Earticle

현재 위치 Home

Issues

동양고전연구 [The Study of the Eastern Classic]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    동양고전학회 [The Society of the Eastern Classic]
  • pISSN
    1226-7910
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1993 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 유교학
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950
제37집 (19건)
No
1

6,300원

‘向化’라는 말을 우리에게 낯선 단어이지만, 다문화 시대를 살아가는 우리에게 한번쯤 음미해볼 가치가 있는 단어이다. 현행 국어사전에서는 儒敎 德治主義의 敎化와 관계있는 단어로 정의되었으며, 向化라는 말 자체도 이미 敎化의 의미가 내포되어 있다. 向化人은 德治主義라는 名分보다는 경제적⋅정치적 이익이라는 실질적인 이유 때문에 조선으로 이주해 온 경우도 많다. 따라서, 向化人을 올바로 이해하기 위해서는 德治主義라는 名分과 경제적⋅정치적 이익이라는 實狀을 함께 고려해야 한다. 皇朝人이라는 말도 ‘向化’를 이해하는데 반드시 고려되어야 한다. 皇朝人은 멸망한 明나라의 유민으로 北方民族이나 倭로 이루어진 向化人과는 대비된다. 實狀에 있어서 向化人과 皇朝人 모두 국제정세의 변화 때문에 조선으로 이주해 온 것이지만, 이들은 ‘華夷’라고 하는 名分上의 이유 때문에 다른 대우를 받았다. 조선을 ‘我’라고 한다면 向化人과 皇朝人은 모두 ‘他者’이다. 조선은 ‘他者’와 올바른 ‘관계’를 맺었다고 할 수 있는 것인가? 向化人이라는 ‘他者’와 皇朝人이라는 ‘또 다른 他者’가 생겨난 것으로 보아 둘 사이의 ‘관계’는 올바로 이루어지지 않았다. 또한, 向化人과 皇朝人이라는 명칭은 ‘他者’가 원한 것이 아니라 조선에서 일방적으로 규정한 것이다. 向化人이라는 ‘他者’와 皇朝人이라는 ‘또 다른 他者’가 생겨난 것은 ‘華夷’라는 이념 때문이다. 이념이라는 색안경을 걷어내야만 ‘我’와 ‘他者’의 ‘관계’를 바르게 정립할 수 있다. 이 논문은 이념이라는 색안경을 걷어내는데 일조할 수 있을 것이다.

The word, ‘Naturalization(向化)’ is an unfamiliar term for us; however, to us as citizens who live in a multicultural society, it is a word worthy of hearty appreciation even once. At the present Korean dictionary, it has been defined as the word related to those terms such as Enlightenment(敎化) which are used to explicate the governance through a virtue of moral excellence(德治主義) of Confucianism, and the word, ‘Hyanghwa(向化)’ itself has already included the meaning of Enlightenment(敎化). On many occasions, people who were dubbed the converts or the naturalized citizens(向化人) emigrated to Chosun because there were such substantial reasons as economic and political advantages, rather than living in a society for reasons to the governance through a virtue of moral excellence(德治主義). Therefore, to understand the converts or the Naturalized citizens(向化人) correctly, it shall be required to examine the cause which is the governance through a virtue of moral excellence together with the true realities which are economic and political advantages. The word, such as Hwangjoin(皇朝人) should be considered in order to understand the meaning of ‘Naturalization(向化)’. Hwangjoin(皇朝人) were those displaced people who had been forced to leave the fallen Ming Dynasty, and they will be contrasted with the converts or Naturalized citizens(向化人) that were mainly composed of the Northern tribes or Japanese. Actually, Naturalized citizens(向化人) and Hwangjoin(皇朝人) had all emigrated to Chosun because of changes in international affairs, meanwhile, however, they were treated differently for the reason that they were ‘Hwai’(華夷). If we dub Chosun ‘Self’(我), Naturalized citizens(向化人) and Hwangjoin(皇朝人) are equally called as ‘The Other persons’(他者). Can we say that Chosun had established the right relationship with Other persons(他者)? Judging from the facts that there was occurrence of convert or naturalization for the other persons, dubbed Naturalized citizens(向化人) and that there was another occurrence of emigrants, called Hwangjoin(皇朝人), it is evident that the Relationships between the two had not rightly established. Also, the names so called Naturalized citizens(向化人) and Hwangjoin(皇朝人) were not given according to the preference of the other person, but provided by Chosun one-sidedly. The reasons for occurrence of convert or naturalization for the other persons, dubbed Naturalized citizens(向化人) and for occurrence of other emigrants, called Hwangjoin(皇朝人) were ideology such as ‘Hwai’(華夷). It is thought that the Relationships between ‘Self’(我) and ‘The Other Person’(他者) can be established only after excluding ideology.

