Earticle

현재 위치 Home

Issues

일본학보 [The Korean Journal of Japanology]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국일본학회 [Korea Association Of Japanology]
  • pISSN
    1225-1453
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1973 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 일본어와문학
  • 십진분류
    KDC 913 DDC 952
제120권 (16건)
No

日本語學 / 日本語敎育

1

6,400원

본고는 『聚分韻略』의 대표적 諸本인 慶長版 『聚分韻略』, 文明版 『聚分韻略』, 『略韻』의 한자음을 비교하여, 三書의 呉音, 漢音의 대립이 현저한 舌内撥音字를 중심으로 左右音注의 한자음의 주기 실태를 검토하고, 음주의 일치도를 비교함으 로써 『聚分韻略』 諸本의 상호관계를 규명함을 목적으로 하였다. 분석 결과, 慶長版 『聚分韻略』, 文明版 『聚分韻略』, 『略韻』의 呉音漢音注는 『文 明本節用集』의 漢音과 일치도가 상당이 높았지만, 山攝, 臻摂 모두 呉音과 일치하는 자는 많지 않음을 알 수 있었다. 三書의 漢音 주모음을 보면, 山摂의 경우, [-a]형 과 [-e]형, 臻摂의 경우, 三書 모두 [-i]형, [-o]형과 [-u]형이 나타나, 三書의 呉音 漢音形은 대부분 기본적인 主母音이 일치한다고 할 수 있다. 단, 山摂 寒韻을 제 외하고, 모든 山摂과 臻摂에서 다양한 예외적인 음형도 다수 존재한다. 慶長版 『聚分韻略』, 文明版 『聚分韻略』, 『略韻』의 불일치자를 살펴보면, 多音字로 인한 차이가 대부분이었으며, 拗音注, 直音注의 有無의 차이로 인한 예가 소수 존재한다. 三書와의 관계에 대해서는, 三書는 기본적으로 다른 점이 없으며, 각각 중국 음의 계모의 모습은 거의 일치한다. 결국, 慶長版 『聚分韻略』, 文明版 『聚分韻略』, 『略韻』의 舌内撥音字에서 原音鼻 音韻尾 「ン」이 모든 音形에서 보이며, 『文明本節用集』에서는 [e厶]형도 소수 존재 한다. 이로부터 당시의 학문 세계에서 漢音, 呉音形이 어느 정도는 공통하고 있었지만, 『略韻』과 『聚分韻略』 諸本에 따라서는 다른 音形도 소수 존재함을 알 수 있다. 현존 『略韻』 및 慶長版과 文明版 의 제본에 가점된 중세 漢音, 呉音注는 유 사한 형태가 많아 총체적으로 보면 각 韻書간에는 강한 유사성이 인정된다. 환언 하면 이들은 서로 극히 가까운 계통에 있다고 볼 수 있다.

In the current work, studies have been pursued on the system of Kana notation of Chinese Characters of “Chinese Characters contained Final /t/” in Muromachi period, mainly focusing on “Bunmeiban Syubuninryaku(文明版『聚分韻略』)” and “Ryakuin(略韻』)”, “Keichouban Syubuninryaku(慶長版 『聚分韻略』)”. Most of the main vowels were found to match with the basic main sounds in the Kan’ on of “Bunmeiban Syubuninryaku” and “Ryakuin”, “Keichouban Syubuninryaku”., The vowels of “Sansetsu(山摂)” appeared as [a] and [e] types, and “Jinsetsu(臻摂)” appeared as [i] type, [o] type, and [-u] type. The Kana notation of Chinese Characters of “Bunmeiban Syubuninryaku” and “Ryakuin” “Keichouban Syubuninryaku” showed a high degree of agreement with the Kan’on of “Bunmeisetuyousyu”, but “Go’on was slightly different from the general ““Go’on and Kan’on of “Rhyme Texts”. Therefore, it can be concluded that there is a strong similarity between the On system of Kana Notation of Chinese Characters of “Bunmeiban Syubuninryaku”and “Ryakuin”, “Keichouban Syubuninryaku”, and they are extremely close to each other in the system.

2

일본어 스마트러닝 애플리케이션의 현황과 과제

황영희, 박효경

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.27-52

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

본고는 본격적인 일본어교육 스마트러닝이 부족한 현실에서 학습보조도구로서 일본어능력시험 모바일앱에 관한 현황을 파악하고, 앞으로의 설계・개발에 요구되는 디자인과 기능에 대해 고찰한 것이다. 현재 공개되어 있는 일본어능력시험 모바일앱은 각각의 앱마다 문제들이 중복되는 경향이 있으며 피드백이 제대로 이루어지지 않고 있다는 문제가 있다. 특히 한국에서 개발된 앱은 단어 학습에 치우쳐 있어, 실전문제 앱은 매우 부족하다고 할 수 있다. 이에 본격적인 모바일앱 개발을 위해 전문출판사・학원, 모바일앱 개발전문가, 대학교수, 학습자 그룹을 대상으로 인터뷰 조사를 실시하였으며 그 결과를 정리하면 다음과 같다. (1)일본어능력시험 앱의 현황과 관련해서는 스마트러닝 모바일앱이 부족한 현실에서 우선적으로 핵심적인 프로토타입의 개발이 필요하다고 할 수 있다. (2)디자인・기능과 관련해서는 학교와 기관이 공동으로 콘텐츠를 제작・활용하면서 상호작용의 피드백 기능이 가장 많이 요구되므로, 교육과정과 연계하여 가장 적절한 서비스 방식의 교수학습설계와 개발이 요구된다. 본고와 같은 차세대 일본어교육의 스마트러닝 모바일앱 구축과 피드백에 관한 연구는 다른 외국어 분야에 비교해 다소 늦었지만, 언어교육과 ICT의 융복합이라는 측면에서 필수적이고 전위적인 연구라고 할 수 있을 것이다.

