Earticle

현재 위치 Home

Issues

한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • pISSN
    1598-0383
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1996 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 중국어와문학
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001
제64집 (11건)
No

기획 논문: 중국 내 한국어교육 및 타전공 연계 가능성과 발전 방향

1

7,000원

본고는 한국에 재학 중인 외국인 유학생을 대상으로 구성주의적 관점에서 한국 역사문화 교육 방안을 논의한 것이다. 이것은 다음과 같은 문제의식을 바탕으로 한다. 첫째, 그간 한국 어교육에서 이루어진 한국역사문화교육이 일반적인 내용 교수에 치중되어 있었다. 둘째, 학생 들의 능동성을 고양하여 주체적으로 체험하고 인지할 수 있는 수업설계가 부족하였다. 셋째, 한국 내 각 지역의 역사문화를 대상으로 한 논의를 찾아보기 어렵다. 앞과 같은 문제의식을 논구하기 위해 본고에서 제시한 교육방안은 외국인 학습자들 스스 로 내용을 탐구하고 현장을 찾아 재구성 하도록 능동성을 부여하는 구성주의를 활용하는 것 이다. 구체적인 교수-학습 대상으로는 대구의 원도심을 선정하였다. 그것은 대구의 원도심이 삼국시대부터 중세를 거쳐 근․현대까지의 역사문화 자산을 잘 보존하고 있기 때문이다. 이를 구체화 한 수업모형은 3단계로 구성하였다. 1단계는 인지욕구와 대상탐색으로 답사 전 활동에 해당한다. 2단계는 대상 체험과 인지로써 답사활동에 해당한다. 3단계는 인지의 정 교화와 확장으로 답사 후 활동에 해당한다. 수업계획안은 대구 도심축에 존재하는 다양한 역 사문화 가운데 ‘삼성상회’의 자취를 중심으로 제시하였다. 이것은 대구권 대학에서 학업중인 외국인 학생들이 한국의 대표적인 글로벌 기업인 삼성이 1930년대 말 대구에서 시작했다는 점에서 비롯한 학습동기를 바탕으로 하는 것이다. 이와 같은 각 지역의 역사문화를 교수-학습하는 것은 각 지역의 역사적 특수성을 보여줌 과 동시에 한국의 일반적인 역사문화를 헤아릴 수 있는 기반이 된다.

The paper discuss about the education system on Korean history and culture in representational view for the foreign students attending school in Korea. This is based on following critical mind. First, the history and culture education in Korean education was focused on unilateral content teaching. Secondly, the structure of the lesson enhancing the student’s activeness to experience and acknowledge was lacking. Thirdly, it’s hard to find the discussion about the history and culture about each region in Korea. To discuss thoroughly, the way of the education plan that this paper suggests is that foreign learner to investigate the content themselves and to restructure by visiting the historical spot. Therefore it assigns the activeness to the learners and utilize constructivism. The old and original city center in Daegu was selected for the precise content-learning target. It’s selected because the city center of the Daegu has been keeping the history and culture properties from period of the Three States, through Middle Ages to Modern and Contemporary period very well. The materialized structure of the lesson is structured into three stages. The first stage is need for cognition and searching object area, so it would be the previous activity before the investigation. Second stage is experiencing the target and cognition, which is field investigation. Third stage is elaborating the cognition and expending, which would be done after field experience. The lesson plan is suggested about the ‘Samsung store’ between all the history and culture properties in center of Daegu. Such as these local culture and history is being taught and learned could become as foundation to understand the distinct characteristics of the local history and general history and culture.

