2026 (24)
2025 (81)
2024 (71)
2023 (50)
2022 (46)
2021 (72)
2020 (62)
2019 (50)
2018 (48)
2017 (63)
2016 (56)
2015 (71)
2014 (72)
2013 (69)
2012 (51)
2011 (48)
2010 (49)
2009 (54)
2008 (53)
2007 (53)
2006 (58)
2005 (61)
2004 (35)
2003 (23)
2002 (29)
2001 (32)
2000 (25)
1998 (62)
1997 (16)
1996 (25)
6,000원
2012년으로 대한민국과 중화인민공화국이 국교를 수립한지 20년이 되었다. 1950년에 발발 했던 한국전쟁 이후 무찔러야만 되는 적대적 관계였던 ‘오랑캐 국가 중공’이 1992년 수교 이 후 20년 만에 이제는 한국과 가장 긴밀하게 교류하고 있는 국가가 된 것이다. 수교 20주년을 맞이하여 이제 우리는 한국의 중국관, 중국 인식이 필요한 시점이기도 하다. 그동안의 중국관 이나 중국 인식이 주로 미국이나 일본의 영향이나 자장권에서 이루어진 측면이 적지 않기 때 문에, 이제는 우리의 생존전략 차원에서도, 동아시아의 공생과 번영, 평화를 위해서도 한국의 중국관을 확립할 필요가 있고, 한중교류의 의미와 목적을 성찰할 시점이기도 하다. 한국과 중국의 수교 20주년은 향후 한국과 중국이 어떻게 상호 교류를 더 증진시키고 호혜 평등한 관계 속에서 양국의 발전을 도모할 것인가를 고민하는 계기를 부여해주었다. 현재까지 는 주로 경제적 교류 중심으로 한중관계를 인식하는 측면이 강했다면, 이제는 새로운 창조적 관계를 모색하고 실천해야 할 시점이라 할 수 있다. 이 단계에 중요한 것은 ‘인문학’의 역할이 라 할 수 있다. 즉 양국의 ‘국가-문화-이데올로기’ 시스템과 이 시스템에 의해 재생산되는 모 순, 갈등, 편견의 문제를 극복해야 ‘창조적 관계’가 형성될 수 있다. 이러한 시스템에 의해 생 산되는 문제는 결국 ‘인문학’이 해결해야 할 몫이다. 국가단위가 아닌 ‘인간’의 문제를 고민하 는 것이 ‘인문학’의 근본이라는 점에서 더욱 그러하다.
In 2012, the Republic of Korea and the People's Republic of China became 20th anniversary of the establishment of diplomatic relations. After the Korean War in 1950, the South Korea and China which was called ‘barbarians red china’ at that time relations was hostile. Now, they were most closely interact each other for 20 years since the establishment of diplomatic relations in 1992. At this point, South Korea is necessary to stand the perception of china and the viewpoint of china those were meanwhile assessed by America or Japan. Now, the South Korea need to establish the viewpoint of China for strategies in terms of theirs survival and for peace, symbiotic relationship, and properties in East Asia. Also, it is time to reflect on the meaning and purpose of the Korea-China exchange. The 20th anniversary of diplomatic relations between Korea and China have offered opportunities how to promote more interaction in the future and to develop in equality and mutual benefit relations between two counties. Until now, the aspects of Korea-China relations was strong to recognized mainly by economic exchanges. Now, this is the point to seek and practice new creative relationship. In this step, the important thing is the roles of ‘humanities’ which means both countries's ‘Country-Culture-Ideology’ system and then this system reproduced contradiction, conflict and prejudice problems. After solves these problems, finally they can be formed creative relationship. The problems that produced by the system need to resolve eventually by the ‘humanities’. This is especially the root of ‘humanities’ imply be concerned about the ‘human’ not the nation.
한중수교 이후 중국조선족 소설의 변화에 대한 비판적 검토 - 2000년대 소설에 나타난 ‘새로운 이주 체험’을 중심으로 -
한중인문학회 한중인문학연구 제39집 2013.04 pp.25-48
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
한중수교 이후 조선족 사회의 변화는 조선족의 광범위한 이동 흐름과 함께 한다. 이러한 이동 흐름은 그들의 존재적 특수성을 보장해주던 제한적이고 안정적인 공간에서 벗어남을 의 미하기도 한다. 따라서 중국이라는 국가적 테두리 속 연변이라는 제한된 공간에서 안정적으로 유지되던 그들의 정체성은 이전과는 다른 균열감을 표출할 가능성이 있다. 최근 소설들에서 드러나는 가족의 분리 체험으로 인한 관계의 단절과 파탄, 민족의식의 약 화에 따른 조선족 공동체의 와해에 대한 위기감 등은 바로 이러한 균열감을 심각하게 드러내 는 양상들이다. 뿐만 아니라 새로운 만남 과정에서 부각되는 소외감과 그로 인해 여전히 확인 되는 이방인, 주변인으로서의 타자적 지위와 정체성의 혼란 또한 그들의 균열감을 부각한다. 이러한 양상들은 균열감을 내면화한 조선족의 현재 상태를 구체적으로 보여주면서 동시에 최 근의 상태가 균열감에 대한 적극적인 대처가 요구되는 상황임을 강조한다. 반면에 이주로 초래되는 새로운 만남에 적극적으로 대처하고 자신들의 위상을 새롭게 정 립하고자 하는 작품들도 있다. 이들은 과거의 전통과 기억을 환기하면서 조선족의 민족적 정 체성을 강조하거나 우리 의식에 대한 반성적 탐구, 한국, 혹은 한국인과의 관계 조정 등을 시 도한다. 이전과는 다른 이주 체험 속에서 새로운 만남의 주체로 조선족의 위상을 모색함으로 써 한중 수교 이후 최근 소설들이 국가주의적 질서를 넘어서는 만남과 교섭의 서사임을 보여 준다고 할 수 있다.
After establishing diplomatic relations between South Korea and China, Korean-Chinese Society changed following the path of Korean-Chinese migration. The fact that they left their settlements also means that they free themselves from limited but stable space that guarantees their local specific distinctiveness. Therefore, although they have built their own identity in a limited space called Yanbian within the national frame of China, it is very likely that they will express their identity more seriously. As shown in recent novels, there are case patterns showing how serious segregation is: the severed and shattered family due to familial segregation experience, collapsed Korean-Chinese communities with decreasing ethnic consciousness, etc. They also experience a sense of alienation while adapting to new environment and meeting new people. This even led them to be recognized as strangers and to get confused about their identity. These patterns show the current condition of Korean-Chinese who already internalized the segregation. At the same time, this condition highlights that it is absolutely necessary to actively cope with the segregation. In order to establish their own status while actively dealing with new encounters after migration, there are other novels which seek for solutions by reflectively researching our consciousness or enhancing the relation with South Korea and Koreans. Some even highlight the ethnic identity of Korean-Chinese by arousing tradition and history. These novels try to seek and solidify the status of Korean-Chinese as a new group after migration. In different sense, they are becoming a prologue to the meeting and mutual exchange surpassing the nationalistic frame.
