Earticle

현재 위치 Home

Issues

한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • pISSN
    1598-0383
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1996 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 중국어와문학
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001
제50집 (11건)
No

기획논문: 21세기 동아시아의 공존을 위한 인문학적 성찰

1

마음의 이론으로 본 동아시아 사상의 지속과 전환

김성룡

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.1-27

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

동아시아의 전통 사유는 士 계층의 등장으로 본격적으로 시작되었다. 이들은 대체로 문인관료로 성장하였으므로, 문학적 소양을 기본 교양으로 삼았다. 문학은 마음을 표현하는 예술이므로 일찍부터 마음에 대한 깊은 탐구가 이루어졌다. 마음은 心, 性, 情이라는 용어로써 등장했다. 불교 지식인과 유교 지식인이 같은 용어를 다양한 개념으로 사용해 마음에 관한 논의를 발전시켰다. 마음은 本體로서 진리의 근거가 되지만, 또한 현실적인 인간의 마음으로 다양하게 존재한다. 본체인 마음과 작용인 마음을 구분하면서, 선과 악을 포함한 다양한 실천론을만들어냈다. 이들은 마음의 본질을 파악하고 윤리적 실천을 위하여 마음의 교육 이론도 발전시켰다. 다양한 도해류와 함께 문학류를 발전시켜 마음에 관한 동아시아에 고유한 문화를 형성했다. 근대 이후 동아시아의 사상은 그의 문화적 주체인 사 계급의 소멸과 함께 단절되었다. 근대 서유럽 사상은 오늘날 파탄에 이르고 있다. 그렇기 때문에 동아시아의 사상적 전통을 회복해야 한다.

The full scale of East Asian traditional thought was begun by the gentry [士]. As the gentry became to be literary bureaucrat, so their foundational cultures were literary thoughts. Literature is the art of the presenting the mind. The gentry, the literary bureaucrats investigate the mind in early period. The mind was expressed with the word heart[心], disposition[性], emotion[情]. The buddhist intellectuals and the confucian intellectuals developed many of theories on the mind using the same words with various different meanings. Mind is reality of the truth and also is many of actions in real human minds. The reality of Mind and the actions of Mind are considered as quite different things. They thought the good and the bad, developed many of practical ethics also. They developed the theory of educations on the ethics and made many of different schemes of Mind. These are formed the characteristics of East Asian cultures. In modern age as the gentries of East Asia are disappeared as well the East Asian thoughts of Mind also. As the Western modern thoughts breaks down, so we do recover the traditional East Asian thoughts. It will begin from the point of the Mind.

2

한ㆍ중ㆍ일 역사 갈등, 그리고 역사인식 공유

윤선자

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.29-53

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

한국과 중국 그리고 일본은 지리적ㆍ역사적으로 긴장과 갈등의 관계를 만들어냈고, 그 갈등과 긴장을 해소하기 위한 노력도 추진하였다. 한ㆍ일 역사갈등은 6ㆍ25한국전쟁이 휴전된 후 곧 시작되었다. 한말 일제강점기에 강요되었던 식민사관과 황국사관이 전쟁의 상흔으로 고통당하고 있던 한국사에 다시 스며들었다. 일본의 한국사 왜곡은 일본국가 차원에서 계속하여 되풀이되고 있고, 일본의 많은 학자들과 민간인들이 이에 동조하고 있다. 한ㆍ중 역사갈등은 동북공정으로 구체화되었다. 한ㆍ중 국교수립 20년 후에 시작된 동북공정은 5년 동안 진행된 후 막을 내렸지만 동북공정의 시각은 중국의 국가적인 역사인식으로 계속되고 있다. 이러한 역사갈등을 해결하기 위한 방안으로 모색된 것이 동아시아사 구상이다. 역사인식공유를 토대로 공통의 역사서를 편찬하자는 것이다. 평화를 위해서는 공존을 모색해야 하고, 공존을 위한 첫 걸음은 서로 간에 공유하는 역사를 정확하게 인식ㆍ인정하는 것이다. 그리고그 첫 걸음을 위해서는 자국사에 대한 관심과 정확한 이해가 필요하다.

Korea, China and Japan have created a relationship of tension and conflict in terms of geographical and historical aspects and have made efforts to relieve the conflict and tension among the countries. Historical conflict between Korea and Japan started right after the Korean War. The colonial view and imperial view of history which were forced during the late Chosun under Japanese occupation infiltrated into the history of Korea, suffered from the scars of war, once again. Distortion of Korean history by Japan was repeated on the national level of Japan and was supported by many scholars and the public. Historical conflict between Korea and China became clear by China's Northeast Asian Project of the Chinese Academy of Social Sciences. The Project started 2 decades after Korea and China made diplomatic relation. It was continued for 5 years before it ended but is still viewed from historical aspect on the national level of China. The idea of East Asia history was suggested to resolve such historical conflict. It was to publish historical books of shared common historical views. Co-existence shall be pursued for peace and the first step is to approve and accept shared history. For this first step, awareness and correct understanding on the histories of the countries are needed.

