고정관념을 갖게 할 우려가 있다. 또한, 인간 및 등장인물, 노소를 구별하는 어휘가 많아 결과적으로 대가족의 다양한 관계를 중시하면서도 노소, 군주, 군인 및 상하를 나타내는 상대적 지위가 강조되는 등 유교적 가치덕목이 중시되는 사회상이 나타나 있다. 그러나 초등 6학년과 마찬가지로 인물관련 어휘에서도 ‘놈, 인마, 옹고집, 짜식, 꼬맹이’ 등과 같은 차별어가 많다는 것은 문제점으로 지적할 수 있다. 일본이 유의차가 높은 항목을 보면 일본은 작용, 과정 항목의 개별어가 많으며, 지시, 공간, 위치, 양을 나타내는 어휘가 세분화되어 있어, 정보를 읽어내는 리터러시가 강조되어 있음을 알 수 있으며, 특정 가치덕목을 중시하기 보다는 자연친화적이라 할 수 있다. 생물 및 우주ㆍ하늘과 관련하여 일본은 천체, 강, 바다관련 어휘가 많은데 비해 한국은 지형 관련 어휘에 집중되어 있다. 성취기준과 관련하여서는 한국이 텍스트의 ‘내용 파악’ 및 ‘학습활동’, ‘일’ 및 ‘행동’이 중시되고 있는 데 비해, 일본은 사고력을 고양시키고 정보를 읽는 능력이 중시되고 있는 것을 알 수 있었다. 이상, 양국이 중학생에게 바라는 가치관 및 사회상의 단면을 확인할 수 있었고 교과서 연구의 필요성을 다시 한 번 확인하였다.

The purpose of this study is to investigate the difference between the social values and backgrounds of Korea and Japan by analyzing the relative importance of categories and the significant differences in the lexical distribution of middle school national-language textbooks of these two countries. As a consequence of studying the nouns, it was established that, in terms of individual lexicons, Korea has 3,522, whereas Japan has a higher number, namely 3,775. However, in the case of the elementary school, the result was the opposite. In the entire collection of lexicons, there appear 18,717 glossaries in those from Korea and 14,626 in those from Japan, which means that Korean lexicons are more advanced. Upon closer examination of the Korean advantage at the scale of meaningful dissimilitude, Korea has, if anything, a greater number of glossaries indicating races, ethnic groups, and monarchs. On the contrary, Japan has many vocabularies describing layperson. In areas related to family matters, Koreans make use of a variety of words, including siblings, husband, and wife, of which there is an extensive number of examples. However, the Japanese do not employ as many words and the lexicons for these fields are quite limited. In respect of group members and jobs, both countries have a fair number of words representing professional tasks. In particular, Korea has a few more words for soldiers and relative status, while Japan has glossaries for temporary status. For reference purposes, Korea has words such as ‘merchants, laborers, and domestic servants’, including thieves, which have alienable nuances and, thus, are able to cause people to acquire negative conventional wisdoms. Additionally, Korea places an emphasis on Confucian values, that is to say, old and young, monarchical, and junior and senior, while the tendency of discerning each character and their senile in the textbook divulges the inclination of thinking very much in terms of the family-relationship. Furthermore, Korea holds learning activities, social relations, and behavior in high regard. Judging from a higher level of significant meaning on behalf of the Japanese, Japan has variously specific words for reactions and processions. The glossaries related to the instructions, place, and quantity, are finely divided, which discloses their accentuation of literacy to enable information to be read. Especially, Japan has many items relating to linguistic behavior. Yet, the Korean words concentrate on storytelling, reading, and writing. There are many words, such as celestial body, river, and sea, which are connected to organisms, cosmos, and the sky in Japan, whereas Korean vocabularies are mainly focused on the different forms of geography, which reveals the fact that Koreans have the intention to improve nature-friendliness, values, and virtues. Through all the corollaries of this research, I have confirmed one of the facets of viewing the perspectives and social values of middle school students and came to recognize the necessity of conducting this study of textbooks once again.

3

『平家物語』の敬語、「侍り」と「候ふ」について

李炳萬

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.35-51

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

본 논문은「候ふ」의 전성시대인 13세기 초기에 성립한『平家物語』에 있어서 대자경어로서의「候ふ」의 사용실태, 특히 화자와 청자 사이에서 어떻게 사용되어지고 있었는지를 용례를 중심으로 조사, 분석한 논문이다. 그 결과 다음과 같은 결론을 이끌어 낼 수가 있었다. 우선, 지문에 있어서의「さうらふ」는 대자경어로서가 아니고「伺候」하는 의미의 소재경어로서 사용되어지고 있었던 사실을 알았다. 또한 회화문에 있어서의「さうらふ」・「さぶらふ」・「さう」는 모두 화자와 청자 사이의 1대1의 경우가 거의 대부분을 차지하고, 일반적으로는 하위자로부터 상위자에 대하여 사용되고 있다는 점도 중요한 결론이라 할 수 있다. 그리고 회화문「さうらふ」에 있어서는 연령적으로 연하가 연상에 대하여「さうらふ」를 사용하는 것이 보통이지만, 연하 쪽이 사회적으로, 또는 정신적으로 높은 위치에 있을 경우에는 연상이 연하에게「さうらふ」를 사용하고 있다는 점과 서간문에 있어서는 상위자가 하위자에「さうらふ」를 사용하는 경우도 있었다는 점 등, 몇 가지 결론을 이끌어 낼 수 있었다.

