Earticle

현재 위치 Home

Issues

한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • pISSN
    1598-0383
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1996 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 중국어와문학
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001
제35집 (18건)
No
1

한국어 문화교육의 제반 문제

閔賢植

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.1-27

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

우리는 언어문화교육의 제문제를 언어와 문화의 관계, 자연과 문화의 관계, 담화 공동체의 3차원 문제, 문화 관찰의 내부자와 외부자 문제, 언어문화 연구방법의 문제, 문화 교육의 요구 조사 문제, 비교문화의 방법과 자료 문제, 언어국가주의‧언어제국주의‧다문화‧간문화 문제를 중심으로 살펴보았다. 아울러 국어문화 정체성의 요소를 (1) 言語 正體性, (2) 民族 正體性, (3) 衣食住 생활 정체성, (4) 國民 意識 正體性(國民性), (5) 宗敎 正體性, (6) 歷史 正體性, (7) 國家 正體性이라는 7가지로 나누어 국어문화 정체성의 실상을 살펴보았다. 한국어 문화 교육이 전통문화나 대중문화의 소재를 많이 다루고 있으면서, 정작 한국의 정신문화, 대한민 국 건국의 민족적, 역사적, 국가적 정체성 문제는 거의 제공해 주고 있지 않아 문제이다. 동아시아 국가간 역사 왜곡이 심각한 현실에서 한국에 와서 한국의 정체를 알려고 온 동아 시아 학생들과 전 세계 학습자들에게 정작 우리의 역사와 국가의 뿌리와 정체성을 제대로 알 리지 않고 있음은 한국어교육에 주어진 절호의 역사 이해의 기회를 포기하는 것이라 시급히 개선해야 할 것이다.

This article discusses cultural education in Korean language education. The various matters of language and cultural education were examined focusing on the relation between language and culture, the relation between nature and culture, three dimensional issues of the discourse community, the issue of insiders and outsiders in terms of cultural observation, research methods of language and culture, needs analysis of cultural education, methods and materials of comparative culture, linguistic nationalism, linguistic imperialism, and multicultural and intercultural matters. The Korean language cultural identity were examined by seven elements of linguistic identity, race identity, living life identity, national character identity, religion identity, historical identity, and nation identity. The fact is that Korean language cultural education covers a lot of traditional culture or pop culture, but moral culture of Korea and national and historical identity of founding the Republic of Korea are rarely covered, which is a problem. Considering the reality of serious historical distortions between East Asian countries, not informing properly Korean history, the root of the nation, and national identity is abjuration of the golden opportunity of understanding history that are given to Korean language education thus it should be improved.

2

외국어로서의 한국문학교육 연구의 현황과 과제

류종렬

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.29-63

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,800원

외국어로서의 한국문학교육은 2000년을 전후하여 연구가 시작된 지 10여년이 지남에 따 라 어느 정도 연구의 기반을 마련하였다고 볼 수 있다. 지금까지의 국내의 연구 현황을 일반 적인 이론 연구, 이론과 실제의 통합 연구, 실제 교수 방안 연구 등으로 나누고, 실제 교수 방안 연구는 한국문학의 장르별로 나누어 고찰하였다. 이를 토대로 앞으로의 과제를 간략히 제시하고자 한다. 첫째, 한국문학교육의 목표가 확립되어야 한다. 이는 정부 기관과 대학들의 공동작업에 의해 정해져야 한다. 둘째, 한국문학교육 목표와 목적에 적합한 교육 과정이 개발 되어야 하고, 이에 적합한 교과목 개발이 시급하다. 셋째, 한국문학교육 교재의 개발 역시 시 급하다. 이는 학습자의 교육 목적에 따라 기본적이고 표준적인 교재가 개발되어야 한다. 이를 위해서 텍스트 선정과 위계화 작업이 이루어져야 한다. 이는 한국문학 교육의 정전과 관계되 는 것으로 앞으로 더욱 깊이 있는 연구가 필요하다. 아울러 원 텍스트의 개작, 발췌, 축약 등에 있어 일정한 기준이 마련되어야 한다. 넷째, 한국문학교육의 교수-학습방법의 개발 또한 필요 하다. 새로운 이론과 연구 방법을 찾을 필요가 있으며, 모국어교육에서의 문학교육 방법론도 원용하여 우리 나름의 독자적인 한국문학 교수․학습 방법론이 개발되어야 한다.

Since research on Korean literature as part of foreign language education became a field of study around the year 2000, its foundation can be said to now be formed, after over a decade of research. So far in Korea, this field has been approached by dividing it into such areas as general theoretical research, integrated research on theory and practice, and research on actual teaching methods, with the latter being examined according to genre of Korean literature. On this basis, a brief overview of future challenges and tasks is presented in conclusion.

3

한국에서의 중국 언어․문화 교육의 현황

차성만

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.65-108

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

9,100원

본고는 교육과정의 교과목을 언어영역․어학영역․문학영역․지역학영역으로 구분하고, 언어영역 이외의 어학영역․문학영역․지역학영역을 문화의 영역으로 고려하며, 현재 한국에 서 실시되고 있는 중국 언어․문화의 교육과정에 관한 현황을 파악하는 데 주안점으로 둔다. 본고는 인터넷 상에 탑재된 전국 4년제 대학의 117개 중국 관련 학과 홈페이지를 대상으로 관련 자료를 검색하여, 중국 관련 학과를 개설한 대학․학부․학과의 현황, 교육목적, 교육과 정, 교수진 등에 관한 정보를 입수하였다. 중국 관련 언어․문화의 교육과정에서, 언어영역의 교과목이 가장 일차적인 것으로 간주되 고, 그 다음으로 지역학영역의 교과목이 중시되며, 문학영역과 어학영역의 교과목은 가장 적 다. 또한 중국 관련 언어․문화의 교육과정에서, 문학전공자가 대세이고, 그 다음으로 어학전 공자이며, 지역학전공자의 역할은 아직 미약하다. 당대 중국이 세계적으로 그리고 우리에게 잠재적 저력으로 현실적인 실세로 나타나기 시 작하면서, 실용학문성이 요구되었다. 현재 중국 관련 교육은 순수학문과 실용학문, 인문과학 적 요소와 사회과학적 요서의 양자 결합을 통해, 중국 관련 교육의 목적․방법에서 인문-사회 과학적 접근법이 대두하고 있다.

This study discusses the current status of the Chinese language and culture course in Korea. The part of curriculum be classified into four groups, which are Language, Linguistics, Literature and Area Studies. Other three parts than the Language is regarded as the Cultural. This study organizes research materials on the educational goals, curriculum and the faculty of each department. This data was collected from websites which are one hundred seventeen china-related departments of the four-year-course colleges. In the curriculum of China-related departments, it is more emphasis on Language subjects than Area Studies subjects. And there is an inclination to treat Linguistics and Literature as a less important subject. In the faculty of China-related departments, there are many Literature majors more than Linguistics majors. Area Studies field has the lowest number of majors. In these days China, that has the potential strength, is on the rise to the real power in the world. Thus, practical studies in China-related education are more required than in the past. At present, in the goals and methods of China-related education, through a combination of a pure science and practical studies, the human science and social science elements, human-social science approaches have emerged.