2

향화인의 조선 정착 사례 연구 - 여진 향화인을 중심으로

원창애

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.33-61

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

고려 말에 동북면에 들어와서 거주하던 토착여진과 요동 지방 내륙에서 남하하여 두만강 유역 부근에 자리잡은 알타리⋅올량합⋅올적합 등의 여진족이 향화하였다. 향화한 여진인에게 경제적⋅사회적⋅정치적 우대 정책이 시행되었다. 특히 향화인에게 과거 응시를 허락한 것은 이들을 조선의 백성으로 인정한 단적인 예이며, 이들이 과거를 통해서 자신들의 신분을 상승시킬 수 있는 길을 열어놓았다. 향화인 가운데 성공적으로 조선에 정착하여 양반으로 성장한 사례가 있는데, 청해 이씨와 전주 주씨이다. 청해 이씨는 여진의 대추장으로서 관하민도 500호나 되었으며, 개국공신⋅회군공신⋅배향공신으로서 조정에서 경제적 사회적 정치적 혜택을 충분히 받았다. 게다가 이지란의 아들 이화영 역시 공신으로서 그의 정치적 입지를 굳혀갔고, 종친과의 혼인으로 왕실과 관계를 돈독히 하였다. 이지란과 이화영이 마련한 기반 위에서 양반 가문으로서 계속 성장된 것은 이화영의 아들 李孝讓과 李孝綱 집안이다. 이 두 가문에서 배출된 과거 급제자는 문과 7명, 무과 15명, 생원⋅진사시 16명 등이다. 청해 이씨의 주된 거주지는 서울과 경기 지역이었으며, 일부 함경도 지역에도 남아있었다. 전주 주씨는 함흥에 같이 정착했던 朱萬은 개국원종공신에 책봉되었고, 朱仁은 중앙으로부터 서반직을 제수받았다. 전주 주씨는 함흥에 토착하여 재지 세력으로 성장되었다. 16세기부터 문과 급제자가 배출되기 시작하여 17세기 이후로 문과 급제자 22명, 생원⋅진사시 입격자 40명을 배출한 문인 가문으로 성장하였다. 전주 주씨의 관직 진출을 보더라도 서북 인사에게 통청되기 어려웠던 언관직 진출이 많았다. 전주 주씨는 함흥을 중심으로 재지 기반을 확고히 하고 언관과 같은 청직에 진출되면서 함경도의 명문 성관으로 부상되었다.

In the late Koryo period, until 14th century, there had been at least two groups of Manchurians who were conferred citizenships; one group was living as an original inhabitant in the coastal area of north­eastern part of Korean peninsular, long time ago, and they were over one thousand households. The other was coming down from inland, eastern part of Yoha River, to the area of Tuman River to settle down and they were at least around one hundred and sixty households, including such tribes as Al-tha-ry, Ol-lyang-hap, Ol-jok-hap and others. They were treated courteously, from the early days of Choson dynasty, with governmental policies in an economic, political, and social ways. They were given, for instance, a house, a land, household furniture, and clothes. They were allowed to get marry with a native Korean to settle down. They were educated how to cultivate their lands. It was also possible for them to be given an official position politically or allowed to take a National Civil Official Examination. The fact they could take such an Examination, in particular, means they were treated fairly and equally, because they also had a privilege to improve their social positions through the formal system as much as common people. Two typical families were scrutinized, in this paper, family Chong-hae Lee and family Chon-ju Ju. All of them were successful to settle down with different backgrounds each other. The former were from a headman, Lee Jee-ran, who controlled his tribe, over five hundred households. He was given three titles of a meritorious retainer at the founding of Chosun dynasty, at the retrieval of armies, and an enshrined retainer. His son, Lee Wha-yong, was also given a vassal of merit who kept a close tie successfully with the king's family through a marriage. Upon the foundation of their ancestors, their grandsons, family Lee Hyo-yang and family Lee Hyo-gang, each, had taken solid root as an aristocratic Yang-ban class. The former became a high officer family, generation by generation, while the latter changed into a civil official family through Civil Official Examinations. They lived mainly around Seoul, Kyong-gi Province and some lived in their original places, Ham-kyong Province. Chu-man, the first ancestor, was given a meritorious retainer at the founding of the dynasty and Chu-in was also given a high officer position from the government. They kept living at the original place, Ham-heung, Ham-kyong Province, and then became an outstanding local family there. They began to pass the Civil Official Examinations. After 17th century on the passers were 17 in Civil Official Examinations and 40 were passed in lower civil examinations. The positions in government they attained usually were remonstrance which position was prohibited particularly to North­Western people at that time. The Chosun dynasty was open to Machurians widely through the system of envoy, convoy, and naturalization. It was intended to build up an enclosure policy through a friendly diplomatic relation with them against any possible invasion from outside. This is one reason why they were supported fully that much in a various way.