한국 인문학

2

6,300원

이 연구는 한국어 교실에서 이뤄지는 교사와 외국인 학습자가 어떻게 교감적 친교를 이루 는지 그 양상을 살펴보는 데 목적이 있다. 그리고 이 연구는 Malinowski의 교감적 친교, Laver의 의사소통적 기능, Lyons의 상호작용 조정 정보에 그 바탕을 두고 있다. 주요 자료는 부산울산경남 소재 5개 대학교 부속 한국어학당에서 이뤄진 한국어 교사와 외국인 학습자의 교실 상호작용에서 얻은 것이다. 이 연구 결과는 한국어 교사와 외국인 학습자 사이의 교감적 친교와 그들이 유대감을 형성하는데 사용하는 표현들의 유형을 질적 연구로 보여준다. 이들 사이의 교감적인 친교는 유대감과 관련이 있으며 이를 통해 긍정적 친밀감 형성이라는 것이 입증된다. 곧 첫째, 교감적 친교 경로는 ‘대화 열기-대화 잇기-대화 닫기’의 순서로 이어진다. 둘째, 교감적 친교는 기술적 정보보다는 사회적 정보가 더 강하게 전달된다. 셋째, 교감적 친 교는 대화 열기와 대화 닫기에서 관습적 인사말과 의례적 인사말로 구분되며, 대화 잇기에서 는 관습적 맞장구와 의례적 맞장구로 구분된다. 넷째, 대화 열기에서 관습적 인사말이 드물게 나타났으며, 의례적 인사말 중 협의의 직시적 지시에서 현재의 시간 지시만, 광의의 직시적 지시에서는 자기와 상대 지향적 구현이 나타났다. 다섯째, 대화 닫기에서 관습적 인사말은 교 사와 학습자에는 나타나지 않았고 학습자 사이에서만 보였다. 의례적 인사말에서 협의의 직시 적 지시 가운데 미래 시간의 지시만 나타났으며 광의의 직시적 지시 가운데 중립적 구현만이 실현되었다. 여섯째, 대화 잇기에서 관습적 맞장구는 나타났으나 의례적 맞장구에서 시간과 장소 지시는 전혀 보이지 않았다. 반면에 광의의 직시적 지시에서는 자기와 상대 지향적 구현 이 나타났다. 일곱째, 교감적 친교는 ‘관습적+의례적’이라는 일정한 배열 순서를 갖는다.

The study aims to look at how teachers interact with foreign learners in Korean classroom discourse. And the study is based on Malinowski's Phatic Communion, Laver's communicative function, Lyons' interaction management information. The study results show Phatic Communion between Korean teachers and foreign learners, and the types of expressions they use to union. That is, first, Phatic Communion path leads in the order of ‘opening – keeping - closing phase of an interaction’. Second, Phatic Communion is delivered social information more strongly than technical information. Third, Phatic Communion is divided into conventional and ceremonial greetings in the opening and closing phase of an interaction, and in the keeping phase of an interaction, conventional and ceremonial back channel. Fourth, conventional greetings were rarely seen in the opening phase of an interaction, and only the present time reference appeared in the narrow meaning of the ceremonial greeting, the broad meaning of deictic reference showed self and other oriented tokens. Fifth, in closing phase, conventional greetings did not appear in teachers and learners and were only seen between learners. In the ceremonial greeting, only future time appeared deictic reference, and only neutral oriented reference was realized among the broad deictic reference. Sixth, a keeping phase of an interaction appeared in back channel, but no time or place reference were seen in ceremonial back channel. On the other hand, the broad deictic reference showed self and other oriented tokens. Seventh, Phatic Communion have a sequence of ‘conventional- ceremonial’.