중국인을 위한 한국어 교육에 요구되는 몇 가지 언어 문제 - 한국어 명칭, 규범, 문자, 어휘를 중심으로 -
한중인문학회 한중인문학연구 제39집 2013.04 pp.49-70
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
이 논문은 한중 수교 20주년을 보내며 지난 20년 중국인을 위한 한국어 교육의 현황을 선 행 연구를 통해서 간략히 살펴보고 그 선행 연구와는 다른 시각에서 한국어 교육의 확산과 제고를 위한 몇 가지 전제인 명칭, 규범, 문자, 어휘에 대한 논의를 통해 중국인을 위한 한국어 교육 발전을 위한 효율적이고 현실적인 방안에 대해 제안하였다. 본문 2장에서는 ‘한국어’와 ‘조선어’ 명칭 문제와 관련하여 재중동포(조선족)을 포함한 중 국인 학습자에게 두 명칭이 중국 내에서 통용되는 현실을 지적하고 그에 따른 교수자의 인식 전환의 문제를 제기하였다. 3장에서는 이미 ‘조선어’ 어문 규범을 학습한 재중동포 학습자의 규범 혼란에 대한 문제를 제기하고 한국어 ‘어문규정’에 대한 이해와 학습은 다른 지역 한국어 학습자와는 구별하여 다면적으로 모색되어야 함을 강조하였다. 본문 4장에서는 ‘훈민정음’이라는 한국어 표기 수단의 원형에 대한 접근을 통해 중국인 고 급 학습자들에게 한국어 교육은 한국어 문화 교육의 측면에서 접근해야 함을 강조하였다. 그 리고 5장에서는 역사적으로 한국어와 중국어의 어휘적 유사성에 초점을 맞춰 한국어 어휘 교 육을 통시적 측면에서 고민해 보아야 함을 예를 통해서 부각하였다. 결론적으로 중국인을 위한 한국어 교육에서 요구되는 몇 가지 언어 문제는 명칭과 규범의 공시적 문제와 훈민정음(문자)과 어휘적 유사성에 바탕을 준 통시적 문제가 통합적으로 한국 어 교육 발전을 위해서 활용될 수 있는 요소임을 강조하고 한국어 교육의 학습자가 다양하고 특수한 중국 지역의 한국어 교육을 한국학적 시각에서 풀어가야 함을 지적하였다.
The aim of this article is two fold. First, it surveys the Korean language education for native Chinese speakers for the past two decades. Second, divergent from the previous research, it suggests more effective Korean teaching methods with emphasis on terms, convention, characters, and lexical items. Chapter 2 points out that Chinese speakers are exposed to two types of terms for the same concept due to the difference between South and North Korean varieties. This chapter further points out the learner’s perception change in dealing with the aforementioned difference. Chapter 3 discusses the convention used in the North Korean variety in conjunction. It addresses the issue of confusion among the Korean-Chinese in China in utilizing the convention. To avoid more confusion, I suggest that the teaching method of the South Korean convention be carefully assessed. Chapter 4 emphasizes that the Korean language education must be approached from the cultural perspective, particularly for the advanced learners. I argue that teaching Hunminjeongeum provides them with a valuable tool to achieve this goal. Chapter 5 deals with the lexical similarities between Korean and Chinese. For this reason, I argue that the teaching of Korean lexical items needs to include the diachronic perspective. In sum, I argue that the Korean language teaching for Chinese students must be a combination of the synchronic and the diachronic approaches in which the perspective of Korean Studies is incorporated.
6,100원
정지용 시에서의 가톨릭시즘은 많은 논란에도 불구하고 그 나름의 내적 동기와 외적 필연 에 의해 제기된 것이었다. 그는 가부장제적인 질서로부터 자유롭지 못한 존재였고, 또 모더니 스트였는데, 그 대항담론으로 모색된 것이 고향담론이었다. 그러나 그에게 있어 고향이란 궁 극에 있어 합일될 수 없는 이타적 존재였으며, 결국 그는 고향 담론을 포기하게 된다. 이는 장소적 귀속성이 근대의 제반 양상을 뛰어넘을 수 없는 근거를 보여준 것이거니와 그는 이를 계기로 또하나의 반근대적 담론을 찾아나서게 된다. 그 반담론 가운데 하나가 가톨릭시즘이다. 내적 필연과 외적 계기에 의해서 만난 그의 가 톨릭시즘은 고향이 빠져나간 자리를 메울수 있었다. 이러한 열망들은 때마침 창간된 잡지 가 톨릭청년과 결부 되면서 더욱 가열찬 양상을 띠게 된다. 가톨릭시즘이 자리 잡는데 있어 가설적 성공조차 거부된 이유에는 정지용의 시적 수준이 라든가 종교의 전통 부재가 가장 큰 계기가 된다. 정지용의 그러한 자의식적 한계는 의욕적으 로 출발한 역사로의 여행에서도 크게 달라지지 않는다. 종교를 바탕으로 한 전통다운 전통, 아름다운 역사적 공간이 구현된 적이 없는 현실에서 종교의 이상적인 모습을 찾아내기는 매 우 어려운 일 이었기 때문이다. 그럼에도 정지용은 엘리어트가 그러했던 것처럼 역사로의 과 감한 여행을 떠나지만, 그 역사의 도정에서 만난 김대건 신부를 지나치게 신격화하거나 이상 화시켰다. 그리하여 김대건 신부를 지극히 이상화시켜서 일반 대중이나 인간의 보편적 감수성 으로부터 완벽하게 분리시켜버린다. 이러한 한계야말로 정지용의 시전 수준이며, 가톨릭적 신 성이 대단히 미약한 한국시의 한계가 아닐 수 없을 것이다.