3

조선초기 歸化人의 賜鄕과 특징

임선빈

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.63-91

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

본 논문은 歸化人(向化人) 가운데 조선초기 실록기사에서 賜鄕[왕으로부터 貫鄕을 하사받음]이 확인되는 인물들의 사향 과정과 활동에 대해 살핀 글이다. 조선초기 실록을 통해 검토 가능한 賜鄕 사례는 한인이 4명[吳眞, 李敏道, 唐誠, 梅佑]으로 다수이지만, 서역에서 온 回鶻人[위그르인, 偰長壽]과 畏吾兒國 출신[李玄]도 있으며, 向化 倭人도 2명[平順, 皮尙宜]이나 된다. 이들이 우리나라에 귀화한 시기는 고려 충렬왕 때부터 조선 정종 원년까지 걸쳐있으며, 귀화한 인물은 관향을 하사받은 인물의 증조, 조, 부, 본인 등 다양하다. 이들의 사향 시기는 태조․태종․세종․세조조이며, 하사받은 관향은 鷄林 林州 海州 尙州 密陽 忠州 昌原 東萊 泰安 등으로 전국에 걸쳐 있다. 賜鄕地는 妻鄕일 가능성이 높다. 貫鄕을 하사받은 인물은 譯官이 다수로 對明外交와 對日外交에 많은 공적을 보이고 있으며, 그 외에 醫術과 占術, 律文 분야에서 활동한 인물도 있다. 과거급제를 한 설장수는 知貢擧도 담당했으며, 이민도와 당성은 조선 개국에 기여하여 개국공신과 개국원종공신에 참여하기도 했다. 이와 같은 활동실적이 있었기에 왕으로부터 관향을 하사받는 賜鄕의 영광을 누릴 수 있었을 것이다. 그러나 사향의 영광을 입은 관향이지만, 현재 임주 이씨, 창원 평씨, 동래 피씨 등은 그 후손을 확인할 수가 없다. 歸化 漢人의 후손은 모두 현존하지만, 向化 倭人의 후손은 단절되어 있다. 이는 조선시대의 대외인식과도 밀접한 연관이 있을 것으로 여겨진다.

This study presents an investigation into the Sahyang process and activities of the individuals whose Sahyang(receiving Gwanhyang from the king) was confirmed in the Shilrok documents of early Chosun among naturalized citizens(Hyanghwains). In early Chosun, there were four Chinese(Oh Jin, Lee Min-do, Dang Seong, and Mae Woo) in the Sahyang cases with more of those cases found among Hoigol-in(Seol Jang-soo, an Uighur) and Oioa-guk nationality(Lee Hyeon) from the countries bordering on Western China and two Japanese(Pyeong Sun and Pi Sang-ui). They were naturalized from the reign of King Chungryeol of Goryeo to the first year of King Jeongjong's reign of Chosun. They were diverse to include the great grandfather, grandfather, and father of the individual that received Gwanhyang and himself. There were one case of Sahyang during the reign of King Taejo, four during the reign of King Taejong, one during the reign of King Sejong, and three during the reign of King Sejo. The Gwanhyang they received was wide spread across the nation including Gyerim, Imju, Haeju, Sangju, Milyang, Chungju, Changwon, Dongrae, and Taean. It's very likely that the place of Sahyang was Cheohyang. Many of those who received Gwanhyang were translators and achieved great feats in Chosun's diplomacy with Ming Dynasty and Japan. There were also those who worked in medicine, art of divination, and articles of a criminal code. Seol Jang-su, who passed the state exam of Chosun, was in charge of Jigonggeo, and Lee Min-do and Dang Seong made a contribution to the establishment of Chosun and became big or small meritorious retainers at the founding of Chosun. It's all thanks to those performances that they had the honor of Sahyang of receiving Gwanhyang. Although they were the Gwanhyang with the honor of Sahyang, there is no confirmation of the descendents of the Lee family of Imju, the Pyeong family of Changwon, and the Pi family of Dongrae. While the descendents of the naturalized Chinese still remain in the nation, those of naturalized Japanese ceased to exist, which must be closely related to Chosun's perceptions of other nations those days.