3

남북한 통일문학사 기술의 과제와 전망

이영미

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.55-78

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

통일문학사에 대한 논의의 문제제기를 위해 선행 연구를 검토하고 그 전망을 탐색해 보았다. 김성수의 경우, 오랜 기간 이 부분에 대해 문제제기해왔으나 그의 주장을 통해 볼 때, 남북한 통일문학사의 대안을 제시하는 것은 어려운 문제였다. 또한 한인디아스포라 문학사를 포함하는 통일문학사 형태를 주장하는 김종회의 경우 외에, 해외에서의 통일문학사의 가능성을 모색해 본 이로 일본지역을 탐색한 장사선, 중국지역을 탐색한 이승윤 등을 확인할 수 있었는데, 이러한 선행연구들을 통해 통일문학사 기술이 대단히 힘든 문제임을 인식하게 되었다. 그 성과들에 경의를 표하면서, 해외에서의 논의들이 좀 더 분석되고 수렴되어야 할 필요가 있다는점을 강조하였다. 현 시점에서 몇 가지 해결방안을 살펴보면 다음과 같다. 첫째, 북한문학의‘역사’ 그 과정에 대한 정밀한 분석이 먼저 요구된다. 둘째, 통일문학사를 쓰기 위해서는 우선문제시될 수 있는 여러 쟁점들을 도출해서 논의를 활성화하는 것이 우선이다. 특히 쟁점들을어떻게 ‘통합할 것인가’ 하는 기술적 방법론에 집중적으로 초점을 맞추어야 한다. 셋째, 한국내 남북한‘통합문학사’를 둘러싼 진지한 공론의 장이 우리 내부에서 학파를 가리지 않고 먼저열려야 한다. 즉 우리 내부의 통합이 가장 먼저이고 가장 중요하다는 것이다. 넷째, 한국 내의논의들이 어느 정도 합의점에 이르면, 이를 영어로 해외에 알리는 작업을 해야 한다. 해외에서의 관심 증대가 시급하다 하겠다. 다섯째, 우선 이러한 한국통합문학사의 논리(시각)가 만들어진 후 북한과의 내용 조정은 통일 즈음에 진행해도 사실상 그다지 늦지는 않다. 결국, 우리내부에서 문학사 통합의 체계를 세우는 작업을 먼저 하는 것이 가장 중요하다는 것을 한 번더 강조하고 싶다. 내부의 의식 변화와 행동만이 통일문학사를 가능하게 할 것이다.

The aim of this article is to inquiry into the way of writing for uni-Korean literary history after looking through previous findings. Through Kim Jong Hoi, Chang Sa-sŏn, Yi Sŭng-yun, and Kim Sŏng-su’s articles, we can recognize how much the writing of the literary history is difficult. Looking up to their magnificent works of scholarship, thus I would like to suggest several strong complements and prospects. First, we need to elaborately re-inquire into the literary history of North Korea for its own sake. Second, we need to call out many controversial issues from two Korean literary histories in order to write the uni-Korean literary history. Especially, it has to be focused on the technical writing method of how these issues can be integrated into a realizable alternative. Third, we should thus propel sophisticated conferences with civic journalism in South Korean academia, which would be the most crucial factor in this paper’s prospects. Forth, we have to introduce the uni-Korean literary history to foreign countries, after coming to mutual consent. In the long run, the most important and urgent preparation is to make changes within South Korean academia.