This essay reports the analysis of examples illustrating the use of the “Saurahu (候ふ)” of the topic-person-oriented Honorific between the listener and the speaker in the Heike-monogatari, which was issued in the 13th century of the golden ages of the “Saurahu”. The result of the report is abstracted as follows: First, the “Saurahu(さうらふ)” in the narrative part is not used as the topic-person-oriented Honorific but as the Honorificity, meaning “samorai(伺候/ presenting oneself to pay one’s respect)”. The “Saurahu(さうらふ)”, “Saburahu(さぶらふ)”, and “Sou(さう)” are mostly used when a speaker talks to one listener and the lower ranking person usually uses them when addressing the upper ranking person. Further, in conversations, inferior people generally use these honorifics to address their superiors. However, when the inferior person is socially and mentally higher-ranking than the superior, the superior uses the “Saurahu” to address the inferior, and the same cases are to be found in the letters. According to the “Saburahu(さぶらふ)”, all lower ranking persons always use this Honorific to address upper ranking persons. Some additional results are also reported in this essay.

4

지하철 캠페인포스터의 언어경관 ― 서울과 도쿄를 사례로 ―

이순형

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.53-68

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,900원

본고에서는 서울과 도쿄를 사례로 한국와 일본의 캠페인포스터에 나타난 언어경관을 비교대조하여 다음과 같은 결과를 도출하였다. 1. 한국과 일본의 공익캠페인포스터의 언어경관의 전달내용을 리스트하여 사회언어학적관점에서 비교, 대조하였다. 그 결과, 한국에서만 볼 수 있는 전달 내용으로는, 일제강점기 때부터 실시되었던 좌측보행이 약 90년만에 사라지게 되면서 ‘우측보행 실시로 안전한 보행문화’를 캠페인하고 있고, ‘임신 3개월 이내의 프리맘(초기임산부)을 위한 교통약자 배려석’, ‘차량 내에서 잡상인에게 물건 사지 않기’, ‘무임승차 금지’ 등이 특징적이다. 반면, 일본에서는 최근 심장 수술 등으로 심장 페이스메이커 등을 착용한 사람이 증가함에 따라 휴대폰 사용이 페이스메이커 오작동의 원인이 될 수 있다는 이유로 ‘우선석(優先席)을 마련하고 그 근처에서 전원 오프(Please turn off your mobile phone near the Priority Seats)’를 호소하는 내용, 편리함과 유행 때문에 사용이 많아진 ‘백팩의 가슴앞면 착용(Hold your backpack in front of you)’, ‘차내에서 화장을 하지 말자(Please retrain from putting on make-up in the train.)’는 등의 캠페인 내용이 특징적이다. 2. 최근의 언어경관은 다언어화 추세에 있다. 이에 지하철 공익캠페인포스터에도 이러한 다언언화 추세가 반영되고 있는지, 만약 있다면 쇼지(庄司2009), 바크하우스(Backhaus2011) 등에서 제시한 다언어화의 타입(장식화(기존의 서구화), 국제화, 다민족화, 아시아화)중 어느 단계에 해당하는지를 비교, 대조하였다. 그 결과, 일본에서는 다언어화의 하위분류 즉 ‘국제화’로 자리가 매겨지는 일본어와 대역 영어를 부가적으로 함께 사용하는 사례는 51/103개(49.5%)의 비율로 가장 많았다. 한국에서는 다언어화의 하위분류인 「국제화」로 자리매김할 수 있는 언어경관은 4/107개(3.7%) 밖에 확인할 수 없었다. 반면에 한국의 포스터에서는 전체적으로 95/102개(93.1%)라는 비율로 한국어 한 가지만 사용하는 단일 언어화 현상이 두드러졌다.

This study attempts to compare and contrast the linguistic landscape expressed through campaign posters in subway trains in Seoul and Tokyo. The results are summarized as follows: 1. Messages of the linguistic landscape expressed through public campaign posters in South Korea and Japan are listed first, after which they are compared and contrasted from a sociolinguistic point of view. The analysis revealed specific distinguishing messages that are only found in Korea. One distinguishable message conveyed in subway trains in Seoul is the ‘Walking on the Right’ campaign. In Korea, right-walking has recently started after a tradition of left-walking that lasted over 90 years, which started during the Japanese colonial period. Other characteristic campaigns are ‘Seats for Pre-Mom (pregnant woman)’, ‘No purchasing from Hawkers or No Free-Riding! In Japan, on the other hand, there are several messages appealing to passengers not to use mobile phones or electronic devices near the ‘Priority Seats’ (for those with weak hearts), which are provided for those who are wearing pacemakers after having had heart surgery: ‘Please turn off your mobile phone near the Priority Seats.’ Other characteristic campaign messages are: ‘Hold your backpack in front of you,’ which follows the recent fashion and convenience fad, or ‘Please refrain from putting on make-up in the train,’ etc. 2. A recent trend of the linguistic landscape is multilingualism. This research also attempts a comparative and contrastive analysis in order to examine; (1) whether public advertisements in subway trains reflect this trend, and, (2) if reflected, according to which types of multilingualism the messages could be classified, based on the classifications of Souji (2009) and Backhaus (2011): ‘Westernization’, ‘Internationalization’, ‘Multi-ethnicitization’, and ‘Asianization’. As a consequence, Japan seems to be at the stage of ‘Internationalization’ with the highest ratio of cases, i.e., 49.5% (51 cases out of 103), in which both Japanese and English are used in public campaigns. In Korea, in contrast, the linguistic landscape of ‘Internationalization’ is only found in 4 cases out of 107 (3.7%), while Korean is the only language used on 93.1% (95 out of 102 cases) of campaign posters, thereby prominently showing a phenomenon of uni-lingualism.