In the present study, we examined the current status of the Japanese language proficiency test (JLPT) mobile app in a real set up. Currently available JLPT mobile apps tend to have overlapping questions for each app, and also do not properly provide feedback on users' requests common. For example in particular, the apps developed in Korea focus on word learning, but their applications to address practical questions are very scarce. In this regard, we interviewed a variety of people related with the app, such as professional publishers, academicians, mobile app development experts, professors and Japanese students and found that there is a lack of full-scale Japanese language education smart learning. The content of the interview included (i) the necessity of having a core prototype in the mobile app which is currently missing, and (ii) design and function of the app; this is because the feedback function of the interaction is very much necessary when the school and institution jointly produce and utilize the content of the app. Needless to say, the teaching and learning design, and development of the most appropriate service method in connection with the curriculum are required. We believe the current research on the development smart mobile learning apps with feedback functionality is essential for next generation Japanese language education. Such study, although is somewhat late compared to other foreign language fields, is avant-garde in terms of convergence of language education and ICT.

日本文學

3

5,400원

본 논문은 식민지기 대만에 설립된 일대공학(日臺共學)의 관립 고등교육기관인 대북고등학교(臺北高等學校)에서 나타난 1930년대 ‘대만’ 인식을 일본어 잡지 『상풍(翔風)』을 통해 살펴보는 것을 목적으로 하고 있다. 재대일본인(在臺日本人)이 지면을 독식하던 1920년대와 달리 1930년대에는 많은 대만인 학생들이 잡지에 참여하면서, 공유된 잡지 공간에 나타난 두 민족의 서로 다른 ‘대만’ 인식을 발견할 수 있었다. 먼저 하라 후미히코(原史彦)의 「소나기(驟雨)」와 「그리운 이웃(なつかしき隣人)」에서는 재대일본인이 ‘외지’ 대만을 기회의 땅으로 인식하고 있지만, 1930년대의 세계적인 불황에 ‘외지’에서도 불경기가 이어지자 다시 ‘내지’로 귀환하려는 욕망이 나타난다. 그러나 1920년대와 대별되는 것은, 두 작품 모두 재대일본인 등장인물들이 ‘대만’을 또다른 연고지(緣故地) 혹은 언젠가는 다시 돌아와야 할 장소로 표상하고 있다는 점으로, 이는 1930년대의 재대일본인들이 이미 이중적 정체성을 형성하고 있다는 것을 드러내는 지점이라고 할 수 있다. 반면에 대만인 리우잉(劉英)이 쓴 작품 「과실(果実)」에서는, 부자에게 팔려간 대만 하층민 계급의 여성을 주인공으로 하여 불경기에 의해 더욱 피폐한 삶을 살게 된 대만인의 군상을 보여준다. 특히 제국 일본의 강압적 언어 정책에 의해, 한문동문주의(漢文同文主義) 세대였던 언니와 일어동화주의(日語同化主義) 세대인 여동생이 편지로 소통 불가능한 현실을 묘사하여, 언어로 인한 대만인 사이에서의 계층화를 적나라하게 보여주고 있다.

The current study aimed to analyze a representation of ‘Taiwan’in the 1930s at Taihoku Higher School through its Japanese magazine, Shohu. Taihoku Higher School is a government-funded institution for higher education with Japanese-Taiwanese co-education curriculum during the colonial period -. Unlike in the 1920s, when every article in Shohuwas written by Japanese residents in Taiwan, in 1930s, distinct participation of Taiwanese could be found in Shohu, and with time, the Taiwanese contribution to the magazine increased. Fumihiko Hara, a Japanese author, described Taiwan as a land of opportunity inhis novels, Rain Shower and Natsukashiki-Rinjin. However, the author wanted to return to Japan as the 1930s Great Depression took its toll in Taiwan. Contrary to 1920s, both literatures describe characters who are Japanese residents in Taiwan, indicating Taiwan as a suitable place to live or where one should return. It could be said from these findings that a double identity generated among the Japanese residents in Taiwan in the 1930s. On another side, Liu Ying, a Taiwanese author, showed in his novel, Kajitsu, that Taiwanese people lived a hard life due to depression of a lower-class Taiwanese heroine, who was sold to the rich. The work reflects stratification and language barriers amongst the Taiwanese people. The Chinese-speaking heroine was not able to communicate with her Japanese-speaking little sister, due to Imperial Japan’s forced linguistic policies.

4

6,100원

본고는 동서진영이 상호 대항적으로 발신했던 냉전문화외교의 틈바구니에 놓인 히노 아시헤이(火野葦平)의 사례를 통해, 1950년대 일본의 친미(親米)・반미(反米) 담론에 냉전의 역학이 어떻게 교차했는지를 고찰하고 이를 냉전아시아의 지평에서 재고하는 것을 목적으로 한다. 패전 이후 GHQ점령 하에서 공직추방처분을 받은 히노는 오키나와의 미군기지를 다룬 소설 및 희곡 「끊겨진 밧줄(ちぎられた縄)」(1957)을 통해 미국의 냉전군사전략이 노정한 폭력성을 통렬히 비판하였다. 한편, 냉전기 문화대사로서 히노의 행보는 눈길을 끈다. 히노는 1955년 인도 뉴델리에서 개최된 아시아제국회의에 일본대표단으로 선출되어 참가한 후 귀국길에 중국과 북한 정부의 초대를 받아 두 나라를 방문하였다. 히노는 시찰의 견문을 『붉은 나라의 여행자(赤い国の旅人)』(1956)로 묶어 발표하였다. 그 후 1958년 히노는 이번에는 미국 국무성의 초청을 받아 약 2달간 미국을 시찰하고 그 여행의 기록을 『아메리카 탐험기(アメリカ探検記)』(1959)로 출판하었다. 『붉은 나라의 여행자』에 따르면 냉전의 정치는 중국에서 ‘반미’를 촉진하는 한편 일본 민중에 대한 ‘반일’을 억제하는 기제로도 작용했다. 한편 『아메리카 탐험기』에서 냉전의 역학은 미일 간에 ‘친미’와 ‘친일’을 상호적으로 촉진하는 기제로서 나타난다. 히노의 냉전기행은 일본의 ‘친미’와 ‘반미’가 더 넓게는 아시아・태평양지역에서 어떠한 냉전의 정치역학과 연동하고 있었는지를 드러낸다는 점에서, 전후 일본의 ‘미국’을 사유할 때 일국사(一国史)나 미일관계사의 시점을 넘어 아시아 냉전사의 관점을 도입할 필요성을 제기한다.