한국 인문학

4

6,300원

이제하의 소설 <근조>와 <임금님의 귀>는 서사의 통일성을 해체함으로써 예술가의 추한자화상을 형상화한다. <근조>는 느슨해진 서사의 틈을 환상의 몽타쥬와 의식의 흐름에 대응되는 죽음의 이미지로 메워 추한 풍경 속으로 사라진 시인의 자화상을 만들어낸다. <임금님의 귀>는 동물과 인간의 바뀐 육체로 가능해진 이중 시각의 서술과 목소리의 혼종 효과를통해 동물화한 자화상을 만든다. <근조>에서 보이는 인물의 내면 의식에 따른 추한 이미지의하강은 하향화의 캐리커처를 만든다. 그 결과 시인이 자신만의 진실한 언어를 표현하지 못하는 왜곡된 현실과 시인의 실존적 상황에 대한 조롱과 풍자를 가능하게 한다. <임금님의 귀> 는 인간의 형상으로 바뀐 동물의 의식을 찬탈의 캐리커처로 형상화하여 동물성과 인간성이부조화한 기형의 추한 영혼을 만든다. 찬탈의 캐리커처로 만들어진 추(醜)는 군사정권의 감시와 언론의 부자유를 비판하는 비판적 시각을 확보하고 그 속에서 분열되는 예술가의 내면에대한 패러디를 획득한다. 두 작품에서 추한 자화상이 캐리커처로 바뀌어 희화성을 획득해 가는 일련의 과정은 기형화한 형상과 추한 이미지로 넘쳐나고, 분열과 자기 파괴에 이른다. 그러나 이제하의 캐리커처는 추한 모든 것을 우스꽝스러운 희화화로 해체하여 극복하기 때문에내적인 분열에서 상대적으로 조화로운 미적 작업을 완성해간다. 이는 예술가가 추한 현실을추의 심미적 형상화로 극복하면서 보여주는 자기완성의 과정이라 할 수 있다.

The novel, <Condolences> and <Donkey Eared King>, written by Lee Jea-ha, is an artist’s ugly self-portrait embodied by deconstruction of the consistent narrative. As the image of death which counteracts a fantasy montage and a stream of consciousness bridge the loose narrative gap, <Condolences> builds a poet’s self-portrait that disappears into the ugly scenery. <Donkey Eared King> constructs the animalized self-portrait formed by hybrid effect of double vision and voice, which is possible because the main character’s body is switched into the thing of an animal. In <Condolences>, the collapse of ugly image in the character’s inner consciousness creates a declining caricature. As the result, it is able to satire and sneer at the artist’s existent state like the distorted reality which the poet can’t describe with true languages. <Donkey Eared King> represents a caricature that usurps the consciousness of the beast which alters a figure of human-being and this caricature symbolizes the deformed figure and ugly mind that mismatches the human nature and animal nature. Through the ugliness, the usurping caricature, the writer captures a critical view which criticizes surveillance and deprivation of liberty of speech under the military regime and parodies the inner world of the artist whose consciousness is disrupted in the regime. In the both of novels, the connected process acquires the travesty as the ugly self-portrait turns into a caricature, is flooded by the deformed figure and the ugly image, and eventually reaches to division and self-destruction. Even though completing relatively a harmonious aesthetic work in the internal disruption, Lee Jea-ha overcomes his inner conflict by converting all ugliness of his caricature into the travesty. It is a procedure that an artist shows the perfection of himself, which changes the humble life to the esthetic figure.