5

4,600원

本稿는 <付帯状況>을 나타내는 「テイテ」 節을 대상으로 하여, 「テイテ」 節을 구성하고 있는 「イル」의 의미에 대해 고찰하였다. 고찰 결과는 다음과 같이 정리할 수 있다. 첫째, 동작동사의 「テ」形은 기본적으로 <継起>의 의미를 나타내기 쉽다. 그러나 동일한 동작의 반복을 나타내는 경우와, 이동의 모습을 나타내는 경우, 그리고 동작동사의 운동개시 후의 과정 단계를 다룰 수 있는 「テイル」의 경우는 동작동사라 하더라도 「テ」形으로 <付帯状況>을 나타낼 수 있다는 사실을 알게 되었다. 둘째, 状態動詞(혹은 静態動詞)라 불리는 동사들은 「テ」形으로 <付帯状況>의 의미를 나타낼 수 없다. 또한 「テイル」는 (一時的, 恒常的인)状態를 나타내는 형식이므로 従属節의 위치에 오는 「テイル」는 <付帯状況>의 의미를 나타낼 수 없다. 그러나 고찰 결과 <付帯状況>을 나타내는 従属節 「テイル」의 예문을 발견할 수 있었다. 本稿는 이들 예문에 나타나는 동사들을 <維持動詞>라 구분하고, <維持動詞>의 「テイル」形을 구성하는 「イル」는 <성립한 행위를 意志的(意図的)으로 持続(維持)하는 동작동사적인 성질>을 지니고 있다고 주장한다.

This paper considers the meaning of the 「iru(イル)」 clause in 「te-ite(テイテ)」, which represents attendant circumstance and the results are summarized as follows. First, the 「テ」 form in the action verb is essentially suitable for representing the meaning of occurring in succession. However, in cases in which it represents repetition of the same motion, the image of the movement, and also in the case of 「te-iru(テイル)」, which represents the process after the start of a motion by an action verb, even the 「te(テ)」 form of the action verb can represent attendant circumstance. Second, it is known that the 「te(テ)」 form of a stative verb cannot represent the meaning of attendant circumstance. In addition, the use of 「te-iru(テイル)」 in a subordinate clause cannot represent the meaning of attendant circumstance, inasmuch as 「te-iru(テイル)」 is a form representing a temporary or constancy state. However, it was possible to find some examples in which the subordinate clause 「te-iru(テイル)」 represents attendant circumstance. In this paper those verbs in the examples are sorted according to the maintaining verb. Furthermore, it is asserted that 「iru(イル)」 in the 「te-iru(テイル)」 form of the maintaining verb possesses the character of an action verb that is intentionally maintaining an established act.

6

4,800원

적군파 및 일본적군의 동반자적 감독이었던 와카마츠 고지는 평생의 숙원이었던 『실록 연합적군』을 제작하여, 연합적군 사건의 진실을 실록의 형태로 담아낸다. 그는 전공투 운동이 퇴조하는 1970년 전후의 시점에서 일본적군의 시선을 도입하여 무장투쟁을 긍정하는 입장에서 연합적군 전사들의 반국가 투쟁을 영웅적으로 묘사한다. 하지만 그들이 동지 살해에 이르게 되는 ‘총괄’의 논리를 결국 모리와 나가타라는 지도부의 악으로 수렴함으로써 결과적으로는 기존의 진부한 인식에 머무는 한계를 보이고 만다. 이것은 당대 혁명운동의 조직론을 고찰하지 않았기 때문이다. 당대의 조직론은 전위론으로서 무장혁명을 수행할 군대와 민중의 관계를 엄격히 분리하여 혁명전사에게 그를 위한 강인한 정신력을 요구하는 것으로, 그를 대신하기 위해 주장된 ‘풍경론’은 군대와 민중이 같은 존재로서, 약한 인간이 필요한 순간에 따라 혁명에 참가하는 것이라는 조직론을 보여준다. 와카마츠는 적군파의 무장혁명론을 긍정하는 입장에 서 있기에 이러한 조직론을 묘사하지 못했던 것이나 하지만 그러한 한계는 감독 개인의 인식의 한계라기보다는 시대의 한계로 보아야 할 것이다.

Koji Wakamatsu, who is working with the Red Army, produced the “United Red Army”, which was a lifelong work of his. In this film he introduced the viewpoint of the Japanese Red Army, from a position that approves their heroic struggle. However, as a result, he ended up ‘Sokatsu’, which refers to killing among comrades of the United Red Army, and which happened due to the leader’s insanity. This also portrays the traditional stereotypical perception. This is because he did not portray the Organization of the contemporary revolutionary movement. The contemporary theory of organization during the 1960s in Japan, considers the Communist Party and people as sternly separated beings, and requires ‘strength’ from the revolutionary soldiers to overcome every barrier. But Landscape theory suggests that the Communist Party and people are the same beings, and that revolution is defined as an uprising by the weak, of which he approves. However, such a limit of Wakamatsu would be seen as the limit of the contemporary age.

