2026 (19)
2025 (64)
2024 (69)
2023 (44)
2022 (70)
2021 (59)
2020 (57)
2019 (65)
2018 (61)
2017 (69)
2016 (64)
2015 (73)
2014 (117)
2013 (84)
2012 (96)
2011 (82)
2010 (95)
2009 (89)
2008 (123)
2007 (107)
2006 (115)
2005 (136)
2004 (178)
2003 (136)
2002 (136)
2001 (119)
2000 (84)
1999 (64)
1998 (49)
1997 (50)
1996 (48)
1995 (33)
1994 (41)
1993 (33)
1992 (34)
1991 (27)
1990 (25)
1989 (26)
1988 (26)
1987 (24)
1986 (23)
1985 (23)
1984 (28)
1983 (12)
1982 (13)
1981 (16)
1980 (14)
1979 (9)
1978 (10)
1977 (9)
1976 (10)
1975 (6)
1974 (7)
1973 (6)
5,700원
오늘날의 페미니즘이 직면하고 있는 여러 문제 가운데 생식에 관한 논의는 빼놓을 수 없을 것이다. 낸시 프레이저가 주장하는 바와 같이, 재생산 영역은 생산 영역에서 밀려나 경시되었으며, 젠더화된 구조 안에서 여성은 재생산 영역 쪽에 배치되었다. 이 구조를 바꾸기 위해서는 ‘돌봄의 윤리’를 사유할 필요가 있다. 이 글에서는 일본현대소설에 나타난 ‘생식’과 ‘청년 돌봄’이라는, 돌봄의 위기가 발 신하는 두 가지 주제에 대해 생각해 보고자 한다. ‘생식’을 테마로 한 소설은 크게 두 가지 방향성을 갖는다. 하나는, ‘생식’을 무거운 짐으로 여기는 소설군으로, 여성의 재 생산 권리와 젠더 중립적 분배에 대한 문제의식을 그린다. 다른 하나는, ‘생식’의 폭력 적인 측면을 부각시켜 보이는 소설군으로, 뱃속 태아와 태어난 아이를 초점화한다. ‘청 년 돌봄’을 주제로 한 소설 역시 두 가지 흐름으로 나뉜다. 당사자인 ‘청년 돌봄’의 고독 과 어려움을 단선적으로 그린 소설군과 그들의 회복과 해결책을 입체적으로 모색하는 소설군이 그것이다. 이들 소설은 돌봄의 윤리가 제시하는 돌봄의 가시화 혹은 가치화를 심도 있게 파헤치며, 돌봄의 위기를 극복하는 방안을 제시하고 있다. 페미니즘은 흔히 ‘여성’의 권리와 해방을 주장하는 목소리로 치부되기 쉬우나, 가부 장제 젠더 구조가 생산해 온 다양한 사회 불평등을 피하지 않고 정면으로 마주하는 사 상이기도 하다. ‘돌봄 페미니즘’이라는 시야로 재생산 영역의 재구축과 재배치를 사유 함으로써, 페미니즘이 담론 분석에 머물지 않고 타자와의 응답관계로 향하는 실천적 사 상이라는 점을 선명히 하고자 한다.
Among the issues facing feminism today, the discussion of the reproductive relm has become one of the most important. As Nancy Fraser arged, the reproductive relm is separatede from the productive relm, and repudeated. In order to change this structure, we should take into consideration the “ethics of care. This paper confirms the response of contemporary literature to the issue, focusing on two topics that can be seen as manifestations of the crisis of care: reproduction and young carers. Fiction about “reproduction” has taken two directions. The first is a group of novels that treats “reproduction” as a burden, emphasizing women's rights to reproduction and seeking a gender–neutral distribution. The other is a group of novels that shed light on the violent aspect of “reproduction” and emphasize the responsive relationship with the unborn and born child. Two directions can be recognized in the novels that tell the story of “young carers” as well. One is a group of novels that look at the loneliness and difficulties of the young carers involved in a single narrative, and the other is a group of novels that narrate their recovery and search for solutions in a pluralistic narrative.These contemporary novels are narratives about the visualization and valorization of care as presented by the ethic of care, and they are an attempt to respond to the crisis of care from the realm of literature. From the standpoint of “care feminism,” I would like to confirm that feminism is a practical thought that transcends division and moves toward a responsive relationship with others by considering the reorganization and reallocation of the reproductive field.
4,300원
본 논문은 2023년에서 2024년에 일본 사회에서 일어난 성폭력 고발이 일본 미디어 문화와 페미니즘과의 복잡한 관계에 어떤 영향을 미치고 있는지를 밝히는 것을 목표로 한다. 성폭력은 전 세계적인 문제이며, 이를 근절하기 위해 국제적인 페미니즘 운동과 여성차별철폐협약 등 역사적인 노력이 진행되어 왔다. 제2 물결의 페미니즘 운동은 1969년 이후 유럽과 미국을 중심으로 확산되어 여성의 권리와 성차별 철폐를 위한 전 세계적인 노력을 추진해 왔다. 그러나 21세기에 들어서도 성폭력은 근절되지 않았고, 2017년 ‘미투(#MeToo)’ 운동은 성폭력 및 성희롱에 대한 전 세계적인 항의를 불러일으 켰으며, 일본에서도 영향을 미쳤다. 일본의 ‘#MeToo’ 운동은 다른 나라에 비해 뒤늦게 시작된 것으로 알려져 있지만, 본고에서는 그 이후의 전개에 주목하여 현재도 진행형일 가능성을 제기하고자 한다. 일본에서 ‘#MeToo’ 운동이 즉각적으로 확산되지 못한 배경 에는 페미니즘 사상과 운동이 공적인 공간에서 억압되어 온 것을 들 수 있는데, 1990년 대 후반부터 2010년대에 걸쳐 ‘페미니즘’이라는 단어와 개념이 금기시되면서 공적인 자 리에서 논의가 어려워졌다. 또한 일본의 주류 미디어 문화는 남성 중심적이어서 페미니 즘 활동은 주로 사적인 공간이나 대중문화 속에서 이루어졌고, 2010년대 후반에는 한국 의 페미니즘 문화의 영향이 일본에도 영향을 미쳐 일본 SNS에서 페미니즘에 대한 논의 가 활발하게 이루어졌다. 그러나 동시에 포퓰러–미소지니 담론도 눈에 띄어 양면적인 상황이 부각되고 있다. 마지막으로 본론에서는 일본의 ‘#MeToo’ 운동의 현주소를 보여 주기 위해 세 가지 성폭력 고발 사례를 다루고, 일본 미디어 문화에 부족한 요소에 대해 제언하고자 한다.