This paper studied the features of Catholicism and tradition senses of Jeong Ji Young and analyzes the modern poetry world of Jeong Ji Young. It is times pointed out that Catholicism and divine nature of Jeong Ji Young was features of modern korean poetry. His Catholicism and divine nature of Jeong Ji Young has been involved Catholicism and desire's features the first stage modern korean poetry. That is native place, Catholicism, desire and eternal in first period. Especially it restarted experience of native place, history, Catholicism with that period. The poetical investigation of Jeong Ji Young, as we pointed out in his text, embodies a start of modern korean poetry, especially in the between Catholicism and tradition senses. That is to say, his Catholicism and tradition senses, have the opportunity to understand in his first poetry. The Catholicism and tradition, united world and recover is the important concept the first stage modern korean poetry. This work is the first stage departing from Catholicism and desire. That is the theme of the first period poetry of Jeong Ji Young
7,300원
본고는 백석의 만주시편에서 운명론이 형성되는 과정과 그 의의를 밝혀내고자 하였다. 한 국시에서 운명론의 독특한 계보를 이루는 백석의 페시미즘적 운명론은 주체와 객체의 비대칭 성이 더 이상 회복 불가능한 것으로 인식되었던 일제 말 시대 상황을 배경으로, 시적 주체가 겪어야 했던 정신적 좌절감과 열패감을 반영한다. 백석은 페시미즘적 운명론을 통해 식민지 근대 사회를 살아가는 무력한 존재의 체념의식을 드러냈다. 하지만 백석은 속물적 가치가 지배하는 현실에 타협하지 않는 ‘시인-표상’을 내세워 새로 운 모럴의식의 가능성을 보여주었다. 구체적으로 그는 생활 문제에 있어 무력한 ‘시인’의 처지 를 적극적으로 드러내고, 그것이 ‘시인’이라면 마땅히 겪어야 할 ‘운명’임을 역설하고 자긍심을 갖고 이 운명에 순응하는 것이 내면적 모럴의 진정성을 지키는 것임을 설파하였다. 비록 생활 은 비루하지만 타락한 현실과 속물적 가치관에 타협할 수 없다는 것, 이런 ‘시인’의 운명을 받 아들이고 정결한 내면의 영토를 지키겠다는 의지를 표명한 것이 그의 운명론의 핵심이다. 만주시편에 나타난 백석의 시인-표상은 근대 사회에서 ‘타자로서의 시쓰기’가 지닌 중요성 에 대한 인식을 우회적으로 드러낸 것이다. 화자가 자신의 곤경과 무능을 강조할수록 역설적 으로 시인의 정결한 내면적 모럴이 부각된다. 이 내면적 모럴은 사이비 인륜성과 거리를 두고 ‘시인’의 순결한 영혼을 지켜내는 윤리적 준거를 이룬 것이다. 이와 같이 백석은 페시미즘적 운명론과 진정성 있는 내면의 모럴을 탐색함으로써 식민지 근대에 맞서는 자기 성찰적 시쓰기의 한 유형을 만들어냈다. 이런 점에서 백석의 운명론은 윤 동주의 기독교적 운명론, 임화의 비극적 운명론과도 상당한 차이를 보여준다. 백석은 현실 문 제와 거리를 둠으로써, 그리고 곤궁한 삶에도 불구하고 정결한 ‘시인’의 삶을 살아가는 자신의 처지를 하나의 ‘운명’으로 표상함으로써, 비로소 현실의 중압과 윤리적 타락에서 벗어날 수 있 었다. 일제 말을 거쳐 해방 직후 「남신의주유동박시봉방」에 이르기까지 백석이 운명론과 함께 순결한 시인-표상을 유지할 수 있었던 것도 이런 맥락에서 이해할 수 있을 것이다.
This article aims to analyze the formation of the fatalism and its meaning in Baik Suk's “Manchuria poems(만주시편)” reflecting his experience of life in Manchuria. The pessimistic fatalism in Baik Suk's poetry shows the poetic subject's sense of frustration and inferiority in the late Japanese colonial period, when the asymmetry between the subject and the object became uncorrectable. Baik Suk's pessimistic fatalism revealed his submitting to the fate as an impotent existence who had to live in the Japanese colonial society. However, Baik Suk tried to express an ethically new meaning of fatalism in his poetry by connecting fatalism with the image of “Poet.” Describing the inevitable situation of the “Poet” who had to live a poor life, Baik Suk asserted his authenticity of the inner moral. Negating the corrupted realty and the snobbish values, he declared strictly that he would accept the fate of “Poet” living a poor life spontaneously, and that he would defend his authenticity of inner morality. The image of “poet” in “Manchuria poems(만주시편)” shows Baik Suk's recognition of “writing poem as the other” in the modern, snobbish society. When he emphasized on his impotence in life, his words would turn to be a paradoxical emphasis on his pure morality. His pure morality became an ethical basis to protect his innocent soul, distancing pseudo-Sittlichkeit, in other word the collective ethic of Japanese Imperialism. This pessimistic fatalism and the authenticity of inner moral that Baik Suk pursued in his poetry reveals an unique feature of writing self-reflective poems with which he would confront colonial modernity. Baik Suk's pessimistic fatalism differs from Yun Dong-ju's christian fatalism, or Im Wha's tragic fatalism. By distancing from the problems of the contemporary realty, and by representing his fate of pursuing a pure poet's life, Baik Suk could overcome the pressure of the realty and prevent moral corruption. In the image of “poet” connected with pessimistic fatalism, we can understand Baik Suk's poetic thinking.
6,300원
본고는 김영석이 북한에서 창작한 작품들 중에서 <젊은 용사들>, <화식병>, <승리>, <노호>, <적구에서>, <지휘관>, <고지에로>, <이 청년을 사랑하라> 등과 같이 전투현장 을 생생하게 보여주는 작품들의 특징과 의미에 대하여 살펴 보았다. 김영석의 전쟁소설은 무 엇보다 특정한 고지의 탈환과 재탈환을 중심으로 서사가 진행된다. 이처럼 고지전이 주요한 배경으로 등장하는 것은 고지전이 전투의 대부분을 차지했던 한국전쟁의 특수한 성격을 반영 하는 것이다. 김영석의 전쟁소설이 지닌 뚜렷한 성격을 드러내기 위해서 박영준의 전쟁소설과 비교를 시도해 보았다. 박영준을 선택한 이유는, 박영준이 남한 소설가 중에서 한국전쟁기에 전장을 배경으로 한 전쟁소설을 가장 많이 창작한 작가로서 나름의 대표성을 지닌다고 보기 때문이다. 김영석의 전쟁 소설은 대결 구조와 성장 구조를 통해 작가의 주제의식을 선명하게 전달한다. 김영석의 전쟁소설에서 이상적으로 여겨지는 전사의 모습은 당의 이념에 바탕한 의 지로 모든 고난을 극복하며, 결국에는 ‘적군의 기관총을 몸으로 껴안는 모습’에서 극적으로 나 타나듯이 공동체를 위해 자신을 온전히 희생하는 모습이다. 이에 반해 박영준의 전쟁소설에서 는 이념보다는 사랑이나 가족애 혹은 동료애와 같은 인정을 무엇보다 강조하는 것을 확인할 수 있었다. 김영석의 전쟁 소설에서 여성은 전사를 만들어내는 중요한 원천이다. 동시에 <적 구에서>와 같이 여성은 남성을 돕는 보조적인 위치에 머물기도 하지만, <이 청년을 사랑하 라>에서는 남성과 대등한 위치에 서 있는 것을 확인할 수 있었다. 이에 반해 박영준의 소설에 서 여성은 보조적이거나 때로는 열등한 젠더적 위치에 머물고 만다. 여성 형상화에 있어서는 김영석의 전쟁소설이 상대적인 진보성을 지닌다고 말할 수 있다. 김영석의 전쟁소설에서 가장 이색적인 점은 남한의 혁명 역량을 계속해서 등장시킨다는 점이다. 이것은 북한군 나아가 북 한이 결코 하나의 정치세력만으로 구성된 것이 아니라는 사실, 그 중에는 남한의 혁명 역량도 중요한 축을 형성하고 있다는 작가의 의식을 드러낸 것으로 보인다. 또한 전시까지만 하더라 도 남로당으로 대표되는 남한혁명세력이 당당한 목소리를 내고 있었다는 하나의 증거라고 볼 수도 있을 것이다.