4

7,600원

이 논문은 1602년 12월 함흥에 사는 향화인 吉尙이 무단 상경함으로써 촉발된 사건의 발생배경에서 처결까지의 과정을 살폈다. 이를 통해 당시 향화인에 대한 관리 실태 및 향화인의 처지와 향화인에 대한 사회적 인식에 접근하고자 하였다. 길상사건은 󰡔向化人謄錄󰡕에서 자세한 정황을 찾을 수 있었다. 길상의 무단 이탈은 국법을 어긴 것임을 영의정을 비롯하여 예조나 비변사에서도 언급하였지만 길상의 무단 상경에 대한 형정은 보이지 않는다. 길상 처리문제는 향화호인의 완취에 대한 찬반과 이주지에 대해서만 진행되었다. 완취는 당시 누루하치의 성장과 해서여진과의 세력전으로 인해 불안해진 6진 지역 번호들의 혼란과 관계하여 어려운 결정이었다. 계속 내려오는 향화호인들이 이전에 투화한 일족과 함께 살기를 원하는 일이 자주 발생하였기 때문이었다. 하지만 조정에서는 완취에 대해 관대한 편이었다. 情理가 갖는 강한 명분에 대해 반대하기는 어려웠기 때문이었다. 하지만 이주지에 대해서는 남쪽으로, 혹은 북쪽으로의 이주가 예조, 비변사 및 대신 사이에서 논란을 거듭하였다. 이주지로 결정될 경우 관할 관찰사가 이해 당사자가 되는 탓에 함경도, 경기도, 충청도 등 관찰사 역시 장계를 통해 각 도의 입장을 전달하였다. 길상 일가의 이주지는 서울에 살기를 원하는 길상 일가의 강한 반발로 충청도에서 경기도로 변경되어야 했다. 향화호인의 이주와 안접에 대한 처리는 도별로 달랐다. 향화인의 무단 상경은 길상사건 3년 후 길상의 조카 마보태가 길상 일가와 함께 살겠다는 이유로 재차 발생함으로써 야인의 향화가 지속되는 한 여러 차례 발생하였음을 반추하게 한다. 그러나 길상사건에서처럼 향화호인에 대한 처리는 일반 백성에게처럼 정해진 법에 따라 처리할 수 없는 일이었음을 길상사건을 통해 확인할 수 있었다.

This study is about a event, which happened on January of 1603 in Hamheung. It has covered from the beginning through the conclusion of the event. The event was ignited by a naturalized citizen, Guilsang's coming to the capital city without permission from the government. With this study I've wished to find the situations of specific management of naturalized citizens as well as popular attitudes towards them at the time. Concerning with the event of Guilsang, I could find more detailed situations from 󰡔Naturalization Registration󰡕. The reason why Guilsang came to Seoul was that he wanted to ask for living together with his son-in-law's family in Yang-Ju. Before his coming, Bie-Byun-Sa had sent a official letter to the governor of Hamkyung-Do so that he had had to move somewhere between Anbyun and Yung-heung. But Guilsang had wanted to live with his whole family in Seoul. The place he visited first was Sa-Yuk-Won. He presented his petition through Yeozin language translator there. Sa-Yuk-Won then informed Ye-Jo to have him investigated. After its investigation, Ye-Jo reported to the king. There were arguments about Guilsang family in the government. Guilsang had wanted to live with his whole family, including his relatives and son-in-law. Guilsang's request had more pros than cons in terms of humanism. But letting him live in Seoul was a difficult decision for the government. but his family strenuously insisted on living in Seoul, trying to kill itself. Finally Government selected Yong-In which was a compromise between the naturalized citizens' wish and difficult position of Government. Yong-In Miejo-Hyun was a poor region where naturalized citizens had lived before but now empty after the wars. In the process of the event of Guilsang, Government differentiated naturalized citizens from general citizens and regarded them foreign. A man from Yeozin was naturalized due to economic reason. But, he couldn't accept to live somewhere except Seoul, separating from his family. Government concerned with dangers of naturalized citizen becoming into foreign agents and stabilization of borders. These concerns caused the policy of residential control and decentralization of naturalized citizens failed.

5

英祖代 皇朝人 대한 인식

노혜경

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.127-159

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

황조인은 조선 중기까지 중국 사람을 뜻하는 말로 쓰이다가 영조 대에 와서 명나라 유민으로 조선에 들어와 정착한 사람을 지칭하는 말로 쓰였다. 황조인 개념이 생성된 배경을 보면 兩亂 이후 국가 재건과 함께 시작되었다. 이념적 기반으로, 효종 때의 '北伐論'은 이후 '尊周論'으로 대체되었고, 숙종 때 대보단 창설로 小中華主義의 정당성이 확보되었다. 영조 때에는 대보단의 확대개편 및 양란에 희생된 충신열사에 대한 현창 작업 등이 이루어졌다. 영조는 존주론과 대명의리론에 대한 자신의 이론화 작업에 힘썼다. 이는 ‘風泉’의식의 유포, 御製書의 편찬과 교육, 다수의 英祖御製 저술 등으로 표현되었다. 영조 때의 황조인과 그 후손에 대한 정책은 忠良科의 설치, 대보단에 三皇 배향, 황단 守直임무, 관직 제수, 贈職 등으로 시행되었다. 또 황조인의 명부인『華人錄』을 만들어 향화인과 차별된 우대책을 시행했다. 한편 영조의 '風泉'의식이 널리 전파되어, 당대의 지식인들은 그 개념을 작품 속에 썼다. 이규상의 󰡔幷世才彦錄󰡕과 宋奎斌의 󰡔風泉遺響󰡕 등이 그것이다. 황조인에 대한 일반 민의 생각은 황조인의 우대책으로 인해 그들의 처지를 시기하고 부러워하는 방향으로 나타났다. 이렇듯 영조 시기 황조인에 대한 인식은 대명의리론과 존주론을 기반으로 이를 정책에 반영하는 방식으로 드러났고, 황조인에 대한 정책 또한 같았다. 향화인과는 다른, 명의 후손을 보호하고 우대하는 가운데 조선의 위상을 분명히 하려는 정치적 이념이 깔린 것이다.

