Earticle

현재 위치 Home

Issues

한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • pISSN
    1598-0383
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1996 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 중국어와문학
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001
제49집 (16건)
No
1

7,800원

이 논문은 김춘수의 시집 들림, 도스토예프스키(1997)에 나타난 대화적 상상력의 구조를러시아 문예이론가 M. M. Bakhtin의 이중성(duality)과 다성성(多聲性, polyphony)의 개념에 입각하여 조명하고 분석해보는 것을 목표로 한다. 주지하다시피 바흐찐은 도스토예프스키 소설에 등장하는 인물들의 발화적 특성을 각기 다른 세계관과 사유 체계에 속한 이들 간의 대화적 관계로 정의하고, 이를 다른 작가들에게서는쉽게 발견할 수 없는 도스토예프스키만의 특성으로 이해한 바 있다. 이와 같은 바흐찐의 설명은 시대 변화에 따른 다양한 가치관의 혼재와 그들 사이의 모순과 대립, 충돌을 반영한 근대소설의 양식적 특성을 염두에 둔 것으로, 그는 자신의 이러한 설명 모델에 가장 적합한 예로도스토예프스키의 경우를 지목한다. 여기서 중요한 것은 주인공, 또는 작중 인물의 목소리가작가의 내면 사상의 반영에 머무는 것이 아니라는 점이다. 즉 도스토예프스키 소설에서 작중인물은 때론 작가의 사상에 반하는 목소리를 내기도 한다. 요컨대 바흐찐에 따르면 도스토예프스키는 그의 소설에서 다양한 목소리들의 다성악(多聲樂)적 어울림과 조화를 지향하였던것이다. 도스토예프스키 소설에 대한 바흐찐의 설명이 주로 근대 자본주의 세계관의 대두에 따른시대 변화의 반영이라는 점에 초점을 맞춘 것이라고 한다면, 김춘수의 경우는 선과 악의 문제를 둘러싼 인간 내면의 본질적인 모순과 그로 인한 갈등의 양상들을 어떤 식으로 지양, 극복하는가가 그의 시작의 목표이며 중심 과제였다. 여기서 그는 도스토예프스키의 소설 속에 등장하는 작중 인물들에서 하나의 실마리를 발견해보려 한다. 그는 이질적인 생각을 지닌 작중인물들끼리의 대화 형식을 취해, 이러한 구도를 자신의 시작에 반영함으로써 이 문제에 대한자신의 고민을 구체화해보게 된다. 문제는 그가 이런 자신의 고민을 나열하는 장이 소설이 아닌 시라는 점이다. 시라는 양식이 지닌 한계를 뛰어넘어, 이러한 자신의 의도를 효과적으로표출해보기 위해서 그가 취한 방식은 크게 세 가지이다. 첫째, 시집의 제1, 2부에 수록된 다수의 시편들에서와 같이 한 작중 인물이 다른 작중 인물에게 보내는 편지, 즉 서간체 형식의 텍스트로 양자 사이의 입장 차이를 드러내는 방식. 둘째, 제3, 4부에 수록된 시편들에서 보듯, 독백이나 고백의 발화를 통해 인물들 사이의 극적 관계를 설정함으로써 이들 상호간의 충돌하는 가치관을 긴장감 있게 부각시키는 방식. 셋째, 다양한 목소리들을 구체화하기 위한 분신의 방법론. 이러한 대화적 관계 유형들의 제시를 통해 김춘수가 드러내고자 한 것은 결국 우리 인간의 내면에서 서로 모순적으로 충돌하는 제 가치관들의 혼란스러운 양상이라고 요약할수 있을 것 같다. 이로 보면 김춘수는 도스토예프스키의 소설에 등장하는 작중 인물들의 다양한 목소리들에영감을 받았으되, 이를 자신의 시작에 반영하는 과정에서 시대 변화가 아닌 인간 내면의 본질적인 모순과 갈등의 문제로 치환하여 풀어보려 했음이 드러난다. 그와 같은 내적 모순과 갈등을 효과적으로 부각시키기 위한 방편으로, 바흐찐이 지적한 것과 유사하게 도스토예프스키 소설에 등장하는 작중 인물들 간의 대화적 관계, 그 이질적인 목소리들의 다성성에 주목하고 이를 자신의 시작에 반영하려 한 점은 널리 인정받아 마땅할 것이다.

This study aims to analyze the structure of dialogic imagination in Kim Chun Su’s Deulim, Dostoevsky(들림, 도스토예프스키), through M. M. Bakhtin’s theory of duality and polyphony. Regarding Dostoevsky’s characters, Bakhtin defined their nature as dialogic relations among their world views and structures of thinking. Choosing Dostoevsky’s works as an example, Bakhtin considered the characteristic of modern novel form that embodies various values’ mixture, contradiction, conflict, and clash depending on the periods. More importantly, the voices of such characters do not merely reflect that of the author but also oppose it in some cases. According to Bakhtin, Dostoevsky aimed for a polyphonic harmony and gathering of diverse voices in his works. While Bakhtin’s explanation of Dostoevsky’s works mostly focused on the change of times upon the emergence of modern industrialization world view, Kim problematized the human being’s intrinsic contradiction regarding the good and evil and overcoming of such conflicts. In this process, Kim sought a lead for solution in Dostoevsky’s characters. He then materialized this thought by reflecting the characters’ dialogic relations in his own poetry. However, Kim subsequently faced the challenge of developing this thought not in the form of novel, but poetry. In order to overcome the limit of poetic form and to more effectively express his thought, Kim attempted three methods. For the first method, one character writes letters to other characters, as seen in the first and second chapter’s letter style poems. As seen in the third and fourth chapter’s, the second method was to build a dramatic conflict between the characters through monologue and confession, in order to dramatically represent their clashing values. the third method was methodology of alter ego to embody these characters’ diverse voices. In summary, Kim used these dialogic relations to represent the human being’s chaotic mixture of contradicting and clashing values. As such, Kim was inspired by the Dostoevsky characters’ diverse voices, representing this idea in his poems as the human being’s intrinsic contradiction and conflict and not as the change of times. In his effort to effectively illustrate this inner contradiction and conflict, Kim’s works are similar to Bakhtin’s criticism in focusing on the dialogic relation of Dostoevsky’s characters and polyphony of the diverse voices and in reflecting this thought in his own poems.