5

이효석의 북국 삼부작 연구

이미림

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.105-127

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

이효석은 리얼리즘과 모더니즘, 주제의식과 형식미학에서 모두 부정적 평가를 받고 있음에도 불구하고 진폭이 큰 문학세계로 주목받고 있다. 그러나 전기문학/후기문학, 농촌문학/도시문학, 버터문학/메주문학, 친일문학/저항문학이라는 이분법적 기준과 에로티시즘, 엑조티시즘, 서정성 등 소재적 관점, 1933년 <돈>을 기점으로 전기와 초기문학으로 나누는 연구경향은고착화되었으며 후기문학에 비해 전기문학은 폄하되거나 관심받지 못하고 있다. 본고는 이효석의 문학적 특징이 후기문학과의 단절이라기보다는 초기부터 일관되게 나타남으로써 전기문학의 중요성에 대해 재인식하고자 한다. 영서 삼부작에 비해 인정받지 못한 북국 삼부작 <상륙>, <노령근해>, <북국사신>을 대상으로 탈국경 구조와 디아스포라 인물을 통한 식민지궁핍상과 작가의 인간이해를 고찰하였다. 고국인 식민지 조선 동해안에서 출발하여 배안 그리고 타국 아라사 해삼위까지의 여정을 그린 세 편의 소설은 무산계급/유산계급의 갈등양상과식민지 조선현실을 배안에서 압축적으로 재현하고 있다. 외부지향성을 보인 이 시기에 해삼위는 계급 없는 이상사회를 구현하는 사회주의 체제를 갖춘 공간이다. 감시와 추적을 따돌린 망명자가 지하 석탄고에 잠입하여 온갖 고초를 겪은 후 도착한 타국은 “부자도 없고 가난한 사람도 없는” 희망과 꿈이 실현되는 곳이다. 식민자본주의 근대사회인 1920년대 후기는 정치적․경제적 이유로 디아스포라가 양산되었고, 우리 민족은 억압되고 궁핍한 식민지 조선에 정착할 수 없는 극단적 상황에서 탈국경 이주를 감행했다. 농민에서 도시노동자 그리고 부유하는 유이민은 혁명을 꿈꾸거나 일확천금을 노리거나 아들의 시체를 찾아가거나 몸 팔기 위해떠나는 타자들이다. 살롱공간의 상층민인 상인, 삼등선실의 서민 및 유이민, 지하 석탄고의 화부들 그리고 갑판과 지하를 오가는 망명자는 1920년대 후기를 살아가는 우리 민족의 모습으로 계급과 공간이 분할되어 나타난다. 인간탐구를 일생동안 고구했던 작가의 인간이해는 동일자적인 이성적 근대인이 아니라 성과 정치, 정념과 이념, 육체와 정신, 관능과 이성 사이에서갈등하고 길항하는 분열적이고 경계적인 인간형으로 도출되고 있다. <북국사신>에서의 혁명과 이념을 꿈꾸는 주의자인 청년은 카페여급의 키스경매에 낙찰되어 이국여성의 키스와 사랑을 독점하면서도 성찰하고 반성하는 인물이며, 아름다운 육체를 지닌 러시아여성 사샤는 밤엔 아버지를 도와 카페여급일을 하지만 낮엔 부두에서 국가보안부 여서기로 선객들을 취조하며 성적 자기결정권을 지닌 주체적인 여성이다. 두 남녀 주인공은 이효석의 원형적 인물유형으로 불완전하고 본능적이면서도 나약하고 반성적인 인간상이다. 제3인터내셔널 활동, 이국여성과의 연애, 외국인 지향이 나타난 전기문학에서 코스모폴리턴적이고 다문화주의적인 세계주의적 태도가 구축되고 있다. 북국 삼부작은 후기문학의 특징을 내포한 이효석 문학의 시발점이자 원형성을 지님으로써 <메밀꽃 필 무렵> 같은 서정소설이나 <화분>, <벽공무한> 등 후기에 발표된 모더니즘소설 못지않게 문학적 가치와 문학사적 의미를 지닌다.

Even though previous researches on the literature of Lee Hyo-seok have all made negative reviews of it in terms of realism, modernism, thematic consciousness, and formal aesthetics, his works still manage to attract attention for their colorful and appealing world of novels. There are, however, dichotomous criteria fixated in the research of his works including early/late literature, rural/urban literature, butter/fermented soybean lump literature, and pro-Japanese/resistance literature along with material perspectives such as eroticism, exoticism, and lyricism and the division of his works into early and late ones around The Money in 1933. In addition, his early works are disparaged or garner no attention compared to his late ones. This study thus set out to overcome the severance from his early works and recognize their importance anew, believing that the characteristics of his late works were conceived in his early works. Given that his north country trilogy had not attracted attention compared with his Yeongseo trilogy represented by When Buckwheat Flower Blooms, the present study examined the meanings of his north country trilogy including The Landing, Noryeonggeunhae, and The Envoy from the North Country in terms of border-crossing structures and diaspora characters. The three novels depicting the journey from the East Coast of Korea through the time aboard to Vladivostok, Russia reproduce the reality of colonized Joseon on board including the conflicts between the proletariat and the bourgeoisie and the emergence of diaspora. While Harbin represented modern times, civilization, and the West during the period that displayed orientation toward outside, Vladivostok signified the space of socialist system to embody an ideal society with no classes. The exiles underwent all sorts of hardship before arriving in a foreign country, which was deemed as a place where people's hopes and dreams would come true with no “rich and poor men.” In the latter half of the 1920s when Joseon witnessed a capitalist colonial modern society, many diasporas were produced for political and economic reasons with many people crossing the border to move to another country in an extreme situation in which they were not able to settle down in colonized Joseon of suppression and poverty. Farmers, urban workers and wandering people were others to move for another place to try a get-rich-quick idea, claim the bodies of dead sons, or sell their bodies. The merchants of upper class in the salon, the common and wandering people in the third class cabin, the stokers in the coal cellar, and exiles moving back and forth between the deck and basement exhibit the typical aspects of Korean people living in the second half of the 1920s. Lee, who sought after to make an inquiry into human being throughout his life, understood people as splitting boundary individuals that suffered conflict and contention between sex and politics, between sentiments and ideologies, between body and mind, and between sensuality and reason rather than reasonable modern beings as the same entities. In his The Envoy from the North Country, the protagonist is a young man dreaming of revolution and ideology. He wins a kiss auction at a cafe and gets to have monopoly over the kiss and love of the foreign waitress. He still manages to do self-examination and reflection on himself, though. Sasha, a Russian woman with a beautiful body, is a filial daughter that works for his father's cafe as a waitress at night. She has enough intellect to interrogate passengers at the wharf as a clerk of National Security Department during the daytime. She is an independent lady with a right to self-determination. Those two main characters represent the archetype of characters in Lee's literature, being incomplete, instinctive, vulnerable, and reflective. His north country trilogy has received no literary evaluation or been neglected compared with his Yeongseo trilogy including When Buckwheat Flower Blooms, but the findings clearly show that his early works are the origin and archetype of his literature, containing the characteristics of his late works.

