2026 (24)
2025 (81)
2024 (71)
2023 (50)
2022 (46)
2021 (72)
2020 (62)
2019 (50)
2018 (48)
2017 (63)
2016 (56)
2015 (71)
2014 (72)
2013 (69)
2012 (51)
2011 (48)
2010 (49)
2009 (54)
2008 (53)
2007 (53)
2006 (58)
2005 (61)
2004 (35)
2003 (23)
2002 (29)
2001 (32)
2000 (25)
1998 (62)
1997 (16)
1996 (25)
5,800원
본고는 중국 잠재창작과 관련하여 김학철의 장편소설 <20세기의 신화>를 살피며 잠재창 작으로 된 이 작품이 중국 한족의 잠재창작보다 10년이나 앞당겨 진행되었음을 밝히는데 목 적을 둔다. 중국의 건국 후 ‘문화대혁명’이 결속되기까지 특수한 중국의 정치문화풍토에서 잠 재창작이란 특이한 문학현상이 나타나게 된 배경을 살피고, 잠재창작과 김학철 소설의 관련 및 그의 장편소설 <20세기의 신화>의 잠재창작의 의미를 고찰한다. 중국은 건국 후 30여 년간 ‘계급투쟁’이라는 정치적인 공동명제의 시기를 거쳤고 ‘문화대혁 명’기간은 동란의 년대였다. 이 과정에 문학창작은 정상적으로 진행되지 못하였고 강압적인 정치통치와 난폭한 정치문화의 간섭으로 하여 많은 작가들은 이런 저런 연유로 창작권을 박 탈당하였다. 특히 ‘문화대혁명’시기에 더욱 그러하였다. 그리하여 국가 관념문학에 대응되는, 지하에서 창작되고 유통되는 잠재창작이라는 문학현상이 중국의 특정된 시기에 산생하였다. 김학철은 1950년대 초 조선족소설의 대표적인 작가이고 문단을 독보하였다고 할 수 있었 지만 1957년 ‘우파’로 몰리여 창작권을 박탈당한다. 정상적인 문학창작이 불허된 상황에서 그 는 비밀리에 소설을 쓰게 되는데 바로 장편소설 <20세기의 신화>이다. 1965년 원고가 완성 되고 절반 분량을 일어로 번역하였지만 이듬해 ‘문화대혁명’과 함께 가택수색을 나온 ‘홍위병’ 에 발각되어 필화사건을 불러오게 되고 10년 옥살이를 한다. 중국 한족의 경우, <두 번째 악수> 등 잠재창작은 1970년대 중반에 비로소 산생되었다. 이런 점에서 볼 때 김학철의 잠재창작은 중국의 주류문단에 비해 10년 앞당겨 진행되었다는 점이 주목된다. 진정한 의미의 문학작품이 전무하다시피 한 광란의 년대에 잠재창작이 존재함 으로써 문학사의 흐름은 이어지게 되며 조선족문학의 경우, 김학철의 잠재창작과 그의 작품은 문학사에서 갖는 의미가 간과되지 못한다고 할 수 있다.
The thesis aims to study Jin Xuetie’s novel The Myth of 20th Century combining with the potential writing in China, and make it clear that the novel was written ten years before Chinese potential writing. The thesis is to study the background of this very special literary phenomenon from liberation of PRC to the end of Cultural Revolution, and the connection between potential writing and Jin Xuetie’s novel as well as the significance of his novel The Myth of 20th Century. After the liberation, China has experienced for over 30 years the political period known as “Class Struggle” and troublous period known as “the Great Cultural Revolution”. Literary creation was not carried out normally and a number of writers were deprived of rights for writing owing to oppressive political policy and violent interference of political culture which is especially evident during “the Great Cultural Revolution” period. Corresponding to the national ideological literature, a literary phenomenon called as potential writing, which was created and circulated in the underground, came into being in this special period. Jin Xuetie was a representative writer of Chinese-Korean novels in the early 1950s, but was accused of “Right Wing” in 1957 and thus deprived of right for writing. Under the circumstances that normal literary creation was not permitted, he had to be occupied with his novel in secret. This very novel, The Myth of 20th Century, was published in 1965, and half the quantity of the novel was then translated into Japanese. However the next year, the novel was discovered by the Red Guards who were searching the house, and he was indicted for this very novel which brought him into ten years of prison life. In terms of Chinese Han writers, the potential writing such as Second Handshake only emerged in the middle of 1970s. It is worth noticing that Jin Xuetie’s potential writing was carried out ten years earlier than main current of Chinese literature. In such crazy periods when literary works in the true sense of word did not exist at all, the appearance of potential writing joined the flowing of literary history, and the significance of Jin Xuetie’s potential writing and his works should never be overlooked in the history of Chinese-Korean literature.
중화인민공화국 건설기 조선족 시에 나타난 사회주의 리얼리즘 창작방법의 인식
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.23-46
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
중화인민공화국 건국 이후 조선족 시단에서 사회주의적 사실주의 창작방법에 입각한 작품 창작이 일반화되는 과정은 사회주의 국가 체제 속에 편입된 소수민족의 일원으로서 시인들이 자신의 새롭게 부여받은 정체성을 탐색하고 확보해나가는 방법론적 모색의 과정과 동일한 궤 적을 보인다. 그런 의미에서 “우리의 문학과 예술, 그리고 출판 언론, 언어연구 등 분야들은 동화와 비동화의 모대김 속에서 민족의 얼을 지키고 민족의 정체성, 독자성을 수호해왔다.”는 술회적 자평은 사회주의적 사실주의 창작방법론을 둘러싼 조선족 시인들의 형식 탐구가 지닌 현실적 의의를 대변해주기에 충분하다. 이 시기 시를 창작방법의 측면에서 살피는 것은 리얼리즘의 성취라는 미학적 국면과 동시 에 시적 담론에 내재한 시인들의 현실인식과 그 대응전략을 검토하는 작업으로서 의미를 갖 는다. 이것은 특히 이 시기 시가 이전과는 다른 뚜렷한 차이를 형성하면서 중국 조선족 시로 서의 패러다임을 형성하는 탈식민의 과정을 겪은 바, 이들 시의 문체나 구조, 현실인식 전반에 나타나는 변화가 시인 개인의 변화보다는 사회경제적, 정치문화적 전환에 의해 총체적으로 이 루어진 측면이 있다는 점을 고려한다면 민족문학으로서의 누적적 변모양상이라는 측면과는 다른 관점을 취할 필요가 있기 때문이다. 이런 맥락에서 본 연구에서는 이 시기 시도된 대표적인 시양식인 ‘송가’와 ‘서정서사시’ 작 품들을 중심으로 살펴보면서 이들 작품이 지닌 사실주의 창작방법상의 의미를 규명하는 동시 에, 그러한 방법적 시도에 담긴 조선족 시인들의 현실인식이 가지는 시대적 의의를 탐색하도 록 한다. 무엇보다, 이 시기에 송가와 서정서사시가 중심적인 시양식으로 채택된 것은 사회주의 문 예이론에 입각한 창작지침을 따른 결과 나타난 것으로, 사회주의 국가 건설의 당위성과 행복 한 인민 생활의 터전에 대한 낙관적 희망을 노래한다는 목적의식으로부터 자유롭지 못한 것 이었다. 이 과정에서 조선족 시인들은 ‘조국’을 ‘중국’과 동일시함으로써 정치적 동화의 태도를 보임으로써 정체성 확보를 위한 지향을 보인다. 아울러, 송가의 형식에 의해 창작된 작품들은 화자의 과도한 노출로 중국에 대한 찬양과 당의 정책에 대한 계몽적 승인이라는 관념을 직접 드러낸 반면, 서정서사시 양식으로 쓰인 작 품들은 민족의 역사적 삶을 시적 대상으로 삼음으로써 서술자로서의 화자가 지닌 객관적 조 망의 역할을 충실히 수행하였다. 다만 서정적 주인공의 형상을 창조하는 데 있어 그 영웅적 면모만을 부각한 결과 서사의 진술에 치우친 면을 보인다. 1949년 중화인민공화국 건국 이후 1966년 문화대혁명 이전까지의 전체적 흐름을 통해 볼 때 이 시기에 다양한 시양식의 탐구가 이루어진 것은 한편으로는 ‘부인’의 과정을 통해 체제로 의 편입과 정체성 확보의 욕구를 실현하기 위한 방법적 모색이라는 의미를 가진 것이지만, 다 른 측면에 보면 소수민족으로서 민족문학의 전통에 대한 자의식을 변화된 사회 환경에 적응 하는 방식으로 구체화하려는 노력의 소산으로 볼 수 있다. 특히 서정서사시 양식의 경우 역사 적 과거에 대한 기억을 통해 식민체험이 부과한 굴레로부터 벗어나 미래지향적인 삶을 영위 하고자 하는 현실인식의 지평을 엿볼 수 있다. 이런 의미에서 중화인민공화국 건설기의 조선족 시가 모색한 사실주의적 창작방법은 양식 적 탐구를 통한 가능성을 얻는 데는 일정한 성과를 보였으나, 서정적 주인공의 형상화의 측면 이나 현실적 전형성의 획득에는 한계를 보인다. 그것은 대체된 ‘조국’에 대한 동일시와 동화의 과정에서 불가피하게 나타난 양가적 정체성의 혼란에 의한 것으로 볼 수 있다. 그러나 보다 중요한 측면은 이 시기의 시가 추구한 사실주의적 창작방법이 결과적으로 시문학의 진실성과 시인의 개성을 위축시킨 점이다. 정치적 범주와 민족적 범주의 혼재가 빚어낸 이러한 과도적 양상은 변화된 현실 자체에 대한 내면적 탐구를 통해 민족 정체성에 대한 심화된 인식을 동반 함으로써 극복될 수 있는 성질의 것이다. 그러나 문화대혁명기의 기나긴 어둠과 침체를 거쳐 개혁개방의 시대를 맞이함으로써 비로소 조선족 시의 민족문학으로서의 가치 탐색이 재개된 다는 점에서, 이 시기의 조선족 시가 서정시를 통한 리얼리즘의 구축을 위한 확대된 인식을 결여한 채 전개된 점은 여전히 과제로 남는다.