2

6,600원

김유정 소설의 농민형상은 먹을 것을 생산하는 직접적인 생산재와 이를 위한 구체적인 노동의 대상으로 땅을 대하던 농민의 삶이 심각한 위기에 몰렸음을 보여준다. 식민지배의 수탈구조를 내면화한 지주소작제도의 모순이 ‘농토’의 사용가치를 생산하는 주체로 자기규정을 하던 농민의 전통적인 존재 조건을 붕괴시키기 때문이다. 하지만 그들의 ‘농토’에 대한 감각과인식은 여전히 생산수단으로서의 ‘땅’, 그리고 점유와 경작의 가치를 중시하는 전통적인 태도를 고수한다. 그리고 농토의 사용가치를 바탕으로 유지되던 마을 공동체가 붕괴되는 과정에서도 농민적 소유를 물적 토대로 운영되었던 가족의 형태를 존속하고자 하는 모습을 보인다. 이러한 양상은 소유권을 중심으로 하는 식민지적 근대의 수탈 구조를 부정하면서 한편으로는점유와 경작이라는 농민적 권리가 지닌 근원적 가치를 환기하는 역할을 하는 것이라 할 수있다. 김유정 소설의 농민 형상은 식민지 지배 질서의 수탈 구조에 대응하는 현실비판의 의미를 선명하게 유지하면서 농민의 삶이 몰락하는 물적 토대의 변화와 생활인으로서의 농민의역동적인 모습 또한 생생하게 보여줌으로써 좀 더 근원적인 농토의 생래적 가치에 대해 생각하게 한다.

Farmers portrayed in Kim Yujeong's novel shows that contradiction of landowner & tenant farming system that internalized Japanese colonial exploitation put direction production of food, farmers' attitude toward farmland, and life based on farming in serious danger. Traditional notion in which the value of 'farmland' is for self-definition is collapsing in the process; however the perception and recognition on 'farmland' still takes traditional stance that respects 'land' as the means of production and the value of owning and farming. Such attitude may be seen in an attempt to continue a form of a family based on physical farming ownership even when a community is collapsing. It refuses the modern colonial exploitation by ownership yet redefines the original value that farming rights for owning and farming. Therefore the image of farmers in Kim's novel clearly maintains the significance of criticism of reality that corresponds to the colonial order and exploitation while showing dynamic image of farmers as well as change of physical foundation as the life of farmers collapses to consider more original inherent value of farmland.

3

즐거움의 깊이와 넓이 - <고산구곡가>의 의미 구조 -

서명희

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.65-87

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

<고산구곡가>는 자연에 대한 묘사를 특징으로 하며, 자연의 아름다움을 즐기는 모습을 읊은 노래이다. 그런데 1연과 6연에서 요약적으로 제시한 바에 따르면 이 노래의 핵심적 의미는마음의 수양과 강학의 즐거움에 닿아 있다. <고산구곡가>의 전반부는 자신의 즐거움을 벗들과 나누는 모습을 노래한다. <고산구곡가>의 후반부는 자연의 아름다움에서 도체를 발견하는 즐거움의 고양과 인욕을 잊고 천리에합일되는 경지에 이르는 모습을 보여준다. <고산구곡가>에서 노래하고자 한 ‘영월음풍’은 마음의 수양이나 학문에의 정진을 의미하며, 여기서 느끼는 즐거움은 깊은 배움과 깨달음의 즐거움이다. 깨달음은 필연적으로 그 지극한 즐거움을 알리고 공유하려는 교육적 열정을 불러일으키게된다. 이러한 열정으로 배움의 즐거움을 확장하고자 하는 마음을 노래한 것이 <고산구곡가> 의 전반부이다. <고산구곡가>는 시간적 순환의 구조를 가지고 있다. 내용의 층위에서 볼 때, 이와 같은순환의 구조는 자연 속에서 도를 깨닫는 배움의 과정과 깨달음의 기쁨을 다른 이들과 함께나누고자 하는 교육적 열정 사이의 순환 구조와 일치한다.

<Gosangugok-ga> is the song, reciting the scene of enjoying the beauty of nature with the description of nature on the surface. However, the core of its meaning is in the discipline of mind and the pleasure of learning. The contents in the latter half of <Gosangugok-ga> illustrate of the pleasure of discovering truth[道] from the beauty of nature, and the state in which the union with principle is attained by throwing away greed. It is recognized that ‘yeong-wol-eumpung’ is not different from discipline of mind or academic study. If one reaches a high state in the spiritual realm through academic study, educational passion for transmitting this pleasure to others will arise. For this reason, willingness to share the pleasure with others appears in the first half of <Gosangugok-ga>. After all, <Gosangugok-ga> is the song of the Sadaebu[士大 夫] which focuses on the matter of mind rather than nature. In this sense, it is in line with <Dosansibi-gok>. <Gosangugok-ga> has the circulation structure of time. This structure is identical with the circulation structure in which the pursuit of academic study causes the passion for education. In this point, it is revealed that <Gosangugok-ga> is the song that focuses on the matter of mind rather than nature.