6

홍성원의 장편소설 『역조(逆潮)』연구 - 대결의 의미에 관하여-

이승준

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.129-150

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

본 논문의 목적은, 『역조』에서 나타나는 대결의 의미를 살펴보고, 홍성원의 문학세계에서이 소설이 어떤 의미를 지니는지 밝히는 데 있다. 『역조』에 등장하는 대결의 전제조건은, 그것이 정정당당한 것이 되어야한다는 점이다. 정정당당하다는 것은 대결의 전제조건이기도 하지만 명예를 지키는 전제조건이 되기도 한다. 정정당당하게 싸워 얻은 ‘멋진 패배’는 그렇지 못한 ‘부당한 승리’보다 더 낫다. 이런 점에서 승리/패배의 의미는 정정당당하게 싸웠느냐 그렇지 않느냐에 따라서 늘 그 의미는 달라질 수있다. 또한 이 소설에서 두식은 타락한 현실과 대립하지만 패배한다. 하지만 그가 누구보다정정당당하게 대결에 임하며 명예를 존중한다는 점에서, 그것은 승리/패배의 양면적 의미를동시에 지닌다. 예정된 패배를 흔쾌히 수락하고 정정당당하게 대결에 임해 죽음을 맞이하는그의 태도에서 비장미가 드러난다. 이러한 비장미는 거칠지만 과감한 행동과 당당하고 굳건한의지로 현실과의 맞서는 두식의 현대적 영웅의 면모에서 비롯된다. 그리고 이 소설은 두식이라는 범죄자의 패륜적 행위를 통해서 윤리의 문제를 극단까지 밀고 나간다. 최가의 아들을 죽이는 패륜적 행위를 저지르면서, 두식은 심각한 윤리적 모순에 직면하게 된다. 두식은 두 번에걸쳐 오현정과 만나 긴 대화를 나눈다. 그것은 오현정을 매개로 윤리적 모순을 극복하고 정신적 상승을 꾀하는 두식의 내부에서 벌어지는 자기 자신과의 대결이다. 오현정은 보다 높은 가치의 질서가 있음을 두식에게 일깨우는 존재다. 홍성원의 초기 장편소설인 『역조』에는 홍성원의 어느 소설보다도 대결의 의미가 두드러지며, 그것은 내용적 측면에서나 형식적 측면에서나 홍성원 소설의 문학적 성격을 잘 드러내는작품이다.

This thesis is written to study on the novel 『Yeokjo(a crosstide)』by Hong Seong-won in terms of the confrontation. It is a kind of a crime story. But unlike them, it deal with the serious ethical issue in his own particular way. This novel is organized on base of the two oppositional worlds. One is the inside of public order and the other is the outside of public order. By the way unlike the appearance, on the contrary the latter is better than the former ethically. Because although the latter is the world of crime, there is the ethical order in its own way in there. On the other hand the former is the world of corrupt power and parasitic people on the power. In this situation, especially hero/antihero Dusik is the significant character. Because although he is a criminal, he He competes fair and bravely against the depraved society. But he is defeated. There is tragic beauty in his defeat. 『Yeokjo(a crosstide)』is the novel exploring the ethical issue through the confrontation with oneself, others and the corrupt power. It is the novel reflected author's masculine literary feature.