7

『천우학』 고찰 - 가와바타 야스나리의 禪과 마계 -

이현옥

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.99-115

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

가와바타 야스나리는 정토종이 아닌 선종의 禪을 일본미의 진수로 꼽았다. 禪의 세계는 空이란 궁극적 경지를 지향하면서도 현재 자신이 사로잡힌 번뇌와 망상의 마계를 직시해야 한다. 그런 마계를 문학적으로 형상화하는 가와바타 야스나리의 문학세계와 선의 세계는 접점을 이루고 있다. ‘다선일미(茶禪一味 )’란 다도와 선은 같은 깨달음의 경지를 추구한다는 것인데, 선의 세계인 다도를 배경으로 한 『천우학』에는 禪의 세계(佛界)와 魔界가 대립적으로 잘 표상되어 있다. 작품 속에서 다실과 찻잔을 통해 선의 세계를 형상화한 작가는, 그러나 다도의 세계가 본래의 선의 경지와는 다르게 변질되어 마계로 전락하는 것을 드러낸다. 그리고 환(幻)ㆍ독(毒)ㆍ감각이란 세 요소를 통해 작중 인물이 처한 번뇌와 망상의 마계도 구체적으로 보여주고 있다. 마계를 구체화하는 한편으로 현세의 구원도 제시하는 가와바타 야스나리는, 영원의 여성인 유키코보다는 이해와 용서를 가르쳐주는 후미코를 구원의 모델로 내세우고 있다. 또한 따뜻한 수용을 보여주는 오타부인도 위안을 주는 안식처로 내보이며 감각의 순기능적인 측면도 제시하고 있다. 이는 가와바타 야스나리가 내세의 구원이 아닌, 현재 인간의 삶에 관심을 가지고 있음을 보여주는 것이다. 그러나 마계만을 극단적으로 치달아봐야 현실에서의 출구는 나타나지 않고, 허무만이 남게 된다는 것도 추측하게 한다.

The purpose of this thesis is to define Makai, which is similar to devildom, but differs from the devil in Christianity, and which is the topic of Kawabata Yasunari’s novel. Kawabata Yasunari chooses Zen Buddhism not Sukka̵vati̵ (the Pure Land) as the essence of Japanese Beauty. Zen Buddhism agrees with the style of Kawabata Yasunari’s writing: Zen aims to achieve freedom from all thoughts, but it also allows us to take a serious look at ourselves, as we are seized with affliction and delusion. This condition, seized with affliction and delusion, is referred to as Makai(魔界). 『Senbaturu』, which is based on the tea ceremony, shows Zen and Makai oppositionally: in Zen Buddhism, the tea ceremony pursues the same aim as Zen, thus the tea ceremony is regarded as Zen. In 『Senbaturu』, Kawabata Yasunari exposes the degeneration of the tea ceremony into Makai and reveals Makai through delusion, toxicity, and sensibility. Additionally, Kawabata Yasunari presents a way of finding relief through Mlle.Humiko and Mme.Ota. Mlle.Humiko insists on understanding and forgiving M.Kikuzi, whom Mme.Ota accepts tenderly. This shows that Kawabata Yasunari is interested in the present lives of human beings, as opposed to eternal salvation. With this thesis we can also suppose that the extreme pursuit of Makai remains emptiness without presenting an exit in the form of freedom from all thoughts.

8

4,900원

3·11 동일본 대지진 이후, 일본의 각 분야는 ‘재난 이후의 동향’을 분석하고 해석하는 데에 많은 노력을 기울이고 있다. 문학에서 역시 ‘진재문학’ 등의 용어가 자리 잡으며, 이 새로운 유형의 작품들을 비평적으로 조명하려는 움직임이 활발하다. 본 논문은 이러한 현상 속에서, 일본 현대연극은 어떠한 양상을 보이고 있는지 고찰하는 것을 목적으로 한다. 3·11 대지진을 다루는 수많은 작품 중에서, 오카다 도시키 작/연출의 <현위치>와 나카쓰루 아키히토 작/연출의 <배수의 고도>는 우리나라에 소개된 작품들이다. 전자는 극단 첼피츄의 내한공연으로, 후자는 ‘두산아트센터 인문극장2014’중 김재엽 연출로 한국배우에 의해 공연되었다. 이 두 작품의 초연은 각각 2012년 4월과 2011년 9월로, 비교적 대지진 직후 제작된 공연들이다. 그러나 그럼에도 불구하고, 다큐멘터리적 접근이 아닌, 드라마로서 작품을 구성했다는 특징이 있다. 특히, 오카다 도시키는 이 작품을 발표하면서 기존의 작품들과 달리 고전적인 ‘픽션’의 가치를 깨달았다는 언급을 했다. 또 나카쓰루 아키히토는 직접 도호쿠 이시노마키 시에 다녀왔음에도 그 경험을 날 것 그대로가 아닌 지극히 ‘극적인’드라마로 재구성하였다. 두 작품이 3·11 대지진 이후의 일본을 무대에 올려놓은 방식은 텍스트 면에서도 형식 면에서도 매우 다른 양상을 보였지만, 관객들로 하여금 무대 위의 사건과 그것이 투영하고 있는 현재를 바라보게 함으로써 적절한 거리 두기에 성공했다는 점에서는 공통점이 있다. 즉, 이 작품들은 동시대의 재난 혹은 문제가 있는 사건을 무대화한 사례로서, 독자적인 구성과 전개방식에 대해 논의될 필요가 있다.