4

6,400원

세조의 왕위찬탈을 보고 입산하여 승려 생활을 한 적이 있던 조선 시대 시인 김시습의 조동오위군신도 요해는, 중국 송대 조동종 선학의 독특한 방편인 '조동 오위'에 대한 중국 역대 선사들의 논평을 모아 편집한 한문본 문헌으로서 그 내용은 원문과 각 원문에 대한 김시습의 주해로 구성되어 있다. 조동종의 개조인 동산, 조산은 ‘정위, 편위’, ‘밝음(명), 어두움(암)’을 방편 삼아 선학을 지도하였는데, 조동 오위 즉 정중편에서 겸중도에 이르는 오위는 선학과 그 활용에서의 다섯 가지 위(마음 자리)를 의미한다. 이를 둘러싼 동산, 도륭, 단하 등 10-11세기 중국 선사들의 다양한 담론이 전하고 있는데, 김시습은 이들의 오위론을 주돈이의 ‘태극도’와 주자학의 창시자인 주희의 태극도설 해석과 연결시켜 유교적으로 해석하면서 조동 선불교와 유교 철학 사이의 심층적 유사성과 양자의 회통 가능성을 모색한다. 중국 선불교의 유교적 해석이야말로 김시습 ‘조동오위군신도 요해’의 핵심내용이다. 예를 들면 조동오위 중 일체의 사념이 끊어진 마음 자리를 지칭하는 겸중도(군신합도라고도 함)는 태극도의 ‘태극’에 대응되고, 정위 가운데편위, 즉 ‘정중편(군위)’은 태극도의 ‘만물화생’에 대응된다는 것이다. 김시습은 조동 오위에대한 선사들의 담론을 요해하면서 이 태극도(설)를 끌어와 태극 오위와 조동 오위를 서로 비교하고 양자의 오위 사이에는 유사성과 구조적 대응 관계가 있다고 해석한다. 조동 오위와 태극 오위를 서로 대응 시킨, 이 저서에 나오는 두 개의 도해(그림)는 김시습 조동 오위요해의내용을 요약한 핵심적인 부분이다. 일반적으로 유교와 선불교는 서로 다른 철학으로 알려져 있다. 그러나 양자의 형이상학은그 궁극적인 지점에서는 서로 유사하며 서로 회통되는 바가 있다는 것이 김시습의 조동오위군신도 해석에 나타난 주장이다. 김시습은 조동 오위에서 주자학의 태극 오위와의 어떤 구조적 유사성 발견하였고, 그런 생각을 그의 조동오위군신도 요해를 통해 구체화하였다. 이로보면 김시습은 세상을 등지고 비록 한때 승려가 되어 불교를 공부했으나 유교 국가였던 조선사회의 지식인의 일원이라는 사실을 잊지 않았고, 또 정치적으로도 당시의 지배적 이념인 유교 철학을 결코 부정하지는 않았음을 파악할 수 있다. 그가 선불교 텍스트를 주자 태극도와비교하고 유교적으로 재해석하면서 불교와 유교의 회통을 주장했다는 사실이 주목할 만하다.

Kim Si-Seub's Caodong Ouigunsindo(조동오위군신도), published posthumously in the 15C, was an annotation of collected Chinese Zen masters' discourses published during 9 to 11C on “Caodong school”(조동종), “Zen Buddism doctrine,” and “Five mind Positions in Zen study”(조동오위). written during Song Dynasty. Kim, a monk-poet in King Sejo period, interpreted the structure and meanings of three Chinese Zen masters'(Doryung, Danha, Dongsan) discourses on Caodong school doctrine, and added his Neo-Confucianistic discussions through the annotation. According to Kim's annotation, there lies similarity between “Caodong five mind positions” in Zen and “Five ideas in Zhou Dunyi's Taekeukdoseol”(Taekeuk-the Great, yin and yang, five elements, man and woman, matters and things). For examples, gyumjoongdo(겸중도, 정위. the right position) and jongjoongpyun(정중편, 편위. the deviating position) in Caodong school doctrine correspond with Taekeuk-the Great and matters and things in Taekeukdoseol. Kim explain the meanings of Zen master's poetic discourses using the Chu Hsi’s (founder of Neo-Confucianism) idioms. such as Taekeuk, li and gi. Generally speaking, Buddism is different religion from Neo-Confucianism, and Kim Si-Seub, a monk, understood it well. He studied Zen Buddhism for a long time and wrote several books about Zen Buddism. Although he became a monk, he could not give up the philosophy of Neo-Confucianism, a dominant ideology of Joseon dynasty. Kim's Neo-Confucianistic interpretation on Buddhism in his Caodong Ouigunsindo implies that he could not ignore the culture and politics in his life world.

5

7,000원

김승옥 소설에는 자기기만, 자기 세계 확보, 연민, 사랑, 도시인의 삶 등 그가 작가 생활전반에 걸쳐 깊이 있게 천착한 몇 가지의 주요한 모티브들이 존재한다. 그중, 현대 도시 및도시인에 대한 문제의식은 그의 전 소설 작업에 있어서 시종일관 되어 온 중요하고도 대표적인 테마이다. 본고는 ‘김승옥 소설의 몇 가지 모티브’ 중 하나인 현대 도시의 일상에 대한 주제를 <서울1964년 겨울>을 중심으로 살펴보고, 그 작품 속에 나타난 대도시 속 주체들의 정체성 및 존재방식을 탐구해 보고자 한다. <서울 1964년 겨울>에 등장하는 세 인물들의 대화와 행동 양식을 통해 현대 대도시인의정체성을 분석하는데 있어서는, 이미 근대 대도시의 거리에서 쉴 새 없이 움직이며 이동하는“환상의 베일”과도 같은 군중 속에서, 시적 영감의 원천을 습득했던 보들레르의 미적 경험을분석한 벤야민의 예리한 통찰력을 원용하고자 한다. 아우라가 상실된 기술복제시대의 대도시는 인간의 ‘진정한’ 경험을 일상적이고 규범화한체험으로 물화시킨다. 이에 따라 대도시인들은 총체성을 상실하고 환경으로부터 소외되어 스펙터클과 파노라마적 도시 풍경의 ‘산만성’ 속에서 우연적이고 순간적이며 단순화 된, 즉 환경이나 사건에서 유리된 불연속적 주체로서 반복적으로 무의미하게 등장하며, 이렇게 파편화된주체는 나아가 멜랑콜리적 주체로 전락하게 된다. 이와 같은 대도시의 풍경과 체험은 대도시인들의 정체성을 규정하는 근거로 작동하는데<서울 1964년 겨울>에는 이러한 특징들이 밀도 있게 그려져 있다. 따라서 본고는 근현대 대도시 ‘거리 산보자’로서의 보들레르의 상실과 충격에 바탕한 도시의 충격체험을 탁월하게 독해한 벤야민의 이론을 전유하여 <서울 1964년 겨울>속에 등장하는 세 인물들의 대화를 분석하고, 대도시인으로서의 정체성을 고찰해 보고자 한다.

There are several common, underlying motifs in the works by the novelist Kim Seung Ok: self-deceit, pity, love, and contemporary urban life. His characteristic theme is the modern cities and dwellers therein. This paper studies the personal self-identity of contemporary urban dwellers as mirrored in the conversations and actions of three characters in the “1964 Winter in Seoul”. A similar motif is found in the poetic inspirations of Baudelaire. As Benjamin discerned, Baudelaire’s aesthetic/poetic inspirations spring from the endlessly shifting masses in crowded cities. Big cities, deprived of “aura” have degraded the noble human experiences as mundane and routine. Thus, deprived of self-identity and isolated from the surroundings, urban dwellers are reduced to incidental, transitory, fragmented, alienated, and simple existence, as well captured in the “1964 Winter in Seoul”. This study explores such discernment in light of the Benjamin’s theory of loss and shock of street-wandering city dwellers as embodied in Baudelaire’s poems.