The process of generalization in the strategy of socialist realism within the Chosunjok poets' creative method after constructing Chinese People's Republic showed a similar track with their identity tracing and securing process as a minor nations enrolled a socialist nation system. Therfore searching for the poems of Chosunjok in this era has a meaning of investigaion not only for aesthetic aspects of accomplishing realism but also for poets' recognition and correspondant strategy of changed social reality. In this regards, this study made to reveal the meaning of socialist realistic creative method surveing the poetic genre of ‘hymns’ and ‘lyrical epics’. The results are as follows. First, Chosunjok poets' choice of hymns and lyrical epics in this era was the result of following the creation guide based on socialist literary theory. And therefore it couldn't be free from the objective consciousness of singing the task of constructing socialist nation and the optimistic hope of happy life of people. In this process, they identified ‘mother-nation’ with ‘China’ showing the attitude of political assimilation. Second, the poems created as a form of hymn revealed the thought of praising Chinese People's Republic and accepting the policy of communist party extremely exposing speaker. Rather the poems created as a form of lyrical epic fulfilled the narrative speaker's role of objective viewing with the theme of people's historical life. But in creating the shape of lyrical subject, they showed plain statement of narrative just emphasizing his heroic feature. Third, seeing through from 1949 to 1966, various quests for poetic genres with Chosunjok poets had a meaning of system enrollment in the process of ‘negation’ and methodological search for accomplishing the desire of securing identity in one side, but also those were the result of accomodating their self-consciousness of the tradition of national literature as a minor nations to changed social environment. In these meanings, Chosunjok poets' research on creative method of socialist realism in the constructive era of Chinese People's Republic showed a certain positive result with generic quests. But it could not obtain realistic typicality and also weakened poet's individuality and sincerity. It had a reason for confusion of dual identification derived in identifing with the alternated ‘mother-nation’ and assimilatng process.
6,600원
이 글에서는 중국의 개혁개방과 한중수교를 계기로 조선족의 상당수가 중국내 대도시나 한국으로 이주하면서 나타난 민족정체성의 변화 양상을 특히 1990년대 이후 조선족 소설을 대상으로 고찰했다. 이주로 인한 조선족 민족공동체의 변화에 주목하면서, 한국인과의 관계 및 한족과의 관계를 살펴보았다. 이주로 인해 예전 형태의 조선족 공동체의 해체는 막을 수 없는 현실이 되었지만, 작가들 은 여러 작품에서 이에 대한 안타까움을 표시하며 공동체 복원에 대한 희망을 드러냈다. 한국 과 관련한 여러 부정적인 체험에도 불구하고 작품에서는 한국이나 한국인과의 만남을 희망의 상징으로 바라보는 조선족 사회의 인식이 드러났고, 이에 근거할 때 그들의 민족정체성은 한 국과의 상호적 관계 속에서 구축되어야 함을 알 수 있다. 또한 한족과의 관계를 다룬 작품에 서는 그들과의 공존 및 협력을 열린 마음으로 받아들이면서도 조선족 민족공동체 약화를 걱 정하는 의식이 드러나, 민족공동체 약화에 대한 대비책 마련이 시급함을 보여주었다. 조선족 작가의 작품에서 한족들과의 새로운 공존, 융합 관계가 나타나고, 또 한국과 한국인 과의 만남을 긍정적으로 바라보는 작품들이 확인된 사실은 참으로 중요하다. 이러한 작품에 나타난 작가 의식은 곧 조선족 사회의 의식을 대변하는 바, 이는 조선족들이 중국 내에서 소 수민족의 지위에서 보다 더 주류사회에 접근하고 있으며, 동시에 한국인과의 민족정체성의 공 유를 인정한다는 의미를 가진다고 볼 수 있기 때문이다.
This paper analyzes the changes of the national/ethnic identities of Korean Chinese (Joseonjok) reflected in their novels of the post-1990s, when Korean Chinese outmigrated to urban areas of China and South Korea in a large scale. Specifically, it focuses on the Korean Chinese relationships with their co-ethnics in South Korea and with Han Chinese respectively in regard to the changes of their communities in China. It found that the post-1990s Korean Chinese novels demonstrate and accept more close and harmonious relationship between Korean Chinese and Han Chinese and they also regard the encounter between Korean Chinese and South Koreans as positive and hopeful phenomenon. Considering the fact that the post-1990s Korean Chinese novels represent the consciousness of Korean Chinese people, the paper concludes that Korean Chinese, as an ethnic minority, are moving closer to mainstream Chinese society while they also share their ethnic identity is shared with their co-ethnics of the peninsula.
중국조선족 문학에 재현된 ‘한국’과 ‘디아스포라’ 정체성 -허련순의 작품을 중심으로-
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.75-98
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
본고는 허련순의 작품을 중심으로 중국의 개혁개방 정책과 한국과의 인적․물적 교류 이 후 중국조선족 문학의 변모양상을 검토함으로써 최근 중국조선족 문학이 지향하고 있는 ‘디아 스포라’ 문학으로서의 가능성을 진단해보았다. 한중수교 이후 잦아진 한국과의 교류는 중국조 선족 문학에 여러모로 큰 영향을 미쳤다. 그것이 허련순의 〈바람꽃〉에서는 ‘친밀하면서도 낯선(unheimlich)’ 타자의 모습으로 등장하였고, 허련순의 작품을 비롯한 중국조선족 문학은 민족 정체성의 일부이기도 했던 한국과의 ‘거리’를 획득함으로써 ‘디아스포라’ 문학으로의 지 향을 보여주고 있다. 제1회 김학철문학상 대상 수상작인 〈누가 나비의 집을 보았을까〉는 밀 항선을 타고 한국으로 가려다 죽음을 맞게 되는 조선족들의 이야기이지만 조선족으로서의 특 수한 상황이나 한국에 대한 구체적인 태도는 등장하지 않는다. 작품은 조선족의 특수성을 지 우고 인간 보편의 존재론적인 질문을 내세움으로써 ‘디아스포라’ 문학으로서의 보편성을 얻고 자 한 것으로 보인다. 그러나 인간 보편의 운명에 대한 존재론적인 질문이 반드시 개체적인 특수성을 상쇄시켜야 가능한 것은 아니라는 점에서, 허련순의 「누가 나비의 집을 보았을까」는 문제적이다. 마찬가지로 중국조선족 문학 또한 ‘디아스포라’를 전유(appropriation)함으로써 ‘세계문학’이라는 보편적 질서로의 편입을 욕망하고 있어 이에 대한 진단이 필요한 시점이다.