Kim Young Seok continuously created a lot of works from taking the rostrum. When considering such amount, he was more productive after liberation. This thesis examined the features and meaning of war novels written by Kim Young Seok. Kim Young Seok's war novels progress focusing on recapture of highland. The reason why highland combat frequently appeared is that reflect the special nature of korea war. And this thesis compared Kim Young Seok's war novels with Park Young Jun's war novels. Park Young Jun created the most war novels in the korean writers. Kim Young Seok's war novels convey the theme through structure of Confrontation and structure of apprenticeship. Ideal soidiers overcome hardship with will based party ideology. Finally, ideal soidier sacrifice himself for the community. Park Young Jun emphasize ideology than humaneness such as love, family love and colleagueship. Women make soldiers in Kim Young Seok's War Novels. At the same time, womens are secondary and comparable for men. In contrast, the women character in Park Young Jun's war novels are inferior than men. In women shaping, Kim Young Seok's War Novels have more progressive than Park Young Jun's war novels. The uniqueness of Kim Young Seok is that south korean revolutionaries continuously appeared.
5,800원
본고는 김종삼 시를 대상으로 시인의 작품을 이루는 과거의 기억과 체험이 기억형상화 양 상을 통해 지속, 변모되는 과정을 살펴보았다. 전쟁과 분단, 실향과 죽음으로 이어지는 현실 세계의 고통은 시인의 의식 속에 죽음과 부 재의식 등과 같은 비극적 세계인식을 형성하며 자신만의 내면화된 글쓰기를 시도하였다. 과거 의 기억이 현재와 연결된 회상이미지를 통해 현재화된 의미를 지니는 기억 형상화의 과정은 시인의 의식 속에 내재되어 있는 체험과 기억이 작품 속에서 현재화되어 ‘지속된 과거’로 변화 되는 모습을 보여주었다. 이러한 체험과 기억의 동시간성은 부분적이고 단편화된 과거의 기억 들이 현실에서의 자리바꿈을 통해 다른 형태의 기억으로 떠오르는 ‘전이된 텍스트성’을 드러 낸다. 한편 기억형상화의 서술 방법에 있어서 시인의 내면 의식과 언어표현 양상은 생략과 암 시, 이미지의 병치와 서술 구조의 변형 등과 같은 언어적 기법을 통해 암시적이고 비유적이며 초현실적으로 나타난다. 작품에 드러나는 시인의 개성적 언어표현 방식은 이미지의 조형과 언어의 새로움을 추구 하며 전후의 시단에 새로운 서정의 흐름을 열어 놓았다. 이 같은 언어 표현 양상은 기억의 왜곡과 리얼리티 부족, 지나친 생략과 암시로 시적 감동의 전이를 약화시켰다는 지적도 따른 다. 하지만 시인은 전쟁의 체험과 분단, 가난과 질병으로 이어지는 불우했던 삶과 체험의 기억 들을 현재적 삶 속에서 형상화하며 자신만의 개성적이고 독창적인 시 세계를 구축하였다. 김 종삼 시에서 ‘기억’은 과거의 삶과 체험으로부터 이어지는 현재적 삶에 대한 물음과 확신이자 내면화된 자아가 꿈꾸는 현실극복을 위한 또 다른 모색과 시도였다는 점에서 의의가 있다.
It is original and examined whether poet's work formation background and poetic departure meter are what to Kim Jong-sam. Also, examined whether those were undergone a change by some language realization and expression aspect and were continued. Actual suffering that is connected by war and branch, displaced home and death forms tragic view of the world such as death and absence consciousness and attempted only oneself inner writing in poet's consciousness. For description of memory's shape process, past memory has present and meaning that is present brilliant talent through Linked image of past. This showed image that experience and memory which is showed in poet's consciousness are changed as ‘continued past’ within work. Simultaneity of such experience and memory is partial and show ‘changed text’ that fragmented past memories forth-come by memories of form differing through complete cure in actuality. Poet's character language expression method detected in work had opened flowing of civil services that pursued modeling of image and new attempt of language and is new in poetry creation inclination after the war. Poet expresses memories of life and experience that was unfortunate that is connected of experience and dismemberment, poverty of the war and disease within present life and formed the world at only oneself is individual unique time. Past life and experience of ‘Memory’ are the question about present life and confidence in Kim Jong-sam. Together, there is sense in terms of it was another groping and attempt for actuality conquest that internalized self dreams.
7,200원
이청준은 1981년부터 1991년까지에 걸친 기간 동안 불교의 세계를 직접 소설 속에 등장시 킨 작품을 연속적으로 발표하였다. 그 작품은 <다시 태어나는 말>, <노거목(老巨木)과의 대 화>, <흐르는 산> 등 세 편의 단편소설과 장편소설 ≪인간인(人間人)≫이다. 이 작품들을 분석해 본 결과, 이 시기의 이청준은 불교에 대해 적극적인 관심을 기울이고 그 세계를 직접 작품 속에 끌어들이는 데까지 나아감으로써 의미 있는 성과를 거두었음을 확 인할 수 있었다. 이 시기 직전까지 이청준은 <언어사회학 서설> 연작과 <남도 사람> 연작을 동시에 진행하면서 언어의 문제, 권력의 문제, 한의 문제 등 다양한 주제들에 대한 진지한 탐 구를 계속해 왔었는데, 이 시기에 이르러 불교와의 만남을 적극적으로 시도하면서, 그 탐구의 과정에 새로운 빛을 비추고 또 사유의 깊이를 더할 수 있었던 것이다. 이 시기에 씌어진, 불교의 세계를 직접 등장시키고 있는 이청준의 작품들은, 그 작품들 자 체 내에서도 주목할 만한 발전의 과정을 보여준다. 시기적으로 첫 번째 작품에 해당하는 <다 시 태어나는 말>에는 불교의 세계와 만나는 일이 사람의 구체적인 삶 속에서 어떤 새로운 가능성에로 연결될 수 있는가 하는 점이 나타나 있지 않은데, 그 후에 발표된 작품들은 바로 이 문제에 대한 탐구와 형상화에 있어서 분명한 발전의 과정을 연속적으로 보여주고 있는 것 이다. 그 결과 시기적으로 이 계열 작품들의 맨 마지막에 놓이는 ≪인간인≫에 이르러 그 탐 구와 형상화의 성과는 가장 높은 수준에 도달하게 된다. 그런데 이청준은 ≪인간인≫을 발표하고 난 후부터 2008년에 작고할 때까지 15년 이상 작 품활동을 더 계속했지만 그 후에는 더 이상 불교의 세계를 직접적으로 다룬 작품을 쓰지 않았 다. 그렇기는 하지만, 이청준이 ≪인간인≫ 이후에 발표한 작품들을 보면, 불교적 사유의 면모 가 그의 작품세계 전반에 스며들어 빛을 발하고 있는 것이 도처에서 쉽게 확인된다. 그러니 만큼, 이청준의 1990년대~2000년대 작품들에 대한 이해는, 불교적 사유를 기반으로 하여 접 근할 때, 커다란 진전을 이룰 수 있는 것으로 생각된다.