3

문학교육에서 김유정 문학 읽기의 지평과 전망

우신영

한중인문학회 한중인문학연구 제64집 2019.09 pp.57-82

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

이 연구는 문학교육 현상 속에서 김유정이라는 작가가 전유되는 방식과 그 의미에 대해 입체적으로 접근하는 것을 목적으로 한다. 김유정 문학이 지닌 다면성과 깊이에도 불구하고 그동안 문학교육 담론에서 그의 작품세계는 교육정전의 지위를 보장받는 대신 해학이나 바보 인물군 같은 개념들을 위한 예전(例典)처럼 사용되어 왔다. 이러한 경향성 너머의 가능성을 탐색하기 위해 이 연구는 문학교육 담론과 교과서, 학습자가 각각 김유정 문학을 어떤 방식으 로 전유하고 있는지 검토하였다. 먼저 문학교육 연구 담론의 분석 결과 교육정전으로서 김유정 문학의 의미와 그러한 의미 를 학습자를 위해 실체화해내는 작업이 주를 이룸과 동시에 <동백꽃>이나 <봄․봄>의 성장 소설적 측면과 한국어교육적 가능성이 주목되고 있음을 밝혔다. 교과서 분석 결과 3종의 국어 교과서 공히 동일 단원, 동일 성취기준에 김유정의 작품 <봄․봄>을 배치함으로써 김유정 문 학을 특정 작품, 해학과 토속성이라는 특정 해석 어휘 속에 제한할 가능성을 가진다는 점을 지적하였다. 한편 학습자의 전유 방식 분석 결과 소설의 사회문화적 맥락과 관련된 언술이 많 이 등장하는 경향을 포착하였다. 학습자가 보유한 수용 맥락이나 문제의식을 해석적 자산으로 삼아 김유정 문학에서 노동, 계급, 약육강식의 현실, 젠더 등의 문제를 풍성하게 독해해내기도 했다. 이러한 학습자들에 의해 김유정 문학에 대한 해석정전이 이미 갱신되고 있으며 전유에 대한 의미망의 확장 역시 수행되고 있음을 파악할 수 있었다.

The purpose of this study is to approach the meaning of Kim Yujung's appropriation in literary education phenomenon and its meaning in three dimensions. Despite the depth and depth of Yujung's literature, his work world has been consumed as an example for concepts such as humor and idiocy, instead of securing the status of canon in literary education. In order to explore the possibilities beyond this tendency, this study examined how literary education discourse, textbooks, and learners appropriated literature of Yujung. First, the characteristics of bildungsroman novels of Yujung's literature and the possibility of Korean language education were paid attention. As a result of analyzing the textbooks, all three Korean textbooks were arranged by Yujung's <spring․spring> on the same unit and same achievement standard. There is a possibility to limit Yujung 's literature to the interpretive vocabulary of humor and folklore. On the other hand, as a result of the learner's analysis, we found a tendency that many references related to the socio-cultural context of the novel appeared. Using the context of acceptance and consciousness of problem that the learner possessed as an interpretive asset, they also abundantly read problems such as labor, class, and gender. This study can see that the interpretation of Yujung's literature is already being renewed by these learners.

4

한국 근대문학과 철도

유문선

한중인문학회 한중인문학연구 제64집 2019.09 pp.83-109

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

이 글은 한국 근대 문학 작품, 특히 소설 속에 철도가 어떻게 나타나고 우리 문학이 그것을 어떻게 이해하고 있는가를 살피려고 한다. 우리 사회가 근대를 어떻게 형성해 왔는가, 그리고 인간의 삶과 의식이 근대 사회 속에서 어떻게 변형되었는가를 철도를 통해 구체적으로 이해 하고자 하는 것이다. 철도 체험에 관한 우리나라 최초의 기록인 <일동기유>에서의 기록에서 보이듯이 철도는 처음 놀라움의 대상으로 받아들여졌고 이는 <경부철도가>에도 이어진다. 이같은 철도를 운용하는 주체인 근대인이 되고 싶은 열망이 이어 <혈의 누>와 <무정>에서 등장 인물의 행로를 통하여 나타난다. <만세전>은 근대인의 관념을 여러 한계와 함께 잘 드 러낸다. 철도는 자본주의와 병진하는 만큼 민중들에게는 거대한 폭력과도 같은 존재로 나타나 게 되는게 <과도기>는 이를 잘 증언하고 있다. 처음 놓인 지 한 세대여의 시간이 흐른 뒤 철도는 사람들의 삶 속에 스며들어 일상적인 사물이 된다. 일상 속의 철도의 다양한 양상을 <철로>, <돈>, <사랑 손님과 어머니>, <탁류> 등 몇 편의 소설에서 살펴 보았다.