This paper diagnosed the possibility of ‘Diaspora’ literature at which literature of Chinese-Korean recently aims by, centering around works of Heo Ryeonsun, examining the changed aspect of the literature of Chinese-Korean after Chinese reformative policy and its personal and material interchange with Korea. Interchanges with Korea that have become frequent, after China established diplomatic relations with Korea, had a great effect on the literature of Chinese-Korean in various ways. One of such effects appeared in the shape of the ‘friendly and unheimlich’ other in Heo Ryeonsun's <Wind Flower>. <Who saw the house of a butterfly?>, The First Kim Hakcheol Literature Grand Prix Winners works, is a story of Joseon racial people who stowed away on a ship bound for Korea but failed to die. However, there is no reference to a special situation as Joseon race or concrete attitudes toward Korea. The piece of work seems to has tried to obtain universality as ‘Diaspora’ literature by erasing uniqueness as Joseon race and proposing ontological questions which are universal to the human being. <Who saw the house of a butterfly?> is a controversial literary work in that the ontological question to the universal fate of men is not necessarily possible only if it offsets the individual special characteristic. Similarly, now, literature of the Chinese-Korean desire to enter the universal order named ‘world literature’ by also appropriating ‘diaspora’, so that it is time for diagnosis for that needs to be made.
5,500원
본고에서는 혜경궁이 10년간에 걸쳐 집필했던 네 편의 <한중록>을 혜경궁의 삶의 주기에 맞추어 세 시기로 구분하고, 정조 재위시(1편), 정조가 승하한 후(2편, 3편), 정순왕후가 승하 한 후(4편)로 나누어 고찰했는데, 이 <한중록>들은 결과적으로 혜경궁의 상처를 치유하는 데 도움이 되었던 약품이라고 보았다. 왜냐하면 혜경궁이 과거 자신의 상처를 <한중록>을 통해 고백함으로써, 상처 치유에 도움이 되는 ‘글쓰기’와 ‘고백’이 자연스럽게 이루어졌고, 또 그러 한 과정을 통해서 혜경궁의 상처는 치유되었거나 완화되었기 때문이다. 정조가 재위할 때 쓴 <한중록>(1편)에서는 글쓰기와 고백을 통해 혜경궁이 죄의식에서 해 방되었고, 또 혜경궁이 ‘자기서사를 작품서사’로 드러냄으로써 혜경궁의 자아가 ‘건강한 자아’ 로 통합되었음을 보여주었다. 정조가 승하한 후에 쓴 <한중록>(2편)에서는, 친정의 참화가 부당함을 호소했는데, 그 글 을 쓰는 동안 혜경궁의 분노는 차츰 완화되어 갔다. 그 후 혜경궁은 좌절과 실의를 극복하기 위해 다시 <한중록>(3편)을 집필하여 정조의 효성을 크게 부각시켰는데, 이는 순조의 효성을 자극하고 혜경궁의 불안감을 줄여주는데 도움이 되었고, 또 ‘임오화변’의 진상을 모르는 순조 로 하여금 정조의 뜻을 좇아 친정 일문이 무죄함을 밝혀 주도록 유도하는데 유효했다. 정순왕후 승하 후에 쓴 <한중록>(4편)에서는, 궁중의 큰 어른으로서 혜경궁 나름대로 ‘임 오화변’을 재진단하고, 그에 따른 맞춤 처방까지도 제시했다. 따라서 혜경궁이 ‘자기서사를 작품서사화’한 <한중록>들은 혜경궁이 자신의 병을 치유하 고 상처를 완화시킨 약품이기도 했으며, 또 자신의 고질병을 완치하기 위해서 특별히 개발한 맞춤 처방전이기도 했다.
The works of Hanjungrok which Hyekyunggung Hong wrote can be thought as medicines to heal her wounds and traumas. Writing and confessions which are all helpful to heal wounds have been made naturally when she wrote Hanjungrok. The work of Hanjungrok which was written in Jungjo's time shows that she was liberated from sense of guilt and her ego was integrated through writing and confessions. In the another work of Hanjungrok which was written after the demise of Jungjo she appealed that the terrible disaster of her parents' home had been unjust. As long as she wrote it, it seems that her anger was getting alleviated. After that, in the another work of Hanjungrok, she induced Soonjo to follow Jungjo's intention to demonstrate the innocence of her own parents' home. In the final work of Hanjungrok which was written after Queen Jungsoon's demise, as one of the highest in the court, she re-diagnosed the disaster of Imohwabyun and she showed the prescriptions about it. As was stated above, the works of Hanjungrok are not only medicines that Hyekyunggung alleviated and healed her own wounds but also custom-made prescriptions that she developed in order to heal her own disease completely.
안국선의 기독교 담론과 근대적 정치성 연구 -<금수회의록>을 중심으로
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.119-142
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
본 연구는 서구적 근대성을 수용하고 그것에 바탕을 둔 정치사상을 구현하는 데 그 누구보 다 적극적이었던 개화기 지식인 안국선의 기독교 수용 과정을 중심으로 기독교 담론과 근대 적 정치성의 양상에 대해 주목하고자 한다. 안국선이 서구적 근대성의 표상으로 수용한 기독 교는 그의 대표 소설인 <금수회의록>에 집약적으로 나타나 있다. 따라서 이 소설에 작가의 기독교 인식이 어떻게 형상화되었으며, 나아가 그 속에 내재한 근대적 정치성이 기독교적 세 계관과 어떤 방식으로 결합되고 있는지에 대해 논의를 집중했다. 지금까지 안국선의 <금수회의록>에 대한 기독교 문학으로서의 연구는 작품 자체에 표면 화된 문맥에 의거하여 기독교 인식과의 상관성을 결론짓는 데 급급했던 한계를 안고 있다. 안 국선이 개화기 지식인으로서의 사상적 틀을 체계화하는 데에는 서양 정치사상을 학문적 배경 으로 삼았다는 점과 기독교적 세계관이 근대의식의 밑거름으로 상호작용했다는 점을 간과해 서는 안 된다. 때문에 이러한 전제 하에서 그의 기독교 수용 과정을 좀 더 면밀히 고찰할 필요 가 있다. 따라서 본 연구에서는 안국선의 기독교로의 개종 과정을 사적으로 고찰하는 작업을 선행했다. 그리고 이를 토대로 기독교 사상이 그의 개화의식 형성 및 소설의 창작에 어떤 식 으로 관여하고 있는가를 분석함으로써 <금수회의록>에 대한 기독교 소설로서의 의미를 새롭 게 조명하고자 했다.
This study focuses on the discourse on Christianity and modern political aspects centered on the conversion process of Christianity for Kuk-seon Ahn, an intellectual from Enlightenment Period who has been enthused for the acceptance of Westernized modernity and materialized political ideologies based on it. Kuk-seon Ahn portrayed Christianity as the representation of Westernized modernity and intensively covered it in his representative novel Keumsuheoilog. Thus the discussion is on how the author’s perception of Christianity has been shaped and how the inherent modern political nature has combined with Christian world view in this novel. Until now, the study of Kuk-seon Ahn’s Keumsuheoilog as Christian literature has been limited to the context of the surface content work and was preoccupied with concluding it as being correlated to Christian perception. The fact that Kuk-seon Ahn, as the intellectual in Enlightenment Period, has chosen Western political thoughts as the intellectual basis for the systemization of ideological foundation and the fact that his Christian world view has acted as the foundation for modern awareness cannot be overlooked. In this light, his path to the acceptance of Christianity has to be examined more extensively. This study is designed to contemplate on Kuk-seon Ahn’s conversion to Christianity and based on this, to examine how his Christian thoughts have formed the awareness for enlightenment and affected the creative process of the work for the purpose of shedding light on the significance of Keumsuheoilog as a Christian novel.