This paper is about the conception of "Hwangjoin(皇朝人)" during the reign of King Youngjo in the Joseon Dynasity. Originally, Hwangjoin meant the Chinese people till the mid-term of the Joseon Dynasty but the meaning was changed to the immigrants from the Ming(明) dynasty in reign of King Youngjo. They were Han Chinese(漢族) and moved to the Joseon between the Japanese Invasion in 1592 and the Manchu war in 1636. The Joseon government gave a warm welcome to them. Two wars made the Joseon government pay attention to the national restoration and served the entrance of 'Sallim(山林)' on the central government as a momentum. Song, Siyeol(宋時烈) was the leader of Sallim, who made an issue of 'Daecheong-boksu Discourse(對淸復讐論;to revenge on Ching(淸) Dynasty)' like a way of 'Bukbeol(北伐;to attack Ching Dynasty)'. His plan came to fail because of the death of King Hyojong and was replaced with Jonju Discourse(尊周論;respect for Zhou Dynasty). Daebodan(大報壇) was built in the reign of King Sukjong, which meant Joseon got the justness that they inherited from the Ming Dynasty. Later Daebodan expanded and it led to works in honor of loyal subjects and patriots, victims of two wars and a policy of a warm reception for Hwangjoin. King Youngjo did his best to theorize Daemyeong Euiri Discourse(對明義理論) and Jonju Discourse for himself. His efforts came out as a spread of conception on Pungcheon(風泉;fengquan), publication and education of Eoje-seo(御製書) and making literary works(英祖御製). King Youngjo employed many policies for Hwangjoin. First, operation of Chungnyanggwa(忠良科) opened a door for them to go into politics. Second, descendants of Hwangjoin had charge of Hwangdan's guard(皇壇 守直) posts. and joined in the sacrificial rites of Ming Emperors. Third, they could have government jobs and honorary posts for ancestors' merits. Fourth, a list of Hwangjoin, 󰡔Hwainlok(華人錄)󰡕 was published and they got preferential treatment unlike Hyanhwain(向化人). King Young's Pungcheon(風泉) had an effect on literature such as Lee, Gyusang(李奎象)'s 󰡔Beong-sejaeunlok(幷世才彦錄)󰡕 and Song, Gyubin(宋奎斌)'s Pungcheon-yuhyang(風泉遺響)󰡕. The general people of Joseon were jealous and envious of them because of special treatment polices for Hwangjoin. So people wanted to be included in Hwangjoin as far as possible and there were cases of pretending to be a Hwangjoin. The conception of "Hwangjoin(皇朝人)" during the reign of King Youngjo was realized as the policy for Hwangjoin based on Daemyeong Euiri Discourse(對明義理論) and Jonju Discourse(尊周論). It was a way of becoming clear about Joseon's position in political principle.

6

고전 서사 속 降倭의 형상화 양상에 대한 연구

서신혜

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.161-188

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

조선에 투항한 왜인을 항왜라 한다. 특히 임란전후에 수많은 왜인들이 조선인이 되어 살았는데, 고전 서사에서 이들의 모습이 어떻게 드러나는지 이글에서 살폈다. 고전서사에서 항왜는 주로 칼솜씨가 좋은 용맹한 인물들로 소개되며, 그러므로 그들은 각종 전쟁의 상황에서 戰功을 세우는 것으로 드러난다. 홍세태의 「김영철전」과 권칙의 「강로전」 및 김충선에 대한 인물전 등에서 이런 모습이 드러난다. 이런 작품에서, 항왜인들은 조선의 은혜에 감사하면서 오랑캐인 後金(이후 淸)을 치는 데에 앞장서는 모습을 보인다. 항왜인들이 이런 충성의 모범으로 그려짐으로써, 충성을 다해야 하지만 실제로는 그렇지 못했던 인물들의 불충이 상대적으로 부각되도록 그려졌다. 하지만 서사에서 의도적으로 항왜인들의 일면만을 강조되는 것과 달리, 「검승전」에서는 항왜 개인의 고민과 갈등을 엿볼 수 있다. 이런 고민은 조선인이나 일본인이나 인간의 성정은 공통된다는 점을 보여줌으로써 서로 이해하며 어우러져 살 수 있는 가능성을 보여주기도 한다.

This paper is focus on Japanese who surrender to Joseon. I researched how were these people to live through old novel, old tale and old biography. And I researched how these works reflected these people. Usually Japanese who surrender to Joseon were butchers. They were loyal to Joseon and their higher officer to a fare-thee-well. In old proses, writters compared these surrender with Joseon's general. People expect the general loyalty, but he didn't. Because of surrender's loyalty, Joseon's general was seen as an abject coward. This form came out in common in the biography of Gim Yeongcheol, the biography of Gang Hongrip and the biography of Gim Chungseon. But this fact was biased. All of Japanese surrender was not loyal, and they liked fighting in the battle. The singularity of the biography of the butcher who is Buddhist monk attracted our attention. In this work, we can see the surrender's mental conflict. We can realized the people is equal with Joseon's people.