The purpose of this study is to reconsider Japan’s pro-American and anti-American discourse in the 1950s in the context of the political geography of Cold War Asia. To this end, the postwar literary career of Ashihei Hino (1907-1960) was focused. Hino is well known for his series of ‘soldier novels’ written during the Asia Pacific War period, however, he was also a Cold War cultural ambassador, . In 1955, Ashihei Hino was delegated to the Conference for Asian countries held at New Delhi, India, and visited China and North Korea on invitations of their governments as well. What he did and saw in these countries is well described in his travelogue Akai Kuni no Tabibito(1956). And then in 1958, Hino went to America on invitation by the U.S. State Department and traveled across the country for two months. He later published another travelogue called Amerika Tankenki(1959) on his US trip. According to the description of Akai Kuni no Tabibito, the Cold War politics promoted anti-Americanism and at the same time served as a factor to suppress anti-Japanese sentiments in China. On the other hand, the dynamics of the Cold War appear in Amerika as mutually promoting pro-American and pro-Japanese discourse between the U.S. and Japan. Hino’s Cold War travelogues illustrate how Japan’s pro-Americanism and anti-Americanism were closely interrelated with the political dynamics of the Cold War in the Asia-Pacific region.

5

6,100원

본 연구에서는 일제강점말기의 친일적 성향을 말년에까지 이어가려 했던 장혁주의 일본어 저작과, 주로 해방 이후의 작품을 통해 민족문학가로 평가받고 있는 재일동포 작가 김달수・김석범의 저작을 고찰하여 친일문학과 민족문학을 성립시키는 사상적 토대와 메커니즘을 규명하고 각각의 문학이 지닌 가치와 문제점을 조명하고자 한다. 장혁주는 일제의 식민지배에 대한 민족적인 저항을 담아낸 「아귀도(餓鬼道)」 등의 작품으로 일본문단의 주목을 받았으나 검열이 강화되면서 이를 지속하기 어려웠으며, 조선문단에서도 조선에 관한 것을 일본어로 창작하는 일 자체를 탐탁하게 여기지 않았다. 게다가 기생 출신인 첩의 자식이라는 작가의 생래적 열등의식과 조혼한 아내로부터 벗어나고 싶다는 열망에 의해 내선일체운동과 황민화 정책에 쉽게 기울어갔다. 김달수와 김석범은 이데올로기 대립이 지속되는 조국보다는 활동이 보다 자유로운 일본에서 문학적인 투쟁을 전개하였는데, 그것은 주로 조국의 통일을 저해하는 독재정권에 대한 비판과 재일동포라는 마이너리티의 삶을 소재로 한 문학이었다. 결과적으로 장혁주의 경우는 유교적인 조선사회의 풍토에 의해 형성된 생래적 열등의식과 조선의 문단에 대한 반감이 민족의 이탈을 부추겼다고 한다면, 김달수와 김석범의 경우는 재일동포에 대한 일본사회의 차별과 냉대가 조국과 민족에의 회귀를 갈망하게 만들었다 하겠다.

In this study, we focused on the background which identifies Pro-Japanese Literature and National Literature by comparing the works of Jang Hyuk-joo's nationality-compromised Japanese writings, which displayed pro-Japanese tendency until the end of the Japanese colonial rule, and the works of Korean-Japanese writers Kim Dal-su and Kim Seok-bum, who are known for composing National Literature after Koreas' liberation. Jang Hyuk-joo received attention of the Japanese literary world for his writing “Aguido”, which portrayed national resistance against the Japanese colonial rule. However, such literary activities were difficult to continue after the strengthening of censorship. In addition, there was a desire within Jang Hyuk-joo to escape from the contempt given by the Confucian society of Chosun, which encouraged the inferiority consciousness of the writer. This is because Jang Hyuk-joo was born as the child of a gi-saeng (korean geisha), meaning that it was easy to embrace the Japanization policy forwarded by the Japanese imperialism. When an extreme ideological confrontation stemmed within Korea the Korean-Japanese writers Kim Dal-soo and Kim Seok-bum found that it was impossible return to their liberated country. So, they decided to continue their literary struggles in the relatively open-minded Japan, concentrated on criticism against the dictatorship of Korea that stood against the nation's unification, and the woes of living the life as a Korean-Japanese minority. To conclude, Jang Hyuk-joo's case was that the consciousness of inferiority formed by Confucianism and the antipathy against the literary circles of Chosun encouraged his departure from his born nationalty, whereas Kim Dal-su and Kim Seok-bum's case was that the discrimination and disfavor from the Japanese society against Korean-Japanese residents led them to long for their return.