5,700원
필자는 <무정>을 신역사주의 비평적 관점에서 고찰하였다. 신역사주의적 관점에서 보면 객관적 역사적 사실이란 존재하지 않는다. 다만 그것을 해석한 해석물만 존재한다. 곧 역사에 대한 담론만 존재하는 것이다. 여기서는 <무정>을 중심으로 당대에 권력을 지닌 지배 담론이 어떻게 순환되는 지를 검 토하였다. 당대의 지배 담론은 개화담론이었다. 육당 최남선과 이광수 등은 국운을 부흥시키 고 강탈당한 주권을 되찾기 위해 논설과 문학 작품을 통해 개화담론을 적극적으로 펼쳤다. 개 화지식인들은 일본에게 국권을 강탈당한 것이 문명개화가 늦었기 때문임을 자각하고 이를 극 복하기 위해 과학입국과 인습 타파를 주창하였다. 이광수는 논설에서 과거 우리 조상들의 악 습과 폐습, 그리고 나태와 숙명론적 인생관을 질타하고 새로운 인생관, 즉 자력론적 인생관을 실천할 것을 역설하였다. 그는 낙관론적 개화담론의 대변자였다. 이런 낙관적 개화담론은 당 대의 지식인과 젊은 청년들에게 강렬한 희망을 주었고, 열렬한 호응을 얻었다. 이광수의 <무 정>은 이 모든 것을 구체적인 형상을 통해 수용한 작품이다. 개화담론의 정점에 선 상징물이 나 다름없다. 그러나 문제는 이 담론이 낭만적 허위라는 점에 있다. 당대의 역사적 실제는 주권이 상실 된 비극적 현실이었다. 낭만적 허위와 역사적 실제와는 거리가 존재할 수밖에 없다. 개화담론 이 막강한 세력을 지니고 당대를 풍미했지만 그것이 낭만적 허위였다면 그것은 진실이 될 수 없다. 비록 그것이 당대의 젊은이들에게 희망을 주었다고 하더라도 허위를 조장했다는 점에서 는 문제가 될 수밖에 없다. 문학은 어느 때에 읽히든 그것은 진실을 전달해야 한다. 만일 이 소설이 진실로 읽혀 질 수 있다면 그것은 개화담론이 아니라 그 속에 암시적으로 묻혀 있는 자수성가 담론 때문일 것이다.
In this paper, how dominant discourse, which had power at that time, was circulated is investigated focusing on Moo Jung. Enlightened discourse was dominant discourse of those days. Choi Nam-sun (whose nom de plume is Yook-dang) and Lee Gwang-soo extended enlightened discourse through their literary works and editorials to revive Korea and to get back the sovereignty that Japan had taken. The enlightened intelligentsia realized Korea had been deprived of its sovereignty due to late civilization and enlightenment; thus they asserted iconoclasm and reinforcement of science. Lee Gwang-soo insisted to abolish corrupt practices, idleness, and a fatalistic view of the world; then he emphasized to put self-effort theory into practice. He was a spokesman of optimistic enlightened discourse. This discourse was an ardent hope for the intelligentsia and the young, and they gave an enthusiastic response to it. Moo Jung, written by Lee Gwang-soo, is basically a symbol of enlightened discourse, accepting these phenomena by concrete shape. However, the problem is that this discourse is a romantic fallacy. In reality, Korea lost its sovereignty and it was a tragic historical fact. It is inevitable to have distance between a romantic fallacy and a historical fact. Although enlightened discourse overwhelmed the time, it cannot be the truth if it was a romantic fallacy and even if it gave a hope to the youth of those days, it should be a problem in the respect of encouraging the fallacy. Literature must deliver the truth no matter when. It will be because of the Self-Made Man discourse which is implied in the novel, not enlightened discourse, if this novel can be read as a truth.
식민지 시기 글쓰기의 전략과 「개벽」 -「조선문화의 기본 조사」를 중심으로
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.165-188
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
본고의 목표는 「개벽」지에 실린 「조선문화의 기본조사」를 대상으로 사실적이고 지식체계 적인 조사를 통한 국토의 표상 방법과 그 속에 담겨 있는 글쓰기의 전략적 의도를 포착해 내 는 것이다. 이 「조선문화의 기본조사」에는 「개벽」내에 막 일어나기 시작하였던 사회주의 문학의 영향 으로 조선의 현실에 보다 정확한 이해를 도모하고자 하는 의도가 반영되었다. 외향적으로는 사실에 대한 조사 보고라는 형식을 취함으로써 검열의 시선에서 자유로울 수 있었고, 내적으 로는 그러한 사실을 토대로 조선인에게 조선심이라는 민족담론을 연출케 하는 전략을 담지할 수 있었다. 일제의 식민담론의 전개 방법을 전략적으로 전유함으로써 그것을 풍자하여 반-제 국주의 담론을 구성해 낼 수 있었던 것이다. 이것은 지역-조선-제국의 메커니즘이 아니라 지 역-식민지 조선- 민족국가의 내셔널리즘 표상해 내고 있다는 점에서 의의가 있다. 또한, 이러 한 조선의 현실에 대한 제반 조사를 통해 사회주의 문학이 지향하는 현실에 대한 비판적 이해 를 성취할 수 있었고, 이러한 성취는 이후 개벽내에 사회주의 담론이 확장될 수 있는 밑바 탕이 되었다. 이처럼 「조선문화의 기본조사」는 식민지 시기 검열의 강력한 제제 속에서 반-검열적 메커 니즘의 작동으로 이뤄낸 글쓰기의 전략적 특징을 보여주는 것임과 동시에 그 시대의 담론적 전개를 선취하는 다양한 글쓰기의 양식적 특징을 보여주고 있다는 점에서 그 의의를 찾을 수 있다.
This manuscript is an argument examining the inner motive of “GaeByeok” to maintain realistic discourse such as social enlightenment, mass readers insurance, public opinion collection and current events trend report in the censorship system of cultural politics and extend its authority. The cultural politics of 1920's allows freedom of speech to attempt conciliation and division. Censorship was the most emphasized plan of such colonial policy. Censorship is substantially an oppression that is preceded by ideology. However, oppression is followed by resistance. “GaeByeok” also prepares its own self-relief plan under such oppression of censorship. 「Basic Investigation of Chosun Culture」 of “GaeByeok” which continued from 1923 to 1925 was a strategic writing produced in the mechanism of censorship and anti-censorship within “GaeByeok”. Also, “GaeByeok” presented image symbol of the national state through such writing, and extended anti-imperialistic discourse resisting to imperialistic discourse. This also provided the foundation of critical understanding about the reality aimed by socialistic literature, making it the base for socialistic discourse to extend within “GaeByeok”.
6,300원
본 연구는 매일신보의 시사만화의 분석을 통하여 조선총독부의 사상동원의 일면을 부각 시키고자 한 것이다. 식민지 통치에 있어서 영화나 문학, 또는 대중가요 등은 구체적인 이용 정책이 있었고 연구자들의 관심도 많았기 때문에 식민지시기 연구를 통하여 일정수준의 역할 이 밝혀지고 있다. 그러나 만화를 통한 동원이나 여론형성 등에 대해서는 본 연구가 처음으로 만화매체로 인한 프로파간다에 대한 성격을 규명하였다고 본다. 본 연구는 역사 속에서 대중 문화로서의 만화의 역할이 중층적이었음을 밝히는 것을 통하여 사상동원의 실태를 분석하는 역사문화적 연구임을 입증하려고 한 것이다. 1940년대 태평양전쟁시기에 인적, 물적, 사상동 원까지 싹쓸이 동원을 감행했던 시기에 만화라는 오락적 매체를 이용하여 한국인의 정신세계 까지 놀이적 감각으로 사상동원을 꾀했던 실상을 면밀하게 분석하고자 한 것이다. 역사학과 연계된 기여도로서 만화는 그 시대를 각인시킨 증인으로서 분석할 가치가 있다. 신문이나 잡 지가 역사를 말하는 자료로서 취급되는 것과 마찬가지로 만화도 또한 저널리즘의 한 형태로 고찰되어져야 한다. 다만 만화는 객관적 사실이나 사건의 진상을 밝히는 것이 아니라 그 시대 의 사람들의 마음가짐, 사건과 풍조에 대해 받아들이는 방법이나 반응을 그림으로 표현하고 있는 것이다. 대국적으로 보면 세계관이나 사상과 통한다고 하더라도 만화가 직접 표현하는 것은 각각의 구체적인 장면이나 사건에 있어서 사람들의 상황파악과 사회적인 심리상태이다. 따라서 본 연구는 식민지정책 수행자의 의도와 피수행자 사이의 상황파악과 심리상태의 변천 을 분석하는 것을 통하여 정신문화까지 동원시키는 사상동원의 실태를 연구하는 의의를 갖는 다.