4

韩国内孔子学院的运营状况及效果

钱兢

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.109-129

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

본 논문은 한국내 공자학원 중국어교육 상황, 문화 활동의 상황, 공자학원과 세종학당의 비교 이 세 가지를 통해 한국내 공자학원의 운영실태 및 효과에 대해 설명하고자 한다. 공자학원 중국어 교육 활동은 세부분으로 나눠진다. 교내 중국어 교육활동, 지역사회 중국 어 교육활동, 초중고생 중국어 교육과 교사 인재 양성 활동 등으로 나뉜다. 문화 활동 방면에 있어서 중화 전통 문화전시, 중국 문화 현장답사, 중국문화 참여와 경연대회 활동 등 유형으로 주력했다. 세종학당의 창립배경은 국외의 한국교육시장과 국내의 한국교육시장 양방면으로 분석 할 수 있다. 한국교민 및 “한류” 열풍의 영향 받은 외국인, 국내 증가하는 다문화가정, 외국인 노 동자들의 한국취업 또는 외국 유학생이 많아짐에 따라, 이들은 모두 한국어 학습과 한국 문화 이해가 필요하다. 세종학당은 국내와 동시에 국외에도 한국어와 한국문화를 보급하여, 세계 각국의 사람들에게 한국문화 이해를 증진한다. 공자학원 같은 경우, 국외에만 설립하였을 뿐, 중국내에 있는 외국인과 소수민족에 대한 한어교육은 겨냥하지 않았다. 중국 해양대학교 세종학당은 중국에서의 세종학당의 운영현황을 보여주고 있는 한 사례이 다. 언어 교육 과정은 초급반과 중급반으로 나누고 학생과 직장인을 대상으로 가르치고 있고 한국사회와 문화에 대해도 소개한다. 또한 ‘세종강단’을 개설하여, 수강생들에게 있어 한국사 회와 문화를 심도 있게 이해하는 계기가 되었다. 한국세종학당과 중국공자학원은 서로 비슷한 점도 있지만 각자의 특색도 있다. 양측을 본 보기로 삼아 점진적으로 발전하여 목표를 실현하고, 중한 양국민의 이해와 중한 양국의 우의 는 날로 발전하기를 바란다. 중국과 한국은 세계 각국에 공자학원과 세종학당을 건립한 후에 우리의 언어와 문화를 공 부하는 외국인들은 점점 많아지고 있다. 이런 사회의미, 문화의미 그리고 현실의미는 앞으로 더욱 부각될 것이다. 그러므로 우리는 공자학원과 세종학당의 발전현황, 건설적인 의미, 그리 고 부족한 점은 노력하여 찾고 연구하는 것이 필요하다. 우수함과 특색은 더욱 발휘하고, 부족 한 점은 개선방법을 찾아야 하며, 공자학원과 세종학당은 끊임없이 세계에서 영향력을 행사하 여, 점진적으로 계속 발전하기를 기원한다.

With the development of Chines economy and the improvement of Chinese global status, many people around world are crazy in learning Chinese. The world has entered into the age of information, and the language has gradually become an important cultural resource. Cooperated with universities around the world, Chinese Language Council International Leading Group Office (referred to as "Hanban") has established 322 Confucius Institutes and 369 Confucius Classrooms, totally 691 by the early 2012, these institutes and classrooms are distributed in 96 countries and regions. Funded by South Korean government for promoting Korean language and Korean culture in the world, and for understanding among the people of Korea and other countries, Korea began the Sejong Hakdang Project as an international cooperation and exchange project since 2007. But the Sejong Hakdang is funded by the Korean Culture, Sports and Tourism Ministry from March 2010. By the end of September 2011, Korea has established 28 Sejong Hakdangs in 25 regions of 16 countries, there are 10 Sejong Hakdangs in China. This paper tries to indicate the operational situation and effects of the Confucius Institutes in Korea by contrasting Chinese language teaching, cultural practice and Korea Confucius Institutes and the Confucius Institutes. Not only Korea's Sejong Hakdangs and Confucius Institutes have similarities, but also have distinctive features. I hope both of them could learn from each other and I hope these institutes and schools could be a new bridge to connect the Chinese and Korean. Both China and Korea have established many Confucius Institutes and Sejong Hakdangs around the world, more and more foreigners are learning Korean and Chinese language and culture. It not only greatly accelerated the process of internationalization of bilateral cultural and education, but also a concrete manifestation of "soft power" of the countries. Its social, cultural and practical significance will become more prominent. Therefore, we should have an in-depth study on the developing status, positive meaning and inadequacies of the Confucius Institutes and the Sejong Hakdangs. We should play to their strengths and find inadequacies, and explore ideas for improvement. So the Confucius Institutes and the Sejong Hakdangs could continually exert their influences in foreign studies and at the same time both of the two kinds of foreign language and culture schools or institutes could develop steadily.

5

중국에서의 한국어 문화교육 현황

서옥란, 김송죽

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.131-149

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,400원

한중 두 나라는 국가급차원에서 경제, 문화 등 여러 면의 교류가 활성화됨에 따라 한국어 학과의 역할이 날로 중요시되고 있으며 특히 능숙한 한국어 구사능력뿐만 아니라 한국의 정 치, 경제, 문화 등 영역에 대해 깊이 있게 알고 있는 전문적인 고급인재가 매우 필요하다. 이런 상황에서 한국어 문화교육의 중요성이 더욱 절실히 제기되고 있다. 지금까지 중국 내 한국어 문화교육 관련 논문들은 교재나 교과과정 등 어떤 한 분야를 중 심으로 다루어졌다. 좀 더 다방면으로 중국에서의 한국어 문화교육 현황을 살펴보기 위하여 이 글에서는 한국어 문화교육의 교육과정, 교재, 학술적 연구, 교수진과 교수자원 등의 측면에 서 살펴보고 존재하는 문제점을 지적하였다. 아울러 이를 통하여 첫째, 한국어 문화교육에서 교육 목표 설정을 보다 명확히 해야 하며 둘째, 문화 교수요목을 개발하고 언어와 문화의 통 합교육 체계를 이루어야 하며 셋째, 고급인재 양성에 심혈을 기울여야 하며 넷째, 한국어 문화 관련 교재개발을 추진하고 한국어 문화관련 전공 우수인재들을 받아들여 한국어 문화방향 교 수진을 확보하고 다섯째, 한국과의 교류를 더욱 활성화하여 학생들이 직접 한국문화를 체험하 고 공부할 수 있는 다양한 도경을 만들어주어야 하며 여섯째, 한국 문화교육연구를 위한 폭 넓은 플랫폼을 만들어 주어야 한다는 등 제언 및 향후 과제를 제시하고 있다.

As the communication between China and South Korea is getting more and more active in many areas, the department of Korean language in Chinese university is playing an increasingly important role in that those who not only master the language skills but also understand the politics and economics and culture of South Korea are urgently needed. The significance of Korean language education has aroused great public attention. So far, the researches on Korean Language culture education in China mainly adopted from the curriculum and the textbook at school. In this paper, we focus on some aspects of Korean Language culture education in China, such as the curriculum, the textbook, academic research, the teaching staff, and teaching resources, revealing the problems existing in the field of Korean Language culture education. The findings show that there are following directions for developing the Korean Language culture education: 1)To set the articulated goals of Korean Language culture education; 2)To establish the education system combing the linguistic and the cultural education ; 3)To cultivate advanced talents specializing in Korean Language culture education; 4)To improve the teaching materials and employ specialists on Korean Language culture education. 5) To promote the communication between China and South Korea and create more opportunities of experiencing Korean culture for students; 6)To build some more accessible academic platforms for Korean Language culture education.

6

중국의 한국어 고급 교재 분석

김정우

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.151-181

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,200원

이 연구는 현재 중국에서 사용되고 있는 고급 한국어 교재 가운데 초급부터 고급까지 체계 적으로 교재를 발간하고 있는 4종의 교재를 선정하여, 본문 제재의 특성, 단원 구성 및 연습 활동의 형태, 어휘의 수준에 중점을 두어 비교하여 살펴보았다. 첫째, 본문의 제재로 선택된 글은 4종의 교재에서 공통적으로 한국 현대 소설이나 수필의 비중이 높았다. 비문학 제재에는 현대 과학기술 문명이나 쟁점이 되는 사안들, 그리고 한국어 와 한국인의 언어문화에 대한 글이 많았다. 교재에 따라 시대별, 성별 작가 분포의 다양성에 차이가 있었다. 둘째, 단원의 구성 체재에서는 본문 읽기 전 활동이 없어 동기 유발이 어려운 경우가 많았 다. 연습 활동에서는 4지선다형 문항 출제 방식과 짧은 서답형 형태가 공존하는데, 학습 목적 에 따라 두 유형을 적절히 배치하여 함께 활용하는 것이 바람직하다. 셋째, 어휘 학습에서는 고급 단계에 맞는 수준의 어휘를 주로 사용하고 있었으나, 분량이 과다하거나 수준이 지나치게 높은 단어들이 있고, 책 뒤에 어휘 색인이 없어 사용하는 데 불 편함을 느끼게 하는 경우가 있었다. 이 분석을 토대로 하여, 문학 갈래의 다양화, 다양한 분야의 읽기 제재 제공, 중국 관련 내 용을 담은 한국어 제재 수록, 연습 활동의 한국어능력 평가와의 연계와 학습자의 실질적인 언 어 능력 강화 방안 등을 향후 고급 교재 개발의 방향으로 제시하였다.

The purpose of this paper is to analyze KFL(Korean as a foreign language) textbooks for the advanced learners in China. Through this analysis, we could grasp current status of teaching KFL in China and explore a desirable direction for the development of KFL textbook in future. I analyzed four kinds of KFL textbooks, which have systems from beginners to advanced, published in China. This paper focused on the internal aspects of textbook, which included the specific character of the body text, unit organization, exercise activity, and vocabulary learning. In analyzing the textbooks, we could notice some meaningful points that we should consider the diversification of genres, provision of Korean texts to have contents about China, and intensification of learners’ activity for TOPIK(Test of Proficiency in Korean).