I surveyed how Korean modern novels depicted the railway and understood its nature. I aimed to comprehend concretely the process of forming Korean modern society and the transformation of human life and consciousness in it through the shapes of railway appeared in Modern novels. The first record of railway experience was shown in Ildonggiyu, a Japanese Travel Essay. In the book, the railway revealed its surprising unknowable character. This pose was extended to Kyeongbucheoldoga, the Song of Seoul-Busan Railroad. Next the strong desire to be a modern man, the master of the railway was full in Hyeoleuinu, Tears of Blood and Mujeong, No Affection by presenting various characters. In Mansejeon, Before the 3.1 Uprising in the 1920s, the mind and ideas of modern man were featured with his limitation. For the lower class people, the railway looked like the violent giant, because it spoke for capitalists. Gwadogi, Transition Period recorded well this aspects. In the 1930s, time of one generation went passes from the train’s emergence in the Korean peninsula. It soaked into the everyday life. It was represented as the dailiness, rational thinking, bowing to custom, and tourist industry in Cheollo, Railroad, Don, Pig, Sarangsonnim-gwa-Eomeoni, A guest in the opposite room and Mom, Tangnyu, Muddy Stream.

5

한국어 맛 표현 어휘의 교재 제시 양상 및 개선 방안 연구

이은희

한중인문학회 한중인문학연구 제64집 2019.09 pp.111-133

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

맛 표현 어휘는 오늘날 한국 사회에서 가장 중요한 소통 대상 중 하나가 된 음식을 소재로 이루어지는 담화에 성공적으로 참여하기 위해서 반드시 익혀야 할 교육 대상이지만, 한국어 교육에서는 아직 이에 대한 연구가 활발하게 이루어지지 않고 있다. 본 연구는 교수 학습의 기본 방향성을 제시해 주는 한국어 교재에서 맛 표현 어휘가 제시된 현황을 고찰하고, 그 개 선 방안을 모색해 본 것이다. 2장에서는 한국어 맛 표현 어휘의 유형을 구분하고, 각 유형이 지닌 특성을 고찰해 보았다. 한국어 맛 표현 어휘는 미각에 관련된 것, 공감각과 관련된 것, 명사 결합형의 특성을 지닌 것, 종합적 맛 평가어의 특성을 지닌 것의 네 가지 유형으로 나누어 볼 수 있으며, 각 유형별 로 의미상 차이를 지니는 다양한 표현들이 나타난다. 3장에서는 맛 표현 어휘가 한국어 교재에서 다루어지는 양상을 살펴보았다. 교재에서 다루 어지는 맛 표현 어휘의 유형과 어휘소 및 제시 단계를 살펴보면 일관성 있는 기준을 찾기 힘 들 정도로 교재별로 많은 차이가 나타나며, 맛 표현 어휘의 기술 방식에서는 일부 기본적 미 각어나 종합적 맛 평가어 외에는 그것이 어떤 맛을 의미하는지 정확히 이해하기 어려운 모습 을 보인다. 4장에서는 학습자들의 맛 표현 어휘 사용 능력을 기르기 위해 교재 제시 방식에서 어떤 점이 변화되어야 할지에 관해 고찰해 보았다. 양적인 면에서는 맛 표현 어휘에서 단계성을 설 정하고 이에 따라 교육 대상을 선정하는 것이 필요하며, 질적인 면에서는 맛 표현 어휘의 제 시 방식을 변화시켜 나가야 할 것이다.

Taste expression vocabulary is an educational subject that must be mastered in order to successfully participate in a food-based discourse that has become one of the most important communication subjects in Korean society today, but researches on it have not yet been actively conducted in Korean language education. This study examines the current education state of Korean taste expression vocabulary through the Korean textbooks that present the basic direction of teaching and learning, and seeks out improvement plan. In Chapter 2, we distinguished the types of Korean taste expression vocabulary and examined the characteristics of each type. The vocabulary can be divided into four types: related to palate, related to synesthesia, having the characteristics of noun combination type, and having the characteristics of the comprehensive taste evaluation word, and various expressions that differ in meaning for each type appear. In Chapter 3, we investigated the aspects of taste expression vocabulary in Korean textbooks. The types of taste expression vocabulary, the lexicons and presentation stages that are handled in the textbooks show that there are many differences among the textbooks to the extent that it is hard to find a consistent standard. The method of describing the taste expression vocabulary presents how difficult it is to understand exactly what the vocabulary means except for some basic palate or summative taste evaluation words. In chapter 4, we discussed what should be changed in the way the taste expression vocabulary is presented in the Korean textbooks in order to develop the learners' ability to use the vocabulary. In terms of quantity, it is necessary to set the stage in taste expression vocabulary and select the corresponding target of education, and in terms of quality, we will have to change the way of presenting the taste expression vocabulary.