The meailsinbo(the Korean Daily Newspaper) was an organ of the Japanese Colonial Government of Korea and the only Korean-language newspaper after 1940. Though Japan controlled almost all of the Korean language press at that time, the government printed the meailsinbo until the end of the Second World War. Most researchers studying Japanese colonial mass communication policy have concentrated on film, literature, and popular songs. From 1940 to 1945, the government published the meailsinbo with an inserted cartoon, which had the aim of unifying the Korean people for war mobilization. This essay examines Japanese wartime propaganda and mobilization efforts through analysis of political cartoons, in the context of the meailsinbo in Korea. Though all comic strips in Korea were included in a press ban from the letter half of the 1930's to the end of WWII, the meailsinbo carried cartoons for mobilizing human resources, material and for thought control. The majority of this cartoon's contents featured war mobilization, such as conscription, rationing, gathering metals for making weapons, purchasing war bonds, and thought control, for whipping up the Japanese Imperialist spirit such as learning to speak Japanese, studying Japanese swordsmanship, etc. In addition to that many other things are to describe comic wit through contents of war playing. Cartoon content in this era was injurious to the Koreans' spirits, especially those of the children.
북한 농업협동화 제재 소설의 갈등 양상의 허와 실 -천세봉의 장편소설 <석개울의 새봄>을 중심으로
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.215-234
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
지난 세기 50년대 중반 북한은 사회주의 이념에 따라 낡은 소농경제 형태에 대한 사회주 의적 개조의 일환으로 농촌에서 농업협동화를 실행하였다. 북한의 농업협동화는 북한노동당 의 사회주의 노선과 농촌정책에 따라 위로부터 아래로 강력하게 추진되었는데 이는 농민들의 사고방식과 가치관, 가정구조와 사회관계 등 각 방면에서 거대한 변화를 일으켰다. 동시에 이 는 문학창작에 풍부한 소재를 제공하고 넓은 예술적 공간을 열어주었는바 당시 북한문단에는 농업협동화를 반영한 독특한 문학작품들이 대량으로 속출하였다. 농업협동화를 반영한 문학 작품들에서 농업협동화 과정에서의 부동한 계급과 각이한 계층의 동향 및 그들 지간의 복잡 한 관계와 그로 인한 모순 갈등들이 특히 주목된다. 본고는 북한의 농업협동화를 가장 잘 반영하여 전범적인 작품으로 꼽히는 천세봉의 장편 소설 <석개울의 새봄>의 갈등 양상의 허와 실을 밝힘으로써 북한 농업협동화 운동 및 그 문 학적 대응 양상의 일단을 살펴보고자 한다.
In the 1950s, the Democratic People’s Republic of Korea made the old small-peasant economy a part of the socialist reform in line with the concept of socialism, and started its agricultural cooperative movement in countrysides. According to the lines on socialism and the countryside policies of the DPRKLabor Party, the cooperative movement was thoroughly promoted ,which brought great changes to the peasant’s way of thinking, values, family structures, social relations and so on. Meanwhile, this reform had provided plenty of subjects for literature and openned a wider space for creation. At that time, works about agricultural cooperative movement kept coming out from DPRK writers. These works described vividly the movement and complicated relationsof different levels and classes, as well as contradictions and conflicts brought forward. The famous novel A New spring in Suckgaeul by Cheon Sebong is one of the representatives,which fully displays the DPRK’s agricultural cooperative movement. Through focusing on the contradictions and conflicts and the inner meanings within the novel, this essay studies the connections between the DPRK’s agricultural cooperative movement and the related literature writings.
7,200원
조향(趙鄕, 1917-1984)은 전후 문단의 공백기에서 기존의 전통적인 문학 질서를 부정하고, 시의 현대성에 대한 각성을 선구적으로 실천하였다. 조향의 다양한 창작기법들은 현대시를 더 욱 난해하게 만드는 요인으로 작용하기도 하였으나, 한편으론 현대시의 영역을 확장하는 데 기여하였다. 그가 시도한 새로운 형식의 시 쓰기는 일종의 낯설게 하기 수법들이며, 반이성, 반논리에 근간한다. 시적 대상들이 시 텍스트의 언어 기호와의 관계 속에서 변형, 해체되어 나타나며, 전통적인 의미에서의 시 형태를 전면 부정한다. 전통적인 사고의 문학을 철저히 거 부한 조향은 시적 상상력의 확대와 다양한 시 형태의 모색 등으로 모더니티를 확보하였고, 근 래의 포스트모더니즘 시에 이르기까지 현대시의 자양분이 되어왔다. 그가 다양한 창작 기법은 현대시를 더욱 난해하게 만드는 요인으로 작용하기도 하였으나 현대시의 영역을 확장하는 데 기여하였다. 그러나 조향의 시들을 곰곰이 살펴보면 초현실주의라거나 모더니즘적 정서에 못지않게, 자 신이 처한 사회를 비판적으로 보는 시각이 뿌리 깊게 배어 있음을 살펴볼 수 있다. 조향은 시적 메시지의 내면화를 통해 자신의 의도를 은연중에 내비치는 기법을 즐겨 구사하고 있다. 모더니즘이 내포하는 언어의 자율성과 미적(美的) 자의식은 흔히 개인적인 취향으로 해석되 는 경향이 있지만, 현실과의 불화 의식에서 발원하고 있음에 주목할 필요가 있다. 특히 1950년대에 창작된 시들 가운데에는 약소국민으로서의 비애와 함께 냉전체제 하에서 치러진 대리전쟁임을 묵시하는 시인의 모습을 분명하게 살펴볼 수 있다. 조향이 구사하는 키 치적 상상력은 언뜻 신선한 이미저리를 동반한 데카당스한 분위기를 풍기지만, 의미의 연쇄를 통해 새롭게 의미를 재구성하면 1950년대의 한국 사회에 대한 통렬한 풍자요 비판을 담고 있 음을 알 수 있다. 이것은 현대의 키치 문화에서 관찰되듯 모더니즘 시들은 겉으로는 이국적인 언어와 낯선 표현들로 가득 차 있지만, 내면적으로는 비인간화된 문명과의 불화 및 나아가 인 간다운 문명에의 건설 의지를 담아내고 있는 것과 상통한다. 또한 아방가르드 기법에 기초한 조향의 시들은 겉으로 드러내는 산만함과 무의미를 넘어 새롭게 해석될 필요가 있다. 조향의 모더니즘은 기법의 새로움에 못지않게 시니컬한 화법과, 전후의 현실 속에 난만한 외래 문물과 문화적 용어들의 구사 이면에서는 이 같은 불온하고 불안한 현실에 대한 전복적 상상력이 깃들어 있음을 알 수 있다. 조향은 극단적인 모더니즘 기법에 침윤되지 않고 시어의 연쇄를 통하여 당대의 불완전한 현실을 비판하고 나아가 인간 다운 삶의 조건을 갈망하는 사유를 꾸준히 내면화한 시인이라는 점도 새롭게 기억되어야 할 것이다.