6

6,000원

본 논문에서는 재일조선인 잡지 『민도(民涛)』의 민중문화 운동의 실천양상을 1980년대 한국의 민중문화 운동의 영향관계 속에서 살펴보고자 했다. 1980년대는 동유럽 공산권의 붕괴라는 역사적인 흐름 속에서 재일조선인 사회 내적으로도 세대, 계층간의 갈등에 의한 위기가 초래되었던 시기였다. 또한 당시는 한국의 민중문화 운동이 활발히 전개되며 성과를 내던 시기였다. 이러한 민중문화 운동의 흐름은 재일조선인 사회에도 영향을 미쳐 재일조선인 민중문화 운동의 복권을 가속화했고, 당시 아이덴티티의 위기라는 시대적 현안 속에서 재일조선인 민중문화의 구축과 활성화에 대한 논의가 재일조선인 사회에서 전개되게 된다. 『민도』는 이러한 상황 속에서 재일조선인을 위한 자유로운 문예공간을 표방하면서, 재일조선인 민중문화운동의 구심점이 되고자 했던 잡지였다. 이렇듯, 『민도』는 재일조선이 민중문화 운동의 현실과 전망에 대해 다수의 좌담회와 특집기사 등을 토대로 지속적으로 논의를 전개하고 있는데, 이는 단순히 재일조선인의 독자적 아이덴티티를 확보하는 것을 넘어 민중문화를 구축하고 민중 차원의 보편성을 획득하는 것을 통해 조국과 일본 어디에도 매몰되지 않은 채 제 3세계 민중・문학과의 연대해 나갈 것이라는 세계문학적 가능성을 제시하는 차원에서 성립하고 있다.

The present study attempted to analyze cultural movement of people for the Zainichi magazine 『Mindo』 in fluenced by the Korean popular culture movement in the 1980s. In the 1980s, there was a historic collapse of the communist Eastern Europe. Similarly, the Korean community in Japan underwent identity crisis. During this time, the popular cultural movement developed actively in Korea. This cultural movement affected the society of the Zainichi people also. In this context, discussions on establishment and activation of popular culture developed in the Zainichi society. Because of this situation, a Zainichi magazine, called 『Mindo』was launched which was supposed to be the center of the people’s cultural movement. The functions of the magazine were manifold. Instead of only securing the unique identity of Zainichi society to overcome the Crisis of a Society, the magazine tried to acquire universality through popular culture and publishing world literary works.

7

『신고질라』의 리얼리티 분석

이석

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.145-167

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

이 논문은 새로운 관점에서 괴수영화를 해석하는 방법을 모색하면서 고질라 시리즈와 『신고질라』를 비평했다. 선행연구에서는 가토 노리히로처럼 역사적 사건에 환원시키며 고질라 시리즈를 해석해 왔다. 이런 비평 때문에 이제까지 고질라 시리즈의 다양성을 평가하기가 쉽지 않았다. 그러나 푸코는 원본에 구애받지 않고 작품들이 서로를 복제하며 무한히 생산되는 현상을 긍정했다. 그의 이론에 따르면 고질라 시리즈야말로 다양한 가능성을 보여주는 작품이라 할 수 있다. 『신고질라』역시 제2차 세계대전이나 동일본대지진과 관련지어 평가되어 왔다. 그러나 이렇게 현실과 유사한 내용만으로 비평하기에는 너무 많은 영화와 드라마, 애니메이션이 『신고질라』에서 패러디되고 있다. 아즈마 히로키는 이러한 상호텍스트성으로 새로운 리얼리티가 탄생한다는 주장을 펼쳐 『신고질라』를 해석하는 데 도움을 준다. 『신고질라』와 괴수영화의 관계를 분석하면, 영화의 각 장면들이 현실을 반영한 것인지 혹은 허구인 괴수영화를 패러디한 것인지 애매모호해진다. 이처럼 현실과 허구의 경계가 허물어진 이유는 첫째, 허구의 세계가 그만큼 일상화되었기 때문이다. 허구의 세계도 이제 현실에 못지않은 리얼리티를 지니게 되었다. 그리고 『신고질라』에서 현실과 허구를 구분하기 어렵게 된 두 번째 이유는 허구가 일상화된 만큼, 현실이 상대화 혹은 파편화되었기 때문이다. 『신고질라』에서는 다양한 미디어를 등장시키며 현실을 텍스트처럼 인식한다. 그 결과, 현실과 허구의 텍스트는 자연스럽게 접합하며 새로운 리얼리티를 지니게 되었다.

The current study critically analyzed the Godzilla series and Shin Godzilla (2016) and developed a new method to interpret the giant monster film. Influenced by Kato Norihiro’s argument, the previous studies connected the Godzilla series directly with historical events. These criticisms had made evaluation the diversity of the Godzilla series difficult. However, Foucault affirmed the productivity of the artwork which duplicated from each other without referring to the original. Following Foucault’s method, we can find various possibilities from the Godzilla series. Shin Godzilla has also been analyzed in relation to the Second World War and the Great East Japan Earthquake. However, it should not be forgotten that Shin Godzilla parodied various movies, dramas and animations. Azuma Hiroki’s theory helps to interpret Shin Godzilla by arguing that the new reality can be born out of intertextuality. Analyzing the relation between Shin Godzilla and the monster movie, it is difficult to tell whether a scene was original or parodied the giant monster film. The boundary between the actual and fiction was broken. This is because the world of fiction has become common, and the fictional world nowadays has as much reality as the actual. Another reason why it is difficult to distinguish between the actual and the fiction is because the actual became relativized or fragmented. In Shin Godzilla, various media appeared and the actual was recognized as a text. As a result, the actual and fictional text were naturally connected to each other.

8

5,200원

본고는 전전 일본의 대표적인 대중부인잡지인 『부인구락부』에 게재된 소설과 논설기사가, 예술을 지향하는 순문학과 대중독자에 의한 소비를 지향하는 대중문학이 명확하게 구별되기 시작하는 다이쇼기의 문학의 분절현상의 영향 하에 구성되었다는 사실을 밝히고자 한다. 다이쇼 9년인 1920년에 창간된 『부인구락부』는, 코단샤의 연재소설을 중시하는 전통을 살려 실용기사 중심의 『주부의 벗』과는 대조적으로 문학적 요소를 전략적으로 도입하여 잡지를 기획했다. 이러한 기획의 일환으로 1920년의 창간호는 당시의 부인 독자들로부터 압도적인 지지를 받고 있던 아리시마 다케오나 아쿠타가와 류노스케의 에세이와 대중소설가인 기쿠치 칸의 단편소설을 연재하는 등 화려한 구성을 내세웠다. 본고는 『부인구락부』의 1920년의 창간호에 게재된 아리시마 다케오의 텍스트를, 잡지 외부에 실린 다른 아리시마의 텍스트와의 관계성에 주목하면서 재해석한다. 또한 동지에 게재된 기쿠치 칸의 「언니의 각서(姉の覚書)」를, 1920년대부터의 대중부인잡지의 텍스트를 구성하는 세계관인 <행복과 불행의 언설>과의 관계성을 토대로 고찰한다. 그리고 결론에서는 이 두 개의 텍스트가 전혀 다른 작가와 내용임에도 불구하고 『부인구락부』라고 하는 미디어를 경유한 여성계몽의 프로파간다로서 활용되었다는 점을 밝히고자 한다.