7

6,700원

杜甫의 <飮中八仙歌>와 이를 畵題로 삼아 繪畫化한 詩意圖 3편과, 원텍스트를 패러디한 <飮中八仙圖>를 다시 원텍스트로 삼아 패러디한 세 편의 序跋을 살펴보면서 시라는 양식의 원텍스트가 그림이라는 양식으로, 다시 산문이라는 양식으로 그 모습을 바꾸면서 패러디되는 모습을 보았다. 開元․天寶 연간에 醉中奇行로 유명했던 여덟 명의 奇人을 노래한 杜甫의 <飮中八仙歌>는 많은 화가들에 의해 사랑받는 畵題가 되어 宋․元․明․淸, 朝鮮, 日本 등지에서 <飮中八仙圖>로 다시 태어났다. 이처럼 화가가 시에 대한 해석을 회화적으로 재창조한 것을 詩意圖라고 하는데 詩意圖는 이미 존재하는 시를 전제로 하고 있으므로 이 둘 사이에는 원텍스트와 패러디 텍스트라는 관계가 성립한다. 두보의 마음에 공명한 화가들의 그림 3점, 明代 尤求의 <飮中八仙圖>, 朝鮮 金弘道의 <杜甫詩意神仙圖>, 일본 모모야마(桃山)시대의 가이호유쇼(海北友松)의 <飮中八仙圖>를 살펴보며 원텍스트를 반복하면서도 각 화가의 개성에 따른 차이를 고찰하였다. 언어로 표현된 <飮中八仙歌>를 원텍스트로 삼아 패러디한 詩意圖 <飮中八仙圖>는 문인들이 그림에 부친 序文 및 題跋文을 통해 다시 언어화된 텍스트로 패러디되었다. 화가의 마음에 공명한 조선의 세 문인 李德懋, 朴齊家, 李鳳煥의 序跋을 통해 <飮中八仙歌>가 어떻게 변주되는지 살펴보았다. 이를 통해 원텍스트와 연속적인 관계에 의한 반복과 각 작가의 독자적인 해석에 의한 차이를 알 수 있었는데, 李德懋는 집정자에 대한 경계로, 이봉환은 懷才不遇한 賢人으로, 박제가는 현세의 규율을 초월한 天然스러운 仙界를 꿈꾸게 하는 대자유인으로 飮中八仙을 이해하였음을 알 수 있었다.

The poem Song of Eight Drunken Celestials by Du Fu(杜甫) of the Tang Dynasty was one of the most favored theme by many painters through the Song, the Yuan, the Ming and the Qing Dynasty, as well as in Korea Chosun Dynasty and in Japan. This paper focuses on the paintings depicting Song of Eight Drunken Celestials by Wu Qiu(尤求) of the Ming Dynasty, Kim Hongdo(金弘道) of the Chosun Dynasty and Kaiho Yusho(海北友松) of Japan Momoyama Period, makes a comparative study of them. And also focuses on two preface and a postscript to the painting Eight Drunken Celestials by Yi Dukmu(李德懋), Park Jega(朴齊家) and Yi Bongwhuan(李鳳煥) of the Chosun Dynasty, makes a comparative study of them. This study helps us understand the repetition and the differences between the poem as an Ur-text and the paintings and the prose about the painting as the parody texts.

8

7,300원

조선후기 통신사 파견을 통해 일본에 현존하는 필담창수집(筆談唱酬集)은 과거 한일 양국의 성신교린(誠信交隣)을 확인할 수 있는 귀중한 역사적 기록물이다. 그 중에는 당시 양국 의원(醫員)들 간의 만남을 통해 이루어진 필담도 상당수 포함되어 있다. 본 연구자는 제목에 ‘~ 록(錄)’, ‘~ 의담(醫談)’, ‘~ 필어(筆語)’가 포함된 필담창수집 중 의학필담을 중심으로 형식과 내용이 어떤 상호 관련을 맺고 있는가를 살펴보았다. ‘~ 록’은 중요 사실을 기록한 다른 텍스트의 부록이거나 해당 텍스트 내용 일부분에 의학필담을 부수적으로 담고 있다. 이들 텍스트는 양국 간 생생한 교류 흔적을 담고 있으며, 의학필담도 핵심적 내용만 짧은 분량으로 요약되어 그 사료적 중요성이 크다. ‘~ 의담’은 당시 양국 의원을 중심으로 진행된 의학적 담화 내용만을 본격적으로 정리한 의학필담집이다. 이들은 일본 의원의 치험례 정리 및 확인으로부터 의론(醫論) 강화를 통한 적극적 의견 개진으로 변화되는 각 시기 의학적 주요 관심사의 변천 흐름을 잘 보여주는 자료이다. ‘~ 필어’의 특성은 현장감 강화를 위한 대화 방식이다. ‘필어’의 의미에도 암시되어 있듯이 신변잡기적 내용까지 빠짐없이 기록하여 현장감이라는 필담의 성격을 보다 명확하게 규정하고 있다. 또한 약물과 병증 중심의 의학 관련 필담과 박물학적 내용 위주로 구성되어 있고, 시문(詩文)은 의원들과 관련된 작품들만 수록함으로써 ‘록’의 기록성과 ‘의담’의 분화적 성격을 함께 지닌 특성을 잘 보여주는 텍스트이다.