This thesis aimed to study Jo Hyang' poetic world through surrealistic rhetoric and literary theory. The rhetoric of Jo Hyang has relation with a methodology of the modern poetry, precisely, with a methodology of the surrealism poetry. It is mostly composed of the discussion on the tropes. Jo Hyang explained the tropes centering around metaphor. But he also made mention of a conceit and an irony, when he explained a method of the modern poetry. Jo Hyang experimented on poetry with the deconstruction of syntax, and created the acoustic poem and cubic poem. Moreover he renovated poetic horizon in order to create the space of new image. In result, his poetry tend to dehumanize, exclude the humanistic relativity, intend to physical absoluteness of image. And these poetic practice connote the intention of freedom. Jo Hyang recognized the avant-garde of his choice not as the restoration of the trend of literary thoughts but as a plan in human spiritual history to solve fundamentally out the various problems in the modern industrial society. If we research deeply Jo Hyang's poetry, have discovered that he prefer surrealistic atmosphere to critical angle watching society. He has been fond of the method that can conceal the aim through confidential poetic message. We have to notice that self-regulation of language and esthetic self-conscious that modernism involving, is risen from discord with the reality. Especially, his poetry of 1950 epoch has revealed the grief of weak country and has tolerated that Korean war is proxy detonated by cold war system. If we reform his atmosphere of decadence, can find that poetry has severe satire and critical spirit about South Korea of 1950 epoch. On the surface, his method of kitchi is filled with exotic atmosphere and unfamiliar scene, on the other hand it has included disagreement with inhumane civilization and desire of establishment of humane culture. Therefore, Jo Hayang's surrealistic poetry must be estimated, has revealed upsetting hinking about feeling of uneasiness in post war.
6,400원
봉준호의 <마더>는 모성에 관한 특별한 시각을 지니고 있는 영화이다. 영화에서 표면적으 로 제시되는 모성의 특성은 괴기함이다. 기피하고 부정되어야만 하는 이 같은 모성에 대한 개 념은 여성주의 비평가들이 주장하듯 가부장제도 내에서 기존 체제를 유지하기 위한 하나의 전략이라 할 수 있다. 프로이드나 라캉의 정신분석이론은 모성에 대한 가부장적 해석에 대한 이론의 틀을 제공하는 것으로 비난의 대상이 되기도 하지만 모성과 연관된 기존 문화의 다양 한 현상들을 이해하기 위한 유용한 도구가 되기도 한다. 다음으로 제시되는 모성의 특성은 강 함과 신성함에 대한 것으로 이 역시 가부장제의 유지를 위한 욕구가 숨어있는 만들어진 신화 일 뿐이다. <마더>에서 주인공 마더는 이 같은 두 가지 모성의 모습을 충실히 재현하는 인물로 묘사 된다. 그러나 이 영화의 특별함은 다루고 있는 사건의 의외성이나 모성의 괴기하고 충격적인 모습을 통해 드러나는 것은 아니다. 영화는 첫 시퀀스와 마지막 시퀀스가 오버랩 되는 장치를 통해 영화 속의 사건이 영화 속의 영화 라 할 수 있는 마더의 의식 속에서 재현되며 반추되는 것이라는 해석을 가능케 한다. 그리고 사건에 대한 마더의 회상과 의식은 어색하기 짝이 없는 그녀의 춤을 통해 표현되는데, 슬픔, 괴로움, 고통, 두려움, 회한, 후회와 같이 ‘말로는 표현 될 수 없는 힘들고 위험한 말’들이 소위 ‘아줌마 춤’이라는 몸 언어를 통해 발현된다. 영화의 특별 한 시선은 바로 이곳에서 제시 된다. 모성을 주제로 한 대부분의 영화들은 헌신적이고 신성한 모성의 희생이나, 자기희생의 과정에서 나타나는 모성의 두렵고 괴기한 모습만을 강조한다. 따라서 모성에 대한 가부장적인 해석만을 답습하는 한계를 드러낼 뿐이다. 그러나 <마더>에 서는 마더가 지닌 내면의 고통과 이를 통한 자기 성찰의 가능성 즉 ‘개성화(individuation)’ 의 가능성을 그녀의 어색하지만 진솔하고 고통스러운 춤사위를 통해 열어둔다. 융의 심리학에서 말하는 개성화는, 한 개인이 외부로부터의 모든 요구나 명령에 의해 지배 당하거나 영향 받지 않고 오로지 자신만의 선택으로 삶의 방식을 결정하는 ‘온전한 개인’이 되어가는 과정이다. 개성화의 과정은 그러므로 외부로부터 오는 힘과 자신과의 관계에 대한 명확한 인식과 자기 성찰을 통해 시작된다. 그리고 고통은 이 과정에서 피할 수 없는 것이다. 마지막 시퀀스에서, 관광버스에 타고 있는 아줌마들의 ‘관광버스 아줌마 춤’이 첫 시퀀스인 마더의 춤과 오버랩 되면서 마더의 춤은 그 의미가 사회적으로 확산된다. 영화는 모성을 향한 과장된 신화와 그 환상이 빚어내는 사회적인 비극에 대해 , 그리고 비극의 주인공인 마더들이 겪고 있는 고통의 과정에 대해 말하고 있는 것이다. 흐릿한 윤곽만을 드러낸 채 떠도는 유령 들의 그림자 같은 마더들이 깊은 한과 고통의 춤을 이어가고 있는 장면을 배경으로 앤딩 크래 딧을 올리며, 영화는 다음과 같이 관객에게 묻고 있는 것이라 하겠다. “이들이 지금 견뎌내고 있는 고통의 크기가 결국은 현실을 변화시킬 수 있는 가능성은 아 닐까?” 영화가 지닌 모성에 대한 특별한 시선은 바로 이 같은 질문 속에 담겨있다고 생각된다.
The film, Mother has its unique view on the meaning of Motherhood. On the surface it seems, this movie is only focusing on representing the Myths of Motherhood exaggerating women's duty and sacrifice as a mother in caring about a family, especially on children. As some critics say Myths about a Good, Great Mother or a Bad Mother as a Woman Monster were invented by the needs for the patriarchal system of the past age but even now these Myths are being reinvented in our own culture with various faces. Mother, the heroin of Mother is representing this very image of mother who is great but dangerous in doing her role of mother with monstrous power devouring everything on the way of it. For the first place she has the image of Vagina Dentate in Ancient Myths and in the castration complex in men, who is believed to have the teeth to take off the penis. Secondly, with these fearful monster images, she also has the image of Good, Great and Sacred Mother sacrificing herself in doing all the hard things to save her son. As the common stories in films or soap operas on Good Mother in these days, she also easily gets much help from the powerful male figures in achieving her goal of realizing the myth of Sacred, Good Mother. However, its unique view of Mother on Motherhood is not made from these images successfully created in this work. In the technique of over-rapping the first scene of dancing mother to the last scene of dancing crowd of old women, this movie completes a kind of frame structure. Consequently it is possible to think that all the things in the movie have occurred in this frame, namely in the memory of Mother, the heroin of her story. On her witch like curious and sorrowful dance Mother expresses all her suffering in the body language, cause it is too complicated and dangerous to be spoken in words. In Jung's theory of psychology the state of suffering in mind is the first step toward Individuation in which a person lives his or her life as a whole being free from every demand and order such as every convention in religion, cultural system, tradition and politics. At this very point, the unique view of this movie reveals it self. In her dance Mother shows much complicated emotions of remorse, regret, guilty feeling and helplessness. In this suffering of self-recognizing moment about what she has done, she seems to begin the first step toward the possibility of Individuation for her self and for the greater change of this world.
7,200원
언어 정책의 대상으로서의 전문 용어는 2005년 7월부터 시행된 국어기본법과 국어기본법 시행령에 그에 대한 표준화와 체계화의 필요성 및 그 절차가 명문화하였다. 지금까지의 전문 용어에 대한 아래로부터의 정비에 더하여 지침으로서의 전문 용어 형성 원칙을 마련하는 것 은 위로부터의 전문 용어 정비에 대한 가시적인 결과를 겨냥한 것이라 할 수 있다. 전문 용어 형성의 원칙은 그동안 제시된 것들을 존중하되 국어의 현실을 반영하고 지침으로 형상화할 수 있는 것들을 간추리는 작업을 거쳐야 한다. 이러한 과정을 통해 전문 용어의 형성 원칙들 가운데 지침의 대상이 될 만한 것으로 ‘일의성’, ‘투명성’, ‘일관성’, ‘적합성’, ‘경제성’, ‘학문 분 야 간 통일성’, ‘파생성’, ‘언어적 정확성’, ‘모국어 선호’, ‘쉬운 말’의 10가지를 선정할 수 있다. 이 가운데 특히 ‘파생성’과 ‘언어적 정확성’은 형태론의 측면에서 보다 자세히 살펴볼 필요가 있는 것들이다. ‘일의성’, ‘투명성’, ‘일관성’, ‘적합성’, ‘경제성’, ‘학문 분야 간 통일성’은 모두 전문 용어의 ‘개념’과 관련된다는 점에서 의미의 측면을 강조한 원칙들이다. 한편 ‘모국어 선 호’와 ‘쉬운 말’은 문화적 측면에서 접근할 수 있는 전문 용어 형성에 대한 지침 마련을 위해 필요하다고 보았다.