This paper aims to elucidate the dynamics of sexual violence disclosure in Japanese society in 2023 –2024, and its complex interplay with Japanese media culture and feminism. Sexual violence remains a global issue, despite historical efforts such as international feminist movements and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. The second wave of feminism, which emerged mainly in the West since 1969, has championed women's rights and the elimination of gender discrimination worldwide. However, sexual violence has persisted into the 21st century, as evidenced by the 2017 #MeToo movement, which originated in Hollywood and sparked global protests against sexual violence and harassment, including in Japan. Despite a perceived lag in the spread of the #MeToo movement in Japan compared to other nations, this paper argues that ongoing developments suggest a more gradual progression. The reluctance of Japan's #MeToo movement to expand rapidly can be attributed to the suppression of feminist ideologies and activism in the public sphere since the spread of second–wave feminism in the 1980s. The stigmatisation of feminist concepts and language from the late 1990s to the 2010s hindered public discourse on feminism. In addition, Japan's mainstream media culture, which is predominantly patriarchal, confined feminist activism to private spaces and popular culture, perpetuating gender–discriminatory content. In the late 2010s, under the influence of South Korean feminist culture, Japan witnessed a surge in feminist discussions on social media platforms, despite the prevalence of misogynistic rhetoric. Finally, by examining three cases of disclosures of sexual violence, this paper highlights the ongoing nature of the #MeToo movement in Japan and offers recommendations for addressing shortcomings in Japanese media culture.
5,100원
2019년 동성애자의 결혼을 법적으로 인정한 「동성혼법」이 성립된 이후, 대만은 성적 마이너리티 해방의 선진국으로서 전세계의 주목을 받고 있다. 일찍이 일본제국의 식민 지통치나 중국 국민당 정부의 계엄령 통치를 뛰어 넘어 지금은 인권 문제에 있어 아시 아 전체를 리드하는 대만 사회는 가부장지배 이데올로기와 유착한 이성애 제도와 어떻 게 마주해 왔는가에 대해서 여전히 유교 가족윤리관이 강한 동아시아 여러나라와의 관 심의 표적이 되어 있다. 2021년 신주쿠니쵸메에서 살고 있는 사람들을 그리는 대만 출신 소설가 리 코토미 (리친펑 李琴峰)가 제165회 아쿠타가와 상을 수상한 일은 일본사회가 대만의 성적 마이 너리티 인권문제에 대해 관심을 강하게 가지게 된 상징적인 사건이다. 대만 퀴어문학은 영어, 일본어, 한국어를 비롯하여 다양한 언어로 번역되어 전세계에서 전위적인 문학으 로서 읽히고 있다. 그러나 대만의 성적 마이너리티 해방운동이 융성한 1990년대에 그 담당자였던 문학자들에게 있어서 일본문학의 작가는 동경의 대상이며, 「일본」은 항상 아이덴티티의 형성 및 창작의 욕망을 도발하는 자극적인 존재였다. 1994년에 소설을 출 판한 후, 파리에서 자살한 소설가 츄먀오진(邱妙津)의 문학에는 무라카미 하루키, 다자 이 오사무, 미시마 유키오의 이름이나 작품내용이 빈번히 나오는 것은 「일본」과 대만의 동성애 문학과의 내적인 연결을 강하게 이야기하고 있다. 본 논문에서는 1990년대 대만문학을 대표하는 퀴어작가 츄먀오진과 21세기 현재 세 계문학에서 활약하는 리 코토미를 중심으로 두 작가의 작품에 있어서 공통점을 파악하 여 대만 LGBTQ문학의 윤곽을 소개하는 것을 다루고 있다.
Since the enactment of the “Same–Sex Marriage Law” in 2019, which legally recognizes marriage between same–sex partners, Taiwan has garnered worldwide attention as a pioneer in the liberation of sexual minorities. Overcoming the challenges of Japanese imperial colonial rule and the martial law governance of the Chinese Nationalist Party, Taiwanese society now leads Asia in human rights issues. This has drawn the interest of East Asian countries, where Confucian family ethics remain strong, in how Taiwan has confronted the heteronormative system intertwined with patriarchal ideology. In 2021, the Taiwanese novelist Li Kotomi, who depicts life in Shinjuku's Ni–chome district, was awarded the 165th Akutagawa Prize. This event symbolized the growing interest of Japanese society in the human rights issues of sexual minorities in Taiwan. Taiwanese queer literature has been translated into various languages, including English, Japanese, and Korean, and is read globally as avant–garde literature. However, during the 1990s, when the movement for the liberation of sexual minorities in Taiwan was flourishing, Japanese literary writers were admired by Taiwanese authors. “Japan” was always an exciting entity that provoked the formation of identity and the desire for creation. In the literature of Qiu Miaojin, a novelist who published a novel in 1994 and later committed suicide in Paris, the frequent references to the names and works of Haruki Murakami, Osamu Dazai, and Yukio Mishima strongly illustrate the internal connections between “Japan” and Taiwanese homosexual literature. This paper focuses on Qiu Miaojin, a representative queer writer of 1990s Taiwanese literature, and Li Kotomi, an active figure in world literature in the 21st century. By highlighting the commonalities in their works, this study aims to outline the contours of Taiwanese LGBTQ literature.
5,500원
이 논문은 2000년대 이후 일본에서 발생한 두 번의 “젠더 백래시” 현상을 고찰하고 각각의 논점과 상이점을 살펴본다. 젠더 백래시 첫 번째 사례가 2000년대 초중반에 “젠 더프리 교육(ジェンダーフリー教育)”과 지방자치단체의 남녀공동참획사회(男女共同参 画社会)조례 제정에 대한 격렬한 공격과 반동의 움직임이고, 두 번째가 2010년대 후반 부터 시작되어 현재도 진행 중인 트랜스젠더 여성에 대한 혐오발언과 여성성의 부정이 다. 트랜스젠더에 대한 백래시는 국립 오차노미즈 여자대학이 트랜스젠더 여성의 입학 을 허가한다고 발표한 것을 계기로 SNS(Social Networking Service)를 중심으로 급속히 확산되어 오늘날에 이르고 있다. 이 논문은 이 두 반동적 움직임을 개별적인 현상으로 보지 않고, 보수적인 젠더/성역 할 질서가 무너질 지도 모른다는 위기감에 대한 ‘젠더 보수파’의 저항이라는 공통점을 가진 “젠더 백래쉬”로 규정하고, 이 두 번의 현상을 비교 분석하여 일본에서 나타난 젠 더 백래시의 특징을 규명하고 지난 20여 년 동안 일본에서 젠더 평등 및 페미니즘에 대한 논의가 정체되다시피 했던 배경을 밝히고자 한다. 더불어 백래시에 대한 일본 내 페미니즘의 대항 전략과 담론도 간략히 살펴보고 그 공과를 평가해 본다.