Yi Chung-Joon published consecutively the works which reflected directly the Buddhist world in the period which extends from 1981 to 1991; three short stories such as “Language Reborn Again”, “Conversation with an Old Big Tree”, “Flowing Mountain” and a feature-length story like Inganin(人間人). It was found out that Yi Chung-Joon at this time paid special attention to Buddhism and attained meaningful outcome of engaging directly that world into his works. Immediately before this period, Yi Chung-Joon had pursued earnest research into diverse themes such as the issue of language, power, and internally hidden sorrow while proceeding simultaneously continuance such as “Prologue to Socio-linguistics” series and “Person from Namdo(南道)” series and by this time he could shed fresh light on the process of research and add to the depth of meditation by making an active attempt in the encounter of Buddhism. The works written by Yi Chung-Joon in this period which represent directly Buddhist world show remarkable process of development in its own right. The first literary work chronologically “Language Reborn Again” does not suggest if the encounter of Buddhist world leads to a new possibility in human's specific life, however the subsequent works show continuously the process of evident development in the study of this issue and imagery of it. As a consequence, by the time of Inganin the last outcome, in this line of works, the outcome of exploration and imagery reach its climax. By the way, though Yi Chung-Joon continued his literary career for 15 years from the publication of Inganin until he died in 2008, he didn't deal with, first-hand, the Buddhist world any more. Nevertheless, if you look at the works published following Inganin, it is readily found on all sides that the aspect of Buddhist meditation shines in throughout the world of his works. For that reason, the understanding on the works from the 1990s to the 2000s is thought to make a significant progress, when approaching them on the basis of Buddhist grounds.
한일 문제에 대한 문학적 형상화 - 홍성원의 장편소설『그러나』연구 -
한중인문학회 한중인문학연구 제39집 2013.04 pp.207-229
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,000원
『그러나』에서 친일파 청산의 문제는 두 명의 인물, 즉 현산과 동파의 대립 구도를 바탕으 로 제시된다. 처음에 현산/동파는 독립지사/친일분자의 대립적 의미로 나타난다. 하지만 현산 의 친일 사실이 드러나고 현산에게 독립자금을 헌금한 ‘송암’이라는 인물이 동파라는 사실이 밝혀지면서 현산/동파의 대립적 의미는 송암/현산으로 바뀌면서 역전된다. 하지만 독립지사/ 친일분자는 안팎의 문제이며 늘 뒤집힐 가능성이 있다. 여기서 역사의 아이러니가 발생한다. 이러한 문제는 한영훈과 서인규에게서도 반복된다. 이는 독립지사/친일분자 사이에서 발생하 는 역사의 아이러니가 오늘날에도 지속되고 있다는 점을 암시한다. 『그러나』는 8·15 광복 이후의 한국과 일본의 관계에 대한 문제를 제기하고, 그 화해의 길 을 모색하고 있다. 이 소설에서는 사이코를 둘러싼 다양한 인물들의 진술을 통해서 한일 관계 의 문제들에 대한 인식들을 입체적으로 보여준다. 흥미로운 것은 그러한 진술들이 한 가지 문 제를 양쪽에서 나란히 마주보고 반복하고 있다는 점이다. 문제는 자기에 갇혀버린 배타적 민 족주의이다. 민족주의가 배타적이고 공격적인 이데올로기로 작용할 때, 그것은 한국과 일본 사이 상호 이해의 걸림돌이 될 수 있다. 이 소설은 조장되고 과장된 배타적 민족주의 이데올 로기를 지양하고, 인간의 존엄성이라는 평범하면서도 당연한 진리로 돌아가 한국과 일본이 서 로 맞대면하는 것으로부터 화해의 가능성은 열린다고 보는 것이다. 『그러나』는 일제강점기의 친일 청산과 광복 이후 한국과 일본 사이의 관계라는 우리 근대 사 중 가장 민감한 난제를 다루고 있다. 이는 분명 역사적인 문제이지만 역사적으로 해결하기 어려운 면이 많다. 역사적 당위와 인간적 진실이 충돌하여 모순된 상황에 처할 때 역사학자는 자신의 자리를 문학에 돌린다. 형진이 현산의 일대기 대신 소설을 쓰려고 하는 이유가 여기에 있다. 그것은 애국지사이면서 친일파인 현산의 역사적 사실이 아니라 문학적 진실을 담는 작 업이 된다. 이런 점에서 홍성원의 『그러나』는 형진이 썼을 법한 소설의 현실적 실체라고 해도 좋을 것이다. 이 소설의 제목 ‘그러나’에는 표면에 드러나는 단순한 사실이 아니라 이면에 숨어있는 진실 을 보려는 의도가 담겨 있다. 사실을 뒤집어 보면 편견이 해체되어 그에 대한 이해가 가능해 지고, 이해가 가능해지면 화해의 길도 열린다. 궁극적으로 ‘그러나’는 역접의 기능을 넘어서 ‘행복한 화해의 접속사’가 되는 셈이다. 결국 이 소설은 절대로 좁혀지지 않을 것 같은 한일 간의 관계도 편견의 해체를 통해서 개선될 수 있다고 말하는 셈이다. 그런데 홍성원 소설이 늘 현실을 뒤집어 해체함으로써 이면의 진실을 드러내고자 노력해왔다는 점에서, ‘그러나’는 이 소설뿐 아니라 홍성원의 문학세계가 집약된 상징적 단어라고 할 수 있다.
This thesis is written to study on how to embody ‘But(Geureona)’ by Hong Seong-won. ‘But(Geureona)’ have complex meaning about two issues generated by Japanese compulsory occupation after Japanese colonial era. One is the settlement a Japanophile. The other is the rapprochement between Korea-Japan after Japanese colonial era. ‘But(Geureona)’ resolves these issues literarily but historically. There are two characters in this novel. One is Heon-san, a patriot. The other is Dong-pa, a traitor. But while the story has progressed, the position of two was reversed. Dong-pa has done a patriot and Heon-san has done a traitor. Here a patriot and a traitor cannet be separated. Then the historical irony appears. Saico is a former journalist. The many intellectuals is around her. This novel display their thinking in three dimensions. The author doesn't intervene here. Their voice are independent. Therefore it is the polyphony by Mikhail Bakhtin. It is how to solve the historical brainteaser literarily. ‘But’ means the try to reverse the face of the case. It is the literary effort to reveal the historical truth.