7

『老稼齋燕行日記』敍述技法의 특징

李學堂, 魏紅

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.183-214

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,300원

이 글은 󰡔老稼齋燕行日記󰡕가 갖고 있는 논리구조의 구축을 연구의 일차적인 목적으로 둔 다. 작품 내용을 단순한 일기로만 보는 것이 아니라, 하나의 유기체, 整然한 구성을 지닌 하나 의 서술물로 파악해야만 老稼齋의 本來 意圖와 文學的 記述 능력을 읽어낼 수 있다고 판단 한다. 이 작품은 사행외교의 부산물로서 조선과 청나라 간의 사행외교의 본질과 외적인 표현 형태, 작자가 처한 시대적 상황 등을 고려해야 그 내용을 정확히 이해할 수 있다. 동시에 작자 본인의 성장 환경, 사상의식, 예술적 취향, 문학적 본령 등 작가 개인적 요소를 종합적으로 분 석해야만 작품이 지닌 사상과 문학성을 규명할 수 있을 것이다. 老稼齋는 일기체의 순차적 敍事構造를 최대한으로 확장하여 그날그날의 견문을 일기에 담는 동시에 서사성과 문학성의 겸비를 꾀했다. 이것은 여타의 연행일기와 구별되는 老稼齋 연행일기의 중요한 특징이다. 老稼齋의 長技는 繪畵 手法에서 연유한 묘사적 기록방식을 事物 模寫에 自由自在로 적용한 것이다. 그는 보고 들은 모든 것을 잡다하게 기술한 것이 아니 라, 생략할 것을 생략하고, 전형적인 사건에 대해서는 많은 편폭을 할애하여 집중적 묘사를 가했다. 이것은 일기의 논리적 구조를 선명하게 함으로써 독자들로 하여금 한 편의 완전한 작 품으로 읽을 수 있도록 연관성을 확보해준다. 장장 5개월에 걸친 연행의 고락은 老稼齋의 인 간적 발견을 유발하여 그것을 해학과 유머의 미학으로 승화시켜 긴장과 이완을 교차시킨다. 연행과정에서 배운 일상 한어와 그 전에 白話體 話本小說을 통해 익힌 白話口語體 漢語를 적시적소에 활용하여 현장에서 대화의 분위기를 살리고 정확한 의사 소통과 감정 교류를 실 현하였다.

The paper takes the structure of logical construction in NogajaeYeonhangilgi as the primary researching goal. The author suggests that the work can’t be considered as a simple diary, but a narration with integrity. Only in this way can we realize the intention and literary narrating ability of Nogajae. As the by-product of mission literature, the real meaning of this work can be comprehended only by considering the characteristic of times, essence of diplomacy and the outward manifestation between North Korea and Qing Dynasty. Meanwhile, only by analyzing personal elements of the author, such as growing environment, ideology, artistic aptitude and literary background synthetically, can we approach the literariness and ideological content of this work. Nogajae took maximum extending on narrative structure of diary pattern. He pursued unity of narrative pattern and literariness when he took the events or discoveries into his diary. This can be considered as the major features apart from the other Records of Ming and Qing Dynasty by Korean Diplomatic Corps. The private feature of Nogajea is to describe things by applying narrative ways of painting technique freely. It’s not a numerous and jumbled record, but left out some omission, and then did concentrated description on typical event. So the logical structure of the work is distinctive and coherent, which can give readers an integrated article. The whole five months’ diplomatic mission gave the author new humanistic originality, which became a humorous aesthetics then. The daily Chinese learned in the journey of diplomacy and vernacular Chinese learned in story-teller’s script are appropriately used any time in the work, which realized the correct communication and emotional exchange.

8

<탁류>와 <낙타상자>의 심리표현법의 비교 연구

장춘매

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.215-243

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

20세기 초에 한국과 중국 작가들은 서양문학의 영향을 받아 모두 새로운 기법으로 작품들 을 창작하기 시작했다. 채만식과 노사는 1930년대에 한국과 중국을 대표하는 작가로서 자국 의 전통을 계승하여 독특한 창작 방법으로 우수한 작품을 남겼다. 그들의 대표작품 <탁류>와 <낙타상자>에서 주인공 초봉과 상자는 모두 세 번의 타격으로 인해 타락해 버렸고, 두 작품 에는 이러한 몰락의 과정에서 두 사람의 복잡하고 고통스러운 심리의 변화가 잘 그려지고 있 다. 본고는 이런 점에 착안하여 두 작품의 심리표현 방법을 비교하고자 한다. 두 작품에 들어 있는 심리표현 상의 특징을 이야기꾼으로서의 심리표현법, 심리활동의 직접 표현, 심리활동의 간접 표현 및 사건발전에 따른 심리표현 등 네 가지 차원에서 규명한 다음에 그 유사성과 변 별성을 살펴봤다. 채만식과 노사는 모두 다양한 기법으로 작중 인물의 심리세계를 많이 묘사 함으로써 생동감 있는 인물을 창조하고 있으나 그들이 사용하고 있는 심리 표현 방법은 약간 씩의 차이를 보이고 있다.

At the beginning of the twentieth century, writers from both South Korea and China began to adopt new approaches for their creative works thanks to the influence of western culture. Chae Man-shik and Lao She are the representatives of the literary world in Korea and China in thirties of the twentieth century. They not only inherited their tradition of their native lands but also adopted new approaches creatively in their literary works, leaving a lot of excellent wealth behind. Both of the heroes, Chobong and Xiangzi from their representative works <Tak ryu> and <Luo Tuo Xiang Zi> embark on the road of degeneration after their respective three setbacks. The two heroes’psychological changes which take place in the process of their degeneration are depicted in detail in both of the works. Based on this observation, the paper is intended to compare the techniques used in the two works including the psychological representations of the narrators of the two stories, direct and indirect representation of psychology and the representation of the changes in heores’ inner worlds with the development of the plots. Then the paper is to probe into the similarities and differences. Both Chae Man-shik and Lao She used various techniques to show the inner worlds of their characters to make them lifelike and true to life. However, there exist some differences between their psychological representations.

9

정치우위 시대의 조선족 소설에 나타난 주제 특징 연구

최병우

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.245-266

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

이 논문은 마오주의가 강화되어 가던 반우파투쟁기에서 문화대혁명에 이르는 10년 정도의 기간을 정치우위 시대라 명명하고, 이 시기 조선족 소설의 양상을 살피는 데 목적이 있다. 사 회주의적 인간의 고양에 치중하고 새로운 체제 안에서 행복한 삶을 누리는 조선족의 모습을 그리던 조선족 소설은 이 시기에 이르러 당의 이념을 선전하는 경향이 강화되어 몇 가지 주제 적 성향을 지니게 된다. 첫째, 육체노동을 중시하고 자기희생으로 타의 모범이 되는 공산주의적 인간을 형상화하는 것은 지속적으로 소설의 중심 주제가 된다. 둘째, 항일 투쟁과 혁명전쟁의 과정에서 전공을 세우고 죽어간 열사들을 기리는 소설들이 지속적으로 창작된다. 특히 이 시기 소설에서는 항 일과 혁명의 투쟁을 승리로 이끈 전사들과 함께 그들을 헌신적으로 지원한 인민들의 헌신적 인 모습을 다루고 있다. 셋째, 민족보다 계급을 강조하고, 중국의 여러 민족들이 하나의 국민 으로서 화해롭게 살아갈 것을 강조하는 작품들이 많이 등장한다. 이와 같이 이 시기에 이르러 조선족 소설들은 점차 국가 정책을 선전하여야 한다는 당국의 문예정책에 더욱 적극적으로 복무하게 된다. 이는 계급 없는 사회가 도래했다는 기대와 진정 한 공산주의 사회를 건설해야 한다는 열정이 현실 상황에서 한계에 부딪히고 경제적․사회적 혼란을 겪게 되자 마오주의가 강조되고 국가가 강요하는 정책에 순응할 수밖에 없게 변화된 당대 상황을 반영한다 하겠다.