This article examines two “gender backlash” phenomena that have occurred in Japan since the 2000s, and explores the arguments and differences between them. The first example of gender backlash is the fierce attacks on “gender–free education” and the enactment of local government’s ordinances for the creation of society where women and men participate equally in the early to mid– 2000s, and the second is the hate speech and denial of femininity against transgender women that began in the late 2010s, which is still ongoing. The backlash against transgender women began when National Ochanomizu Women's University announced that it would admit transgender women, and has since spread rapidly on social networking services (SNS). Rather than viewing these two reactionary movements as separate phenomena, this article identifies them as gender backlashes that share a common thread of resistance by “gender conservatives” to the threat of the collapse of the conservative gender/sexual role order. Through a comparative analysis of the two phenomena, it aims to identify the characteristics of the gender backlash in Japan and sheds light on the background of the stagnation of the debate on gender equality and feminism in Japan over the past two decades. It also briefly examines the strategies and discourses of feminism in Japan to counter the backlash.
4,600원
본고에서는 근세와 근대 일본에서 제작된 영어 관련 서적에 나타난 エ와 ヱ에 대해 조사하였다. ヱ는 현재 쓰이지 않으나 근대까지만 해도 일상적으로 쓰이는 문자였다. 또한 エ와 ヱ는 원래 음운상 차이가 있는 글자였으나 근세에 들어서는 그 차이가 없어 진 상태이다. 처음 일본에 영어로 쓰인 서적이 들어왔을 때 일본인들은 서양의 글자를 어떻게 읽 어야 할지 잘 몰랐으므로 단어의 발음을 가타카나로 표기하였다. 다만 당시에는 외국어 를 가나로 어떻게 표기해야 하는지 규범이 정립되지 않은 시기였다. 이에 당시 영어 관련 서적에서 エ와 ヱ가 어떤 식으로 쓰였는지, 각각 얼마나 사용되 었는지 조사하였다. 구체적으로 1811년~1914년 사이에 출판된 영어 관련 자료에 실린 알파벳 표기와 영어 단어의 발음에 ヱ가 적힌 단어들을 취합하여 조사하였다. 조사 결과 다음과 같은 사실이 밝혀졌다. 1. 처음에는 ヱ가 많이 쓰였으나 1885년 이후부터는 エ가 더 많이 쓰이게 되었다. 2. ヱ는 w의 발음 외에도 a의 발음을 나타낼 때 많이 쓰였다. 3. 『洋学指針』英学部을 제외하면 エ와 ヱ를 구분하여 사용하는 모습은 보이지 않았다.
The present study investigated エ(e) and ヱ(we) that appeared in the materials for English studies produced during the early modern period and modern Japan. The ヱ is not used currently, but was a commonly used character previously. Originally, the letters エ and ヱ had phonological difference; however, the difference disappeared in the early modern period. When the materials written in English first came to Japan, the Japanese did not know how to read the Western letters. So, the pronunciations of the words were marked as katakana. However, at that time the norms on how to express foreign languages in Kana were not established. Accordingly, the present paper investigated how and to what extent the エ and ヱ were used in the materials for English studies between 1811 and 1914. The study revealed that ヱ was used heavily at first, but after 1885, エ began to be used more. The ヱ was used to indicate the pronunciation of ‘a’ in addition to the pronunciation of ‘w’, and there was no instances of using them separately except Yougaku Shishin : Eigakubu.
TV 드라마에 나타난 직장 내 일본인 여성의 관계성에 따른 행위요구표현 변화 양상
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.87-102
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,900원
본 연구는 일본어 비즈니스 표현을 공부하는 중・고급 일본어 학습자를 위해 드라마 를 활용하여 직장 내 상황별・관계별에 따른 적절한 ‘행위요구표현’을 제시하는 것을 목 적으로 하였다. ‘화자의 속성’과 ‘관계’에 주목하여 드라마 내 ‘동일 화자’가 사회적 역 할 및 관계성에 따라 상대에게 무언가를 요구할 때 어떤 표현 방식을 선택하는지, 그 기능과 변화 양상에 대해 고찰하고자 하였다. 이를 위해 TV 드라마 대사를 자료로 활용하였으며, 일본인 여성 동일 화자가 직장 내에서 관계성에 따라 행위요구표현이 어떻게 달라지는지 분석하였다. 그 결과, 상대방 과의 관계에 따라 표현을 다르게 사용하고 있음을 알 수 있었으며 표현상의 차이도 나 타났다. 우선 ‘금지형’은 상사와 동료에게 말할 때는 나타나지 않았으며, 후배에게는 주 의를 주거나 행동을 제한할 때 사용되었다. ‘지시형’을 사용할 때의 특징은 동료와 후배 에게 말할 때는 「~て」를 사용한 표현을, 상사에게는 「~てください」에 종조사를 붙인 형태로 나타났다. ‘의사표명형’을 사용할 때는 上에게는 「お願いします」와 같은 수행동 사를 다용하는 특징이 있었지만, 후배에게는 주의를 주거나 행동을 제한할 때 문말에 「う・よう」로 끝나는 형태를 중심으로 나타났다. ‘의사확인형’을 사용할 때는 상사에게 는 ‘부정수수의문형’을, 부하에게는 ‘긍정수수의문형’을 사용한 형태를 중심으로 나타 났다. ‘완곡형’은 부하에게 말할 때는 나타나지 않았으며, 동료와 상사에게는 문말에 「し」를 붙여 상대의 체면을 위협하지 않기 위해 에둘러 표현하려는 경향이 있었다.