The present paper aims to clarify that the content of novels and editorial articles in Japan’s one of the popular women’s magazines, “Fujin Club” reflect literary divisions of the Taisho era. The literary division of the Taisho era shows a clear distinction between pure literature, which is a fine art and popular literature, which is suitable for general readership Considering the tradition of the popular magazine “Kodan Club,” Fujin Club, which was launched in 1920, made a plan to strategically incorporate literature as art in contrast to “Shufu no Tomo” that consisted of practical articles. The first issue of Fujin Club in 1920 published a magnificent lineup of essays by Takeo Arishima and Ryonosuke Akutagawa, who had very strong support from female readers at that time, and a short story by the pulp fiction writer, Kan Kikuchi, who was incredibly popular during the same period. The current research attempted to reinterpret the work of Takeo Arishima published in the first issue of Fujin Club in 1920 with a focus on the connection to other texts by Arishima that were not in the magazine. Also, an analysis was made on Kan Kikuchi’s “Ane no Oboegaki” published in the same issue based on the connection to the “statements of happiness and unhappiness” that have composed the world of meaning in women’s magazines from the 1920s onwards.

9

5,100원

일제말기 식민지 조선 문학, 예술계의 창작 경향에 ‘국책’(현재적 용어로 ‘친일’)의 색이 물들어 갔음은 주지의 사실이다. 여기에는 중일전쟁(1937) 이후 국가총동원체제가 구축되었다는 시대적 배경이 자리한다. 1940년대 들어 조선영화에도 전시체제 하에서 국가(식민지) 동원 정책이 반영되었다. 이때 주목되는 영화가 있으니, 바로 <그대와 나>(1941)이다. 이 영화는 재일본 조선인 허영(하나쓰 에이타로)이 감독을, 그와 이지마 다다시가 각본을 맡고, 조선군 보도부에서 제작을 하였다. 또한 조선과 일본은 물론 만주에서까지 제작 스텝과 유명 배우들이 제작에 참여하였다. 게다가, 기획 단계서부터 일본과 조선의 언론으로부터 굉장한 관심을 받았다. 그러면서 영화 기획 및 제작 과정에는 ‘대동아공영’의 기치가 내걸어지고 이에 대한 관심이 집중되었다. <그대와 나>는 전체적인 스토리 상 조선인의 지원병 지원을 선전하고 내선일체를 강조하고 있다. 그러나 영화 곳곳에는 ‘대동아공영’과 배치되는 제국의 모순적 이미지가 다양하게 노출되어 있기도 하다. 그리고 여기에는 ‘보호자’이자 ‘침략자’였던 조선군, 조선인, 중국인이면서 ‘일본인’으로 호명되던 영화인들, 아울러 제국의 영화이자 식민지 영화로서의 조선영화의 이중적이고도 모호한 입장에 따른 분산된 ‘욕망’과 분열된 ‘시선’이 다층적으로 얽혀 있었다.

You and Me (1941), which can be categorized both as a colonial Joseon film and a national policy propaganda of “Imperial Japan”, was the first production of Press Bureau of Japanese military in Joseon and was released right before the Pacific War. Its bilateral nature can be confirmed by the production staff as well. The film-director, Heo Young (or Hinatsu Eitaro in Japanese) was a Joseon national residing in Japan, and the script was co-written by Heo Young and a Japanese writer Ijima Tadashi. The actors/actresses and other production staffs from Joseon, Japan and Manchukuo also participated in the project. With such transnational background, the film promoted the concept of Greater East Asian Co-prosperity Sphere (GEAPS), also emphasized the Naeseonilche (內鮮一體, the idea that Japan and Joseon are One) policy through the film characters who joined the Japanese army for the Sino-Japanese War. On the other hand, some inconsistent images of Imperial Japan can be found in the film, which goes against the ideal of GEAPS. The Japanese soldiers in Joseon, for instance, was depicted as a contradictory image of guardians/invaders. This textual complexity can be expanded to the ambiguous contextual environment of that period. This is because a Joseon cinema was typically categorized as a dual category, viz. Imperial Japanese cinema and Colonial “Peninsula”cinema, as confirmed by the transnational composition (Korean/Chinese/Japanese) of the staff. It can be therefore argued that You and Me exhibits dispersed desire and divided perspectives shared/contested by various constituents of Imperial Japan.