Assuming that the 10 years’ transition from the period of anti‐rightist struggles to the Great Cultural Revolution was a politics‐dominant period through which Maoism was reinforced, this study purposed to analyze the pattern of Choseonjok novels during the period. While previous Choseonjok novels had exalted the dignity of socialist humans and depicted Choseonjok people’s happy life in the new regime, those in this period came to bear a number of thematic tendencies as a result of their reinforced inclination to propagate the party’s ideology. First, emphasis on physical labor and the configuration of communist humans setting good examples through self‐sacrifice became the continuous central themes of novels. Second, novels extolling heroes who had died honorably in the course of anti‐Japanese struggles and the revolutionary war were created steadily. In particular, novels written during this period described warriors who had led anti‐Japanese struggles and the revolution to victory and people who had supported them faithfully. Third, many of works created in those days emphasized classes rather than nations and pursued peaceful life of many different peoples in China together as one nation. In this way, Choseonjok novels in this period served the government’s literary policy using literature as a propaganda medium of national policies. This reflects the situation of that period that Maoism was emphasized and people had to comply with policies enforced by the government when their expectation of a society without class and their passion for the construction of genuine communist society were frustrated in real life and they experienced economic and social disorders.

10

6,000원

해방기 소설은 대중에 의해 소비되면서 공동체의 소통 역할을 하는 잡지의 매 체의 특성과 합쳐지면서 공론의 장(場)으로서 역할 했다. 특히 잡지 등의 매체는 한 시대의 사상과 이념을 반영하고 전파하는데 핵심적인 역할을 담당하며 사회 변화의 주요한 동인이 되어왔다. 본고는 장덕조의 잡지 게재 소설 <蒼空>, <喊聲>, <猪突>, <三十年> 네 편을 대상으로 소설 속에 나타난 여성성을 사회 현실과의 관계망 속에서 이해하 고 그 의미를 규명해보고자 하였다. 연구를 통해서 해방기의 여성성이 지배 담 론에 의해 위장된 형식으로 설파되고 있음을 확인할 수 있었다. <三十年>, <喊聲>은 민족 결속의 필요를 강조하는 데에서 모성을 통한 여성성의 의미를 구현 하고 있으며 <猪突>과 <蒼空>은 일제강점기 모성담론을 다시 호명하면서 해 방현실의 산적한 과제를 해결하는데 쓰임 받도록 하고 있었다. 이는 일제가 여 성성을 동원했던 것처럼 해방기에도 주어진 현실 과제를 해결하기 위해서 일제 강점기 여성성과 등가적 의미로 규정한 모성을 확대 재생산하고 있는 모습이라 할 수 있다.

Being consumed by the public, novels of the post-Liberation era in Korea have functioned as a public place for debate and discussion, combined with their platform – the magazines – which have took a role as a conduit for the public’s communication. Magazines, especially, have played a role as a major driving force to engender social changes, along with their key role to reflect and spread the era’s thoughts and ideas. This paper will put focus on understanding and verifying femininity and its significance in the context of the social reality displayed in the four novels of Jang Deok-jo’s ― Chan-gong 蒼空, Ham-seong 喊聲, Jeo-dol 猪突, and Sam-sip-nyun 三十年 published in the magazines. The research has led me to a realization that femininity in the post-Liberation era was expressed or preached under the camouflage of a dominant discourse of the age. The two magazines ― Sam-sip-nyun 三十年 and Ham-seong 喊聲 ― have implemented the meaning of femininity by way of maternity value, stressing the need for national unity, whereas the other two ― Jeo-dol 猪突 and Chan-gong 蒼空 have had the discourse of maternity to be mobilized to solve a pile of problems after the Liberation, summoning up that of the Japanese colonial era. The whole picture paints an expansive reproduction of maternity value which has been defined as having the same meaning as femininity value to address pending issues of the age, as the Japanese Empire had mobilized it during the colonial rule.

11

소수집단 문학으로서의 북한이탈주민 창작 소설 연구

권세영

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.291-310

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

2000년대 들어 북한이탈주민의 국내 유입은 해마다 증가되어 왔으며, 향후에도 지속적으 로 증가될 것으로 추정되고 있다. 이와 관련하여 한국작가들의 북한이탈주민 소재 소설에 관 해 간간히 논의가 이뤄지곤 있으나, 한국작가들에 의한 북한이탈주민 형상화는 타자적 시선으 로 인해 편향성을 지니고 있다. 이러한 문제인식하에 본고에서는 먼저 북한이탈주민 창작 활 동 전반적 현황을 제시하고 북한이탈주민 창작 소설들을 대상으로하여 이들 소설에서 공통적 으로 발견되는 성격과 그러한 성격이 나타나게 된 원인과 그 의미를 들뢰즈․가타리의 ‘소수 집단 문학’이라는 개념을 통해 검토하고자 하였다. 북한이탈주민 창작 소설에서는 ‘자전소설적’ 성격과 ‘증언문학적’ 성격이 발견된다. 자전소 설적 성격은 연대기적 서사구조와 1인칭 주인공 시점의 서술방식을 통해 파악할 수 있으며, 증언문학적 특성은 작품 내에서 북한 체제와 사회에 대한 비판적 시각과 태도가 두드러진다 는 점을 통해 알 수 있다. 이러한 ‘자전소설적’ 성격과 ‘증언문학적’ 성격은 들뢰즈․가타리의 ‘소수집단 문학’ 개념을 통해 그 의미를 분석할 수 있다. 들뢰즈․가타리는 ‘소수집단 문학’의 특성으로 ‘탈영토화된 언어’, 작품이 띄고 있는 ‘정치성’, ‘집단적 성격’을 들고 있다. ‘탈영토화 된 언어’는 북한이탈주민 창작 작품의 문체적 특성과 더불어 작품에 나타난 언어가 지닌 내적 긴장 상태를 통해 그들의 창작활동의 근간이 된 죄의식을 확인할 수 있으며, ‘정치성’의 경우 는 그들이 지닌 정치적 사고방식과 더불어 작품이 지닌 남한사회와 북한사회에서의 정치적 의미를 확인할 수 있다. 집단적 성격의 경우는 작품에 드러나는 북한 체제에 대한 비판적 성 격이 작가 개인이 아닌 북한이탈주민이 지닌 집단적 의식이라는 점을 통해 파악할 수 있다. 이렇듯 북한이탈주민 창작 작품은 작품내외적으로 소수집단문학적 특성을 지니고 있으며 그 특성들은 이들 작품의 성격이 지닌 의미를 설명해주는 요소이다.

In the 2000s influx of North Korean Refugee in Korea has been increasing year by year, continued to grow in the future are estimated. In this regard, the study of korea literature occasional discussions about literature dealing with North Korean Refugee used to be done, but North Korea Refugee shaped by korean writers due to perspective of the other has biases. Recognizing these problems, this paper first overall status of works written by North Korean Refugee is presented. And Novel written by North Korean Refugee that is commonly found in characteristic and cause of such a characteristic as to appear Deleuze, Guattari and their meaning ‘minority literature’ through the notion were investigated. The Novel written by North Korean Refugee has ‘Autobiographical novel’ and ‘Literature of testimony’ personality. Autobiographical novel personality was revealed through chronological narrative structure and first-person point of view ‘Literature of testimony’ personality can be seen through criticism about DPRK' system and society that appears in work These ‘Autobiographical novel’ personality and ‘Literature of testimony’ Deleuze, Guattari, the characteristic of the ‘minority literature’ through the concept of meaning can be analyzed. Deleuze & Guattari, the ‘minority literature’ as an attribute of ‘deterritorialized language’, the work culminated in the ‘politics’, ‘collective personality’ is holding. ‘Deterritorialized language’ of the creative work of defectors in the works of style with the characteristics of language through the internal tension became the basis of their creative activity to determine guilt, and ‘politics’ case with them work with the political way of thinking, along with South Korea, social and political implications of North Korea can be found at: If you are exposed to the work of the collective nature of the regime for the critical nature of defectors rather than individual artists with a collective consciousness that the two can be identified with. Thus defectors creative work outside of the work have been characterized as a minority group, and its literary characteristics with the nature of these works, explain the meaning is an element.