The present study aimed to utilize dramas to provide appropriate ‘speech act expressions’ depending upon situational and relational contexts in workplace for intermediate to advanced Japanese learners studying Japanese business expressions. This study was based on the lines shown in several TV shows, and it was found that the pattern of Japanese women’s request expressions become different depending upon their relationship with the requested party in an occupational hierarchy. The findings showed that women use different requesting expression depending upon their hierarchical relationship. First, the ‘prohibited expression type’ is rarely used when requesting to superiors and colleagues. Second, in ‘Direct type,’ ‘~て expression’ is mainly used to colleagues and inferiors, but ‘~てください, combined with an ending particle’ is used for the superiors. Third, with respect to ‘Intention express type,’ performative verb, ‘お願いします’, is normally used for superiors. By contrast, ‘う or よう’ is added at the end of the sentence when giving a caution to the juniors or restricting their behavior. Fourth, in ‘Permission type’, fraudulent acceptance was found for the superiors and affirmative acceptance for the juniors. Lastly, ‘indirect type’ is rarely used when requesting to juniors. Unlike the usage for the juniors, a speaker adds ‘し’ at the end of the sentence not to show disrespect while requesting to superiors or colleagues.
시각장애 대학생 학습 평가 연구 ― 교수자의 합리적 배려를 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.103-120
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,200원
본 연구는 대학교 일본어교육 현장의 다양성 수용에 관한 전초적 연구이다. 본고에 서는 일본어 전공자인 시각장애 대학생의 전공 일본어 과목 학습 평가를 중심으로 「합 리적 배려」를 기반으로 교수자의 역할과 과제를 모색하였다. 실천 대상 수업은 일어일문학과 전공선택 과목인 「아카데믹 일본어(1)」로 일본어 독 해와 작문을 목적으로 한다. 수업에서는 합리적 배려에 의거한 기본적인 편의가 제공되 었다. 또한 교수자는 다른 학생들에게 시각장애 학생 수강을 알리고 수업 전에 교재 및 자료가 점자화 될 수 있도록 제공하였다. 수업 중에는 시각장애 학생의 학습과 활동을 지원하였다. 해당 수업의 학습평가는 크게 중간고사, 그룹 활동, 소논문 제출로 구성된다. 다만 시각장애 학생의 경우, 한자 인식 및 사용이 불가하고 점자기기의 문제도 있어서 별도 문제를 출제하였다. 또한 지정 교재 독해 활동에 참여하지 못해 단독 활동으로 변경하 고 개별 과제를 진행하였고, 소논문 제출도 면제받아 시험 방식으로 평가 방법을 변경 하였다. 평가기준도 상대평가에서 절대평가로 변경하였다. 평가에 대한 해석도 달라질 수 밖에 없었다. 교육기관 및 교수자는 합리적 배려에 대한 사항을 공유하고 실천할 필요가 있다. 현 재 교수학습 지원에 있어서 일반적인 편의 제공은 이루어지고 있으나, 본고에서 보이는 바와 같이 특히 학습 평가에 있어서는 합리적 배려를 어떻게 적용할 것인가에 관해 재 고해볼 필요가 있다고 생각한다.
This study is about the acceptance of diversity in university Japanese language education. Focused on learning evaluation of visually impaired college students majoring in Japanese. The role and tasks of the instructor are discussed using the keyword ‘reasonable accommodation’. The class is ‘Academic Japanese (1)’, an elective course aimed at improving Japanese reading and writing skills. The learning evaluation of the class largely consists of a midterm exam, group activities, and submission of a short paper. In the case of visually impaired students, separate questions were asked because they were unable to recognize and use Chinese characters and had problems using Braille devices. Additionally, since He was unable to engage in textbook reading activities, He switched to individual activities and completed individual assignments. Submission of short essays was also exempted, and the evaluation method was changed to a test. The evaluation standard was also changed from relative evaluation to absolute evaluation. The interpretation of the evaluation also had to change. Educational institutions and instructors must provide reasonable accommodation. However, as in this paper, there is a need to reconsider how to apply reasonable considerations, especially in learning evaluation.
中国人元留学生社員の日本留学経験の活用と 仕事満足度 ―日本国内の日本企業に就職した場合 ―
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.121-136
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,900원
본 연구는 일본에서 대학, 대학원, 전문학교 등 고등교육기관을 졸업 또는 수료하고 일본 기업에 재직 중인 일본에서 유학 생활을 한 중국인 직원을 대상으로 일본에서 취업 한 이유와 직장 내 일본 유학 경험의 활용도 및 업무에 대한 만족도에 관해서 조사했다. 온라인 설문조사를 실시하여 일본에서 유학 생활을 한 중국인 직원 97명의 데이터에 대 해 통계 분석을 실시하였다. 일본 취업 이유와 일본 유학 경험의 활용도에 관해서는 요인 분석을 실시하였고, 업무에 대한 만족도는 각 항목의 평균과 표준편차를 산출하였다. 분석 결과, 중국인 유학생 출신 직원들이 일본에서 취업한 이유로 “지식–기술의 활 용”, “일본 생활에 대한 익숙함”, “안정된 생활”을 꼽았다. 또한 현재 직무에 활용하고 있는 일본 유학 경험으로 “일본인과 교류하는 방법”, “전문지식”, “논리적 사고–분석 방 법”, “일본인의 업무에 대한 태도”를 꼽았다. 업무에 대한 만족도는 업무 내용, 직장 환경, 직장 내 인간관계에 대한 만족도가 대체로 높았으며, 업무에 대한 종합 만족도도 높은 것으로 나타났다. 일본에서 취업한 이유와 일본 유학 경험의 활용이 업무에 대한 만족도에 미치는 영향 에 대해서는 일본 유학 경험을 통해 얻은 “전문지식”과 “일본인의 업무에 대한 태도”를 현재 직무에 활용하고 있다고 인식하는 경우, 업무에 대한 만족도가 높은 것으로 나타났 다. 또한 일본어 능력이 높은 경우, 업무에 대한 만족도가 높고, 사내에 곤란한 일이 있을 때 상담할 수 있는 상대가 있는 경우가 그렇지 않은 경우보다 업무에 대한 만족도가 높은 것으로 나타났다.
