Earticle

현재 위치 Home

한중 및 동아시아 인문학

한/중 양방향 통역 수업 활동에 관한 사례 연구
A Case Study on the Korean/Chinese Interpretation Activities in a Korean College Classroom

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한중인문학회 바로가기
  • 간행물
    한중인문학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제64집 (2019.09)바로가기
  • 페이지
    pp.159-184
  • 저자
    김명순
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A364380

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

원문정보

초록

영어
This paper is based on a case study about the Korean Chinese interpretation activities for the students majoring in Chinese in a Korean university. The study focuses on the students’ perspective role which they will take in practical fields. For the experiment, 24 Chinese major students participated in the survey. From the interpretation theories to the simulational practices presiding at a meeting, a class discussion method has been consistently adopted in the class. The students were required to announce their opinions and participate in the evaluation as well. They were able to experience as if they worked in real situations. The findings are: 1) Students’ learning objectives become clear; 2) It provides students for an opportunity to reflect on themselves; 3) It makes students take realistic approaches for their visions; 4) It also makes students recheck their own learning method and search for new learning skills necessary for actual practices. Finally, the findings of the present study should be examined in-depth with more students in further studies.
한국어
본 연구는 한국 대학교의 중국어 학습자들의 통역 교실수업의 사례분석을 토대로 이루어 진 것이다. 향후 중국어 전공자들이 실제 업무에서 감당하게 될 역할을 모티브로 하였다. 통역 이론에서부터 모의사회 연습까지 일관되게 토론/토의식의 수업방식을 채택하였다. 실험에 참 여한 자들은 한국 대학교의 3학년 중국어 전공과목에 수강 신청한 학습자들로 중국어로 기본 적인 의사소통이 가능한 24명의 학습자들이었다. 학습자들을 직접 발표하고 평가에도 참여하 게 유도함으로 실전 경험에서처럼 몸소 체득하는 효과를 가질 수 있게 하였다. 실험 이후 학 습자들에게서 4가지 변화를 관찰할 수 있었다. 1) 학습목표가 분명해졌다. 2) 자신에 대해 깊 이 성찰하는 계기가 마련되었다. 3) 자신의 비전설계에 현실성 있게 접근하게 되었다. 4) 자신 의 학습법을 재점검하고 실전에 필요한 학습전략을 탐색하게 되었다. 향후 본고에서 제안한 교수법의 활용가치에 있어서는 더 많은 피실험자들을 대상으로 보다 구체적인 연구와 실험이 뒤따라야 할 것이다.

목차

국문요약
1. 서론
2. 선행연구
3. 연구방법
4. 결과 및 토의
5. 결론
참고문헌
Abstract

키워드

한중통역 수업활동 사례분석 토의토론 모의훈련 평가 Korean and Chinese interpretation class activities case study discussion simulational practices evaluation

저자

  • 김명순 [ Kim, Myeongsun | 세명대학교 국제언어문화학부 부교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • 설립연도
    1996
  • 분야
    인문학>중국어와문학
  • 소개
    한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다. 여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다. 1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다. 2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다. 3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다. 4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.

간행물

  • 간행물명
    한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-0383
  • 수록기간
    1996~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001

이 권호 내 다른 논문 / 한중인문학연구 제64집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장