日本學

10

일본의 독도고유영토주장에 대한 고찰 ─ 일본의회를 중심으로 ─

곽진오

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.205-223

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,400원

이 논문은 일본의회의 독도에 대한 고유영토 주장논리의 근거가 어디에서 시작되었는지를 분석하고 있다. 일본의 외무대신들은 한일국교정상화를 위한 회담에서 독도문제가 회담의 주요 의제가 될 경우 한일회담진행이 어렵게 될 것을 염려한 나머지 한일회담에서는 독도에 대한 언급을 자제했었다. 그러나 이와는 반대로 일본의회에서의 질의응답에서는 독도가 일본의 고유영토이다 는 입장을 견지한다. 하지만 독도가 일본의회에서 일본의 고유영토로 인식되고 정착된 것은 오카자키 외무대신이 의회에서 처음 발언한 ‘샌프란시스코 평화조약에는 일본에서 제외되는 영토가 명시되어 있는데 독도는 명시되어있지 않기 때문에 독도는 일본의 고유영토라고 생각한다’는 발언이었다. 이후 이 발언이 일본의원들 사이에서 수년간 반복적으로 질의응답 되면서 독도가 일본의회에서는 일본의 고유영토로 고착되었음을 알 수 있다. 그러나 한일국교정상화가 체결되자 오카자키 외무대신이 얘기했던 독도에 대한 일본의 고유영토 주장논리는 사라지고 시이나 외무대신이 한일국교정상회담결과 내용을 의회보고에서 얘기했던 ‘이제는 평화선이 철폐되었기 때문에 독도는 일본의 영토가 되어야 한다’는 발언이 일본의회에서는 다시 한 번 독도가 일본의 고유영토로 정착되는 모순이 생기게 된다. 그래서 이 논문은 일본의회에서의 독도 고유영토논리 주장이 어떻게 만들어졌는지에 대해서 알아보고 그리고 일본의 독도고유영토주장이 왜 모순인지에 대해서 밝히고자한다.

This paper analyzes how the grounds for the indigenous territorial claims over Dokdo began in the Japanese Diet. Japan's foreign ministers refrained from mentioning Dokdo during the Korean-Japanese talks, afraid that the talk would face difficulty if the Dokdo issue became the main agenda of the talks. On the contrary, in the Q &A session in the Japanese Diet, Japan maintained that Dokdo is an indigenous territory of Japan. This claim over Dokdo first started by the Okazaki Foreign Minister in the Japanese Parliament when he said 'In the San Francisco treaty, the territories to be excluded from Japan's territory were marked, but Dokdo was not mentioned, so I think it is our native territory. ' Afterwards, this remark was repeatedly discussed by Japanese lawmakers for many years, and gradually became fixed by the Diet as the ground for claims over Dokdo as Japan's indigenous territory. However, when the Korean-Japanese normalization was concluded, this logic which was initiated by Foreign Minister Okazaki disappeared, and was replaced by Foreign Minister Shiina's logic when he mentioned in a parliamentary report of the Korea-Japan summit talks that 'Dokdo should be a territory of Japan because the Peace Line has been abolished'. Therefore, this paper seeks to examine how Dokdo's indigenous territory claims were formed in the Japanese Parliament and why Japan's claim over Dokdo is inconsistent.

11

모노즈쿠리의 실질적인 개념과 활용방안에 관한 고찰

송정현

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.225-241

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

본 연구는 일본 현장에서 쓰이는 모노즈쿠리의 정의 및 개념의 파악과 함께 모노즈쿠리의 실질적인 활용방안에 관하여 고찰하였다. 이를 위하여 다수의 문헌분석과 법률을 파악하였으며, 보다 면밀한 실증분석을 위하여 일본의 연구자, 대학교수, 관련 종사자 및 공무원을 대상으로 모노즈쿠리 관련 인터뷰조사를 시행하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 모노즈쿠리 관련 기반기술은 공업제품의 설계, 제조 및 수리에 관한 기술 중 범용성이 있는 기술 뿐 아니라 기계 수리, 소프트웨어, 디자인, 기계설계, 기타 공업제품설계, 제조 또는 수리와 밀접하게 관련 사업을 운영하는 업종 전체에 해당되는 기술을 의미하고 있는 것을 확인하였다. 또한 협소한 의미의 단순한 물건 만들기라는 정의보다 포괄된 의미와 개념을 지칭하고 있다. 모노즈쿠리의 정책내용 및 활용방안에 관해서 가장 중요한 요소는 인재 육성과 후속세대 교육을 통한 모노즈쿠리의 실현과 히토즈쿠리, 매뉴얼화 등이 필요한 것으로 나타났다. 모노즈쿠리 기술은 생산되는 제품과 서비스의 가치를 높이는 중요한 요소이며, 기업에서 자체적으로 창출한 모노즈쿠리 기술은 제조업 노동자에 의해 창출되고 있기에, 모노즈쿠리 기반 기술에 대한 능력과 중요성을 존중하는 사회적 풍토의 조성과 함께 향후 제조업 활성화를 위한 보다 면밀한 연구가 한국에서 이루어져야 한다.

The current study attempted to investigate the definition, usage, and the concept of monozukuri. To this end, extensive literature survey was done, and interview surveys on Monozukuri were conducted among Japanese researchers, university professors, related employees and public officials for more detailed empirical analysis. The results of this study are as follows. The monozukuri based technology is closely related to various fields, such as design, manufacture and repair of industrial products, general-purpose technology, machinery repair, software, design, mechanical design and other industrial product designing. It also refers to concepts that are more inclusive than narrow definition. Additionally, the most important factor in Monozukuri's policy content and utilization plan, hitozukuri, producing Manual is realization of monozukuri through human resource development and subsequent generation education. Monozukuri is an important technology to enhance the value of products and services. Considering monozukuri was created by manufacturing workers, a further study on monozukuri emphasizing the manufacturing industry in South Korea should be conducted.