6

이성선의 지역인식과 시에 나타난 ‘장소성’ 연구

정연수

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.146-167

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

본고는 이성선의 시에 나타난 핵심 모티브인 산과 바다가 지닌 ‘장소성’에 주목하여 살폈다. 이성선이 태어나서 평생을 살아간 설악산과 동해바다라는 지역성을 반영한 장소성에 대한이해가 전제될 때 작품의 의미가 분명해지기 때문이다. 이성선은 지역의 사찰인 ‘낙산사’ 같은장소에도 주목했는데, 시에 나타난 모든 장소가 지역성·정체성·향토성을 반영하고 있다. 시인의 체험적 현장이자, 지역민의 삶과 문화가 구체적으로 녹아있는 장소는 삶의 실존적 의미가담긴 공간이다. 특이한 점은 이성선의 시가 지역의 구체적인 장소를 기반으로 하면서도, 지역민의 역동적인 삶은 드러내지 않는다는 것이다. 현장성의 활력이 넘치는 세속적 삶 대신에 자연·역사·사상 같은 정신적 가치를 담아내는 데 더 심혈을 기울인 것이다. 이성선은 산-바다-사찰의 불교정신을 엮으면서 생활의 장소가 아니라 우주적 상상력이 가미된 세계로 재장소화하고 있다. 이성선의 시가 자연을 중심으로 한 감성적 서정을 중시하면서도 심오한 사상을 내포하는 점 또한 중시할 점이다. 이는 이성선이 불교사상에 대한 이해, 우주적 동양관의 확고한 세계관 등을 토대로 시화했기에 가능했다. 한편 이성선이 지역의 장소에 주목한 것은 지역문학을 인식하는 또 다른 시선이기도 하다. 그가 속초를 기반으로 생활하면서 지역문학의 발전을 위해 구체적 실천에 나선 정황들을 함께 살필 때 장소성이 분명하게 이해될 것이다. 장소는 지역의 발전과 궤를 같을 하는 상징적공간이다. 이성선이 지역의 장소를 호명하고, 시화하는 창작작업은 지역구심주의 문학의 실천이라 할 수 있다. 지역문학을 논할 때 지역을 연고로 한 문인, 지역작품, 지역문단의 영향성을빼놓을 수 없다. 그런 점에서 이성선이야말로 강원지역문학의 전범(典範)으로 세울 수 있을것이다.

This research takes a close look at ‘placeness’ held by the mountains and the sea which are the major motifs appearing in the poems of Seong-seon Lee. Seong-seon Lee was born and has lived his entire life in Mt. Soerak and the East Sea, thus a premised understanding of locality reflected in placeness makes the meaning of his works become apparent. Seong-seon Lee also paid attention to places such as the local temple “Naksansa”, and reflected the locality and identity of all the places emerging in his poems. The places depicted in the poems, which are locales the poet has experienced and where the lives and culture of the local residents are specifically embodied, are spaces filled with existential meaning of life. One peculiarity of Seong-seon Lee’s poems is that even though they are based on specific places of the area, the lives of the local residents are not dynamically exposed. Instead of realism’s overflowing vitality of the worldly life, the poet devoted into soaking up his poems in spiritual values such as nature, history and philosophy. As Seong-seon Lee compiled the mountains, the sea, and the temples’ spirit of Buddhism, it is not the place of life but the replacement of the world with a hint of cosmic imagination. Seong-seon Lee’s poetry gives importance on emotional feelings focused on nature, yet also takes a serious view of connoting profound philosophy. This understanding of Seong-seon Lee’s Buddhist philosophy and a cosmic oriental resolute outlook on the world are the groundwork that made Seong-seon Lee’s poem illustration possible. Meanwhile, Seong-seon Lee’s observation of the places in the region is another gaze to local literature awareness. By being aware of the conditions that Seong-seon Lee has lived his life in Sokcho and went on concrete practice for the development of local literature, placeness in his works will be clearly understood. Place is a symbolic space that is the same as regional development. Seong-seon Lee’s naming of places of the region and his creative works of poetry can be seen as a practice of local centripetalism literature. When discussing local literature, it is necessary to include the literary person associated with the region, local literary works and the influence of local literary circle. In that respect, Seong-seon Lee could be set up as a model of the Gangwon Local Literature.

7

한국과 중국 시청자의 드라마 취향 프로파일 비교

강명구, 신혜선, 양수영, 우창쉐

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.169-198

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

이 글은 드라마 텍스트가 갖는 특성과 시청자의 반응과 해석의 상호작용이 만들어내는 드라마 취향에 주목하여 ‘한국과 중국 시청자들의 드라마 소비 취향 프로파일’을 분석하였다. 한국과 중국의 드라마 시청자에 대한 설문조사를 바탕으로, 두 나라 시청자들의 ‘취향지도’(map of drama tastes)를 그려보았다. 그 결과 한국 시청자의 취향 지도에서 네 가지, 중국 시청자의 취향 지도에서 세 가지 서로 다른 감성을 발견했다. 우선 한국 시청자의 드라마 소비 취향은 1) 판타지적 설정으로 사회적 권위와 규범을 희화화하고 조롱하는 ‘천방지축의 감성’, 2) 현실적 소재와 대리 경험하고 싶은 비현실적 낭만을결합한 ‘환상적 낭만의 감성’, 3) 현실의 특징적인 부분을 포착하여 치밀하게 묘사하는 ‘정련된현실을 좋아하는 감성’, 4) 자신의 욕망을 위해 고군분투하는 인물이 등장하는 ‘절치부심의 감성’으로 나뉘었다. 반면 중국 시청자의 드라마 소비 취향은 1) 공상적 설정 속에 감정을 거침없이 표현하는‘폭풍공상의 감성’, 2) 있는 그대로의 현실을 가감 없이 제시하는 ‘냉철한 현실 부검의 감성’, 3) 일상 속 갈등을 슬기롭게 넘어서는 지혜롭고 명랑한 여성 주체가 등장하는 ‘갈등을 넘어새로운 꿈을 추구하는 감성’으로 나뉘었다. 이 결과를 통해 드라마에 내재하는 속성뿐만 아니라 시청자가 그 드라마를 어떻게 느끼는지에 따라 다양한 취향이 존재할 수 있음을 확인할수 있었다.