The current study targeted former Chinese international student employees who graduated from, or completed higher education at institutions such as universities, graduate schools, and vocational schools in Japan and are now working for companies in Japan. The reasons for finding employment in Japan, use of study abroad experience in the workplace, and job satisfaction were surveyed. The findings of this study showed that “Utilization of knowledge and skills,” “Familiarity with Japanese life,” and “Stable life” were the reasons why Chinese former international student employees found jobs in Japan. In addition, “interaction with Japanese people,” “specialized knowledge,” “logical thinking/analytical methods,” and “Japanese people's attitude toward work” were also specified as the experience gained while studying in Japan which can be utilized in their current jobs. Regarding job satisfaction, the results highlighted an overall high level of satisfaction with the job content, work environment, and human relations in the workplace, as well as a high level of overall satisfaction with their jobs. The results also showed that job satisfaction was high when the respondents considered that in their current job, they were making use of the “specialized knowledge” and “Japanese attitudes toward work” they gained from their study in Japan. The results also revealed that job satisfaction was higher when the respondents had high Japanese language ability, and they have someone to talk to when they have a problem versus when they have no one.
1930년대 일본어문학과 재조일본인 여성 표상 ― 『경성일보』의 「봄을 기다리며(春を待つもの)」를 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.137-156
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
『경성일보』는 지령(紙齢) 1만 호를 기념하는 사업으로 현상소설을 공모(1935)하는데, 여기에 야마시타 하루코(山下ハル子)의 「봄을 기다리며」가 2등에 당선된다. 이 소설은 경성제일고등여학교 출신 작가가 자신이 살았던 경성을 배경으로 일본인들의 정혼과 파혼, 배신, 파산, 죽음 등을 다루고 있어, 통속소설의 전형을 보여주고 있다. 「봄을 기다리며」에는 일본인만을 위한 학교에서 자신들만을 위한 교육을 받고, 일본에서 즐겼 던 문학을 여전히 향유하는 등 식민지 본국의 연장 속에 있던 재조일본인의 일상이 재 현되고 있다. 또한 경성, 원산, 대구, 고양 등 조선의 각 장소가 가진 지역적 성격이 적절 하게 이용힘으로써 리얼리티를 더하고 있다. 하지만, 조선인은 하층계급으로 정형화되 어 있고 작품의 전개에 어떠한 영향도 끼치지 않는다. 조선인은 갈등을 일으키거나 의 식해야 할 대상이 아닌, 배경으로 배치된 ‘풍경’으로서만 존재한다. 재조일본인 여성 역시 조선인을 위협의 대상으로 여겨 불안과 공포를 느끼는, 식민 지 초기 일본어문학에 재현된 일본인 여성과 차이를 보인다. 특히 주인공 아이코(愛子) 는 1930년대 식민지 조선의 일본인 사회에서 문제시되던 조선 출신 일본인 여성인 ‘조 센코’를 표상하고 있다. 작품 속 화자는 아이코가 사치하고 자기중심적이라고 재단하는 데, 이는 가정주부로서 부적합하다는 ‘조센코’에 다름 아니다. 그러나 「봄을 기다리며」 는 이러한 아이코의 최후를 이혼당하는 불행한 여성, 다시 자신의 삶을 찾아가는 여성 으로 묘사함으로써 ‘조센코’에 대한 경고를 내리고 있다. 1930년대, 조선을 ‘식민지에서 후루사토(고향)’으로 인식하는 세대가 등장하는 가운데, 「봄을 기다리며」는 ‘조센코’로 계속 살아서는 안 된다고 하는 재조일본인 여성 2세에 대한 경고를 보여주고 있다.
The Keijyonitpo recruited novels with a prize money to commemorate the publication of 10,000th in 1935. In this recruitment, which does not limit the theme of the novel, Haruko Yamashita's “Waiting for Spring” was selected at the second place. Haruko, a graduate from ‘Gyeongseongjeil Girls High School’, depicted female students of her school and their families in the background of Gyeongseong. As Japanese society stabilized in colonial Chosun, the Japanese settlers did not feel as conscious or threatened by Chosun people as they did in the early colonial period. Therefore, “Waiting for Spring” Chosun people are stereotyped as lower classes or depicted as landscapes. Moreover Japanese female settlers represented in Japanese literature in the 1930’s are different from those from early colonial period. In the early Japanese language literature, Japanese female settlers are depicted as immigrating to an unfamiliar Chosun, feeling fear and anxiety about the Chosun people. However, the main character, Aiko, in the novel of “Waiting for Spring” represents Chosenko, Japanese woman who was controversial in the Japanese society of colonial Chosun, that she was self–centered and frivolous. “Waiting for Spring” depicts Aiko’s final moment as an unhappy divorced woman and a woman trying to find her own life again. In the 1930’s, as a generation emerged that recognized Chosun as ‘Colonial Furusato (her homeland)’, it was a warning to the second generation of Japanese female settlers in colonial Chosun that they should not continue to live as ‘Josenko’.
6,100원
기시 야마지의 『조선시보』 연재소설 「마의 보관」은 1923년 관동대지진 전후를 배경 으로 한 소설로, 지진의 혼란 속에 사라진 값비싼 보관을 추적하는 탐정소설 형식의 작 품이다. 보관은 사회주의자들과 노동자들에게는 “자본주의의 화농기의 산물”이라고 비 난을 받았지만, 부르주아에게는 선망의 대상이었다. 보관은 사람을 여기저기로 몰려다 니게 하며, 부재를 통해 존재하는 왜곡된 욕망의 상징이며 허영과 일탈의 다른 이름이 었다. 관동대지진으로 보관은 석류석 하나만 남기고 흔적도 없이 사라져 버렸다. 기시 에게 관동대지진은 근대 일본 자본주의가 건설한 허영의 전당인 도쿄를 “감개무량한 폐허”로 만들어 버리고 욕망의 상징인 보관까지 사라지게 만든 축복과도 같았다. 또한, 자본가라는 새로운 계급이 만들어낸 어두운 도시 도쿄의 허상과 타인을 차별하고 학살 하는 인간 존재의 심연을 보여주는 사건이기도 했다. 그러나 작품은 지진으로 인한 학 살과 혼란의 흔적은 소거되고 모던 도쿄의 평화로운 일상이 펼쳐진다. 작가는 모던 도 쿄, 탐정소설, 프롤레타리아문학 등 1930년대 초반의 문학 키워드를 작품에서 구사함으 로써 읽기 쉽고 재미있는 대중소설을 완성하였다. 1931년의 부산은 만주사변으로 인한 경기침체와 이로 인한 재정 긴축으로 “숨 막히는 시기”를 보내면서도 근대적인 도시의 모습을 갖춰가던 시기이기도 했다.