After the 3.11 Earthquake in eastern Japan, many efforts have been made to analyze trends in “the aftermath of the disaster” in various areas of the country. In the literature, for instance, initiatives have been taken to adopt the term “earthquake disaster literature” to define a new type of creative work. This article, in the flow of this cultural phenomenon, aims to examine new trends in contemporary Japanese theatre. Among the many plays about the 3.11 Earthquake, Okada Toshiki’s Current Location and Nakatsuru Akihito’s Haisui no Koto were introduced to South Korea. The former was performed by the Chelfitsch theatre company, and the latter, as part of the “2014 Dosan Humanities Theater Series,” was directed by Kim Jae-yeop and performed by Korean actors. Both productions premiered soon after the 3.11 Earthquake: the first one in April 2012, and the second in September 2011. Despite being staged so close to the event, both productions can be characterized as drama rather than documentary theatre. When Okada presented Current Location, he mentioned that, unlike his other productions, he sensed the value of classical “fiction” in this play. In addition, after visiting Tohoku Ishinomaki, Nakatsuru reconstructed his experience as a “dramatic” form, not as a documentary form. Each production features different elements in terms of text and style. However, both productions successfully created the necessary distance by introducing the audience to differences between the staged events and the real disaster. In short, these productions demonstrated original structures that pointed to a developing pattern: exemplary productions staging contemporary natural disasters or conflicts.

9

일본에 있어서 지역문화정책모델과 특징

具見書

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.133-146

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,600원

일본에서 지역에 의한 문화정책은 지역사정이나 환경에 따라 다양하게 진행되어 그 나름대로 특징을 갖고 있지만 문화정책을 효율적으로 추진할 수 있고, 길라잡이를 할 수 있는 지역문화정책 모델이 구축되어 있지 않아 많은 시행착오를 겪고 있다. 따라서 본고에서는 각 지역문화정책의 모델을 구체화해서 실태를 분석하여 미래지향적인 지역문화정책을 구현할 수 있는 유용한 실마리를 제공하고자 한다. 결론적으로 말하면, 일본에서 지역문화정책은 기본적으로 지역문화정책을 담당하는 주체, 지역문화정책의 내용, 지역문화정책의 법제, 지역문화정책의 인프라 등에 기초해서 체계적으로 실천되고 있다. 지역문화정책은 중앙정부뿐 아니라 지방공공단체, 그리고 지역예술인, 지역주민 등에 의해서 추진되고 있고, 지역발전, 지역 만들기, 지역주민문화생활화, 지역문화진흥, 지역문화산업발달, 지역문화재보호 및 개발, 전통문화보호와 계승, 지역문화인재 육성, 지역문화 볼런티어 육성 등과 같은 특징을 갖고 있어 지역종합문화정책이라는 성격을 띠고 있다. 따라서 지역사회를 발전시키는 중요한 정책으로 추진되고 있어 그 중요성이 더해가고 있다. 그러나 지역문화정책은 강한 문화적 힘과 능력을 가진 주체중심으로 움직이고 있어 지역주민의 니즈나 사정을 적극적으로 반영해야 한다. 그리고 문화정책의 내용이 독창적이고, 생산성이 높아질 수 있도록 다양한 문화법제나 예산이 전폭적으로 지원되어야 하며, 더욱이 지역문화정책의 장점을 활성화하고 약점을 보완할 수 있는 지역문화정책의 특화를 추진해야 한다. 그러기 위해서는 지역에 맞는 맞춤문화정책을 반영한 지역문화정책모델의 구성요소를 창조적으로 연구하고 개발할 필요가 있다. 그런 움직임은 지역문화정책이 강조되고 있는 한국에서 중요한 길라잡이가 될 수 있다.

This work attempts to construct a model of the local cultural policy in contemporary Japan. The national policies that continue to be implemented by the post-war Japanese government consistently aim to create a cultural state. That is to say, various national policies that included cultural policies were implemented at the level of national government. One such policy is the national and local cultural policy, which is based on directions and concepts such as human well-being, national development, human rights, and social welfare. Especially local cultural policy, which consists of the pursuit of development that is centered locally, and has the purpose of upgrading the level of life style, promoting local cultures, and activating local communities and government. Finally, it can be expected to be a valuable total-welfare model for local residents in the future. This paper describes the construction of a model of local culture policy, based on the investigation of the characters of subject, legislation, contents, and practicing-infra surrounding the cultural policies in contemporary Japan.

10

5,200원

이 논문의 목적은 일본의 방위장비이전3원칙의 의미와 영향에 대해 논의하는 것이다. 신3원칙하에서도 경제산업성은 무기수출 심사권을 갖지만 중요한 안건에 대한 최종결정권은 국가안전보장회의(NSC)에 의해 결정된다. 이는 수출심사체제의 중대 변화로서 무기 이전과 방위산업의 공동생산 및 협력을 증가시키는 요인으로 작용할 것이다. 무기 수출 가능 유형은 다음의 4가지이다. 첫째, 이중용도 품목을 포함한 국산 무기의 직접 수출, 둘째, 정부간 협정에 의한 국제공동개발 및 생산 프로그램에의 참여, 셋째 산업기술 차원에서의 국제공동연구, 넷째, 라이센스 공여국으로의 수출 등이다. 이 가운데 유형(1)과 유형(2)의 무기 수출이 증가하는 경향이 나타나고 있다. 또한 향후 일본의 방위산업과 외국기업간의 협력이 강화되는 가운데 일본과 각국간의 방위장비품의 공동개발 및 생산 기회가 증대될 것으로 예상된다.

The purpose of this thesis is to discuss the implication and impact of Japan's new Principles of Defense Equipment policy(Three Principles on Arms Exports and their related policy guidelines). Under the new policy, METI will conduct the screenings but when ever there would bea need for greater precaution, the National Security Council(NSC) will make the final decision. The new screening system will open a wide range of possibilities in the sphere of arms transfers, defense production, and defense cooperation. This study has identified the following four types of arms exports: (1) exporting domestic arms including dual-use items (2) participating in a joint development and production program based on an intergovernmental agreement, (3) conducting joint research on a commercial level, and (4) supplying the licenser’s country. Among these four types, those of type(1) and type(2) have been increasing comparatively fast. An increase in the co-development or co-production of systems in which the Japanese defense industry and foreign investors choose to work together is also foreseen.

