Taste expression vocabulary is an educational subject that must be mastered in order to successfully participate in a food-based discourse that has become one of the most important communication subjects in Korean society today, but researches on it have not yet been actively conducted in Korean language education. This study examines the current education state of Korean taste expression vocabulary through the Korean textbooks that present the basic direction of teaching and learning, and seeks out improvement plan. In Chapter 2, we distinguished the types of Korean taste expression vocabulary and examined the characteristics of each type. The vocabulary can be divided into four types: related to palate, related to synesthesia, having the characteristics of noun combination type, and having the characteristics of the comprehensive taste evaluation word, and various expressions that differ in meaning for each type appear. In Chapter 3, we investigated the aspects of taste expression vocabulary in Korean textbooks. The types of taste expression vocabulary, the lexicons and presentation stages that are handled in the textbooks show that there are many differences among the textbooks to the extent that it is hard to find a consistent standard. The method of describing the taste expression vocabulary presents how difficult it is to understand exactly what the vocabulary means except for some basic palate or summative taste evaluation words. In chapter 4, we discussed what should be changed in the way the taste expression vocabulary is presented in the Korean textbooks in order to develop the learners' ability to use the vocabulary. In terms of quantity, it is necessary to set the stage in taste expression vocabulary and select the corresponding target of education, and in terms of quality, we will have to change the way of presenting the taste expression vocabulary.
한국어
맛 표현 어휘는 오늘날 한국 사회에서 가장 중요한 소통 대상 중 하나가 된 음식을 소재로 이루어지는 담화에 성공적으로 참여하기 위해서 반드시 익혀야 할 교육 대상이지만, 한국어 교육에서는 아직 이에 대한 연구가 활발하게 이루어지지 않고 있다. 본 연구는 교수 학습의 기본 방향성을 제시해 주는 한국어 교재에서 맛 표현 어휘가 제시된 현황을 고찰하고, 그 개 선 방안을 모색해 본 것이다. 2장에서는 한국어 맛 표현 어휘의 유형을 구분하고, 각 유형이 지닌 특성을 고찰해 보았다. 한국어 맛 표현 어휘는 미각에 관련된 것, 공감각과 관련된 것, 명사 결합형의 특성을 지닌 것, 종합적 맛 평가어의 특성을 지닌 것의 네 가지 유형으로 나누어 볼 수 있으며, 각 유형별 로 의미상 차이를 지니는 다양한 표현들이 나타난다. 3장에서는 맛 표현 어휘가 한국어 교재에서 다루어지는 양상을 살펴보았다. 교재에서 다루 어지는 맛 표현 어휘의 유형과 어휘소 및 제시 단계를 살펴보면 일관성 있는 기준을 찾기 힘 들 정도로 교재별로 많은 차이가 나타나며, 맛 표현 어휘의 기술 방식에서는 일부 기본적 미 각어나 종합적 맛 평가어 외에는 그것이 어떤 맛을 의미하는지 정확히 이해하기 어려운 모습 을 보인다. 4장에서는 학습자들의 맛 표현 어휘 사용 능력을 기르기 위해 교재 제시 방식에서 어떤 점이 변화되어야 할지에 관해 고찰해 보았다. 양적인 면에서는 맛 표현 어휘에서 단계성을 설 정하고 이에 따라 교육 대상을 선정하는 것이 필요하며, 질적인 면에서는 맛 표현 어휘의 제 시 방식을 변화시켜 나가야 할 것이다.
목차
국문요약 1. 머리말 2. 한국어 맛 표현 어휘의 특성 3. 한국어 교재에 실현된 맛 표현 어휘의 양상 1) 맛 표현 어휘의 유형과 제시 단계 2) 맛 표현 어휘의 기술 방식 4. 맛 표현 어휘의 교재 제시 방안 5. 맺음말 참고문헌 Abstract
키워드
맛 표현 어휘한국어 교재맛 표현 어휘의 유형맛 표현 어휘의 제시 단계맛 표현 어휘의 기술 방식Taste expression vocabularyKorean textbooksType of taste expression vocabularyPresentation stage of taste expression vocabularyDescriptive method of taste expression vocabulary
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.