7

김유정 소설에서 본 비극미의 양상

조용숙

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.151-170

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

한국현대문학사에서 김유정은 기이한 예술의 세계를 구축한 작가이다. 그의 30여 편의 소설은 거의 모두 소작농, 이농민이나 실향민의 운명을 쓴 것으로서 한부의 장편으로 가두거나시리즈나 연체(連體)형의 소설로 취급할 수 있는 특징을 띤다. 작품수의 절반이 되는, 도시를주 무대로 하는 작품들도 사실은 이농민이 도시에 진출한 후의 일을 썼으므로 역시 파산농민의 운명을 연속적으로 반영하였다고 보아야 한다. 김유정에게 있어서 강원도 마을은 20세기30년대 한국 파산농민의 운명의 역사적 변천을 반영하는 대상이면서 그 시대, 그 사회와 파산농민의 생활의 축도이기도 하다. 파산농민의 형상과 그들의 정신세계를 반영한 김유정의 작품은 비극적 색채를 진하게 띰으로써 독자들에게 비극미를 체험하게 한다. 비극을 논함에 있어거대한 고통보다도 고통을 대하는 방식이야말로 가장 요긴한 것이다. 항거가 없다면 비극도없을 것이며 비극을 흠상할 때에 우리에게 쾌감을 안겨주는 것은 작품 속에 그려진 재난이아니라 다름 아닌 항거정신이다. 작가 김유정의 항거는 비극적 요소에 희극성을 융합시킴으로써 가치를 얻었거니와 작품의 창신성과 심각성도 이에서 얻어졌다. 희극의 방식으로 비극을반영한 그것은 보다 구체적으로 미와 추의 교착, 희와 비의 합류, 절망과 유머의 조화 등 양상으로 풀이할 수 있다고 본고는 인정하였다.

In the world of modern Korean literature, Kim Yu-Jeong is a writer known for the bizarre world she creates in her works. She has written more than 30 books over the years, all of which can be considered as both a novel anda collection of short stories. Her books portray lives of local farmers, displaced peasants and the homeless. Half of her novels are set in cities, but they tell stories of the tragic lives of displaced farmers who move to cities in search of a better life. For Kim, the village in the 1930s of Gangwon Province in Korea, is not only a place that reflects the historical changes of the period, but also a microcosm of the disastrous lives of farmers and the society they lived in. Kim's works are heavy with tragic elements that are reflected through the silhouette of the unfortunate farmers and their mental world, through which the readers can experience tragic beauty. When discussing tragedy, it is not the pain, but the way of accepting the pain that needs to be discussed. Without protest, there is no tragedy what brings readers pleasure when reading tragedy, is not the disaster depicted in the story, but the struggle and revolt of the protagonist. Kim's version of revolt combines the elements of tragedy with that of comedy, and this is what brings weight to the creative work of the author. This papershows how comedy is reflected in tragedy, which can be further explained by analyzing different patterns such as deadlock between beauty and ugliness, combination of joy and sorrow, and blend of despair and humor.

한중 및 동아시아 인문학

8

중국 상고시기 어음 체계연구

김연지, 한용수

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.171-185

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,800원

중국은 반만년의 유구한 역사를 지니고 있으며 그와 함께 중국어의 어음, 어법, 어휘 모두고대에서 지금까지 점진적으로 발전해 왔다. 현대 중국어로 당시(唐詩)를 읽다보면 압운에서평측(平仄)이 잘 맞지 않을 때가 있는데 이것은 해당시기의 문자독음이 오늘날에는 변화되었음을 나타낸다.『시경』을 읽다보면 압운이 안 되는 부분이 더 많은데 이것은『시경』의 저술시기는 현재와 더 멀리 떨어졌기 때문에 어음의 변화가 더 크다는 것을 알 수 있다.『논어』의“学而时习之, 不亦说乎”와 같은 익숙한 문장이므로 가볍게 지나쳤을 수 있는데 ‘说’자가 ‘기쁠열’이라는 것을 모른다면 그 의미는 잘못 해석되고 ‘설’ 혹은 ‘세’라고 읽을 수도 있다. 언어의 세 가지 요소인 음운, 어휘, 어법에서 음운은 가장 체계적이고 유한적이어서 언어전체의 의미를 파악하기는 어렵다. 고음학자들은 상고음운을 연구할 때는 주로 두 가지를 살펴본다. 첫째는 『시경』의 압운이고 둘째는 해성자이다. 본문에서는 중국 상고음 기초연구를위한 개념을 살펴보고 어음의 구성을 분석하였다.

China has a long history over 5,000 years and its speech sounds, grammar, vocabulary have gradually developed. Reading 唐詩 in modern Chinese, we may find 押韻 not correspond with 平仄, which represents pronunciation of that period was different than it is today. When reading the book of songs, it is hard to find rhymes, which indicates the huge difference in speech sounds as the book of songs was written far back in the past. Considering the sentence “學而時 習之 不亦說乎” in 論語, if we don’t know that ‘說’ is used as the same meaning as ‘悅’, we may misinterpreted the meaning and read it as ‘sul’ or ‘sae’. In three components of the language which are speech sounds, grammar, vocabulary, phoneme is the most systematic and limited so that we can easily grasp the whole meaning of language. Scholars who study Archaic Chinese mainly examine two things. Frist is the rhyme in the book of songs and the second is Xiesheng characters. This study discovers the concepts of Archaic Chinese and analyze the composition of speech sounds.