Terminology is treated in the purview of Language policy. So far the goal of terminology standardization and systematization have been achieved from bottom-up. From now on that must be accomplished from top-down also through a guide such as formation principles. 10 formation principles are presented in this paper as a guide. They are ‘monosemy’, ‘transparency’, ‘consistency’, ‘appropriateness’, ‘economy’, ‘unity in the fields of studies’, ‘derivability’, ‘linguistic correctness’, ‘preference for native language’ and ‘easy language’. Especially ‘derivability’ and ‘linguistic correctness’ among these principles are mainly concerned in morphology. ‘Monosemy’, ‘transparency’, ‘consistency’, ‘appropriateness’, ‘economy’ and ‘unity in the fields of studies’ are based on the semantic concept of terminology. Finally, ‘preference for native language’ and ‘easy language’ are contributed to the guide on cultural aspect.
몽골 근대사의 문학적 형상화 -차드라발 로도이담바의 '맑은 타미르 강' 연구
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.325-346
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
현재 몽골에서는 많은 학자들이 한국문학 연구에 관심을 기울이고 있다. 이는 우리에게는 고무적인 일이다. 이런 현 시점에 우리도 몽골 문학에 대해 깊은 관심을 가질 필요가 있다. 이런 점에서 차드라발 로도이담바의 장편소설 맑은 타미르 강은, 우리가 특히 관심을 가질 만한 작품이다. 로도이담바는 몽골의 현대 문학사상 가장 빛나는 작가 중 한 명이며, 맑은 타미르 강은 그의 대표작으로 몽골인이 가장 사랑하는 소설이기 때문이다. 맑은 타미르 강의 시간적 배경은 1914년에서 1932년이다. 이는 몽골 근대사의 핵심에 해당되는 시기이다. 몽골의 근대화 과정은 한마디로 중국으로부터의 완전 독립과 사회주의 정 부의 수립 과정이라고 할 수 있으며, 이러한 근대화 과정에서 황교 개혁은 뿌리 깊은 문제로 부각된다. 이 소설은 역사적 사건, 역사와 유관한 서사적 사건, 역사와 무관한 서사적 사건이 라는 세 층위의 구조로 이루어져 있으며, 그것들은 서로 긴밀한 내적 관계를 유지하며 전개 된다. 맑은 타미르 강의 인물 구성도 이 소설의 문학적 성과에 크게 기여하고 있다. 이 소설의 등장인물들은 개성적이며 생동감 있게 조형되어 있다. 선과 악의 경계는 비교적 명확하지만, 선인과 악인들은 각각 다종다양한 인물형의 스펙트럼으로 드러난다. 이 소설의 등장인물도 세 층위로 나눌 수 있는데, 여기서 역사와 유관하고 서사적 사건에서도 중요한 역할을 담당하는 인물들이 특히 중요하다. 이 중 에르덴과 바트 등은, 게오르그 루카치가 말한 ‘중도적 인물’에 해당한다. 이들은 서사와 역사를 매개하고 통일하여 민중의 삶과 역사적 사건을 총체적으로 드러내는 역할을 담당한다. 이 소설 전반에 드러나는 민중적 성격도 이 소설의 문학적 성취에 기여하는 바가 크다. 몽 골의 민중성은 이 소설의 토대를 이룬다. 이로써 이 소설은 몽골 근대의 핵심을 뿌리 깊은 전통 위에 형상화한다. 결국 이 소설은, 세 층위의 구조와 그에 대응되는 인물 구성, 그리고 민중적 성격을 통해, 몽골 근대 근대의 핵심적 시기를 총체적으로 형상화하는 데 성공하고 있다.
This thesis is written to examine the modernity of Mongol in ‘The clear Tamir river’ by Chadrabal Rodoidamba. Chadrabal Rodoidamba is the national novelist and ‘The clear Tamir river’ is the Mongolian national novel so beloved by Mongolian people. The modernity of Mongol were also embodied by this talented artist in this novel. Two kinds of projects were suggested to the modernity of Mongol in this novel. One is the establishment of the socialist system and the other is the reformation of Mongolian Lamaism. In this novel, he embodied these projects for the modernity of Mongol from the two sides. One is the side of the structure and the other is the side of the character. This novel is constructed by three layers. The first is the historical layer, the second is the layer involved in history and the third is the layer unrelated to history. The composition of the character is similar to this structure. It is important that the relation of these three layers were natural and harmonious internally. The historical and political issues about the modernity of Mongol are suggest naturally. Therefore he embodied the modernity of Mongol in the literary form successfully.
6,000원
한자는 본래 단음절 문자로 출발하였지만 현재는 그 음절수에 있어서도 변화가 있다. 이러 한 변화의 양상은 특히 한자의 3 요소인 ‘형(形), 음(音), 의(義)’를 통해서 알 수 있는데, 이를 통해 단어의 뜻과 음 등을 연상할 수 있다. 본 연구는 ‘형, 음, 의’ 다변화 현상의 일부라고 할 수 있는 다음(多音) 현상을 한ㆍ중 대조비교를 통하여 양 국가 간의 문자학적 차이를 살핌 과 동시에 문화적 차이를 확인하는데 그 목적이 있다. 다음은 단어의 의미에서 알 수 있듯이 한 글자가 하나의 음이 아닌 그 이상의 독음을 갖는 것을 말한다. 이는 한정된 글자의 수로 언어의 많은 어휘를 표현하기 위한 방법 중의 하나가 되었는데, 다음자의 양국 차이를 보면, 한국은 전래문헌의 글자 해석에 의한 다음다의자를 제 외하면 대다수가 ‘一字一音’이기 때문에 변화가 없었지만, 중국은 조사, 접미사일 때 즉, 허사 는 경성으로, 실사에서는 음이 다르거나 성조가 변화되었다. 동일한 한자이지만 한국은 전통적으로 一字一音으로 다음자의 수효가 6%에 해당하지만, 중국은 여러 현상으로 인하여 39%의 비율로 다음자 수의 비율은 차이가 나서, 현대중국 한자 음에 나타나는 다음자의 문화적 배경이 문자학적 다의성을 초래했음을 일부나마 인식할 수 있다. 한국의 경우 전래문헌의 글자 해석에 의한 다음다의자를 제외하면 다음자의 생성변화는 없었지만, 중국 언어에 있어서 다음자의 생성 변화는 의사표현의 경제성에 의해 변화가 계속 될 것이다. 그렇다면, 편리성과 합리성이 결합된 변화 발전이 바람직할 것이다.
Chinese Characters originally started to be used within monosyllabic letters, but changed in various aspects at the present time. The changing aspects can be cheched from three essential parts in Chinese, which are the signifier, the sound and the signified. The meaning and pronunciation of words in Chinese can be associated from each signifier, sound and signified one in Chinese letters. This paper aims at analyzing the different features of ideographic letters and cultural areas between Korea and China within the comparative study about the fields in polyphone regarded as a part of changing processes of diversification in language. As seen from the meaning of Polyphone, this phenomenon in language indicates that one letter has more than one phonetic value. This is one way to express fluent vocabularies with the restricted numbers of characters. The differences between both countries can be considered as follows. Chinese character in Korea hasn't been drastically changed in the aspect of polyphone because of the linguistic phenomenon that one letter matches one sound, while Chinese character in China has been changed corresponding to postpositional particles, suffixes, expletive particles and so on. People in both countries have used same signifier in Chinese characters, but they have expressed within different sounds. Furthermore Chinese characters in China has lots of poly-phonetic words consisting in 39 percent of the whole in comparison with 6 percent of Chinese character in Korean language. This feature can explain that different usages in language based on cultural circumstance would be possible to cause the differences in ideographic fields. Different from Korean mainly consisting in phonogram, Chinese as ideogram cannot help being changed in its sounds and its ways of pronouncing. However, in this changing process, it is necessary to make sure that the convenience and rationality should be regarded as a important part in using polyphone of Chinese letters.