한중 및 동아시아 인문학

6

6,100원

본문은 중국의 창세신화 중 반고(盤古)신화, 형천(刑天)신화가 한사오궁(韓少功) 소설 속 에서 형상화된 양상을 살펴보고 이들 신화에 담긴 현재적 의미를 고찰하는 것을 목적으로 하 였다. 한사오궁 소설들 중 대표적 심근소설로 평가되고 있는 爸爸爸, 女女女에는 두 편의 신화가 각각 묘사되어 있는데, 하나는 반고신화이며 다른 하나는 형천신화이다. 반고신화는 중국을 대표하는 창세신화 중 하나로 고대문헌이나 여러 소수민족들 사이에서 가장 널리 구 술되는 신화로 소설 女女女에서 만가(輓歌)로 형상화되고 있으며, 또 다른 형천신화는 爸 爸爸에서 닭머리 사람들의 조상신으로 그려진다. 이때 女女女에서 만가로 부르는 반고신 화는 생과 사를 단절이 아닌 일종의 변화로 보는 莊子의 생사여일(生死如一)의 사고를 드 러내며 이는 남방 소수민족들의 만물유령(萬物有靈)의 사유와도 상통한다. 다른 소설 爸爸 爸에서 형천은 기존 문헌신화와는 다르게 오히려 반고신화와 같은 창세신의 모습으로 변형 되어 나타난다. 형천의 이러한 변형에서 한사오궁이 신화를 이해하는 방식을 보면, 그는 신화 를 고정된 것이 아니라 이를 수용하는 대상에 따라 의미나 내용이 변형되는 시대적 산물로 보고 있다. 시대적 산물인 신화에 내재된 의미 찾기나 변형은 단순히 신화를 현재에서 새롭게 해석하는 것을 넘어서 이 시대에도 여전히 후난(湖南)의 샹추(湘楚)인들에게 작용하고 있는 생명력을 가진 신화의 현재성을 보여주는 것이다.

Among Chinese myths on the creation of the world, this study aims to examine imagery aspects of Pangu (盤古) myth and Xingtian (刑天) myth embodied upon Han Shaogong (韓少功) novel and consequently to consider temporary meaning within these myths. His works of Bababa (爸爸爸) and NüNüNü (女女女) evaluated as representative novels for his fundamental describe two myths respectively; one is Pangu myth and the other is Xingtian myth. Pangu myth is one of Chinese myths on the creation of the world and the most frequently told on ancient literatures and among different ethnic minorities and it is embodied as an elegy on the novel NüNüNü. The other one, Xingtian myth is described as ancestral god of chicken-headed people on the novel Bababa. Pangu myth sung as an elegy reveals Taoist faith view that does not divide but rather regards life and death as a kind of change and consequently, it shows an idea of spirit within everything (萬物有靈) lying among ethnic minorities in southern region and Chuang-tzu’s thinking of life and death being one (生死如一). On the other novel Bababa, Xingtian is rather transformed into god of world creation on Pangu myth and depicted differently from contents of the original myth. This transformation on Xingtian shows how Han Shaogong understands myths; he views myths not as something fixed but as product of the age whose meanings or contents are transformed depending on different recipients. To find meanings inherent in myth, a product of the age, and its transformation demonstrates myth with vitality that is still applied to Xiangchu (湘楚) people in Hunan province beyond merely a new interpretation of myths at the present time.