9

4,300원

본 논문은 중국어 문장 “他甚至吻了小王”의 “NP1+甚至+V(了)+NP2”식 문장구조의 초점연산자인 “甚至”를 중심으로 초점 연산자의 관련방향 및 관련강도의 문제를 논하였다. 초점연산자 “甚至”의 품사성분은 부사에 속하면서 부사어 기능을 담당하지만 어의의 기능으로는소위 술어가 진술하고자 하는 일종의 특출한 것, 심지어는 극단적인 상황, 예상과 다른 결과를설명하는 일종의 주관적 표현의 표시를 나타내기도 한다. 초점 연산자 “甚至”는 각기 다른 언어 상황에서 “NP1, 甚至, V, NP2” 및 “VP” 등과 함께관련항목끼리 관련이 발생할 수 있다. 또한 다른 관련항목과 관련이 생길 경우에는 이와 관련한 초점이 강조되어 의미가 중심이 되어서 이 초점과 상관한 하나의 초점영역이 예측되고 설정되기도 한다. 초점 연산자 “甚至”는 좌향관련, 우향관련, 원위치관련으로 구분할 수 있으며 초점 연산자“甚至”와 연관하여 형성할 수 있는 관련가능성 초점 성분인 “NP1, 甚至, V, NP2, VP”사이에는 서로간의 강약의 차이를 지니고 있는데, 이러한 강도는 “V ⟩ NP2 ⟩ VP ⟩ 甚至 ⟩ NP1” 순으로 강에서 약으로 나타나기 때문에 초점 연산자와 초점 사이의 관련 선택 경향에도영향을 주고 있다는 것을 알 수 있다.

The thesis mainly discussed the correlation dimension and the association strength of the focus operator “even” in “NP1 + even + V (past tense) + NP2” Sentence pattern, including “He even kissed Wang”. The part of speech of focus operator “or even” is seen as adverb, and the syntactic function is seen as adverbial. Its semantic feature is “to explain what the predicate state is a prominent, even extreme situation”. It’s “the vocabulary tag of anti-expected and subjective expression”. “Or even” may relate to “NP1, even, V, NP2 and VP” and other related items in different context. Associating with the different related items, it highlights the semantic focus, and preset the focus domain. The thesis also analyzed the three related dimensions (left direction association, right direction association, in situ association) of the focus operator “even”. And further analyzed that there are strength differences between the focus operator “even” and the associated possible focus ingredients“NP1, Even, V, NP2 and VP”. The association strength is expressed as “V›NP2 VP Even NP1” from strong to weak. Thus affected the associated select tendency between focus operator and the focuses.

10

汉语演讲赛演讲稿的写作及赛前训练方法

李铁根

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.200-218

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,400원

한국 대학교 중문학과와 중국학학과 학생들의 중국어 쓰기와 언어표현 능력은 만족스럽다고 할 수 없는데 그 중요한 원인은 반복적인 훈련 부족이라고 생각한다. 어떻게 하면 학생들로 하여금 중국어 쓰기와 중국어 표현의 원칙과 기교를 익히고 자신의 잠재력을 충분히 발휘할 수 있게 할 것인가? 또한 각종 장소에서 자신의 생각과 감정을 정확하고 생동하고 적절하게 표현할 수 있게 할 것인가 하는 것은 중국어를 가르치는 교사로서는 하나의 도전적인 과제가 아닐 수 없다. 본고에서는 교육현장 경험과 실제 지도 경험을 결합하여 웅변대회 원고 쓰기와 훈련 방법에 대해 서술하고자 한다. 먼저 웅변원고의 주제 선정, 서두와 결말, 본문 내용의 짜임새 선별과 생동감 부여, 언어의 통속화 등에 이르기까지 상세히 서술한다. 다음으로발음훈련, 어조훈련, 동작훈련, 리허설훈련 등 효과적인 훈련 방법을 소개하고 대회 직전 주의사항까지 제시한다. 본고를 통하여 중국어 교육자들의 한국학생 구어 표현능력 제고에 대한중시를 불러일으키며 구체적인 방법에 대해 교류함으로써 중국어 교육 수준 제고에 도움이되고자 한다.