11

5,200원

근대일본은 메이지 10년대 콜레라유행을 만나 이에 대처해가는 과정 속에서 위생정책의 확립을 이루었다고 한다. 그러나 중앙 정부의 입장에서 보면, 콜레라유행을 계기로 종합적인 위생법령을 발포한 것이 곧 위생정책의 확립 내지는 구축이라고 볼 수 있겠지만 발포 후 현장에서 그 법령들이 어떻게 실행되었는지 피드백 과정을 통한 확인이 있어야 비로소 진정한 의미의 위생정책의 확립이라고 할 수 있지 않을까 생각한다. 따라서 본 논문은 종합적인 전염병예방정책 발포 이후 지방에서 현실화되어가는 과정을 확인해볼 수 있는 『지방순찰사복명서』를 통해 중앙에서 발포한 위생정책이 민중들에게 수용되어가는 과정에서 발생되었던 여러 가지 마찰 원인들이 근대일본의 공중위생관념 형성과정에서 미친 영향에 대해 고찰한 것이다.

It is said that modern Japan established a hygiene policy in the 10thyear of the Meiji Restoration, in response to an epidemic of cholera. This research investigated the conflicts in the hygiene policy, proclaimed by the central government through reports from the patrolling regions. The policy was implemented nationwide in the 16thyear of the Meiji Restoration and underwent a process of enforcement in the regions to identify any problems it may present, and to determine the extent to which the people at that time recognized the concept of hygiene.

12

일본 출입국정책의 역사적 변천을 통해 보는 재일코리안의 위상

김웅기

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.183-198

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,900원

본고는 일본 출입국정책의 변화과정을 검토함으로써 그 관리통제의 주된 대상인 재일코리안이 일본에서 어떠한 법적지위와 사회적 위상 속으로 살고 있는지에 대해 논함으로써 이들의 좀처럼 개선되기 어려운 사회적 위상의 원인을 규명하는 것을 목적으로 한다. 해방 후 일본 출입국정책은 재일코리안을 전적으로 대상으로 삼아 제도설계가 이루어진 1970년대까지 시기와 인도차이나난민 정착 후의 외국인 다국적화에의 대응이라는 두 시기로 크게 나눌 수 있다. 이를 재일코리안 입장에서 보면 1970년대까지는 최소한의 체류권조차 불안한 상황에 대한 대처의 시기이며, 그나마도 한국국적 선택 여부라는 정치성향에 따라 일본정부에 의해 달리 취급받고 있었다. 즉 재일코리안은 본인의 의지와 상관없이 정치적 존재라는 점이 부각된 것이다. 1980년대의 외국인 다국적화 상황에서 재이코리안은 일본인도 외국인도 아닌 제3범주로 다루어지기 시작했다. 국제인권 규범이라는 ‘외압’에 일본이 포섭됨에 따른 사회권 획득이 이루어졌고 다문화공생 논의에서도 도외시되었음에도 불구하고 점차 외국인으로서의 지위 개선에서 도움을 받게 되는 등 간접적으로 권리상황이 개선되어갔다. 이런 가운데 1991년에 제정된 특별영주제도는 재일코리안의 법적지위를 항구적으로 안정시키고 정치성향에 따른 차등취급을 없애는 등 일본 출입구정책 중 일본정부가 선제적으로 대응했다는 점에서 획기적인 것이었으며, 이로써 재일코리안은 적어도 체류권 측면에서는 위협을 받지 않게 된 것이다. 특별영주제도가 오늘날 배외주의자들의 최대 공격대상이 되고 있는 것은 이 같은 맥락에서 이해할 수 있을 것이다.

The purpose of this paper is to pursue reasons why it is difficult for Koreans in Japan to enhance their social status by reviewing the historical transition of Japan’s immigration policy. Historically, the characteristics of Japan’s immigration policy after the end of the Second World War are twofold. By the mid-1970s, Koreans in Japan were virtually the only targets of immigration control by the Japanese authorities, whereas multinational foreigners have been targeted since the 1980s, particularly after the arrival of refugees from Indochina. Owing to Japan’s harsh immigration policy, Koreans who were residing in Japan by the 1970s had to reconsider their residency in Japan. The immigration policy made it difficult for them to pursue additional social rights, such as a national pension and public housing. Furthermore, even after the conclusion of the Korean-Japanese Normalization Treaty in 1965, the residency of those Koreans who supported North Korea or Chongryeong was still threatened. In other words, they were inevitably regarded as political refugees regardless of her/his will. Since the 1980s, Koreans in Japan have been regarded as a third category in Japan’s social integration policy, that is, they were neither considered Japanese nationals nor were they considered foreigners. Since then, they started obtaining social rights. However, this was achieved by international pressure or gaiatsu and the international human rights framework. In this sense, the Special Permanent Residency Bill of 1991 is important, because it was voluntarily proclaimed by the Japanese authorities for the purpose of securing the legal status of Koreans in Japan. The Bill is also important, because it reflected the historical backgrounds of Korean residency in Japan. This is the reason why Japanese Chauvinists are strongly asserting themselves for the abolishment of the Special Permanent Residency.