This study examines ‘drama taste profiles of Korean and Chinese viewers’ with particular focus on the premise that drama tastes are created amongst the interaction between the text, and viewers’ response and interpretation. Based on the survey of Korean and Chinese drama consumers, it is possible to draw ‘the maps of drama tastes’ which explain the contents and viewing patterns of Korean, American, Japanese and Chinese dramas. As a result, the study discovered 4 distinctive drama ‘taste profiles’ of Korean viewers and 3 profiles of Chinese viewers. Firstly, the drama tastes of Korean viewers are divided into 1) ‘Sensibility of Recklessness’ that lampoons and ridicules social authority and rules via fantasy, 2) ‘Sensibility of Fantastic Romance’ that combines realistic aspects and unrealistic romance, 3) ‘Sensibility of Refined Reality’ that well defines and elaborates distinctive features of reality, and 4) ‘Sensibility of Struggle’ that features a character who strives for one’s desire. On the other hand, the drama tastes of Chinese viewers are 1) ‘Sensibility of Fierce Daydream’ where characters reveal their explosive emotions in fantasy, 2) ‘Sensibility of Through Autopsy on Reality’ that presents naked reality without any articulation, and 3) ‘Sensibility to Pursue a New Dream by Overcoming Challenges’ that features a cheerful heroine who overcomes everyday challenges wisely. These different sensibilities suggest that there can be multiple tastes of drama consumption shaped by both innate quality of the text and viewers’ response.

8

이태준의 <까마귀>에서 본 포우 시의 화소

김명숙

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.199-220

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

이태준의 <까마귀>와 앨런 포우(Edgar Allan Poe)의 <갈가마귀(The Raven)>는 영향관계를 내재한 동명 작품이다. <갈가마귀>는 寓言이야기의 강술(講述)방식을 취한 서사시로서 희극적 구조의 내적 힘이 보유되어 있어 소설과의 비교가 가능하다. 이태준은 ‘미인의 죽음’, ‘까마귀와의 대결’, ‘고딕식의 공포적 분위기 조성’의 세 가지에서 앨런 포우로부터 소설적화소를 계발받았다고 할 수 있으나 작가 개체의 특성과 그 배후의 동양문화적인 요소의 영향때문에 앨런 포우의 그것과 완전히 같을 수 없었다. 두 작품은 죽음에 대한 불안과 공포의문제를 다루었고 모두 유미적 경향을 보여주고 있지만 앨런 포우의 시는 슬픔과 공포가 결합된 고딕식의 미의 세계이고 이태준의 작품의 기조는 유장하고 고풍적이며 애상적이다. 앨런포우의 시는 풍부한 상징과 이미지의 세계이고 이태준의 작품은 체념적(諦念的)인 운명론이바탕이 되었다.

The Korean writer Lee Tea-jun’s The Raven and the American poet Allan Poe’s “The Raven” not only share the same title, but also interrelate with each other. Although in genre, the former is a novel, while the latter a poem. Allan Poe’s poem “The Raven” not only shapes the images of the characters and takes the narrative structure of a fable, but also presents a reasonable plot and dramatic tension, which makes it possible to compare the two. Lee Tea-jun’s novel absorbs the effecting factors from Allan Poe’s poem from three aspects, which are the death of a beauty, the confrontation with the crow and the Gothic atmosphere. However, Lee Tea-jun’s own aesthetic tendency and the effecting factors of oriental culture behind are different from Allan Poe’s. Both the two works, representatives of aestheticism and romanticism, concern about the anxiety and terror in the face of death. Allan Poe’s poem builds a beautiful world of Gothic duality: sadness and terror, while Lee Tea-jun’s novel centres on oriental fatalism to create a classic and sad art space. Allan Poe’s poem is rich with symbols and images, while Lee Tea-jun’s novel impresses the reader with lingering charm and strong lyricism.

9

중국내 한국-조선문학작품 정전 선정에 대한 연구

朴银淑

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.221-241

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

중국 내 대학교 한국어과들에서는 한국어 교육의 일환으로 한국문학에 대한 교육을 진행해 오고 있다. 그러나 의사소통 능력의 향상이라는 언어 교육 환경의 영향으로 한국문학의 교육 환경은 별로 낙관적이지가 않다. 그것의 대표적인 표현으로 한국문학 관련 교과목 개설과수업 시수의 부족을 보편적인 문제점으로 들 수 있다. 이런 제한된 교육 환경 속에서 한국문학작품 교육 문제를 고민하면서 중국 내 대학교들에서 사용하고 있는 한국-조선문학작품 관련 교재들에 대한 통계와 조사를 통해 기존 교재들의 성과와 문제점을 지적하고 전문가 집단에 대한 델파이 조사를 진행해 중국 교육 현실과 지역적 특징에 적합한 한국-조선문학작품정전 목록을 제시했다. 이는 중국의 한국-조선문학작품 교육 현실에 부합되고 적용될 수 있는작품 목록으로 신빙성․대표성․민족성․지역성을 고려한 정전 목록이라 생각된다. 나아가한국-조선문학작품 교육 관련 교재개발에도 일조할 것으로 사료된다.

Korean literature is an important part in Korean language education in Chinese universities, but the over emphasized communication function in foreign language education makes the literature teaching fell in a quite unoptimistic situation in China. In most cases Korean literature lectures are limited on the number of subjects opened for teaching and lecture hours, or to say the credits are low for these subjects. In such a situation, the study tried to conduct a survey on the text books used for Korean (South and North) literature teaching, and then try to find the problems and topics for further teaching in the subjects, and at last made a table of contents for the recommended Korean literature works for literature education via a Delphi research with a panel study on the topic. The table of contents is quite apt for Chinese situation of Korean literature education. The works in the table of contents are classics of reliable, representative, well-reflect Korean national and geographical characteristics, and it will be of great help for Korean literature text books development in future education either.