‘Pil-dam-chang-su-jib’(collection of conversation by writing about poetry or sentences) which was remained in Japan through the dispatching of Tong-sin mission belong to the Joseon dynasty is a valuable historical records directly to verify sincere relationships with Korea and Japan in the past. At the center of the ‘Pil-dam-chang-su-jib’, a conversation of senators who was technocrat both countries at that time was not a little contained. Because they need to exchange information and opinions which they had been curious at an appointed hour, the most impending medical problems of that period had to be brought out in the senator’s ‘Pil-dam-chang-su-jib’ and the value of material is high as much. If you examine the ‘Pil-dam’ records which was exchanged from senators to senators of both countries at that time, you can directly confirm the universality and difference of the medical science and medicine tradition of various East Asian countries. The purpose of a paper was in consolidation to a base of translation and investigation hereafter to consider the characters embodied in medical conversation in the first half of 18th centuries. '~ Rok(錄)' can be an opportunity to organize the customs history through the studying an illness, medicines and a remedy. The necessity of the investigation about medical related conversation by writing is in this place. '~ Ui-dam(醫談)' is considering with the all factors above, the first half of 18th century’s medical conversation materials are certificated remarkably valuable materials to the cultural history around the physician at that time. '~ Pil-ur(筆語)' is to use of questions and answers form gives presence and reality at the conversation by writing. So, conversation was let the readers to gain the feeling of movement. Also, the contents are substantially reflected the long history of Eastern medical and revealed medical science, treatment reality at that time. Not correspondent with normal collection of conversation by writing, the medical conversation by writing shows a special quality at rich material to confirm the technocrat’s identity. The first half of 18th century medical conversation by writing had been a foundation of the rational description system at the coming medical conversation to change the description system according to the envoy’s coming situation.

9

朱熹와 戴震의 淫詩解釋에 관한 考察 - 15國風을 중심으로

박순철

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.249-278

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

朱子는 宋代의 詩經學을 대표하고 戴震은 淸代의 晥派를 대표하는 詩經硏究家이다. 본 논문에서는 朱子에 대하여 비판적 입장을 취했던 戴震을 {詩經} 詮釋 방면에서 朱子와 비교하고 특히 주자가 “淫詩”라고 본 30편의 시에 대하여 양자를 서로 비교함으로써 어떻게 서로 다르게 시를 해석했는가를 규명하였다. 그 결과 주자와 대진은 30편시에 있어서 그 견해가 같은 것은 2편 밖에 없었고 나머지는 모두 달랐다. 주자는 풍시에 나오는 情詩를 해석함에 있어 文學的 觀點에서 제1인칭 視點으로 시를 해석하여 시의 목적과 효용이 ‘言情’이라고 본 반면, 대진은 情詩에 대하여 經書的 觀點에서 제3인칭 視點으로 시를 해석하여 시의 목적과 효용이 ‘美刺’라고 보았다. 이는 한마디로 주자는 ‘言情’의 文學的 解釋이고, 戴震은 ‘思無邪’의 經書的 解釋이라고 할 수 있다. 이 두 사람의 {詩經}에 대한 해석 차이는 詩經學史의 측면에서 적잖은 의미를 갖는다. 즉 毛詩-漢代-唐⋅宋代-明⋅淸代-現代로 이어지는 時代史的 흐름에서 {詩經}이 경서적 관점의 해석에서 문학적 관점의 해석으로 바뀌는 과정에서 주자가 태동적 역할을 하였지만 일정한 한계가 있었고, 淸代의 戴震을 거쳐 현대에 와서 완성되는 과정에서 戴震는 {詩經}을 考據學 方法으로 접근하여 객관적으로 詩義를 설명하면서도 詩義의 解釋에 있어서는 毛詩說을 따르고 朱子의 문학적 관점을 계승하지 않고 경서적 관점에서 해석했다는 것이다. 이와 같은 戴震의 {詩經} 해석은 毛詩說의 긴 생명력과 {詩經}의 경서적 해석으로부터 문학적 해석으로의 전환이 직선적이지 않고 그 사이에는 많은 다양한 견해가 존재하였음을 시사하는 것이다. 이와 같은 주자와 대진의 일련의 흐름을 볼 때 시경은 앞으로 계속 다양한 시각으로 해석되고 연구될 수 있음을 알 수 있으며 또한 그렇게 해석되어야 할 것이다.