Chinese writing and expressing ability of the students of Department of Chinese and Department of Chinese Studies at Korean university is not satisfactory, and one important reason is the lack of repeated practice. How to help students master the principles and skills of writing and expressing in Chinese language, so that they can effectively play their own potential and dare and able to express their thoughts and feelings accurately and vividly in various situations has become a challenging research topic of Chinese language teachers. This paper, combined with teaching experience and practical experience, taking speeches for the competition as examples, discusses the writing methods of Chinese speech for the competition from the refinement of the topics to the beginning and ending of the design, Structure mode selection of text, how to enhance the vitality of the speech and make speech spoken language and so on several aspects. And on this basis it introduces the pronunciation training, intonation training, and speech gesture language training and pre speaking training and so on many kinds of effective pre competition training methods and some matters need to be paid attention to before the spot. Author hopes this paper can cause the attention of Chinese language educators on how to strengthen the Korean students' speaking ability in Chinese language, and discuss this issue deeply in order to promote the teaching of Chinese language.

11

청대(淸代)의 궁중 무속, 살만교(薩滿敎)의 위상

이희재

한중인문학회 한중인문학연구 제50집 2016.03 pp.219-239

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

청나라 시대의 궁중에서 처음부터 무속은 중시되었으며 특히 건륭황제는 민간의 무속을만주족의 문화라고 보고 궁중에서의 의례로 정형화 계통화시켰다. 태조에서부터 마지막 황제부의에 이르기까지 역대의 황제들도 궁중에서 무당의 의례를 존중하고 정규적 혹은 비정규적으로 의례를 지속시켰다. 청의 태조인 누루하치(努尔合赤)는 출병에 앞서서 조상신 앞에 자신과 군대를 보호해 달라는 기도를 했다. 친히 여러 장군들을 인솔하고, 병사들을 요양(遼陽)에 두고 신당인 당자(堂 子)에 제사지내고 군을 이끌고 남하했다. 1621년 누르하치는 심양으로 천도하고, 심양에 당자(堂子)를 세우고, 청나라 순치 원년(1644)에, 북경에도 당자(堂子)를 세웠는데 이 공간은 무당 제사의 신성한 전당이다. 건륭 12년(1747)에 황제는 ‘Manjusai wecere metere kooli bithe’라는 제목의 만주어 전례를 편찬했다. 이 책이 한역되어 1780년에 만주 제신제천 전례(滿州祭神祭天典禮)로 번역되어 출판되었다. 이 책은 청나라의 황실이 만주문화의 멸실을 방지하기 위해 만주족의 전통인 무당신앙 곧 살만교(薩滿敎)를 계통화시키고 전례화하여 청나라 궁중의례가운데 추가시켜영구보존하게 하였다. 청대 궁중 무당제사는 전례의식을 만들어, 엄격하게 제한하고 궁중에 있어서 당자와 종실의 각 성씨들 만이 참여하고 한족의 관원과 일반백성들은 참가하지 못하고, 구체적인 의례는다만 전적에 의거하여 궁중행사로 보존되어 왔다. 만주족들은 무속을 살만교라고 하여 신성시했다. 또 무당을 신과 인간의 중개자로서 존중했다. 만주족에게 있어서는 그 위상은 하나의정통적 종교로서 매우 높았지만 다른 민족들에게 적극적으로 포교하는 종교와는 달랐다. 다소배타적이고 신비적인 살만교는 청나라의 소멸과 더불어 그 위상도 소멸되었다.

In the court of Qing dynasty, Shamanism was taken very seriously from the first to last Emperor. Specially Emperor Qianlong systemize the Shaman rituals for the court and Mauchurian tradition. The founder of Qing dynasty, Nuruhachi(努尔合赤)used to pray for his victory and army security in front of before the spirit of anscitor before dispatch of troops. Personally he led various generals and soldiers to stay at the Liaoyang(遼陽) and emerging the person concerned performs religious services led the army in Shaman Shrine. In 1621, Nureuhachi also built up a Shaman shrine (堂子) in Shenyang where Qing dynasty of the important capital, Beijing also built this shrine in 1644, where was the sacred hall for shaman ritual. The emperor Qianlong published ‘The code book of court shaman rituals’ that manchurian titled ‘manjusai wecere metere kooli bithe’ in 1747. This book translated into Chinese and published in 1780. Qing dynasty hope to keep and to prevent the destruction of culture of Manchurian traditional shamanism (薩 滿敎) and they added court rituals and perform them depend on this code book. Qing Dynasty court strictly regulated and make the shaman rituals at court that the participating only Royal family's and Manchurian families, but the lords and ordinary peoples of the Chinese Han tribes can not participate. Full rituals depend on books and preserved as a court event. Manjurian call it the Shamanism and they respect Shaman as a mediator between gods and men. Shamanism is the traditional religious and the status is one of the very high, but this religion was never propaganda for other nations. Therefore, this insular and occult Shamanism in the court disappeared along with the disappearance of the Qing Dynasty.

 
페이지 저장