{높다/낮다}와 {高/低}의 다의 구조 비교․대조 연구 -한국어와 중국어의 대응관계를 중심으로
한중인문학회 한중인문학연구 제31집 2010.12 pp.371-402
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,300원
본 연구에서는 한국어 ‘높다/낮다’와 중국어 ‘高/低’의 다의 구조 대조를 통해 이것들의 의 미적 공통점과 차이점을 기술하였다. 기본 의미에서 ‘높다/낮다’와 ‘高/低’는 ‘사람의 키’를 제외한 ‘이어진 수직거리’나 ‘벌어진 수직사이’에서는 대응을 이루고 있었다. 단어는 다양한 문맥이나 상황에서 그 기본의미를 벗어나 여러 가지 의미를 파생시킨다. ‘높 다/낮다’와 ‘高/低’의 전이 현상을 살펴보면 의미의 공통점과 차이점을 발견할 수 있었다. 대 상속성이 ‘수치, 수준, 신분, 성품, 소리, 연령, 항렬’일 때, ‘높다’와 ‘高’는 대응을 이루었으나, 그 대상이 ‘가능성, 심리활동, 기세, 신체, 정도, 속도, 포부․취미’일 때는 비 대응을 이루고 있었다. ‘낮다’와 ‘低’에서도 그 대상 속성이 ‘수치, 수준, 신분․지위․등급, 소리’를 나타낼 때 대응을 이루었으나 ‘연령’을 나타낼 때에는 비 대응을 이루고 있었다. 이상의 내용에 근거하여 기본 의미 대응의 특징으로 한국어와 중국어의 일 대 다의 대응양 상을 살펴보았고, 의미전이 대응의 특징으로 ①공간성에서 추상성으로의 전이, ②문자성에서 관용성으로의 전이, ③공간성에서 청각성으로의 전이를 살펴보았다.
The purpose of this study is to investigate the semantic similarities and differences in Korean-Chinese pairs of ‘high/low’ (‘높다/낮다’-‘高/低’)from the standpoint of contrastive linguistics. In the basic meanings of the paired words ‘high/low’ (‘높다/낮다’-‘高/低’), there is a correspondence between Korean and Chinese of height except stature. Words, though having customary basic meanings, can exhibit meaning transfer when put in various contexts or situations. Significant similarities and differences are discovered in the pairs of ‘high/low’ (‘높다/낮다’-‘高/低’)through comparing transferred meanings. For instance, there is correspondence of ‘높다’ (‘high’ in Korean) with ‘高’ (‘high’ in Chinese) when both pertain to numerical value, level, social status, moral character, sound, age, education level, whereas there appears no correspondence when they relate to possibility, mentality, morale, stature, degree, speed, ambition, interest. Correspondence is made for the meaning of Korean ‘낮다’ and Chinese ‘低’ when both designate numerical value, level, social status, status, grade, sound, but no correspondence between ‘다’ and ‘低’ when concerned with age. Based on the results of previous chapters, the study investigates one-to-many correspondence of basic meanings between Korean and Chinese, and the following features and characteristics are examined. ① spatial words transferred to abstract words ②spatial words transferred to idiomatic words ③ spatial words transferred to audial words.
6,100원
本 논문은 중국어 속에 다양하게 나타나는 成语와 중국 민족문화의 밀접한 관련성을 분석 하였다. 중국 민족이 가지고 있는 문화의 전통이 成語 속에 표현되는 여러 가지 형태에 대하 여 그 중에서도 정신도덕관, 중국에서 자생한 도교와 외부로부터 전래된 불교의 의미가 담긴 표현, 중국민족이 살아가는 동안 세대를 넘나드는 표현, 자연조건과 지리환경에 대하여 표현 하는 성어의 방법, 그리고 중국인이 성어를 통하여 표현하는 심미적 정서와 생산방식, 그밖에 역사에 대한 표현, 또, 신화전설의 의미를 표현하는 방법 등, 중국인이 성어를 통하여 나타내 는 방식을 성어의 표현 등을 살펴 볼 수 있다. 이는 결국 중국인이 표현하는 成語 속에서 중국 민족의 물질생활과 정신적 생활의 단면이 나타나고 있다. 그래서 심지어 중국인이 표현하는 각종 방식의 성어는 살아있는 화석이라고까지 말하는 이도 있다. 중국 민족문화의 구석구석이 표현되고 있는 것이다. 그것은 중국 민족 문화의 진실을 비치는 거울이 되고, 또, 비추어진 문화적 소질은 그들이 가지는 특성이며, 양심이라고 볼 수 있기 때문이다. 즉, 중국어로 표현 되는 성어는 중국인의 정신이라고 할 수 있을 것이다.
Chinese idioms are special part of Chinese word and vocabulary, Chinese culture plays an important role in production and application of Chinese idioms. The rhetoric in Chinese idioms are originated from Chinese culture. This article deals with the relation between Chinese idioms and Chinese traditional culture from Chinese ways of thinking , cultural psychology , sense of beauty and character Chinese. Idioms are the cream of the Chinese language, which contain abundant connotations of the Chinese national culture. Idioms have both historical value and cultural value, most of which come from ancient Chinese historical writings and from which we can acquaint ourselves with the style and features of the ancient Chinese national costume , the concept as well as the etiquette and institution. Study of idioms is a reliable way to pursue the Chinese national culture. Chinese idioms not only bear a marked brand of the Chinese national cultural psychology. but also reflect the characteristics with its own features. It is typical cultural and psychological characteristics to advocate a harmonious aesthetics, ethics-based concept of the family, introversive psychological features and the unique way of thinking.
4,600원
본 논고는 오랜 역사와 전통으로 자타 공인하고 있는 찬란한 중국문화속에서 호상(湖湘)문 화가 갖고 있는 의미는 상당히 독특하다. 비록 다른 성과 비교하여보면 중국내에서 차지하는 지역이나 인구가 결코 많다고는 할 수 없지만 중국문화권중 가장 특색 있는 본토문화로서 타 지역과의 차별성은 명확하게 구분된다. 그 차별성의 대표적인 내용이 바로 시공을 초월하여 그들의 뼈 속 깊이까지 각인되어있는 거친 야성 문화(霸蛮文化)와 협기정신(血性精神) 이라 고 할 수 있을 것이다. 본 논문은 문화인류학적 측면에서 면면히 이어져 내려온 그들 성격의 기본특성이자 행위방식으로서의 야성 문화를 유한한 자아에 도전하는 영웅정신으로 간주하고 그 내용의 실례를 분석하여 보았다.
China, the third largest country by area in th world, holds one-fifth of the world's population. Among all the 31 provinces and autonomous regions of China, Hunan is a normal one, from either geographic or demographic perspective (according to the statistics at the end of 2007, Hunan covers an area of around 210,000 square kilometers, and has a population of 68,000,000). It is the unique Hunan Culture that distinguishes Hunan from all the other provinces in China. Hunan Culture, with the embodiment of so many talented Hunanese, has influenced the development of modern Chinese history directly or indirectly. It is rather safe to say that, in modern Chinese history, half of its chapters are written for Hunanese. Hunan culture,as well as Hunanese, is characterized by its BAMAN (or, “BANMAN”,in Hunan dialect, it means “being persistent, even if know that this persistency is somewhat obvious not useful”). From culture anthropological point of view, BAMAN is the fundamental feature of Hunanese's disposition. This feature is a social consciousness formed by Hunanese in their unique and enduring struggle and competition with the Nature and the society for thousands of years. Hunanese are famous for their ambitious and persistent challenge towards their own limits, and BAMAN is a vivid reflection of this spirit. Yan-Du( 1874-1931) wrote, in his famous “Ode to Hunan Youth”, that Chinese People will never be destroyed,as long as Hunanese still exist in the battlefield", which is another expression of Hunanese' BAMAN
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.