12

6,300원

글로벌경제와 전지구화로 이주노동과 국제결혼이 늘어가는 가운데, 이주여성은 외국인혐 오증과 여성혐오증이 중첩되어 타자적 정체성을 획득한다. 21세기의 새로운 타자인 이주여성 은 ‘가난한’, ‘유색인종’, ‘제3세계’, ‘여성’, ‘이주자’라는 다중의 타자적 위치에 놓이며, 여성수난 소설로서의 탈국경 여성서사의 주인공으로 등장한다. 국경을 넘는 과정에서 신체훼손, 성폭력 의 위험에 노출된 이주여성은 젠더화․섹슈얼리티화된 직종에 한정되며 차별과 배제 속에서 고통을 당하는 불행한 이산생활을 경험한다. <바다와 나비>, <그곳에 밤 여기의 노래>, <그 녀의 나무 핑궈리>, <가리봉 양꼬치>에 등장하는 이주여성은 식당에서 설거지나 요리를 하 는 주방아줌마이거나 간병인, 공장미싱일 등의 성별분업화된 가사일, <가리봉 연가>, <찔레 꽃>의 노래방 도우미, <코끼리>, <아홉 개의 푸른 쏘냐>의 클럽 무희 같은 성산업에 종사한 다. 이동경로와 이주국에서의 정착생활을 통한 몸의 훼손과 소문과 비방으로 구성된 부정적 이미지는 그녀들의 삶을 힘들게 한다. 국경을 넘을 때의 불안감과 긴장감 그리고 이주국에서 의 냉대와 불법체류로 인한 가슴졸임은 질병의 징후로 나타나는 바 <찔레꽃>의 은미는 북한 탈출 과정에서 여성으로서 견디기 힘든 고초를 겪었고 <나마스테>의 사비나도 공장사장에게 강간을 당하거나 암, 불구, 유산, 상처 등 몸이 훼손된다. <나의 이복형제들>의 중국 출신 다 방종업원은 폭력과 성희롱으로 인한 인권유린에 놓이며 <아홉 개의 푸른 쏘냐>에서도 폭력, 폭언에 시달린다. 가족의 생계를 부양하는 이주여성은 21세기 심청(바리)의 환생으로 자본주 의 가부장제 생산양식 하에서 집시 혹은 희생양으로 고착되어 마녀사냥의 대상이 되곤 한다. <가리봉 연가>, <파프리카>, <그녀의 나무 핑궈리>, <번지 점프대에 오르다>, <아홉 개의 푸른 쏘냐>에 등장하는 이주노동자는 인형, 동물, 물건, 시체로 취급당함으로써 비인간, 산주 검으로서의 인권문제와 폭력노출이 심각하다. 결혼이주여성 또한 공고한 가부장제 사회에 대 한 부적응으로 가출 혹은 이혼 이후에 길 위의 여자가 되며 <미안해요, 호 아저씨>, <잘 가 라, 서커스>, <파프리카>에서처럼 불평등한 중매과정으로 인한 매매혼으로서의 팔려가는 여 성으로 인식되어 가족구성원에서 배제된 채 유아화․대상화된다. 이제 다문화사회로 진입 한 한국사회는 이방인과의 공존을 위해 타자지향적 자세와 다문화적 시각이 요구되며, 피해 자, 희생자 이미지뿐만 아니라 다양한 이주여성의 재현이 필요하다.

With migrant labor and international marriage increasing due to global economy and globalization, immigrant women get other-identity as xenophobia and misogyny are combined together. New others in the 21st century, immigrant women are placed in multiple other-positions including "poor," "colored race," "the third world," "women" and "immigrants" and appear as heroines in the border-crossing narratives of women's suffering-themed novels. Exposed to the risk of physical damage and sex violence while crossing a border, immigrant women engage themselves in limited businesses that are genderized and sexualized and live a miserable dispersed life afflicted by all sorts of discrimination and alienation and thus suffering. In The Sea and the Butterfly, A Song Here, A Night There, Her Tree, Pingwori, and Garibong Yangkochi, immigrant women either do gender-separated household works such as doing dishes and cooking at restaurants, attending patients, and working on a sewing machine at plants or are employed in sex industry like karaoke helpers in Love Songs of Garibong and The Baby Brier and club dancers in The Elephant and Nine Green Sonyas. Their lives become further unbearable due to physical damage through migration routes and settlement in a new country and to negative images created by rumors and slanders. Anxiety and tension they experience while crossing a border and nervousness they have due to cold treatments and illegal stay in the host country are manifested in symptoms of disease. In The Baby Brier, Eun-mi went through horrible suffering unbearable to any women while escaping North Korea; in Namaste, Sabina was raped by the plant manager and had cancer, handicap, abortion, and wounds; in My Stepbrothers, the female worker at the tea room from China was exposed to a series of body damage and human rights violation through violence and sexual harassment; in Nine Green Sonyas, the heroine also suffered violent words and force. Immigrant women in charge of making a living for the family are the reincarnation of Shimcheong(Bari) of the 21st century and often fall victim to a witch hunt, being fixated as gypsies or scapegoats to criticize women who are migrating in the capitalist patriarchal production system. In Love Songs of Garibong, Paprikas, Her Tree, Pingwori, Stepping on the Bungee Jump Stand, and Nine Green Sonyas, the women are seriously exposed to human rights violation and violence, being treated as dolls, animals, objects, and dead bodies. Married immigrant women also fail to adapt to the solid patriarchal society and become street women after leaving home or getting a divorce. They are also forced to be children and objects in marriage life as their image as women being sold to purchasing marriage through an unfair matchmaking process is fixed like in I'm Sorry, Mr. Ho, Good-Bye, Circus, and Paprikas. Thus Korean society entering the stage of multicultural society is in urgent need of tolerance and hospitality for coexistence with aliens, attitudes as global citizens, and multicultural perspectives.

13

고대 중국 복식 어휘 소고

한용수

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.337-356

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

‘옷이 날개다’는 말은 자기 자신을 더 아름답게 추구하려는 본능에서 나오는 것으로, 문화 표현의 일종이라고 할 수 있다. 중국 봉건사회의 조정에서 관복의 디자인, 색깔, 옷감 재질, 장식무늬에 대해서 엄격한 규정이 있었는데, 이는 지위에 대한 사회의 상징이었다. 현대사회 에서 옷차림은 사회지위를 나타내기도 하고, 특정한 제복 역시 일정한 직업신분을 나타내기도 한다. 이러한 복식문화에서 옷차림을 다음과 같이 구분할 수 있다. 첫째, 신분, 종교에 따른 옷차림. 둘째, 지역적 특색에 따른 옷차림. 셋째, 사회 활동에 따른 적절한 옷차림. 넷째, 예술과 기타 활동에 관한 옷차림. 언어표현에서 ‘衣’가 의식주 중 첫 번째로 꼽히는 것은, 옷이 우리 삶에서 가장 필요하다는 것을 표현한 것이다. 사회가 발전하고 문명의 발달로 의복은 몸을 가리고 추위와 더위를 해결 하는 물질적인 기능 이외에, 아름다움과 예절, 계급지위 등 문명의 표지로 점점 발전하여 하나 의 문화적 계승물이 되었다. 고대 중국의 복식은 매우 복잡한 등급과 계급성으로 과거 봉건적 예의를 보여주는 형식 중의 하나가 되었다. 이러한 복식과 관련하여 표현되는 어휘들은 깊은 문화적 의미를 가지고 있는 것을 볼 수 있는데, 이러한 복식과 관련된 어휘의 파악은 중국 문화의 일면을 이해하는데도 도움이 될 수 있으리라 보며 이를 위해 본 연구에서는 이러한 복식과 관련된 한자와 관련하여 나타난 어휘 를 중심으로 의미를 살펴보는데 의의를 두고자 한다.

The proverb of "fine clothes make the man" is one of the cultural expressions, prompted by natural instinct of human being who always wants to pursue beauty more than ever. Royal court in China at the feudal system had strict regulations governing the official attire about design, color, quality of clothing materials, patterns in fabric and so on. This idea of regulations was caused by the thoughts regarding clothing as the symbol of social positions. Clothing in modern times also shows people's social positions. Certain uniforms also refer to specific vocations. The styles of Clothing usually differentiated from each other due to following factors. At first, Status and Religion makes Clothing different. Secondly, regional characteristics influence the way of clothing. Thirdly, social activities are also one of the factors that cause people to dress in a suitable form. fourthly, Behaviors in certain occupations such as artists and musicians make different in people's dressing ways. Clothing is one of the most necessary parts in life. Since society and civilization developed, clothing was considered to be one of cultural heritage functioning the standard of civilization besides the protection of body. Clothing in china at ancient times performed a sort of important role to present feudal manners and politeness due to a complicate status system. This paper aims at considering the meaning of Chinese words and characters related with clothing, because these words include the cultural aspects and its meaning. Therefore, classifying and understanding their meaning help the cultural studies to be more fluent.