7

한/중 양방향 통역 수업 활동에 관한 사례 연구

김명순

한중인문학회 한중인문학연구 제64집 2019.09 pp.159-184

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

본 연구는 한국 대학교의 중국어 학습자들의 통역 교실수업의 사례분석을 토대로 이루어 진 것이다. 향후 중국어 전공자들이 실제 업무에서 감당하게 될 역할을 모티브로 하였다. 통역 이론에서부터 모의사회 연습까지 일관되게 토론/토의식의 수업방식을 채택하였다. 실험에 참 여한 자들은 한국 대학교의 3학년 중국어 전공과목에 수강 신청한 학습자들로 중국어로 기본 적인 의사소통이 가능한 24명의 학습자들이었다. 학습자들을 직접 발표하고 평가에도 참여하 게 유도함으로 실전 경험에서처럼 몸소 체득하는 효과를 가질 수 있게 하였다. 실험 이후 학 습자들에게서 4가지 변화를 관찰할 수 있었다. 1) 학습목표가 분명해졌다. 2) 자신에 대해 깊 이 성찰하는 계기가 마련되었다. 3) 자신의 비전설계에 현실성 있게 접근하게 되었다. 4) 자신 의 학습법을 재점검하고 실전에 필요한 학습전략을 탐색하게 되었다. 향후 본고에서 제안한 교수법의 활용가치에 있어서는 더 많은 피실험자들을 대상으로 보다 구체적인 연구와 실험이 뒤따라야 할 것이다.

This paper is based on a case study about the Korean Chinese interpretation activities for the students majoring in Chinese in a Korean university. The study focuses on the students’ perspective role which they will take in practical fields. For the experiment, 24 Chinese major students participated in the survey. From the interpretation theories to the simulational practices presiding at a meeting, a class discussion method has been consistently adopted in the class. The students were required to announce their opinions and participate in the evaluation as well. They were able to experience as if they worked in real situations. The findings are: 1) Students’ learning objectives become clear; 2) It provides students for an opportunity to reflect on themselves; 3) It makes students take realistic approaches for their visions; 4) It also makes students recheck their own learning method and search for new learning skills necessary for actual practices. Finally, the findings of the present study should be examined in-depth with more students in further studies.

8

5,700원

지금까지 중국에서 한국어 대조연구는 대부분 표준 중국어와의 대조로 이루어졌다. 이 논 문은 표준 중국어와 한국어 대조연구의 연장선에서 중국어 상하이(上海) 방언 의외성 표지 ‘伊讲’, 쑤저우(苏州)방언 의외성 표지 ‘叫啥’와 한국어 의외성 표지 ‘-다니’의 문법화 경로를 살펴보고 이들의 의미적, 형태-통사적 특징을 고찰하였다. ‘伊讲, 叫啥’와 ‘-다니’는 모두 인 용 표현에서 문법화 된 의외성 표지이고 문법화 과정에서 환유-은유와 재분석을 중요한 기제 로 작용하였다. 상하이 방언 의외성 표지 ‘伊讲’의 원형은 진술성 인용 동사구였고 ‘보고 증거 성’ 표지 단계를 거쳐 의외성 표지가 되었다. 쑤저우 방언 의외성 표지 ‘叫啥’는 설명 의문을 나타내는 VO 동사구였고 ‘불확실한 인용’ 표지로서의 단계를 거쳐 의외성 표지가 되었다. 한 국어 의외성 표지 ‘-다니’의 원형은 중세 한국어의 인용과 원인 표현 ‘-다 하니’이고 탈락, 생 략과 재분석 등 과정을 거쳐 현재의 기능을 갖게 되었다. ‘伊讲, 叫啥, -다니’는 ‘보고 증거성, 직접 증거성’ 사건과 결합할 수 있다. ‘뜻밖’의 의미와 ‘부정적 어긋남’을 나타내는 것은 이 세 개 의외성 표지의 가장 핵심적인 기능이다. 의미가 변하는 과정에서 이들의 통사, 형태적 특성 도 계속 변하고 있었다. ‘伊讲’과 ‘叫啥’는 각각 SV, VO 동사구에서 문장부사로 변하고 ‘-다 니’는 인용을 나타내는 관용 표현에서 종결어미로 변했다. 이 연구는 중국어 방언과의 범언어 적 대조를 통하여 방언 지역의 한국어 학습자들에게 참고 자료를 제공하였고 의외성 표지 문 법화 과정의 공통점과 차이점을 제시하였다.