The backdrop of Yamaji Kishi's Chosun sibo serial novel “The Demon’s Tiara” covers the pre– and post– period of the Great Kanto Earthquake of 1923. The style of this work is like a detective novel and is about searching an expensive tiara. The tiara was criticized by socialists and workers as a product of the pyogenic period of capitalism, but was the envy of the bourgeoisie. The tiara was a symbol of distorted desire that drove people here and there which existed through absence, and was another name for vanity and deviation. Due to the Great Kanto Earthquake, this tiara was swallowed without a trace, leaving only the garnet. For Kishi, the Great Kanto Earthquake was like a blessing that turned Tokyo, the hall of vanity built by modern Japanese capitalism, into an ‘impressive lump of dirt’ and even made the tiara, the symbol of desire, disappear. It was also an incident that showed the illusion of Tokyo, a dark city created by a new class called capitalists, and the abyss of human existence that discriminated against and massacred others. However, in this novel, traces of the massacre and chaos caused by the earthquake are absent and the peaceful daily life of modern Tokyo unfolds. Furthermore, after the Manchurian incident, Busan went through a suffocating period due to economic recession and austerity, but at the same time it also took the shape of a modern city.
자기 서사로 가장한 역사적 기억에 대한 물음 ― 도쿠다 슈세이(徳田秋声)의 『가장인물(仮装人物)』론 ―
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.181-200
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
본고는 자연주의문학의 대가 도쿠다 슈세이의 장편소설 『가장인물』 독해를 통해, 작 가 자신의 연애 스캔들을 제재로 한 사소설계 걸작으로 평가받는 이 작품이 일종의 자 기 서사를 가장해 일본의 역사적 기억을 환기하며 독자에게 던지는 성찰적 물음은 무엇 인지 밝히고자 한 것이다. 이에 본고는 우선 작품의 서두 분석을 통해, 작가가 어떠한 서술적 방법과 표현으로 독자에게 작중 시간과 인물을 제시하는지 고찰했다. 특정이 난 해한 복수의 시간을 회상함으로써 교착되는 작중 시간과 느닷없는 인칭대명사의 출현 은 독자를 당혹스럽게 한다. 그러나 작품에서 앞으로 전개될 ‘그 사건’에 대해 자기를 가장하고 왜곡해온 과거를 객관화하고 반복해 성찰하고자 하는 주인공 요조(庸三)를 파 악하고, 교착하는 작중 시간과 인물을 특정해 나가는 독서행위를 요구하는 작가의 의도 는 명확히 드러난다. 중요한 것은, 이 작품이 1935년 7월부터 1938년 8월까지 3년에 걸 쳐 연재되는 동안 일본은 군축 시대에서 전면 전쟁으로 향하는 국가가 되었고, 작가는 자기 자신의 연애 서사를 가장해 지난 10여 년간 야기된 사건의 연쇄와 기억을 독자에 게 환기하는 작품구조를 만들어냈다는 점이다. 한편, 작품에 빈출하는 1923년 9월의 간 토대지진이라는 ‘진재’와 러일전쟁・중일전쟁과 같은 ‘전쟁’ 관련 서술은 시대의 추이를 응시해온 작가의 응집이 발현된 것이라 할 수 있다. 다만, 작가가 작품을 통해 그에 대 한 저항 내지 관여하고자 하는 의지를 드러내지 않았다는 비판적 독해 또한 가능하다.
Shūsei Tokuda’s novel, “Kasō jinbutsu(仮装人物)” is typically evaluated as Watakushi shōsetsu, i.e. a novel which is based on the author’s own love story. this paper aims to reveal that this work, which, The current study aimed to highlight that Kasō jinbutsu evokes Japanese historical memories as a self–narrative and raises reflective questions for readers. First, this study examined how Shūsei presented the time and characters of the novel to his readers by analyzing the novel’s beginning. The recollections of multi–layered times that are difficult to specify were intricately intertwined, and the sudden appearance of personal pronouns embarrass the readers. However, Shūsei’s intention to demand a reading act that identifies the time and person in the work. That identifies and intertwines the main character Yōjō(庸三), who objectifies and distorts the past that has pretended and distorted himself about the “the event” to be developed in the future in the work is clearly revealed. There are two things that are important. First, during the three years series of this novel from July 1935 to August 1938, Japan became a country heading toward s full–scale war in the era of disarmament. Second, Shūsei created a structure that evokes the chains and memories of the events, that occurred over the past decade to the reader by his own love story. Frequently mentioned in his novel are earthquake disasters, such as the Great Kantō Earthquake of September 1923 and wars, such as the Russo– Japanese War and the Sino–Japanese War. This denotes the expression of Shūsei’s cohesion that . However, reading critically also reveal that Shūsei did not show resistance and willingness to be involved against disasters in his work.
冷戦とジェンダーが交差する場, 北に渡った「日本人妻」に向けられるまなざし ― 島田陽磨監督『ちょっと北朝鮮まで行ってくるけん。』を中心として ―
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.201-215
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
4,800원
본고는 귀국사업으로 재일조선인 남편과 함께 월북한 일본인 처를 둘러싼 다큐멘터리 영화 『잠깐 북한에 다녀올게』에 관한 논고이다. 본고는 이 영화에서 조명한 아이코 자매의 가족사를 통해 일본인 처에게 놓인 사회적 위상과 일본인 처라는 존재를 일본 사회는 어떻게 인식해 왔는지에 대해 고찰한다. 그 당시 가족의 반대를 무릅쓰고 월북 했지만, 그곳에서 살아남기 위해서는 일본 가족의 도움에 의지해야 했다. 하지만 그녀 의 존재는 일본에 있는 가족들에게 부담이자 인연을 끊은 금기의 존재가 되어버렸다. 귀국사업이 시작된 지 60년이 지난 지금, 일본인 처라는 존재는 물론 귀국사업이라는 역사조차 모르는 사람이 적지 않다. 그러나 지금도 그들은 고향 방문(귀향)을 바라며 얼마 남지 않은 삶에 마지막 희망을 걸고 있다. 그런 불운한 역사의 한구석으로 내몰려 잊혀진 이들의 소리 없는 아우성에 이 영화는 귀를 기울였다. 2000년대 전반 북일 관계 가 악화 되면서 일본 사회에서는 일본인 처의 귀향사업 재개를 요구하는 것조차 비난을 했고 ‘자기 책임’으로 일축하는 듯한 분위기가 조성되었다. 그러나 ‘귀국 사업’은 여러 폴리틱스가 중첩된 결과 행해진 것으로 밝혀진 만큼 ‘귀향’에 관해서는 그것을 외교 카 드로 이용하는 것이 아니라, 어디까지나 인도 문제로서 일본측이 주체적으로 추진해 나 가야 한다. 본고는 이 영화를 그동안 불가시화되어 온 일본인 처의 모습을 통해 일본 사회에 뿌리 깊게 박힌 북한에 대한 인식에 물음을 던지며 미래의 가능성을 모색하자는 화두를 일본 사회에 던지는 작품이라고 평가하였다.