14

1621년 명 등극조사의 ‘貪墨無比’에 관한 논란과 실상

朴現圭

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.357-384

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

본 논문은 1621년(광해군 13; 천계 1)에 명 등극조사 劉鴻訓과 楊道寅이 조선 출사 때 행 한 행위가 ‘貪墨無比’, 즉 탐욕스럽기 비길 데 없다고 한 실록 사관의 사평이 정확하게 기술되 었는지를 살펴보는데 중점을 두었다. 여기에 대해 일부 중국학자가 유홍훈이 지난 조선 출사 때 탐욕 행실을 하지 않았다고 주장을 펼치고 있지만, 이는 진상을 곡해한 것이다. 당시 동북아 지역은 극도의 혼란으로 치닫고 있었다. 후금은 만주 지역의 패자로 등장하여 요동을 차지했고, 명나라는 후금의 남하를 막기 위해 온갖 방법을 강구하고 있었다. 명나라와 후금 사이에 놓인 조선은 관망 외교를 펼치며 국가 안보를 지키는데 노력을 펼치고 있었다. 명 등극조사는 한반도에 들어온 직후에 육로를 통해 들어온 요동반도가 후금의 손에 넘어갔 음에도 불구하고 개인적인 탐욕을 자행하여 은과 인삼을 챙기는데 여념이 없었다. 당시 대명 관계를 좋게 유지해야 하는 조선의 입장에서는 명 등극조사를 접대하는데 많은 신경을 쏟았 고, 어쩌면 이들의 사욕을 채워주며 사단 없이 귀국시키려는 분위기였다. 명 등극조사가 조선 사절과 함께 해로로 귀환하다가 旅順口(鐵山口)에서 폭풍우로 대형 조난 사고를 당했고, 조선에서 챙겨간 물품들을 모두 잃어버렸다. 절체절명의 조난을 넘긴 유 홍훈은 많은 심적 변화를 일으켰다. 고향집을 찾아온 조선 사신과 만나는 자리에서 지난 출사 때 탐욕 행위를 한 것에 대해 솔직히 토로하며 자아반성의 시간을 가졌다. 그렇지만 명 등극 조사가 소기 목적에 따라 대조선 외교업무를 충실히 소화했고, 또한 조선사신과 함께 이백 년 만에 다시 개설된 첫 번째 해로사행을 무사히 마쳤던 공적이 있다. 한마디로 긍정과 부정 평 가가 혼재되어있다.

This paper is looking into a comment about Ming envoy, in 1621(the 13th year of King Gwanghae-gun光海君; 1st year of King Tianqi天啓), written by Joseon(朝鮮) officer. It is described that greed of the Ming envoy(明使臣), Liuhongxun(劉鴻訓) and Yangdaoyin(楊道寅), was out of comparison. These days some Chinese scholars argue that they weren't greedy, but this is different from the truth. In those days, northeast asia was in a chaotic state of affairs. Houjin(後金), which was struggling for supremacy of Manzhou(滿洲), dominated Liudong(遼東), and moved southward. Ming was making efforts against it. Joseon was observing the situation, placing top priority on national security. The Ming envoy to Joseon thought of nothing but taking silver and ginseng even if Liudong peninsula, the land route, they passed through, was dominated by Houjin. Joseon, which was trying to maintain friendly relations with Ming, made efforts to entertain them and make them return safely to China without any trouble. Ming envoy took the sea route to China with Joseon delegates, only to be wrecked in a storm in Lushunkou(旅順口; Tieshankou 鐵山口), and lost the goods, they took. After overcoming the desperate distress, Liuhongxun had emotional change a lot. When he met Joseon delegates, who came to see him, he revealed his true heart and had time for self-reflexion. However, Ming envoy also received some favorable evaluation as to exchange between two nations. Ming envoy accomplished their diplomatic purpose well, in their own way, and also finished their jouney by sea safely, which hadn't been operated for the past 200 years.

15

7,200원

‘東北作家群’이라함은 20세기 30년대 중반에 중국현대문단에 등장한 문학유파를 가리킨다. ‘東北作家群’은 ‘9.18’사변 이후부터 창작활동을 본격적으로 전개하는데 위기에 처한 조국(中國)의 운명에 대해 깊은 관심을 나타내면서 비슷한 처지에 있는 이웃나라 조선과 그 국민들에 게 각별한 동정을 나타냈다. 조선인을 동정의 대상이면서도 단합의 대상으로 인지했던 ‘東北作家群’작가들은 전국민적인 抗日을 고취하기 위해 동병상련의 조선인을 항일제재의 문학작 품 속에 형상화할 필요성을 깨닫게 되었던 것이다. 이런 관계로 그들의 작품에는 朝鮮人들이 적지 않게 등장한다. 본고는 소위 ‘東北作家群’에 속하는 작가들의 문학작품(소설 중심) 중에서 朝鮮人(高麗人) 을 형상화한 소설들을 연구대상으로 삼았다. 여기서 朝鮮人(高麗人) 또는 朝鮮(高麗)적 요소 를 형상화한 소설작품이라 함은 주요 인물이건 아니건을 막론하고 朝鮮人(高麗人)이 등장한 소설 전체를 일컸는다. 관련 작품들에서 부각한 조선인 형상은 항일이라는 특수한 역사적 배 경 하에서 중국현대문단의 특정 작가군이 자신들의 특수한 체험과 감정을 바탕으로 ‘타자화’ 한 형상이다. ‘東北作家群’ 작가들은 이러한 형상 ‘타자’를 통해 자아 및 그 처지를 확인하고 항일연대의식을 강조하면서 중국국민들의 각성을 촉구하고 항전에 떨쳐나설 것을 호소하고 있다. 그러나 작가들의 부동한 개인적 상황과 당시 복잡했던 사회정치적 상황 때문에 ‘조선인’ 형상은 다 긍정적으로만 부각된 것은 아니다. 적지 않은 부정적인 형상도 등장한다. 그러나 ‘東北作家群’작가들이 부각한 조선인 형상은 긍정적인 형상이든 부정적인 형상이든지를 막론 하고 중국현대문학이 항전이라는 특수한 시대적 상황을 배경으로 그려낸 이국인형상이라는 점에서 중요한 문학사적 의의가 있다고 본다. 본고는 작품 속의 배경이 항일의 현장인 중국동북이라는 점에 유의함과 아울러 20세기 30-40년대 ‘東北作家群’작가들이 창작한 朝鮮人(高麗人) 관련 문학작품들을 집중 조명하면 서 당시 중국인작가(지식인)들이 식민지 朝鮮 또는 朝鮮人(高麗人)이라는 ‘타자’에 대해 어떤 시각에서 어떻게 인식하고 있었으며 작품 속에서 어떻게 구체적으로 형상화했는지, 그리고 또 어떤 사회문화적 의미를 갖는지 등에 대해 심도있게 밝혀보고자 했다. 본 연구는 중국현대문학연구 및 중한비교문학연구에 새로운 시각을 제시해 주고 그 연구 영역을 확장시킴과 아울러 중국현대문학이 다양성과 세계성을 획득하는 데 일정한 기여가 될 수 있을 것으로 기대해 본다.

The group of Northeast writers is a literary school came into existence in the mid-1930s in modern literature of China. The writers began to literary output since Mukden Incident. They showed much attention on the destiny of their motherland, while took excessive sympathy on their neighboring country, North Korea and its people. They considered that the people of North Korea are worth to pity while to unite. In order to broadcast the total resistance by the whole nation, they realized that it’s necessary to describe the fellow people into their literary works. Based on the reason, there are so many Korean figures in their works. This paper takes the novels of describing Korean figures by these writers as the main object of study. It means no matter the figures are the major characters or not, if only they came out in the work, they are in. These Korean figures are created by the writers based on their own special experience and emotion on the special history background. They can realize themselves and the unfavorable situations through these self-othering figures, and then used the strengthened anti-Japanese consciousness to improve the popular awaken. These Korean figures are not all for positive characters, because the personal experience and social background of the writers are different. However, no matter positive or negative, these figures are all foreigners described on the special background of the War of Resistance against Japan, so it’s meaningful in history of literature. The paper especially pays attention to the background of War area. It focuses on related works about Korean figures written by the group of northeast writers in 1930s. Meanwhile, it studies questions about how the Chinese writers described the Korean colony or the colonized people, and how much social or cultural meaning did these figures do for the realizing. The study shows a new viewpoint on the research of contemporary literature of China and comparative research of China and Korea literature. It makes a contribution to Chinese contemporary literature on getting variety and worldwide by expanding its research fields.