So far, most of the Korean comparative studies in China have been compared with Mandarin. This paper discussed the process of grammaticalization of Shanghai dialect mirative markers ‘伊讲’, Suzhou dialect mirative markers ‘叫啥’ and Korean mirative markers ‘-dani(-다니)’, and discussed their semantic, morphology and syntax features. Both ‘伊讲, 叫啥’ and ‘-dani’ are come from quotation expressions, and in the process of grammaticalization, metonymy, metaphor and reanalysis were important instruments. The Prototype of ‘伊讲’ is a declarative reference verb phrase, which is derived from the ‘ indirect messaging’. The Prototype of ‘叫啥’ is a VO verb expressing questions of explanation, which is come from ‘Uncertainty retrieval’ markers. The Prototype of ‘-dani’ is a quoted and causal expression in medieval Korean, and it has its current function after a process such as elimination, omission and reanalysis. ‘伊讲, 叫啥, -다니’ can be combined with ‘indirect messaging, direct messaging’ events. ‘accidental’ and ‘negative’are the key functions of these three. In the process of changing their meaning, their syntactic and morphological characteristics were also constantly changing. ‘伊讲’ and ‘叫啥’ changed from SV and VO verbs sentences and ‘-dani’ changed from quotation expressions to connective ending. This paper provided reference materials to Korean learners in dialect regions, and presented the commonality of mirative markers.

9

淺探臺灣過去與現行的語言政策

李憶琦, 韓容洙

한중인문학회 한중인문학연구 제64집 2019.09 pp.207-226

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

대만은 과거로부터 여러 나라 문화의 영향을 많이 받아서 언어가 점점 풍부해지고 다양하게 되었다. 비록 식민시기에 여러 종류의 언어를 남기지 않았지만 대만의 여러 언어가 병존하는 지역적 특징과 언어에 대한 포용성을 형성하였다. 오늘날 대만 내의 언어는 점점 더 다양해지고 있어 기존 언어를 어떻게 보존하고 새로운 언어에 어떻게 직면해야 하는지가 언어 정책을 실시 할 때 반드시 고려해야 할 문제이다. 언어는 문화의 습득을 통해 새로운 환경과 풍습에 대한 적응으로 새로운 문화융합(글로컬리즘)을 형성한다. 그러므로 신구(新舊) 언어정책에 대한 연구 는 사회 전반에 많은 영향을 미치므로 이에 대해 관심을 가지고 연구할 필요가 있다. 본 논문 제1장 서론에서 연구필요성, 선행연구와 연구방법 및 범위를 제시하였다. 제2장은 대만 역사상의 언어정책을 간단하게 열거하였다. 제3장에서 최근에 공포한 《국가언어발전법(國 家語言發展法)》과 그 전신인 《국가언어발전법초안(國家語言發展法草案)》을 대조하였다. 현재 《국가언어발전법(國家語言發展法)》에서 본래 스스로 규정할 수 있는 많은 법령들 이 의무 집행으로 바뀌었다. 이로인해 사회적 비용을 증가시킬 수가 있지만, 상대적으로 언어 는 사회에 대한 효과를 증가시킬 수도 있다. 예를 들어, 국가언어의 다양성을 증가시키는 것이 다. 언어 정책은 경직된 규정이 아니라 계층권리를 보장한 것이므로 균형적이고 유연하며 더 욱 실용적인 언어 정책을 찾아야 한다. 언어정책은 전반적인 사회 발전에 영향을 끼칠 수 있 으며, 사회가 발전하는 동시에 언어정책의 제정을 수반하면 본토에 대한 공감을 강화시킬 수 있을 것이다.

Taiwan has received many national cultures since ancient times, and the language has gradually become abundant and diverse. Although many colonial languages have not been left, they have formed the regional characteristics of Taiwan's multilingualism and the inclusiveness of language. Nowadays, the language in Taiwan is becoming more and more diverse. How to preserve the original language and face the new language is the question to be considered when formulating the language policy. Language adapts to the new environment and customs through cultural habits, which forms a new fusion culture (global localization). The study of new and old language policies can have an impact on society as a whole, so it is worthy of attention and research. The preface of this paper puts forward the necessity of research, the research and research methods and scope of predecessors. The second chapter briefly lists the language policy in Taiwan’s history. The third chapter compares the “National Language Development Law” and the “National Language Development Law”. In the current National Language Development Law, many of the laws that can be self-regulated have been changed to obligations, which may increase social costs. But it can improve the language's benefits to society. Language policy is not a rigid rule, but a guarantee of class rights, a need to find a balanced and more flexible and practical language policy. Language policy can affect the development of the whole society.