13

4,900원

본 논문은 제1차 세계대전에 의한 일본과 식민지조선의 영향을 노동문제를 통해 살펴보았다. 제1차 세계대전은 노동문제에 관한 세계적인 논의의 장을 만들었다. 국제적인 노동문제의 논의는 전쟁이 없는 세계평화를 유지하려는 취지와 러시아혁명에 따른 사회주의의 고양과 노동자의 전쟁협력에 대한 보상으로 다루어졌다. 논의의 결과 국제노동기구(ILO)의 설립과 노동조합의 설립자유, 최저임금제, 8시간 노동제 등을 포함하였다. 일본정부는 그것에 따른 후속조치로 노동조합법의 입법을 본격적으로 준비하기 시작하였으며, 노동자의 단결권과 단체행동을 제약하는 치안경찰법 제17조의 삭제를 검토하고, 그 규정에 의한 단속을 약화시켰다. 이것은 노동조합의 증가로 이어졌다. 식민지조선에서는 1919년 3ㆍ1운동으로 인하여 무단정치에서 문화정치로 지배방식의 변경이 이루어지고, 노동운동도 활성화되었다. 노동운동은 계몽적인 성격과 민족해방운동으로서의 측면이 동시적으로 존재하였다. 이것에는 제1차 세계대전에서의 국제노동협약과 그것의 일본에서의 영향이 작용하였다. 이러한 요소가 노동단체의 급격한 증가를 가져왔다고 생각한다. 또한 조선총독부 당국은 이러한 노동운동의 활성화에 대응한 법적 근거의 마련하려고 하였다.

This paper revolves around the impact of labor issues triggered by World War I on the ruling policies in Japan and colonial Korea. The First World War provided an opportunity to discuss labor issues as a worldwide concern. In this regard, the worldwide discussion centered on maintaining world peace without war, the heightening interest in socialism in the aftermath of the Russian Revolution, and compensating those for labor provided during the war. Finally, the international discussion resulted in the establishment of the International Labour Organization (ILO), the freedom of self-organization of labor unions, and the adoption of a minimum wage and 8-hour day labor system. Following this, the Japanese government began in earnest to prepare legislation for the Labour Act, to consider the deletion of Article 17 of the Security Police Act, which constrained laborers’ rights to organize themselves and participate in collective action, and to weaken the enforcement of its provisions. These actions led to an increase in the number of organized labor unions. As for colonial Korea, the ruling policies were also changed from the rule of saber to cultural policies in the aftermath of the March 1 movement in 1919. Moreover, labor movements with the characteristics of both enlightenment and national liberation campaign were activated. These actions in colonial Korea were affected by the International Labor Conventions conveyed from Japan during World War I. In conclusion, I think these factors resulted in a sharp increase in labor organizations and Governor-General authorities, which colonial Korea also tried to establish as a legal basis in response to the vitalization of labor movements.

14

4,200원

본고에서는 현재 일본의 고등학교에서 사용되고 있는 역사ㆍ지리과 중 일본사, 공민과 중 현대사회와 정치ㆍ경제 교과서의 재일코리언 관련 내용을 현재 일본의 역사인식만이 아니라 다문화 정책의 관점에서도 분석하고 있다. 그 결과는 다음과 같이 정리할 수 있다. 즉, 일본사 교과서에서도 현대사회와 정치ㆍ경제 교과서에서도 재일코리언의 표상은 동일하게 식민지배라는 일본의 ‘역사성’에 따른 ‘차별’과 일반적인 차원의 외국인 ‘차별’이 혼재되어 있으며, 이는 재일코리언이라는 존재가 등장할 가능성이 높은 일본의 고등학교 교과서에 나타난 재일코리언의 표상이 동일한 성격을 지니고 있음을 말해준다.

This thesis presents an analysis of Japanese high school History and Geography textbooks, from which I have selected those sections covering Contemporary Society and Politics & Economy in Japanese History and Civics that refer to Koreans in Japan, not only from the perspective of the Japanese perception of history, but also from the perspective of multicultural policy. The results of the analysis may be summarized as follows. Not only in Japanese History textbooks, but also in those sections covering Contemporary Society and Politics & Economy, the Koreans in Japan are portrayed as being subject to a mixture of discrimination on the grounds of Japanese historicity that existed during its colonial rule of Korea, as well as discrimination against foreigners in ordinary terms. This suggests that the image of Koreans in Japan, which is likely to appear in Japanese textbooks, shares the same characteristics.

15

한국과 일본의 다문화가정 학생을 위한 학교교육 지원 비교

朴順德, 船谷由花, 石井裕子, 李令善

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.227-246

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

본 연구는 한국과 일본의 다문화가정 학생 지원이 학교와 사회에서 어떻게 이루어지고 있는지 비교ㆍ분석하여 살펴보고, 향후 한국의 다문화가정 학생을 위한 교육이 어떠한 방향으로 지원되는 것이 바람직한지 시사점을 얻고, 우리나라 다문화교육 정책 방향을 위한 국제비교 자료제공을 목적으로 수행하였다. 이를 위하여 먼저 한ㆍ일 다문화가정 학생 지원에 관한 선행연구를 분석하고 시사점을 도출하였다. 다음으로 한국과 일본의 2008년부터 2014년까지 다문화교육 정책과 다문화학생 지원이 어떻게 이루어지고 있는지를 ‘다문화가정 학생 학교교육지원 분석틀’에 의하여 비교ㆍ분석하였다. 한ㆍ일 양국의 다문화가정 학생 학교교육 지원을 분석한 결과 양국 모두 다문화학생 지원이 다방면에서 이루어지고 있으며, 다양한 정책들이 시행되고 있었다. 한국과 일본 다문화학생 지원의 가장 큰 차이점은 일본은 다문화학생 지원이 학교 편ㆍ입학부터 진로지원에 이르기까지 모두 매뉴얼이 작성되어 체계적으로 지원되고 있는 것에 비해 한국은 체계적인 매뉴얼이 없어 지원에 어려움이 따른다. 그 외 다문화인식 제고를 위한 연수에서도 한국은 교직원이나 관리자의 다문화인식 제고 연수가 미비한데 일본은 관리자와 교육관계자, 지역주민까지 다문화교육 범위를 확대하고 있는 것을 볼 수 있었다. 이러한 것은 한국의 다문화학생 지원이 어떠한 방향으로 이루어져야 하는지 시사하는 바가 크다. 분석결과를 바탕으로 한국의 다문화가정 학생 학교교육 지원에 대한 논의와 향후 바람직한 방향을 제시하였다.