박선석 소설연구 - 장편소설에 대한 대중적 호응의 양상과 의의를 중심으로 -
한중인문학회 한중인문학연구 제39집 2013.04 pp.231-255
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,300원
박선석은 중국 조선족문학사상 매우 특징적인 작가의 한 사람이다. 그는 1980년에 등단하 여 지금까지 30여 년간 조선족 문단에서 가장 지속적으로 꾸준하게 글을 써 온 몇 안 되는 다산작가중의 한 사람이다. 박선석은 대중의 시각으로 당대 중국사회의 정치변동에 대한 날카로운 비판과 조선족 농 촌공동체의 역사적 변천과 농민들의 삶에 대한 진지한 성찰을 소설 속에 담아냈다. 때문에 수 많은 독자들의 열광적인 호응을 얻었다. 본 논문은 지금까지 박선석 문학에 대한 편향된 인식과 이해를 문제 삼고 1990년대에 들어 중국이 후기 자본주의 사회에 진입할 때 조선족 사회에서 나타난 ‘박선석 현상’에 주목하여 개혁개방이후 조선족 사회에서 대중들로부터 가장 많은 사랑을 받은 소설인 박선석의 대표작 -<쓴웃음>, <재해>에 대한 대중적 호응의 양상과 의의에 대해 고찰했다.
Park Seonseok is one of the distinguished features in the history of Korean Chinese minority(chaoxianzu) literature. started in 1980s, he is the one who consistently has been writing novels in the field over the thirty years. From the perspective of ordinary people, he severly criticized on the political change of contemporary Chinese society and also reflected of the life of farmers on the effect of the historical change of Korean Chinese rural community on his novels. Therefore, his novels obtained enthusiastic responses from enormous readers. Hitherto, rarely has the biased recognition and comprehension on his literature been problematized, the purpose of this paper is to examine his most beloved two novels, Sseun-us-eum and Jaehae, on the basis of how to read and analyze Park Seonseok Syndrome when Korean Chinese society entered the late capitalist society during 1990s since China's reform and opening up(gaige kaifang) era. In addition to the process, I investigate the mass psychology of the Korean Chinese community in a transition from fluctuation of Chinese modern and contemporary history to the era of reform and opening up.
6,400원
한국의 개화사상은 근대 국가를 건설하려는 자본주의 개혁사상이며 무능한 봉건주의를 반 대하고 근대화의 실현을 목적으로 하는 근대 계몽사상의 시작이다. 실학사상을 계승한 개화사 상은 불교사상과 청의 변법자강, 일본의 문명개화와 서구문화의 영향 하에 점차 형성되었던 것이다. 개혁의 범위와 속도, 국내외 세력과의 결속 여부 등 문제에 있어서 개화사상은 급진개 화사상과 온건개화사상으로 나뉘게 된다. 온건개화사상은 동도서기론을 기본사상으로 하여, 하향식 개혁을 주장하며 대내로는 부국강병을, 대외로는 균세외교를 펼쳤으며 근대 문물을 수 용함으로써 낙후한 조선조로 하여금 점차 자본주의 국가로 발전하도록 시도하였고 근대 한국 의 민족자강을 실현하는 데 이바지하였던 것이다.
The civilized idea of Korea aims at developing the ideas of capitalist reform ideas in modern countries and it is the prototype of the modern enlightenment whose target was to oppose feudalism and realize modernization. The civilized idea, inheriting the Practical ideas, gradually formed by absorbing western culture and Buddhism under the influence of the Hundred day’s reform in Qing Dynasty and Meiji Restoration in Japan. The different opinions on the reform made the civilized idea divided into two parties: the radical and the conservative. The Conservatively civilized idea with the basic ideology of modern eastern learning theory advocated a top-down reform: internally to make the country rich and its military force efficient, externally to balance the diplomacy and to introduce modern cultural system, which will help the backward feudal Korea gradually develop into an advanced capitalist country and realize modern South Korea's national improvement.
6,900원
주자의 『소학』에 대한 연구는 보통『소학』의 편찬 과정을 중심으로 진행해왔다. 본 논문에 서는 『소학』의 편찬 과정을 세밀하게 고찰하였다. 1185년 2월 이전에 간행된 악주본 『小學』은 최초의 판본으로 현 판본과 크게 다르다. 1187년 3월에 나온 『小學』의 최종 판본 형주본 『小學』은 주자와 유청지가 공동으로 편집하고, 蔡季通 등 주자의 다른 여러 제자가 일부 수 정 작업에 참여하여 이루어진 것이다. 그러나 『소학』의 편찬이 완성되면서 書名이 곧바로 정 착되고 책의 성격이 곧바로 정착되었던 것이 결코 아니다. 주자 이후 『小學』을 가리킬 때 ‘小學之書’, ‘小學書’, ‘小學’이라는 세 가지 명칭이 나타나 오랫동안 병행하여 쓰였다. 송대와 원 대에 ‘소학지서’와 ‘소학서’가 더 많이 사용되었지만 명대에 들어와서 명칭은 점차 ‘소학’으로 정착되었다. 目錄書에서 『小學』은 송대와 원대에 주로 동몽의 텍스트로 다른 동몽서와 훈고 음운학 저서들과 함께 분류되다가 명대, 특히 청대중후기에 이르러 儒家類에 분류되어 정착 되었다. 이것은 『小學』의 명칭이 ‘소학’으로 정해진 의미와 마찬가지로 어린이가 배우는 동몽 텍스트에서 더 나아가 유학 공부에서 빠질 수 없는 성리학 경전으로 그 위상이 바뀐다는 점을 시사하고 있다. 이런 특징은 주자『小學』에 대한 역대 학자들의 평가에서도 나타난다. 송대와 원대에 『小學』의 위상은 많은 사대부들에게 있어서 동몽의 텍스트의 수준을 벗어나지 못했지 만, 명대 학자들에 의해 『小學』은 궁리공부와 떨어질 수 없는 함양공부로 바뀌었다. 『小學』의 함양공부라는 위상은 결국은 명대에 이르러서야 명확해졌다.
Study on the achievement of Xiaoxue was generally around its compilation when it was finished in 1187. However, the compilation of Xiaoxue does not mean the final completion in the Academic history. Zhuzi wrote the preface to it which marked the birth of Xiaoxue. Nevertheless, the neo-Confucianism of this book did not accepted by academia while acting as a primer for children for a long period. This is reflected in two aspects: first, Xiaoxue as a title of book was not determined for a long period. Book of Xiaoxue, Xiaoxue book and Xiaoxue has been combined in Song and Yuan dynasty, in which the first two were mainly given. Finally, it unified as Xiaoxue until Ming dynasty. Second, all bibliographers of the past were always indeterminate to the classification of Xiaoxue for long-term in the directory of books. Especially during the Song and Yuan dynasties, Xiaoxue was classified as children copybook, namely "Xiaoxue class". In the Ming and Qing dynasties, Xiaoxue was finally classified into "Confucianism class" with other books of sexually neo-Confucianism. It also marked Xiaoxue as cultivation of nature of the Confucianism meaning, which was widely recognized. The title of Xiaoxue was established and finally classified as the "Confucianism class", which marked the achievement of Xiaoxue in the history of Confucianism. In addition, the research on the completion process of Xiaoxue by academia was not careful and complete. Zhuzi and his pupils Liu Qingzhi began to compile Xiaoxue from 1183 and finished it until 1187, which lasted four years. In this period, there were two versions: Ezhou and HengZhou versions. In this paper, we did compare these two versions in detail, and have done a comparative analysis with the existing popular version to explore how Xiaoxue to compose a book step by step. Also need to point out is the editor problem. The view of academia was not rigorous on this problem. This paper investigated the process of completion of Xiaoxue and gave the conclusion again on this problem.