10

5,800원

신화는 구비문학의 갈래 가운데 문자로 기록될 가능성을 가장 많이 가지고 있다. 한문학의 발달과 더불어 개인 창작시대가 열리기까지 신화는 문학의 중심적인 자리를 지켜왔으며, 그 이후에도 소설 창작의 소재적 원천으로 중요한 요소가 되었다. 이러한 신화의 가치는 현재까 지 이어져 소설 창작은 물론 영상콘텐츠 제작에 있어 신화와 신화적 모티프는 다양하게 변용, 활용되고 있다. 이런 점에서 영상콘텐츠의 소재적인 원천으로서의 신화와 신화적 모티프의 변 용과 활용에 관한 연구는 그 의의를 확보할 수 있을 것이다. 그러한 점에서 중국의 4대기서로 알려진 『서유기』가 주목된다. 중국 명나라 때 나온 장편 神怪소설로 작가는 吳承恩 이며, 大唐 황제의 칙명으로 불경을 구하러 인도에 가는 玄.三藏 과 그 從者인 孫悟空이 주인공이다. 신괴적인 요소를 넣는 동시에 상당한 로맨티시즘과 환상 적 분위기가 들어가 있는 이 작품은 중국 소설 중 신화적 요소가 가장 두드러진다. 그렇기 때문에 일찍부터 다양한 영상콘텐츠로 변용되어 제작되었으며, 아울러 문화를 달리하는 여러 나라에서도 이를 창작소스로 활용한 작품이 많이 등장했다. 본고는 이러한 점을 감안하여 『서유기』의 변용과 활용의 양상을 살펴 신화적 소스가 어떻게 변용되었고 그 구체적 활용 방안을 모색하는 데 연구의 목적을 두었다. 이를 위해 본고에서는 먼저 그동안 중국에서 제작된 『서유기』 작품을 통해 신화의 변용과 활용의 양상을 살피고, 또 다른 나라에서 영화, 드라마, 애 니메이션 등으로 다양하게 제작된 작품들도 아울러 검토하여 여기서 드러난 문제점을 통해 앞으로 신화적 소스를 가진 중국 산문작품에 있어서 그 원전의 활용과 변용을 할 때 유의할 점이 무엇이며, 구체적으로 어떻게 할 것인가 하는 방안을 제시하는 것을 본 연구의 목적으로 하였다. 이렇게 얻어진 결과는 앞으로 영상콘텐츠 제작에 있어 신화와 신화적 소스의 변용과 활용 영역을 넓힐 수 있을 것이라는 점에서 의미를 가진다고 할 수 있을 것이다.

Mythology is a branch of oral literature and may very possibly be recorded in literary form. It had been evolved along with the development of Chinese literature. Before the era of individual composing, it had long occupied the center of literature. Even inside that era, it is still an important source of contents and imagination for the novel composing, and therefore has an important role. Nowadays this important value still exists. Similar to novel writing, in the production of TV & movie media, mythology and mythological motifs have been adapted and employed in various ways. This fact has a significance to the study of the mythology and mythological motifs as the meta-source for the TV & movie media. Among Chinese novels, A Journey to the West is the most distinctive for its mythological features. It has been adapted to various movies and TV operas, even outside Chinese where there exist cultural differences. Having this novel as the object of study, this essay explores the status quo of the adaptation and employment of mythology, and seeks a model for the employment of mythological sources. It analyses the various occasions of mythological adaption and employment in the movie series of The Lord of the Rings and The Hobbit. It also uses as an example the 2016 TV opera Guardian: The Lonely and Great God, which was highly popular in both China and Korea, compares its adaptation and employment of source materials with those in various adaptation of A Journey to the West. It tries to put forward the guidelines for the TV and movie products that are based on the mythological sources. The model of mythological adaptation and employment initiated in this essay will expand the range of mythological adaptation and employment in the production of the well-received TV and movie products. From this point, this essay is important for its implications.

11

한중인문학회 회칙 외

한중인문학회

한중인문학회 한중인문학연구 제64집 2019.09 pp.249-277

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

 
페이지 저장