10

5,400원

조선의 청나라에 대한 공물 형태는 실질적으로 세폐(歲幣)와 방물(方物) 두 가지였다. 청나라과 조선 사이의 세폐 문제는 정묘호란(丁卯胡亂)에 기인한 것으로, 이는 비록 조선의 청나라에 대한 전쟁 배상이었지만, 조선은 청나라과 전쟁 이후 형제지국(兄弟之國)이라는 국가관계를 맺고 매년 봄, 가을 두 차례 청나라에 세폐를 바쳤으며, 이것이 일종의 공물(貢物)로써기능하면서 차츰 국가적 의례(儀禮)라는 정치적 의미를 갖게 되었다. 당시 조선 국왕과 대소신료들이 소중화 의식을 가지고 있기는 했지만 이러한 변화를 외교적으로나 문화적으로 흔쾌히 받아들이지는 않았다. 병자호란(丙子胡乱) 후 청나라와 조선의 봉공관계(封貢關係)가확립되면서 조선의 청나라에 대한 공물로 세폐와 방물이 병존하는 현상이 나타났다. 청나라초기 회유정책(懷柔政策)하에서 조선의 세폐 및 방물은 여러 차례 감해졌으나 실질적 결과는 “세폐는 예전 보다 많이 감면되었으나 방물은 줄지 않고 증가”하는 차이를 보이게 되었다. 이러한 차이가 나타나게 된 것은 전쟁 배상으로써의 세폐는 조선이 오랜 세월 동안 떨쳐버리고자 했던 경제적 짐이었던데 반해, 특산품과 사치품 위주의 방물은 조선에 의해 주로 청나라상류층과의 교제 및 포섭 수단으로 활용되었으며 명목이 다양하고 진상도 빈번했는데 이것이야말로 조선왕조 외교 전략의 현실성과 융통성을 극명하게 보여주는 것이라 하겠다. 특히 명청교체기에 조선 사신은 청나라에 자주 입국하는데 이는 왕세자를 돌봐주고 귀한시키기 위한외교적 조치였으며, 조선의 적극적인 진공(進貢)은 청나라에 대한 표면적 대응의 반영일 뿐이었다. 소중화 의식을 가지고 있던 조선의 조정은 경제적 이익을 양도하는 조공이라는 외피로존주자강(尊周自强)에 기초한 숭명배청(崇明排淸) 의식을 교묘하게 가렸던 것이다.

The tributes provided by Joseon Dynasty to Qing Dynasty actually had included two types as the Annual Tributes and the Local Products provided as diplomatic presents to Qing Dynasty. The Annual Tributes grew out of the First Manchu Invasion in 1627, which had incipiently acted as the war reparations from Joseon to Qing, rather than the real political tributes under traditional Tributary System. However, as time goes on, it had been slowly added with more political meanings as diplomatic etiquette by Qing Dynasty, though this situation would not been psychologically accepted by the dominators of Joseon Dynasty who had been always having the cultural awareness of regarding Joseon as the Small China. After the Second Manchu Invasion, which happened in 1636, the Tributary Relations was formally founded between Qing Dynasty and Joseon Dynasty. Taking this diplomatic system as the premise, the official tributes provided by Joseon were formally confirmed as the termly Annual Tributes and various kinds of nonsked Local Products which were treated as diplomatic presents to Qing Dynasty. In history, these two types of tributes had both been cut down in policy by Qing Dynasty, but the results of the changes of these two types were different. The termly Annual Tributes had in truth gradually reduced, but the nonsked tributary Local Products had usually been increased. That was basically because the attitudes of Joseon towards these two types were different. Joseon had been eager to reduce the former which had been always considered as their economic burden. While to the latter, which mainly consisting of special local product and luxuries, Joseon used to take them as the diplomatic tools of flattering the rulers of Qing Dynasty, so as to achieve more practical aims, such as saving the detained princes in Shenyang. Especially, in the period of the dynastic changes from Ming Dynasty to Qing Dynasty, Joseon's continual dispatching envoys and tributes to Qing Dynasty could not always represent Joseon's allegiance, but just showed Joseon's perfunctoriness towards Qing Dynasty. In this sense, the rulers of Joseon, who had been taking the cultural awareness of regarding Joseon as the Small China, had just abalienated a small quantity of economic loss so as to getinreturn more diplomatic benefits. Meanwhile, taking advantages of exterior paying tributes, Joseon Dynasty had skillfully covered up their deep enmity to Qing Dynasty and tried their best to protect the safety of their nation.

11

7,000원

한국화교는 냉전 시대 ‘중국(대륙) 출신, 대만 국적, 한국 거주’라는 확고한 정체성을 형성해 왔고, 다문화주의 정책이 시행되기 이전 시대에 다문화주의를 실질적으로 수행해 온 유일한 소수자 집단이다. 화교는 1990년대 이후 한중 수교를 비롯하여 동아시아 권역에서 전개된일련의 정치적, 경제적, 문화적 변화 속에서 자신의 법적 시민권과 문화적 소속감을 유연하게교섭하고 있다. 그 결과 한국에서 유일하다고 할 수 있는 화교의 집단 거주지인 연희동․연남동 일대는, 주변화된 화교의 집거지로부터 오래된 거주자인 화교와 새로운 주민인 대륙 중국인, 조선족, 기타 외국인이 공유하는 다문화적 혹은 과문화(跨文化)적 장소로 재편되고 있다. 그럼에도 불구하고 화교는 자신들이 다문화주의 정책으로부터 얻는 수혜가 없다고 실감하고있으며, 오히려 자신들이 새로운 이주민과 구별되지 않는 사실에 대해 불편해 하고 있다는 것이 관찰되었다. 이상의 조사에 따르면, 한국화교는 중국이 초강대국으로 굴기(屈起)한 이후의잔여적 중국인으로 간단히 설명될 수 없으며, 오랜 시간의 문화적 변환을 통해 형성된 혼종적이고 다문화적인, 정확히 말하면 과문화적 주체로 재개념화되어야 한다. 이는 다문화정책이본질주의적 민족문화(ethnonational culture)의 개념을 넘어서야 한다는 함의를 갖는다.