The purpose of this study is to explore educational support for students from multicultural families in Korea and Japan. This study involved a review of existing school-based educational programs and policies, and compared and analyzed those programs based on three categories, including 1) entrance/transfer admission, 2) school support, and 3) career guidance. On-site training intended to encourage support for students from multicultural families was also reviewed and divided into three categories, including training for school staff, administrators, and parents and families. The analysis determined that both of the two countries were supporting those populations through multiple support systems and policies. Of the two, Japan has more effective support systems, including practical directions and/or manuals covering topics from transfer admission to career guidance, as compared to Korean schools. Furthermore, we found that, in Korea, training programs aimed at increasing the multicultural awareness of school staff and administrators were insufficient, whereas, in comparison, Japan has diverse types of multicultural educational programs, not only for school staff, but also for the community. The results of the analyses showing the implications and discussions for supporting students from multicultural families or families with diverse cultural backgrounds in Korea are provided.

16

4,600원

본고에서는 전후일본영화 속 ‘위안부’ 표상의 흐름 속에서 오시마 나기사 감독의 영화 『일본춘가고』에 주목하여, 기존 영화 속에 드러나는 표상의 한계와 더불어 비평의 지평으로서 ‘조선인위안부’ 표상이 가지는 가능성에 대해 살펴보았다. 전후영화 속에서 ‘일본군위안부’는 소설 「춘부전」과 영화 『새벽녘의 탈주』 속 하루미나, 영화 『피와 모래』 속 오하루와 같이 구종주국 남성주체의 시점에서 주로 조선인여성의 신체를 차용하여 에로티시즘화된 ‘맨살의 천사’로 표상되어 왔다. 이러한 표상체계 안에서 리메이크작 『춘부전』의 감독 스즈키 세이준은 전혀 다른 타자인 조선인위안부 쓰유코를 등장시켜 작품 전체에 대한 비판적 시좌를 제시한다. 오시마 나기사의 『일본춘가고』는 비평의 지평으로서 ‘조선인위안부’ 표상을 설정하여 일본제국주의의 여성/식민지에 대한 폭력과 청산되지 못한 전쟁책임 문제, 나아가 이로 인해 야기되는 재일조선인 문제를 드러내며 일본의 현재를 고발하고 있다. 이처럼 영화 속에서 ‘조선인위안부’ 표상은 남성의 여성에 대한 폭력과 제국의 식민지에 대한 폭력을 고발하는 장치이자, 일본사회의 재일조선인 문제, 나아가 공허한 울림으로 소비/전유되는 관념주의적 사상을 비판하는 매체로서 기능한다. 오시마의 ‘조선인위안부’ 표상을 매개로 하는 문제제기로부터 우리는 전후일본의 대중문화의 장에서 ‘조선인위안부’ 표상이 가질 수 있는 의의와 가능성을 확인할 수 있다.

In this paper, I examine Nagisa Oshima's film “Nihon syunka-ko” to determine how Korean comfort women are represented in postwar Japanese cinema. Thus, the representation of Korean comfort women enables us to consider various implications and allows us to see the possible significance of the way in which the Korean comfort women are represented in the movie. After the defeat, the presence of a “Korean comfort woman”, Harumi, is found in the novel “Syunpuden” and the movie “Escape at Dawn”, as in the Oharu representation of the movie “Blood and Sand”, in which the male subject of the old colonial powers is eroticism, represented as the “angel of the skin”. Among these representational systems, the director Seijun Suzuki, who offers the possibility of criticism, and who is quite authoritative on Korean comfort women, is to direct another Tuyuko remake album “Syunpuden”. Nagisa Oshima “Nihon shunka-ko” is, to mediate the representation of Korean comfort women as a horizon of criticism, women / colonial war as being responsible for problems that have not been solved and violence against Japanese imperialism, is further caused by the fact that it represents a problem of the Korean people, with the principle idea that the Japanese have been accused of the time that has been spent. Thus, the representation of Korean comfort women, the horrors of colonial violence and the empire of men against women, at the time of the Japanese society, became the problem of Japanese Koreans, even ideally speaking without the problem of “Korean comfort women” have a variety of hidden meanings and potential as a medium to criticize the attitude that the consumer / proprietary owner is representational of. The representation of the “Korean comfort women” of Oshima raised issues that mediate, and that enable us to discover the meaning and possibilities with the representation of the “Korean comfort women” at the high end and low end of society.

17

日本學報 편집 및 심사에 관한 규정 외

한국일본학회

한국일본학회 일본학보 제102권 2015.02 pp.261-277

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

 
페이지 저장