12

5,400원

본 논문의 목적은 탈냉전, 한국의 경제성장 및 민주화가 한일협력의 기회구조였다는 관점에서 1990년대의 한일관계를 재조명하는 것이다. 즉, 냉전 체제의 붕괴와 한국의 정치경제적 성장이라는 구조변동은 과거사 문제라는 갈등 요인을 가져왔지만, 한편으로는 새로운 시대에 걸맞은 협력 관계의 구축을 촉진하는 측면을 가지고 있었다는 것이다. 이에 본고는 1990년대의 한일관계는 과거사 문제라는 갈등 요인을 가지면서도 한국의 경제성장과 민주화를 바탕으로 양국이 민주주의라는 가치를 공유하고 서로 대등한 파트너라는 인식을 갖게 되었다는 점을 밝힐 것이다. 그리고 탈냉전의 국제정세 속에 한반도, 아시아태평양 지역 차원의 협력 가능성을 모색하면서 과거사 문제를 극복하고자 했다는 점을 강조할 것이다. 노태우 정권의 ‘한일 우호협력 3원칙’, 미야자와 총리의 ‘아시아 속의, 세계 속의 한일관계’를 통해 한일 양국은 서로 체제를 공유하고 있고, 한반도를 넘어 지역 차원의 협력을 추진한다는 방향성을 확인하였다. 이를 바탕으로 김영삼 정권에서는 구체적인 협력 의제를 논하는 수준으로 양국 관계가 나아간다. 이는 곧 1990년대 전반에 걸쳐 한일공동선언의 전사(前史)로 평할 수 있는 정부 간 협력 움직임이라 할 수 있다. 김대중, 오부치의 한일공동선언은 상술한 1990년대의 흐름 속에 역사화해, 북한문제, 지역협력 및 인간의 안전보장 문제에서 협력의 틀을 제도화하고자 하는 시도였다.

The purpose of this study is to analyze the Korea-Japan relationship in 1990’s based with respect to structural changes (such as post-Cold War), political, and economic development of Korea to promote incentive for cooperation between the two nations. The earlier studies tended to focus on historical problem and regarded structural changes as the critical factor of historical friction. However, structural changes created a common perception that the two nations shared democratic values and are economically equal partner. Furthermore, the new situation after the Cold War brought Korea and Japan closer to each other and they even cooperated each other in North Korea problem and Asian Pacific regionalism. Through the initiative of Roh Tae-Woo and Miyazawa administrations, Korea and Japan set the vision that both the nations have the same domestic system and widen the extent of cooperation beyond Korean Peninsula. Moreover, Kim Young-Sam administration proposed a concrete cooperation agenda which he inherited from the predecessors. In other words, the above trend was observed in the prehistoy of Korea-Japan Declaration addressed by Kim Dae Jung and Keizo Obuchi. From this perspective, the significance of Korea-Japan Declaration was to institutionalize Korea-Japan Cooperation, that had been promoted by structural change.

13

6,300원

본고는 일본과 조선, 재조일본인사회에서의 폐창운동의 경과 및 담론분석을 통해, ‘내지’와 ‘외지’라는 공간의 차이 및 폐창운동의 주도세력에 따른 폐창담론의 양상을 고찰하였다. ‘내지’ 및 조선에서의 폐창 운동이 신여성 또는 기독교 단체 등의 구심점을 가지고 이루어졌으며 그 논의 또한 각 단체의 기관지를 중심으로 생산되었다. 그에 반해 재조일본인사회의 경우 일본의 교풍회의 조선지부를 중심으로 한 일련의 활동은 확인되나, 조선과 ‘내지’에서 행해진 폐창운동의 규모에 비해 그 활동이 미미했으며 기관지 역시 만들어지지 않았다. 때문에 재조일본인사회의 폐창담론은 기독교 등의 특정 가치에 국한되지 않은 발화로서 사회 일반에 유통되는 종합잡지 등의 매체를 기반으로 발신되게 된다. 관련 기사를 검토한 결과 한 가지 특징이 발견된다. 식민지기 전반에 걸쳐 화류계 여성의 성병검진에 관한 기사가 다량 게재되는데 반해, 공창제 폐지에 관한 언급은 매우 미미하다는 점이다. 이는 조선의 유곽 설치 및 화류계 여성의 유입이 일본 제국주의의 팽창정책과 궤를 같이 하며 식민지의 확대와 안정화에 일조한 만큼 식민지의 효율적인 성 관리를 위해 폐창보다는 성병관리에 중점을 두었기 때문으로 해석할 수 있다. 그 내용에 있어서도 ‘화류병’의 원인을 화류계 여성에게 한정시켜 ‘건강한 국민’ 형성에 위협을 가하는 불결과 전근대, 격리와 죄인으로 표상함으로서 근대국가의 통제와 관리의 대상으로 타자화 한다. 공창제에 대해서도 이를 문명국으로서의 수치로 받아들이며 국민 도덕의식 함양과 사회정화를 위한 목적으로 폐창을 논하는 등 어디까지나 재조일본인 사회와 제국 일본의 안위를 보호하기 위해서 성의 관리를 주장하고 있음을 확인 할 수 있다.

This study looked at the progress of prostitution abolition movement and discourses in Japan, Chosen and Japanese society in colonial Korea to explore the spaces of ‘inland’ and ‘overseas’ and pattern of prostitution abolition discourses according to leading forces. The prostitution abolition movement in ‘inland’ and Chosen took place under the pivotal roles of modern women or Christian groups, etc., and the discourses on it were also produced mainly by each institution’s organ. In the Japanese society in colonial Korea, a series of activities centering on the Japan Christian Women's Organization’s Chosen branch were identified. However, compared with the prostitution abolition movement pursued in Chosen and ‘inland’, these activities were much scaled-down, and no institutional organ was published. In this situation, prostitution abolition efforts were made through general magazines distributed among the public at large, and articulations were not limited to a certain specific value. One thing notable here is that, while there were a lot of news articles on demimonde women’s sexually transmitted disease (STD) checkups throughout the colonial period, there were very few remarks of registered prostitution abolition. This can be interpreted that, instead of prostitution abolition, STD control was more focused on for efficient colony management since it was necessary to install prostitute quarters in Chosen and bring in demimondaines as part of the imperialist expansional policy, and doing so contributed to colonial extension and stabilization. In the substance, the causes of venereal diseases were limited to demimondaines by depicting them as filthy outdated offenders under quarantine, who threaten the ‘healthy people’ to otherize them as the target of control and management of a modern nation. The registered prostitution scheme was also taken as disgrace of a civilized country, and prostitution abolition was discussed for the purpose of national morality promotion and social purification. As indicated, prostitution industry control was claimed solely for the protection of the security of Japanese society in colonial Korea and Japanese empire.