16

중국과 북한의 농업집단화에 대한 비교 고찰

김영희

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.417-442

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

1950년대 중반 중국과 북한은 모두 사회주의이념에 따라 사회주의적 개조의 일환으로 농 촌에서 농업집단화를 실행하였다. 중국과 북한의 농업집단화는 중국공산당과 북한노동당의 사회주의노선과 농촌정책에 따라 위에서부터 아래로 강력하게 추진되었는데 이는 농민들의 사고방식과 가치관, 가정구조와 사회관계 등 각 방면에 거대한 변화를 일으켰다. 본고는 중국과 북한의 농업집단화의 전반 실행 과정에 대한 비교와 고찰을 통하여 지난 세기 전사회주의권에서 실행되었던 농업집단화 운동에 대한 보다 실질적인 이해를 제공하고 자 한다. 아울러 국제적 범위에서 나타난 이러한 특수한 정치현상에 대한 연구는 오늘날에도 유익한 교훈과 계시를 줄 수 있다.

In the 1950s, the Democratic People’s Republic of Korea made the old small-peasant economy a part of the socialist reform in line with the concept of socialism, and started its agricultural cooperative movement in countrysides. According to the lines on socialism and the countryside policies of the DPRKLabor Party, the cooperative movement was thoroughly promoted ,which brought great changes to the peasant’s way of thinking, values, family structures, social relations and so on. This thesis compared the process of agriculture collectivize between China and the Democratic People’s Republic of Korea, in order to to get deeper understanding of agriculture collectivize reform carried out in socialism circle of last century. Meanwhile, it will provide helpful lessons and reference for the future development of human society, through the study of this special political phenomenon happened worldwide.

17

关于中国内地民办大学规模发展中的潜在危机研究

许世立, 李仁顺

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.443-462

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

최근에 들어서며 중국 대륙의 대학 입시생은 해마다 줄어들고 있는 상황이지만 적지 않은 국공립대학에서는 신입생 정원을 늘리고 있고, 사립대학의 수 또한 급격히 증가하고 있는 추 세이다. 그리고 사립대학들은 교육 보조금과 같은 국가의 혜택이 거의 없기 때문에 자체 생존 의 필수적인 수단으로, 대부분 ‘규모화’라는 발전 모델을 취하고 있다. 양을 추구할 것인가, 아 니면 질을 추구할 것인가? ‘규모화’라는 양적인 성장을 고집하는 한 중국 대륙의 사립대학의 운영에 있어서 잠재적 위기가 존재하지 않는다고는 할 수 없을 것이다. 본고에서는 현재 중국 대륙의 사립대학의 ‘규모화’ 발전 현황을 토대로, 학생 모집, 교수진의 구성, 교수 질의 제고, 졸업생의 취업, 사립대학의 재무 등 측면의 잠재적 위기에 대해 논의하였고 관련 대책을 제시 하였다.

The number of students who attend college entrance examination in Mainland China has been in a downward trend since 2008. However, lots of public universities continue to enhance their enrollments and private universities apply a Large-Scale Development mode. Is it better to go for student quantity or specialty quality? It can be said that if there is no Large-Scale Development, there is no potential crisis. This paper investigates the new perspective of ‘Large-Scale development’, and tries to explore the potential crisis and relative solutions of Enrollment Quantity, Faculty Quality, Specialty Quality, Graduates Employment and Financial in the development of private universities in Mainland China. The study provides valid data in order to offer the basis for the decision-makers of educational administrative departments and private universities in Mainland China.

18

중국 지역의 한국학 현황

송현호

한중인문학회 한중인문학연구 제35집 2012.04 pp.463-504

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,800원

중국 내 한국학 관련 학과와 연구소의 개설은 한중수교와 한류의 영향으로 최근 들어 기하 급수적으로 늘어나고 있다. 중국 내 대학에 한국 관련 학과는 외형적 성장을 이루었을 뿐 아 니라 내적인 변화와 성장 또한 만만치 않다. 한국과의 교류가 직접적으로 확대되면서 북한 중 심의 제한적인 한국학이 남한 중심으로 이동하면서 중국 내 한국학의 전반적이 역량이 강화 되었고, 소수 민족 교육이나 정치 외교적 필요에서 진행되어 국가 정책적인 차원에서 접근되 던 것이 실용적이고 문화적인 차원으로 변화되었다. 여기에 최근 들어 한국의 다양한 기관과 의 교류를 바탕으로 학술적 영역 또한 다양하게 확장되고 심화되고 있다. 현재 중국의 한국학은 다양한 기관에서 매년 개최되는 국내 및 국제 학술세미나, 또는 여 러 연구소가 함께 참여하는 한국전통문화국제학술세미나나 환태평양국제학술세미나처럼 문 학, 어학, 역사, 경제 등을 주제로 하는 한국학과 관련된 다양한 영역과 범주를 넘나들며 성장 하고 있다. 중국의 한국학 관련 연구 기관은 한국의 언어, 역사, 사회, 문화, 정치, 경제 등 모 든 분야에 걸쳐 한국의 고유한 학문을 연구 개발하는 기관으로, 양국 간의 학술교류를 강화하 여 양국의 우의를 증진시키며, 나아가 동아시아 문명의 정체성을 밝히고 동양문화에 대한 이 해의 폭을 넓히는 역할을 실천적으로 모색하는 도정에 놓여 있다. 앞서 언급했듯이 이제 중국 의 한국학은 단순히 국내 한국학을 전파하는 특정한 지역 중 하나에 그치는 소극적인 역할에 머물지 않는다. 해외 한국학의 역량을 확대하는 실천적인 장이면서 동시에 국내 학계와 상호 협력, 교류하면서 국내 한국학의 성과 또한 다시금 확인하게 하는 동반자적 지위에 가까워지 고 있다. 특히, 중국 내 민족 공동체의 정체를 지키고 발전시키고자 하는 학술적 지향을 지닌 조선족 학계의 역할은 남한과 북한의 학술적인 성과를 연결하는 고리 역할을 하면서 동시에 그 차이를 극복하는 완충 작용을 할 수 있다는 점에서 이후 통일 시대 한국학을 위한 중요한 역할이 기대되기도 한다. 이런 점에서 중국의 한국학에 대한 지원과 교류는 앞으로도 꾸준히 지속되어야 할 필요가 있다. 지금의 성장이 있기까지 한국 정부나 기업의 지원 그리고 한국 내 학술기관과의 교류가 큰 역할을 한 것처럼 지속적인 교류를 통해 한국학의 수준을 견인함으로써 중국학계에서 한 국학의 위상을 높여할 것이다. 이를 위해 현재 중국 내 한국학에 대한 냉정한 평가 작업과 지원의 효율성 등을 구체적으로 고민할 필요가 있다. 중국에서 한국학 관련 기관의 역사는 70여년 정도 된다. 그 가운데 연변대학과 중앙민족대 학은 소수민족 교육의 일환으로 중국조선족을 위한 교육을 시행하여 북한이나 한국에 비해 손색이 없는 교육을 하고 있다. 그러나 중국에서 한국학 연구는 북경대학과 연변대학을 제외 하면 학문적이고 체계적인 연구가 부족한 실정이다. 한국학과가 많이 설치되어 있지만 여전히 한국어 교육이 주류를 이루고 있기 때문이다. 한국어나 한국문학 전공자를 제외하면 한국어에 능통한 학자가 부족하여 역사, 철학, 문화, 정치, 경제 분야의 연구는 상대적으로 소략하게 진 행되는 것이 사실이다. 따라서 한국학 발전을 위해 각종 한국학 관련 기관들의 전문성, 고유영역을 보장하고 네트 워킹을 통해 한국학 발전 사업을 종합적으로 진행할 필요가 있어 보인다. 현재 교육과학기술 부(한국연구재단 국사편찬위원회 한국학중앙연구원 고전번역원), 외교통상부(국제협력단, 한 국국제교류재단, 재외동포재단), 문화체육관광부(세종학당, 국립국어교육원, 문화콘텐츠 진흥 원) 등에서 수행하고 있는 해외 한국학 진흥 사업을 통합하고 조정할 수 있는 전문 운영기관 을 국무총리실 혹은 대통령 직속 위원회(국가 브랜드 위원회, 미래기획위원회)하에 설치하고 그 하위에 부문별 위원회를 구성하여 관련 부처의 기관들과 협력 하에 한국학 종합 발전을 위한 사업을 추진하는 것도 한 방법이 될 것이다. 아울러 학계 현장에서는 한국어문 중심의 교류를 다양한 학문 분야로 확장하는 융합적 교 류에 힘을 더 쏟을 필요가 있다. 한국어 교육을 중심으로 한 학술적 성과가 어느 정도 축적되 고 이를 위한 교류 시스템 또한 다양한 기관에 구축되어 있다. 하지만 한국어 교육을 제외한 분야의 연구 역량은 상대적으로 부족한 편이므로 이에 대한 적극적인 교류가 요구된다. 특히, 역사, 철학, 정치, 경제 등의 분야에서는 한국어에 능통한 연구자들의 수가 절대적으로 부족한 형편이므로 한국어 교육 중심의 학술 교류가 한국학 전반으로 확대될 수 있는 기회와 계기를 많이 만들어야 한다. 또한 국내 기관의 지원 수준 또한 현실화 할 필요가 있다. 예전 한중수교 직후에는 한국과 중국의 경제적 격차가 상대적으로 커서 적은 비용으로도 지원 효과를 볼 수가 있었다. 하지만 지금 현재 중국의 물가가 우리와 별반 차이가 없으므로 실제 지원 효과를 보기 위해서는 지원 비의 수준을 한국 수준으로 상향해야 할 필요가 있다. 일례로 북경대학출판사의 경우 책 한 권의 출판비가 5만에서 10만 위안에 이르고 있으나 한국에서는 여전히 과거의 중국 물가를 기준으로 출판비를 책정 지원하여 현실적인 어려움이 따르는 경우가 많다. 이와 함께 중국 한국학의 특성을 고려하여 사업 지원의 내용을 융통성 있게 적용하는 것도 필요해 보인다. 일례로 학술지 번역 사업이나 교주본 작업의 의미를 국내 학문의 기준으로 과 소평가하지 말고 긍정적으로 평가하여, 그 성과를 확대할 계기를 만들어 줄 필요가 있다. 특히 조선족 학계의 성과를 국내 한국학의 기준으로 판단하기보다는 중국 학문 조류에 한국학의 저변을 확대한다는 차원에서 전향적으로 판단하고 지원해야 할 것이다. 국내에서 수학 중인 대학원생들에 대한 지원도 이런 차원에서 확대될 필요가 있다. 그들이야말로 중국 한국학의 잠재적인 연구 인력으로 한국과 중국의 학술 교류 사업에 적극적인 역할을 담당하게 될 것이 기 때문이다. 그동안 한국학진흥사업단의 지원을 받아 시행하고 있는 중핵사업을 비롯해 다양한 기관의 지원과 교류 사업으로 연구와 교육 그리고 이를 위한 연구 인력 네트워크 구축 등 한국과 중 국의 학술적 교류가 전반적, 포괄적으로 진행되면서 중국의 각 지역 내의 한국학을 견인할 장 기적인 비전을 모색하기 시작했고, 학술성과도 서서히 나타나고 있다. 이러한 성과들을 바탕 으로 한국학의 세계화, 통일시대 한국학의 비전을 수립하기 위해서 중국내의 한국학 연구자들 과 국내 한국학 석학들에 대한 지원이 꾸준히 이루어지길 기대한다.