曹操形象의 변모 양상 - 인물형상화 방식과 문학적 가치를 중심으로 -
한중인문학회 한중인문학연구 제39집 2013.04 pp.313-335
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,000원
曹操는 「三國志演義」에서 다면적이고 복합적으로 부각함으로써 호평과 악평이 엇갈리는 인물이다. 그러나 선행연구에서 이 작품에서의 조조형상은 소홀히 다루었다고 보아진다. 소설에서 조조는 官渡大戰까지는 奸보다는 雄에 치중했고 그 후로는 雄보다 奸에 치중했 다. 이 소설은 조조의 탁월한 안목과 식견, 출중한 지혜, 넓은 흉금과 용맹한 면을 부각하면서 도 이기적이고 잔인하며 교만한 성격을 동시에 부각하였다. 조조는 여타 역사인물과는 달리 역사적으로도 점차 奸雄으로 변모되었다는 점이 특이하다. 曹操는 魏와 西晉까지는 曹魏가 正統으로 인정되어 사람들의 존숭을 받았다. 그러나 東晋 때부터 점차 奸雄으로 변모되기 시작했고 北宋과 南宋에 이르러서는 더욱 널리 각인되었으 며 明淸에 이르러서는 완전히 찬탈자, 간웅으로 전락되었다. 이러한 변모에는 그 당시의 사회 상황과 중국의 전통문화, 血統論이 크게 작용했을 것으로 본다. 조조형상의 문학사적 가치를 짚어보면, 「三國志演義」에서 조조형상은 역사적 진실성과 예 술적 진실성을 획득했다는 점, ‘雄’과 ‘奸’의 조화를 이루었다는 점, 상세한 세부묘사로 인물의 내면을 두드러지게 표현하였다는 점, 특히 智能型 인물을 성공적으로 부각했다는 점에서 문 학사에서 한 획을 그을 만큼 뛰어난 역사소설로 자리매김하고 있다. 그러므로 조조형상은 천 여 년이 지난 오늘날까지도 독자들을 매료시켜 열광하게 하고 있다.
Cao Cao was depicted as a complicated character in the “Three Kingdoms” and then he became a typical character estimated with appreciation and criticism together. However, the description of the image of Cao Cao in this work is not more comprehensive than the previous studies. In this novel, before “Battle of Guan du” the writer mainly emphasized Cao Cao’s powerful and heroic image, but after “Battle of Guan du” his treacherousness more. This novel portrayed Cao Cao from different angles, one hand on his remarkable insight, superior wisdom, courage and generosity, and the other hand on his extremely cruelty, selfishness and arrogance. Cao Cao was different with other historical figures. In the history, Cao Cao gradually turned to be a treacherous hero. In Wei and Western Jin Dynasty, Cao Cao is orthodox and was respected by people. However, the image of Cao Cao gradually became a treacherous hero from Eastern Jin Dynasty. To the Northern Song and Southern Song Dynasty, this image of Cao Cao had widely left a deep impression, and then to the Ming and Qing Dynasty, Cao Cao had been identified as a treacherous hero who usurped power of Eastern Han Dynasty. The change had much to do with the current social environment, traditional culture and Blood Theory. Especially, the writer of this novel is one of Han-nationality intellectuals, who thought that Royal blood ran in Liu Bei’s veins and he ought to be the emperor whether he had ability much or not. The literary value of Cao Cao’s image, on the basis of history, consists in portraying the image of Cao Cao from many angles, especially, at the combinations of heroic and treacherous images, and historic truth and artistic truth. It brings out the character's inward world through description of details, and creates intelligent character successfully. Therefore, it has been one of most famous works in Chinese historic novels. the Cao Cao image was created more than thousand years, but a lot of people still infatuate it.
5,700원
<入沈記>는 1783년 李福源을 정사로 심양에 파견된 성절 겸 문안사행단의 일원으로 중 국 방문 견문을 기록한 이만수, 이전수 공저의 중국 사행록이다. <입심기>에서 긍정적으로 전환된 개성이 있는 만인들과 고압적인 문화 정책하에 전전긍 긍하거나 현실 비판의식을 지닌 고결한 隐士로 부각된 한인의 형상들이 생동감 있게 그려져 있어서 이전 시기의 중국 사행록과 크게 차이가 난다. 이러한 형상의 등장은 만주족을 객관적 이 심지어 선의적으로 바라보기 시작한 시각과 한족 문인과 깊이 있는 교류를 통해 동질감을 확인하고 상호 이해와 위안을 실현하고자 하였다. <입심기>는 청에 대한 객관적이고 호의적인 시각과 청의 선진문화를 배우며고 청과 우호 관계를 다지려는 대청 의식이 돋보인다. 이러한 대청의식의 형성은 정조의 증시에 나타난 대 청관의 영향은 물론, 중국의 현실을 잘 아는 중국통 집안 출신과 소론으로의 현실적인 세계관 이 작용했을 것이다. <입심기>가 18세기 후반 조선 핵심 정치세력의 대청의식의 전환을 보여 주는 귀중한 자료라고 말할 수 있다.
The Visit to Shenyang is a book written by Lee Man-soo and Lee Jeon-soo on their travel to the city as the Korean diplomatic envoys in 1783. It describes the Manchus in a positive image, but the Hans either trembling under repressive policies or noble hermits who looked at the world coldly. This demonstrates that the Korean started to view the Manchus in an objective perspective or even in good faith and tried to build close relations with the Han people. The creation of such Qing Dynasty Person image in the notes was partly influenced by the poems prensented by King Jeong-jo, which took a positive and pragmatic perspective of Qing Dynasty. Given the close relationship the authors had with the supreme power group of Korea at that time, the depicted change of Manchu image reflected the shift in the attitude taken by the core Korean political power towards Qing Dynasty in the late half of 18th century, which makes this book a significant one.