Hwagyo, ethnic Chinese in Korea, had virtually been the only non-Korean residents in South Korea who had performed multiculturalism before the multiclultral policy began to be implemented. While hwagyo had established the stable identity of ethnic Chinese from the Mainland, the citizen of the Republic of China (Taiwan) and the residents in South Korea simultaneously, they began to negotiate their legal citizenship and cultural sense of belonging in the complex effects of political and economic changes since the 1990s. As a result, the neighborhood of Yeonhui and Yeonnam, that once was a marginalized enclave of hwagyo, is being transformed into a multicultural or transcultural place which is shared by hwagyo, joseonjok (ethnic Koreans from China), mainland (Han-) Chinese, and other foreigner residents. In spite of these changes, my field research shows that hwagyo senses their exclusion from the benefits of multicultural policy. Furthermore, they feel uncomfortable with the gaze that does not differentiate them from the newcomer Chinese. The main argument of this paper is that hwagyo needs to be reconceptualized not as residual Chinese diaspora after the rise of China, but as hybrid and transcultural subjects who are neither Chinese nor Korean. It has the implication that the multiculturalism in South Korea needs to go beyond the essentialist notion of ethnonational culture.

12

中世韓國漢字音異讀字層次研究

廉載雄

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.293-320

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

한민족이 한자를 수용하여 사용한 이래로, 중국어의 다음자 또한 전래되었을 것이다. 각종한국한자음과 관련된 문헌 속에 이와 관련한 증거를 찾아볼 수 있다. 본 논문은 조선초기에훈민정음이 반포된 이후 당시의 한국어체계로 기록된 訓蒙字會, 新增類合, 千字文,  論語諺解 등의 자료 속에 나타난 다음자를 이용하여, 중국어의 상고음시기로부터 이미 존재했던 음변구사(音變構詞)의 다음자들이 중세조선의 한자음 속에서 역대 중국어의 음의관계(音義關係)를 보존하고 있음을 발견하였다. 이러한 사실은 한국한자음연구에 있어서 음의관계(音義關係)를 사용하는 연구방법이 음운학과 어휘학 두 가지 측면에서 인증될 수 있으며, 연구결과의 객관성을 확보할 수 있음을 보여준다.

This article argues that we should use phonetic and semantic analysis when exploring the variants of Sino-Joseon Korean. After Korean people borrowed Chinese characters to use, the variants of Sino-Korean words must be transmitted to Korean peninsula too. A lot of Sino-Korean words are collected in the related documents. This study found that the Sino-Joseon words such as“坐、衣、射、枕、弟”which have derivation by tone-change retain the relation of the pronunciation and meaning in The Old Chinese, by studying the variants of Sino-Joseon Korean recorded in HunMongJaHoi(訓蒙字會), SinJeungYouHap(新增類合), ChoenJaMun(千字文), NonEoEonHae(論語諺解) which were published in the early Joseon period.

13

소설 <허삼관 매혈기>와 영화 <허삼관> 비교 연구

오영미

한중인문학회 한중인문학연구 제49집 2015.12 pp.321-340

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

이 논문은 위화의 소설 <허삼관매혈기>를 영화화 한 하정우의 <허삼관>을 원작과 각색의 입장에서 비교 분석하였고, 그 성패를 진단하였다. 분석의 방법은 각개의 주제 향방이 인물형상화, 플롯구축을 위한 서사의 선택, 대중성 확보, 희비극적 스타일, 배우의 연기 스타일, 동시기 영화의 흐름 등을 기반으로 하였고, 원작으로부터의 유사성 내지는 차별성을 불러오는지점과 그로 인한 성패요인을 찾고자 하였다. 영화 <허삼관>은 ‘가족’이라는 차별적 개념을 주제화했지만 통일된 플롯을 구축하지 못하였고, 인물중심의 내러티브에서 벗어나는 바람에 원작의 무게를 이어받지 못하고 소박한 희비극으로 변질돼 버렸다. 시대성을 제거하면서 극적인 배경이 플롯에 스며들지 못하는 문제 또한 발견되었다. 또한 매혈을 하는 허삼관을 동일하게 유지하면서도 대중성 확보를 위한 멜로물적 서사 선택이 허삼관을 평범한 우리의 이웃으로 주제적 무게를 줄이는 결과를 낳았다. 주인공 하정우의 연기스타일도 표면적 정서만을 구축하였고, 이로 인해 동시기의 <국제시장> 같은 한국현대사에 놓인 아버지상과 비교되는 불운도 겪으면서 흥행의 실패라는 결과를 가져오게 되었다. 영화 <허삼관>의 문제적 요인은 창조적 각색이 기본이지만 그것을 완성도 있게 자체의장르에서 형상화하는 방법적인 선택도 필수적이라는 교훈을 얻을 수 있다.

This master's thesis compared Wui Hwa's Novel Heosamgwan Mehyeolgi and Ha Jeongwoo's Movie Heosamgwan in the context of the original work and dramatization of it, and diagnosed success and failure of the latter. The analytical method is based on the followings: the direction of theme and embodiment of characters, selection of narration to build plot, securing of popular appeal, tragicomic style, performance style of actors and actresses, and trends of contemporary movies, etc. And, it also tried to find points where there are similarities and differences between the novel and the movie, and the effects of such points on the success and failure of the movie. Although the movie Heosamgwan made the concept called 'family' its theme, the movie failed to show a unified plot, and deviated from character-focused narrative. Thus, it did not carry the weight of the novel, falling into a tragicomedy. By eradicating the time context in which the novel developed the story, the dramatic background of the novel could not infiltrate into the plot of the movie. And the decision of the movie producer to have melodramatic narrative to secure its popular appeal while retaining the story of the novel where Heosamgwan sells his blood led him to become a common man in our neighborhood, reducing the weight of the theme of the novel. The main character Ha Jeongwoo only showed superficial emotion in his performance style, and, his style was unfortunately compared with the strong image of 'father' in the Korean modern history demonstrated in the contemporary movie, Gukjesijang, leading to the failure at the box office. The problematic element of the movie Heosamgwan is that, while it is essential to be creative in dramatizing a novel into a movie, it is also necessary to choose a proper method in which one should embody the narration of the novel in the one's own genre as perfectly as possible.