Department and Institute for Korean Studies in China opened to the influence of the establishment of diplomatic relation between Korea and China, the wave is growing exponentially in recent years. Korea-related departments in China at the University grew outward beyond the inner as well as change and growth is also formidable. Directly expanding exchanges with South Korea as the center of North Korean Studies of the limited moves to the center of the South, while the overall competency of Korean Studies in China have been strengthened, ethnic done in education and requires political and diplomatic approach in the national policy level, that that was was transformed into a practical and cultural dimension. In recent years, various organizations here in South Korea on the basis of interaction with various academic area also has been extended and deepened. Korean Studies of China is held annually in various organs of the national and international academic seminars, or to participate with several research institutes Korea Traditional Culture and Circum-Pacific international academic semina, literature, language, history, economy, and that the subject of Korean Studies associated with a variety of areas and is growing across the categories. South Korea's Korea-related research institutions in China's language, history, society, culture, politics, economy across all sectors to develop Korea's own academic research institutions, to strengthen academic exchanges between the two countries to promote the friendship between the two countries, and even reveal the identity of the East Asian civilization, culture, broaden the understanding of the role lies in the way that seeks practically. As mentioned earlier, now just China's Korean Studies in Korea to spread a particular area in one of many countries does not remain a passive role. Studies abroad to expand the capacity of national academic and practical cooperation while at the same time sheets, while the domestic Korean exchanges and also reaffirming that the position is getting closer to a partnership. In particular, the identity of ethnic communities in China who want to keep the development of academic-oriented academic role of ethnic Koreans with South Korea and North Korea as a link between academic performance while simultaneously buffering action to overcome those differences in mind that you can do Studies in the era after the unification may be expected to play an important role for. Korean Studies in this regard and support for China's exchanges in the future may need to be continued steadily. Korea until now because of the growth of government and corporate support and exchanges with academic institutions in Korea, as did a large role through ongoing exchanges of Korean Studies Korean Studies at the level of traction phase of the Chinese academia is nopyeohal. To do this sober assessment of Korean Studies in China and support the efficiency of operations, and specifically have to worry about. The history of Korea-related organizations in China is about 70 years. Among them Yanbian University and Central University for Nationalities as part of education and training for Chinese in North Korea and South Korea performed favorably compared to education is not. However, the Korean Studies at Peking University in China and the Yanbian University, except for the scholarly and systematic study is lacking. Department of South Korea, but still have a lot of mainstream education because Korean. Majored in literature, except for South Korea or South Korea who are fluent in Korean scholar enough history, philosophy, culture, politics, and economics research in the field with a relatively soryak It is true that progress. Thus, various Korean Studies related agencies for the development of expertise, unique areas to ensure a comprehensive business development through networking Studies seemed necessary to proceed with. Current Ministry of Education, Science and Technology (National History Compilation Committee, Korea Research Foundation Classic Translation Institute AKS), Ministry of Foreign Affairs (International Cooperation Agency, the Korea Foundation, the Overseas Koreans Foundation), Culture, Sports and Tourism (Sejonghakdang, national language institute, Culture & Content Agency), etc. doing business in the overseas promotion of Korean studies specialists who can integrate and coordinate operational agencies under the Office of the President Office of the Prime Minister or the Commission (Council on Nation Branding, Future Planning Committee) under the installation and in its sub-sectoral committee of relevant ministries and agencies Studies for the development of comprehensive cooperation to promote the business will be one of the possible ways. Literary center in the field of academics as well as South Korea to exchange a variety of disciplines to expand Interface and Convergence is necessary to devote more power exchanges. Korean Education with Emphasis on academic achievement, and it accumulates to some extent also for the exchange system has been built in various organs. However, except for Korean language education in the field of research capacity is relatively scarce, so a proactive exchange shift is required. In particular, the history, philosophy, politics, economics, and the number of researchers in the field of Korean is fluent in Korean education is absolutely lacks a center of academic exchanges across the Korean and the opportunity to expand to have to create a lot of opportunity. In addition, the level of support of domestic institutions also need to realize. Immediately after the old establishment of diplomatic relation between Korea and China, South Korea's economic disparity as a relatively large low-cost support could see the effect. But now China's current inflation because there is little difference with us to see the effect the actual support of the application fee should be raised to the level of Korea is necessary to level. As an example the case of Beijing University Press book published a volume ratio reached from 50,000 to 100,000 yuan, but China prices in Korea are still based on the publication of the past by supporting the formulation is often followed by practical difficulties. In addition, considering the characteristics of Chinese Studies of the contents of the business support needs also seems to apply flexible. Translation journals, for example, the meaning of business or domestic 'Gyojubon' work on the basis of the study, do not underestimate the positive assessment, the results will make the instrument is necessary to expand. Academic performance of ethnic Koreans in Korea, especially Korean, rather than judge them by the standards of Chinese Studies in Avian studies to expand the base of support in terms of prospectively and should be judged. Domestic support for graduate students in the mathematics are also in this respect, it is necessary to expand. Chinese Studies of their potential as researchers in Korea and China to play an active role in academic exchange programs be responsible because. Meanwhile, Center for Development Studies conducted with the support of core business and with the support of various institutions, including exchange programs, research and education, and research personnel for it, including network deployment overall academic exchanges between Korea and China, as China's comprehensive progress of each Studies in the region will drive began to seek long-term vision, academic performance are appearing slowly. Based on these and the globalization of Korean Studies, Korean reunification era in China in order to establish the vision of the Korean Studies scholars, researchers and support for domestic expectations come true is steadily.

 
페이지 저장