6,400원
본 논문은 명 천계 연간에 監軍 梁之垣이 해로를 통해 조선으로 출사하여 해상 활동과 관 련된 자료들을 모아 집중적으로 분석한 것이다. 당시 후금의 군사가 요동반도를 차지하여 요동 육로가 막히게 되자, 登州와 한반도 사이에 다시 한 번 해로사행이 열리게 되었다. 등주 출신 양지원은 1621년(천계 1)에 熊廷弼의 三方布置策에 따라 조선과의 군사협조와 요동난민을 초무하기 위해 조선출사에 나섰다. 이해 겨 울에 등주에서 출항하여, 이듬해 평안도 미곶에 도달했다. 한반도에 도달한 이후 조선 조정과 군사협조 방안을 논의했다. 이때 이들이 논의했던 山東貿穀 방안은 등주와 한반도 사이에 해 로 물자 운송과 교역이 활발하게 전개되는 토대가 되었다. 조선 조정은 양지원의 요청에 따라 민수용 선박 60척, 군수용 선박 10척, 대선 2척 등 모두 72척을 제공해주었다. 양지원이 자신이 타고 갈 남방선박의 선판이 얇아 항해 안전이 우려된 다며 선체가 견실한 조선선박을 요구하자, 접반사 李廷龜는 평양감사를 통해 선체가 견실한 대선을 보내주었다. 여기에서 항해 안전도면에서 조선선박이 남방선박에 비해 상당한 장점을 가지고 있다는 사실을 엿볼 수 있다. 양지원의 해로출사는 조선 조정에게 막대한 압박과 피해 를 가져다주었지만, 양지원에게 제공된 조선선박이 향후 한동안 발해만과 서해안을 돌아다니 며 활발한 해상 활동을 전개할 수 있는 결과를 초래했다.
This article is looking into foreign transaction, maritime trade between Dengzhou登州(current name is Fenglai蓬萊)and the Korean Peninsula(韓半島), and the ships, used by Liang zhiyuan(梁之垣), the Ming Jianiun, during the Tianqi period of Ming Dynasty. In those days, Houjin(後金: Qing Dynasty) took possession of the Liudong peninsula(遼東半島), Ming and Joseon had no other choice but to transact by sea. According to Sanfang buzhice(三方布置策) of Xiong tingbi(熊廷弼), Liang zhiyuan was dispatched to Joseon(朝鮮), for consoling Liudong refugee and military cooperation with Joseon. The plan of Liang zhiyuan and Joseon Dynasty, to buy grain from Sandong(山東貿穀), set the stage for foreign transaction and active trade between Ming and Joseon. The Court of Joseon built total 72 ships, including 60 civilian ships and 10 military ships, at the request of Liang zhiyuan. He praised that, Joseon ships exceed South China ships, in safety and firm body. The Korean old ship, recently found at the port of Fenglai water fortress(蓬萊水城) might be closely related with the Joseon ships, which Liang zhiyuan brought. So it needs to be investigated from now on.
5,200원
중국조선족문학은 중국문학과 불가분의 관계에 있으면서 자기만의 독특한 특징을 가지고 있는 중국 소수민족문학의 한 분과이다. 그러므로 조선족 문학에 대한 접근은 다양한 차원에 서 이루어질 수 있다. 중국문학, 조선족 전통문학, 사회주의 문화권에 속하는 구소련과 조선문 학, 세계 한국말 문학권, 한국문학 등 차원에서 이루어질 수 있다. 조선족문학은 중국 조선족 의 생활을 반영하고 사상 감정을 표현한다. 이것은 중국 조선족문학의 질적 규정성이다. 이렇 게 놓고 볼 때 조선족문학의 본체론 및 1차적인 좌표나 특성은 중국 소수민족 문학범주에 든 다. 그러므로 조선족문학에 대한 접근은 일단 중국 소수민족문학이라는 차원에서 진행되어야 할 줄로 안다. 그리고 작가들은 조선어(한국어)와 함께 중국어 창작을 병행해야 할 것이다. 이와 함께 조 선족문학연구자들도 조선어(한국어) 논문만 고집하지 말고 적극적으로 중국어 논문을 써야 할 것이다. 물론 이러한 과정에서 중국어로 조선족문학작품을 번역하는 작업이 병행되어야 한 다. 이 작업은 여러 부문에서 사명감을 안고 똑같이 진행해야 할 것이다.
As one of the literature branches of China’s Ethnic Minorities, the literature of Korean nationality not only keeps a close relationship with Chinese literature, but also has its own specialties. So, literature of Korean nationality can be studied from several aspects, including Chinese literature, traditional literature of Korean nationality, Russian literature and Chinese Korean Literature which are subject to socialist culture, fields of Korean literature in the world, literature of South Korea, etc. reflects the life of the Korean nationality and displays their thoughts and feelings. This is the essence of the literature of Korean literature in the world. Therefore, the ontology of the literature of Korean nationality and primary characteristics are part of China’s Ethnic Minorities. Hence, in the studies of literature of Korean nationality, literature of China’sEthnicMinoritiesshouldbeinpriority. Writers should do creations in Korean and Chinese. Furthermore, scholars of literature of Korean nationality should not only focus on Korean thesis but pay more attention to create Chinese thesis. Of course, scholars ought to work on the Chinese translation of the literature of Korean nationality, which requires many departments to cooperate with high sense of responsibility.
5,100원
중국어 국제교육의 발전에 따라 제2 외국어로서의 중국어교학은 이미 학습자 그룹의 현저 한 변화가 나타났다. 중국어교학의 효율을 높이기 위하여 중국어 국제교육은 대상성과 나라별 교육은 많은 학자들의 관심의 초점이 되고 있다. 중한 두 나라의 교류는 역사가 길다. 특히 언어의 교류는 아주 밀접하다. 본고는 한국 학생들의 중국 언어 교육의 실천과 중한 언어대비 의 차원에서 출발하여 한국 학생들이 중국어 자음 학습에서 나타나는 문제점 및 해결 방법을 탐구하여 나라별 중국어교육의 새로운 길을 모색하고자 한다.
With the development of Chinese education internationally, there is a significant change on the learning group for teaching Chinese as second language. In order to improve the efficiency of Chinese teaching, scholars have paid great attention to the purpose of Chinese education internationally and Chinese education to specific countries. There is a long history of exchanges between China and South Korea, especially in terms of language contact. Based on the teaching practice of Chinese to Korean students, the paper aims to discuss the problems of Korean students in studying Chinese and their solutions by comparing Chinese and Korean phonetically and further explore new ways of teaching Chinese to learners from specific countries.
5,100원
중국어 국제교육의 발전에 따라 제2 외국어로서의 중국어교학은 이미 학습자 그룹의 현저 한 변화가 나타났다. 중국어교학의 효율을 높이기 위하여 중국어 국제교육은 대상성과 나라별 교육은 많은 학자들의 관심의 초점이 되고 있다. 중한 두 나라의 교류는 역사가 길다. 특히 언어의 교류는 아주 밀접하다. 본고는 한국 학생들의 중국 언어 교육의 실천과 중한 언어대비 의 차원에서 출발하여 한국 학생들이 중국어 자음 학습에서 나타나는 문제점 및 해결 방법을 탐구하여 나라별 중국어교육의 새로운 길을 모색하고자 한다.
With the development of Chinese education internationally, there is a significant change on the learning group for teaching Chinese as second language. In order to improve the efficiency of Chinese teaching, scholars have paid great attention to the purpose of Chinese education internationally and Chinese education to specific countries. There is a long history of exchanges between China and South Korea, especially in terms of language contact. Based on the teaching practice of Chinese to Korean students, the paper aims to discuss the problems of Korean students in studying Chinese and their solutions by comparing Chinese and Korean phonetically and further explore new ways of teaching Chinese to learners from specific countries.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.