14

야스쿠니 문제와 미일관계의 딜레마

이기태

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.289-306

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,200원

본 연구는 야스쿠니 문제를 한일 양국 간의 문제로 한정시키기 보다는 동아시아 국제질서, 특히 미일관계의 맥락에서 분석한다. 1985년 나카소네 야스히로(中曽根康弘) 수상의 야스쿠니 신사참배, 2000년대 고이즈미 준이치로(小泉純一郎) 수상의 야스쿠니 신사참배, 그리고 2013년 아베 신조(安倍晋三) 수상의 야스쿠니 신사참배에 관한 미국의 인식 및 정책을 미일관계의 딜레마 차원에서 분석한다. 미국의 입장에서는 안보 측면에서의 ‘미일동맹의 강화’와 역사 측면에서의 ‘전후 체제의 부정’이라는 미일관계의 딜레마가 존재한다. 미국과 일본은 동아시아 정세에서 중국의 부상이라는 현실에 대응하기 위해 미일동맹의 강화를 추구한다. 한편 아베 수상의 야스쿠니 신사 참배와 같이 아베 수상을 비롯한 내각 각료들의 전후 체제를 부정하는 듯한 역사인식 발언은 미국이 전후 동아시아 질서로서 구축해왔던 52년 샌프란시스코 체제, 즉 전후 체제를 부정하는 것으로 인식될 수 있다. 따라서 미국은 ‘미일동맹 강화’와 함께 아베 정부에 의한 ‘전후 체제의 부정’을 저지하려는 과제를 동시에 안고 있다. 2016년 오바마, 아베의 상호 방문(히로시마, 하와이 진주만)과 트럼프 대통령의 등장 이후 미일동맹은 더욱 강화되고 있는 추세로 ‘미일관계의 딜레마’는 해소된 것처럼 보인다. 하지만 야스쿠니 참배와 같은 동아시아 국제질서를 흔드는 상황이 온다면 미일관계의 딜레마가 언제든 재연될 소지는 남아 있다.

The aim of the present study was to analyze the Yasukuni Shrine issue in the context of international order in East Asia, especially the U.S.-Japan relationship. From the U.S. perspective, a dilemma exists between strengthening the U.S.-Japan alliance in terms of security and Japan’s denial of its postwar state in terms of history. Both the countries pursue a stronger alliance in response to China’s rise in East Asia. In the meantime, Japanese Prime Minister Abe Shinzo’s Yasukuni visit, and Abe and his ministers’remarks on historical perceptions seem to deny the San Francisco Peace Treaty regime, which the U.S. has established for the postwar order in East Asia, thereby regarded as rejecting the postwar regime. This brings two challenges in front of the U.S. to resolve, strengthening the alliance while stopping Japan from denying the postwar regime. In 2016, after the mutual visit of the then U.S. President Obama and Japan Prime Minister Abe (Hiroshima, Pearl Harbor in Hawaii), and the appearance of the U.S. President Trump, the alliance became stronger. It seemed that the ‘dilemma in the U.S-Japan relationship’is quite resolved. However, when a situation, such as Yasukuni visit, dwindles East Asia’s international order occur, then the ‘dilemma in the U.S-Japan relationship’ seem to emerge again.

15

일본의 이주민 동향과 배외주의 현상

이혜진

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.307-326

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

지금 일본에서는 사상 유래 없이 적극적으로 외국인을 받아들이고 있다. 유학생이나 고급인재를 적극적으로 유치하는 것은 물론이고, 이전에는 단순노동으로 취급해오던 업종에 새로운 체류자격을 부여하여, 어느 정도 기술이 필요한 전문적인 직업군으로 재정의하여 외국인들이 일본으로 유입되도록 문호를 넓히고 있다. 이러한 ‘외국인노동자’의 증가와 일본의 경제회복기, 그리고 재일코리언에 대한 혐오표현과 차별선동시위는 시기적으로 중첩된다. 2000년대까지만 하더라도, 일본에서는 오래도록 거주해온 특별영주자들의 지방참정권 문제가 종종 언급되어왔다. 그러나 배외주의운동이 사회문제화 되면서, 특별영주자, 특히 재일코리언들의 지방참정권 문제에 대한 언급은 거의 찾아볼 수 없게 되었고, 전국 각지에서 벌어지는 혐오표현이나 차별선동시위에 대한 대항에 온 힘과 정신이 집중되었다. 그러면서, 재일코리언들은 배외주의운동에서 부르짖는 ‘재일코리언의 특권’이 얼마나 잘못된 허구인지 끊임없이 설명할 것을 요구받는다. 이러한 배외주의 현상에 대해서 일본사회에서도 다양한 해석이 나오고는 있으나, 역사에 대한 성찰을 바탕으로 재해석되어야 할 것이다.

In recent years, it has been noticed that Japan is actively accepting foreigners without any history. It is attracting foreign students or high-quality human resources or giving new residency status to industries that had been previously treated as simple labor, thereby redefining them as professional occupations that require some skill. In other words, Japan is expanding its door for foreigners to come to Japan. This increase of “foreign workers”, the economic recovery period in Japan, and the nativist movement against Zainichi(Korean old comers) overlap in time. Until 2000s, the issue of suffrage for ‘special permanent residents’ in Japan had often been mentioned. However, with the nativist movement becoming a social big issue, there was little mention of the issue of local suffrage of the ‘special permanent residents’, especially the Korean old comers. Instead, all the power and spirit were concentrated in the fight against the hate speech and hate crime that took place across Japan. At the same time, they are asked to constantly explain how wrong the fictionality of the “privilege of Zainichi”, which is crying out in the nativist movement. There are many different interpretations of these phenomena in Japanese society, but it should be reinterpreted as an expression of xenophobia.

16

日本學報 편집 및 심사에 관한 규정 외

한국일본학회

한국일본학회 일본학보 제120권 2019.08 pp.327-349

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

 
페이지 저장