This paper discusses the documentary film “I'm going to North Korea for a while.” which revolves around the Japanese wife, Aiko Nakamoto, who moved to North Korea with her Korean husband as part of a repatriation project. The paper examines the social status and perception of Japanese wives in Japanese society through the family history of Aiko and her sisters highlighted in the film. Dreaming of a utopia, the Japanese wives who followed their Korean husbands to North Korea faced a reality far beyond imagination, struggling with discrimination and poverty. Despite opposing their families to move, they had to rely on their Japanese families to survive in North Korea. However, their existence became a burden and a taboo for their families in Japan. Sixty years after the initiation of the repatriation project, not a few are unaware of the existence of Japanese wives or the history of the repatriation project itself. Yet, they still hope for a return visit to their homeland, placing their last hopes in the remaining years of their life. This film listens to the silent screams of those who have been pushed into a forgotten corner of this unfortunate history. In the early 2000s, as relations between North Korea and Japan worsened, the Japanese society criticized even the demand for the resumption of the wives' repatriation project, creating an atmosphere that seemed to dismiss it as ‘their own responsibility’. However, just as the repatriation project started on a humanitarian basis, the project for their return should also proceed humanely. The paper evaluates this film as a work that poses questions to Japanese society about its deeply ingrained perception of North Korea through the invisible lives of Japanese wives and explores the possibilities for the future.
4,900원
본고는 『고지키(古事記)』에서 요쿄쿠(謡曲) 『오야시로(大社)』에 이르기까지 고대・중세 문예에 나타난 ‘이즈모(出雲)’를 규명함으로써 이즈모 신앙의 변모 양상에 대하여 구체적으로 고찰한 것이다. 고대 문예에서 이즈모 신앙은 『고지키』 『니혼쇼키(日本書紀)』에 나타난 오쿠니누시(大国主) 신(神)에서 그 원형을 찾아볼 수 있는데 그 역할은 「건국(国造り)」이다. 또한 『후도키(風土記)』에서는 「대신(大神)」이자 농경신이면서 건국신임을 알 수 있다. 또한 『고지키』중권・스이닌기(垂仁記)의 호무치와케 이야기에서는 지벌의 신으로서의 이즈모 대신의 신위(神威)가 그려져 있다. 또한 이즈모 대사(出雲大社)는 『엔기시키 진메이쵸(延喜式神名帳)』에는 명신 대사(名神大社)에 열거되어 있으며, 『센게분슈(千家文集)』에는 제신(祭神)이 「전국 제일의 영신(霊神)」, 본전(本殿)은 「천하무쌍의 대하(大廈)」로 묘사되어 있다. 그리고 『오기쇼(奥義抄)』에는 10월(神無月)에 각국의 신들이 진좌지를 떠나 이즈모에 모인다고 기록되어 있으며, 『가가쿠슈(下学集)』에서도 이즈모는 신들이 모이는 장소로 인식되고 있음을 알 수 있다. 중세 문예 중 이즈모 신앙은 우선 『쓰레즈레구사(徒然草)』에서 살펴볼 수 있는데, 이즈모 대사의 분사(分社)인 단바(丹羽)의 이즈모 신사가 그려져 있다. 여기에서는 쇼카이(聖海) 승려 일행에게 깊은 신심을 일으키는 대상이 되고 있다. 간제야지로 나가토시(観世彌次郎長俊)의 요쿄쿠 『오야시로』에서는 10월에 전국의 신들이 이즈모에 모이기 때문에 이즈모에서는 ‘가미아리즈키(神有月)’, 이즈모 이외의 곳에서는 ‘간나즈키(神無月)’라고 표현하는 것에서 이즈모를 중심으로 한 신앙권의 존재를 짐작할 수 있는데, 이즈모 대사는 38개의 신사가 모시는 곳이라고도 기록되어 있다. 또한, 이즈모 대신이 등장하여 춤추는 장면에서는 용신(龍神)이 등장하여 용신과의 관계를 엿볼 수 있으며, 상자에서 작은 용을 꺼내어 이즈모 대신에게 바치고 있어서 이즈모 대신은 봉납을 바치는 대상으로 그려져 있는데, 이는 이즈모 대신이 영험한 신으로서 신격을 가지고 있기 때문이라고 할 수 있다. 그리고 『치리즈카 모노가타리(塵塚物語)』에서는 오쿠니누시 신이 다이코쿠텐(大黒天)으로 새로운 신격(神格)을 가지게 되는 것을 엿볼 수 있다.
The purpose of this paper is to examine the aspects of transformation of Izumo(出雲) faith, focusing on the literary arts of ancient and medieval Japan. The prototype of Izumo faith in ancient literature can be seen in the deity Okuninushi, who appears in the Kojiki and Nihonsyoki, and Okuninushi's greatest role is nation-building. In the Fudoki, Izumo-god is listed as Okami, and he was a god of nation-building as an agricultural deity. In addition, the story of Homuchiwake in the Kojiki, Izumo-god is described as a god of curses. Furthermore, Izumo-taisha is listed as a Meishin-taisha in the Engishiki Jinmei-cho. In the Senge Bunshu, the deity is praised as the most spiritual in the country, and the main shrine is described as the most splendid in the entire nation. In the Ogisho, it is written that the gods of various countries leave their places of worship and gather in Izumo.Izumo was recognized as a place where the gods gathered in the Kagakushu. In medieval literature and art, Izumo worship is described in Tsurezuregusa as the Izumo Shrine in Tanba, and Izumo is depicted as the object of deep piety. In the Oyashiro, the presence of a religious community centered around Izumo, since where the gods from across the country gather in Izumo in October. Izumo-taisha is also mentioned as the place where as many as thirty-eight shrines were recommended. Furthermore, in the Chirizuka Monogatari, it can be seen that Okuninushi assumed a new divine identity as Daikokuten, influenced by the phonetic similarity of Daikoku.