14

5,400원

사회의 변화에 따라 새로운 물질, 개념, 사회집단 등등을 나타내는 신조어가 끊임없이 발생한다. 중국 인물지칭 신조어는 현대 중국사회의 다양한 계층과 새로운 집단의 출현 등을 반영하며 일부 어휘는 감정적 의미를 내포하여, 현대 중국사회의 구조와 특징 그리고 이에 반영된대중들의 심리 등을 관찰할 수 있다. 이러한 중국 인물지칭 신조어의 수사법은 단어의 비유의미, 신조어 생산력이 높은 형태소 등에서 문화적 특징을 발견할 수 있다. 그 구조적 특징은중국 인물지칭 신조어는 축약법을 사용한 경우가 많으며 사회적 관심이 집중된 단어의 형태소는 생산력이 증가하여 모방법의 형태소로 작용한다. 이러한 형태소는 현대 중국의 언어․문화적 특징을 반영할 뿐 아니라 최근 중국 사회의 이슈를 관찰할 수 있는 언어현상이다. 주목할 만한 현상은 새로운 수사법의 등장을 들 수 있는데 글자의 조형적 특징을 활용한 중의법은중국인들의 재치와 유머를 나타내며 대중들의 새로운 문자창조 욕구를 충족시키는 방법 중하나이다.

A slew of newly coined words that refer to new materials, concepts, and social groups has emerged alongside changes in society. Chinese neologisms referring to people are reflective of various classes and groups in contemporary Chinese society. Some of them reflect public emotional attitudes. China’s social cultures, human relationships, and psychological characteristics can be observed in the Chinese neologisms referring to people. The rhetoric of people-related Chinese neologisms reflects linguistic and cultural characteristics in terms of word composition. Cultural differences can also be found in figurative meanings, highly productive morphemes, and more. A structural characteristic is that many such words take the form of abbreviations. The morphemes of the words that attract social interest have increased productivity and act as the morphemes of imitation methods. Such morphemes reflect contemporary Chinese linguistic and cultural characteristics. In addition, they are linguistic phenomena where recent Chinese social issues can be examined. The most remarkable phenomenon regarding Chinese neologisms referring to people is the emergence of a new rhetoric. It is a method that creates multiple meanings of a word by making use of the formative characteristics of the word. The phenomenon reveals the wit and a sense of humor of Chinese speakers and also quenches the public’s thirst for creating new words.

15

4,500원

본고는 90년대 이후의 중국어법학계의 配价理论 标记理论 认知语法 등 중국어 어법이론 범주의 연구동향 및 연구성과에 대하여 살펴보았다. 중국어 어법이론연구는 80년대를시작으로 이전과는 달리 새로운 연구동향이 나타났고. 특히 90년도 중반부터는 서구의 언어학이론을 운용하여 중국어 고유의 어법체계를 확립하는데 주력하여 연구영역、연구이론 및연구방법 등 많은 부분에서 눈부시게 발전했으며, 상당한 수준의 연구 성과가 이루어졌다. 본고는 90년대 이후의 관련 현황을 살펴보고, 연구 성과에 대하여 간단하게 정리, 평가를하였고 동시에 연구 과제별로 나누어 좀 더 심도 있게 분석하였다. 아울러 이 시기에 보여지는 몇 가지 특징적인 연구동향들을 정리、분석、평가하였으며 앞으로 좀 더 깊이 있게 연구가치가 있다고 생각되는 과제들을 제시함으로써 관련연구의 앞으로의 전망도 제시하였다이를 중국어 어법이론 연구 및 중국어 어법교학에 도움이 되리라고 생각한다.

There have been many influential research accomplishments in Chinese grammar both at home and abroad , quite a few of which have been made by scholars’ exposure to the language reality, their rigorous study style and great concentration on research, and many of which have been made by learning from and drawing on the oversea linguistic theories and approaches. The development of the language discipline requires everyone, in fact, everyone has such responsibility, to create new originative theories and approaches of language research analysis on the basis of taking Chinese for a major. This paper summarizes the developing survey and the research situation of Chinese Cognit ive Grammar, and points out the problems of research. The author thinks this kind of g rammar research has a very good prospect. This paper describes the valency theory markedness theory and congnitive theory of grammar as well as in China's development research, pointed out the problems and shortcomings, suggests future research directions.

16

6,600원

본고는 중국어권 한국어 문법 용어의 표준화를 위해서 국내 대표적인 한국어 문법서 4권과국내 저작 중국 번역판이 있는 한국어 문법서 3종 6권, 그리고 중국에서 출판되고 중국인 학자에 의해서 제작한 한국어 문법서 4권을 비교하여 한국어 문법 용어의 중국어 대역어를 분석하였다. 중국어권 한국어 문법 용어의 표준화는 한국어 학습자의 편의와 한국어 문법 체계 서술에 있어서 혼란을 방지할 것이다. 이를 위해서 한국 한자어 문법 용어를 대응시켜 사용하는것보다는 중국어권 한국어 학습자가 이해하기 쉬운 문법 용어를 선정하여 표준화할 필요가있다. 한국어 문범 범주 중에서 ‘문장 성분’ 관련 용어 16개와 ‘문장 구조’ 관련 용어 12개의 중국어 대역어의 분석을 시도하였다. 향후에 한국어교육을 위한 <표준한국어문법>을 바탕으로언어권별 한국어문법 개발을 위해서는 대조언어학적 관점에서 기술한 한국어 문법 체계를 확정해야 하고, 이 기초 작업을 위해서 한국어 문법 용어의 표준화가 가장 시급한 과제이다.

This study is the standardization of terminology Korean grammar for Chinese analyzed to serve as four kinds of domestic Korean grammar, six kinds of Chinese translation of Korean grammar books of the original Korea, four kinds of Chinese Korean grammar books of the original China. Standardization of terminology for Chinese to Korean grammar will prevent confusion for Chinese Korean language learner's convenience and a system of Korean grammar’s descriptive. For this, Easy to understand Chinese Korean language learners rather than using the Korea Sino-Korean grammar term is a need for the standardization of selecting the Korean grammatical terms. In Korean grammar category tried an analysis of the Chinese translated term about ‘sentence constituent’ relation terms 16 and ‘sentence structure’ relation terms 12. In future, based on <Standard Korean Grammar> for Teaching Korean Language, contrastive linguistics described in the Korean grammar system has to be determine to language area for the development by Korean grammar. The Korean grammar the standardization of terms for the groundwork is the most urgent task.

 
페이지 저장