일본의 우생보호법 제정과 인공임신중절에 대한 논의 ― 1945년부터 1960년대까지를 중심으로 ―
한국일본학회 일본학보 제139권 2024.05 pp.233-253
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
본 논문은 1945년부터 1960년대까지 일본의 우생보호법 제정 과정과 인공임신중절 을 둘러싼 사회적 논의를 다룬다. 패전 후 국가 재건을 위해서는 인구증가를 억제할 필 요성이 제기되고 중절을 실질적으로 합법화하는 우생보호법이 제정된다. 임신과 출산 을 원치 않았던 많은 사람들이 합법적인 의료 시술인 중절수술을 받았고 1950년대에는 연간 100만 건이 넘는 중절 시술이 행해졌다. 1947년부터 1949년까지의 베이비붐을 제 외하면 출생률이 급감하였는데, 중절을 통해 출생을 억제하고자 했던 정부의 시도가 성 공한 것이라고 이해할 수 있다. 하지만 장기적인 출생수와 출생률 통계를 통해 보면 1950년대의 출생률 저하는 다산소사에서 소산소사라는 인구 전환의 큰 흐름으로 읽을 수도 있을 것이다. 한편 고도경제성장기에 진입한 1960년대에는 노동력 확보를 위한 인 구 증가의 필요성이 대두된다. 또한 출생률의 감소는 장기적으로 인구구조의 고령화를 가져온다는 논의도 등장한다. 이에 출생을 중지시켜 미래의 노동력 부족 문제를 가져올 수 있는 중절을 문제시하는 의견이 등장한다. 중절은 비도덕적인 행위이며 중절을 택하 는 여성은 태아의 생명을 해치는 ‘가해자’라는 담론이 등장, 확산된다. 중절을 둘러싼 찬반 논쟁은 1970년 이후 페미니즘, 우생사상에 대한 비판 등의 등장으로 새로운 국면 을 맞이하며 본격적으로 전개된다. 이러한 점에서 볼 때 1945년부터 1960년대까지의 시 기는 일본의 중절 논쟁의 토대가 마련된 시기라고 할 수 있다.
This study examines the social debate that is centered on the Eugenic Protection Act and abortion in Japan from 1945 to the 1960s. For the purpose of rebuilding the country after the war, it was necessary to curb population growth, and the Eugenic Protection Act was implemented to legalize abortion. Many people who did not want to become pregnant and give birth turned to legalized medical abortion, and over one million abortions were performed annually. As a result, the birth rate sharply declined, reflecting the efficacy of the government's strategy to control births through abortion. However, long–term birth and fertility statistics showed that the decline in the 1950s can also be read as part of a larger population transition from fertility retain to fertility decline. On the other hand, in the 1960s, when the country entered a period of high economic growth, population growth appeared as a necessity to secure the labor force. The idea of abortion, which can lead to a labor shortage in the future, became an important issue. A discourse emerged then and spread that abortion is immoral and the women who chose to undergo an abortion were considered “perpetrators” who take the life of their unborn child. The debate on abortion entered a new phase after 1970 with the rise of feminism and criticism of eugenics. From this context, the period from 1945 to the 1960s can be considered the foundation of the abortion debate in Japan.
5,700원
본 연구는 2000년대 이후 일본에서 지역예술제가 활성화된 정책적 배경과 더불어, 지역예술제에 참여한 아티스트의 예술활동 및 기업의 메세나 활동이 지역예술제 이후 어떻게 변화했으며 그 특징이 무엇인지를 고찰하였다. 1990년대 이후 일본에서는 지자 체 주도의 문화예술을 매개로 한 지역정책이 사회적으로 주목받게 되었으며, 이러한 흐 름에서 2000년대에는 지역의 활성화를 목적으로 한 지역예술제가 일본 각지에서 본격 적으로 개최되었다. 한편, 지역예술제가 본격화되기 이전에 지자체 주도의 공공사업에 참여했던 아티스트의 작품은 지역의 맥락과 동떨어졌다는 평가를 받았으나, 지역예술 제 이후 아티스트들은 작품을 전시하는 지역과의 관계성을 중시하는 예술활동을 전개 하였다. 또한, 지역예술제 이전의 기업 메세나 활동은 특정 지역에 국한되지 않는 사회 전반에 대한 기업의 공헌을 강조했으나, 지역예술제 이후에는 지역사회에 대한 공헌을 강조하며 지역의 문화에 초점을 두었다. 이렇듯 지역활성화를 목적으로 개최된 지역예 술제에 참여한 이후 아티스트와 기업의 활동은 지역성과 결부된 형태로 변화하는 모습 을 보였다. 즉, 지역예술제 이전까지 아티스트의 예술활동과 기업의 메세나 활동은 지 역과의 직접적인 관련성이 적었던 반면, 지역예술제라는 지역사업에 참여한 이후 아티 스트는 지역성과 결합한 작품을 다수 창작하였으며 기업은 지역에서 문화적 활동을 지 속할 수 있는 기반을 마련하는 등 이들의 활동 자체가 ‘지역’에 중점을 두는 방식으로 변화하였다. 이러한 변화는 2000년대 이후 지역예술제 붐을 통해 일본 각지로 확산하였 고, 지역에서 지역활성화 사업을 추진하기 위한 분위기 쇄신이나 계기를 조성하는 데 이바지하게 되었다.
The present study examined the background of the Japanese policy on local art festival, which is active since the 2000s, and the changes in artists and companies that participate in the festival. Since the 1990s, the local governments of Japan are hosting local arts festivals amid increasing social interest, driven by competitive differentiation to secure limited national resources, the emergence of cultural arts policies led by some local governments, and the hosting of large–scale international art exhibitions by neighboring countries. Prior to these festivals, the artwork of the artists involved in local government–led public projects was often thought to be disconnected from the local context. However, the activities of the artists participating in the local art festivals have emphasized creations rooted in local relationships, underscoring that such activities are inseparable from the local context. In addition, the pre–local art festival corporate Mecenat activities emphasized their overall contributions to the society. However, as the local art festivals began in earnest and companies participated in them, there was an increasing tendency to emphasize contributions to the local community. As a policy to revitalize the local region, the artists and companies, after participating in the local art festival, showed a change in their activities so that they can be carried out keeping the local region or residents in mind. In summary, actors from various fields who are not directly related to the region participate in regional arts festival policies, and their activities are found to focus on the ‘local’ aspect of the region.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.