Zhu-zi(朱子) represented the study of The Book of Odes in Song dynasty and Dai-zhen(戴震) was The Book of Odes researcher representing Wan-pai(a kind of party) in Qing dynasty. Especially Dai-zhen took critical position of Zhu-xi. Comparing Zhu-zi with Dai-zhen in the aspect of The Book of Odes interpretation, this thesis intends to review the difference and the reason of both interpretations. Especially this thesis compares Zhu-zi’s interpretation with Dai-zhen’s about thirty poems Zhu-zi considered filthy poetry, investigating the differences of their interpretation. Regarding the poetry Zhu-zi considered filthy as refined satire, Dai-zhen had a negative position about Zhu-zi’s theory of filthy poetry. As Zhu-zi interpreted the poetry in the first person on the literary view in the time when he interpreted the lyrics in the Feng-shi, he regarded the purpose and the usefulness of poetry as feeling of words. But as Dai-zhen interpreted the poetry in the third person under a Confucian classic view, he regarded the purpose and the usefulness of poetry as refined satire. In brief, that is to say that Zhu-zi made literary interpretations of feeling of words but Dai-zhen made Confucian classic interpretations of ‘Si-wu-xie’(思無邪). These two men’s differences about interpretation of The Book of Odes have much importance on the historical aspects of The Book of Odes. So to speak, Dai-zhen had bibliographical approach and described the meaning of poetry objectively, following Mao-shi(毛詩) theory about the interpretation of meaning of poetry, criticizing Zhu-zi’s literarary view. Dai-zhen’s interpretation of The Book of Odes mentioned Above was made from long vital power of Mao-shi theory and a Confucian classic method. Considering the historical stream of Zhu-zi and Dai-zhen’s interpreting The Book of Odes, The Book of Odes will be interpreted and analyzed from the various views in the future.

10

한글 簡札의 常套的 表現 考察

전병용

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.279-306

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

본고의 목적은 한글 간찰을 대상으로 상투적인 표현을 고찰하는 데 있다. 한글 간찰의 상투적인 표현은 한글 간찰의 格式의 완성과 더불어 16세기에서 17세기에 이르는 과정에서 그 기틀이 마련되었다. 한글 간찰의 상투적 표현은 書頭 부분과 結末 부분에서 중점적으로 쓰였다. 서두에서는 呼稱과 安否人事에서, 結末에서는 結末人事와 結句에서 많이 쓰인 것을 알 수 있었다. 호칭 상투적 표현은 16세기의 <순천김씨언간>이나 17세기의 <현풍곽씨언간>에서는 서두의 자리에 고유어 중심의 상투적인 표현이 쓰였으며, 19세기의 <징보언간독>에서는 서두의 자리에 한자어 중심의 상투적 표현이 쓰였다는 점이 달랐다. 안부 인사의 상투적 표현에서는 答狀의 경우 ‘유무 보고’ 같은 상투적 표현이 덧들어간다는 점에서 寄狀의 표현과 달랐다. 16세기의 <순언>에서 상투적 표현으로 점차 자리 잡아 가는 과정을 포착할 수 있었고, 17세기의 <현언>에서는 고유어 중심의 상투적인 표현이 하나의 定型을 이루게 된 것을 알 수 있었다. 다만 19세기의 <징언>에서는 <현언>의 고유어 중심의 상투적 표현이 오히려 한자어 중심의 상투적 표현으로 대체된다는 점이 특이하였다. 결말 인사와 결구 표현도 안부 인사 표현과 같은 양상을 보이고 있음을 알 수 있었다. <순언>보다 <현언>의 결말 인사와 결구 표현이 훨씬 단순화되어 반복적으로 쓰임으로써 상투성을 확보하는 것을 파악할 수 있었으며 아울러 <징언>에서는 오히려 한자어 중심의 번역체로 바뀌고 있음을 알 수 있었다.

This study is purposed to observe conventional expression of Hangul Ganchal. The conventional expression of Hangeul Ganchal had set a pattern from 16th century to 17the century after establishing its regular form. It is mainly found in the introduction and the conclusion of the letters. Especially, they are concretely shown at an address form and greeting in the former, a farewell and the close in the latter. Generally, a native tongue was often used in address form at Suncheon Kim's Eongan in 16th century and Hyun-Poong Kwak's Eongan in 17th century. However, a Chinese character was commonly found in the introduction at Jingbo-Eongan-Dok in 19th century. Specifically, in case of response, the conventional expression of 'read your letter' was added in greeting part. In Suneon of 16th century, this type was gradually established to the form, and in Hyuneon of 17th century, a native tongue set a pattern. However, Jingeon of 19th century, a Chinese character was mainly used instead of a native tongue. The changing form of farewell and the close showed similar pattern as the aspect of greeting form. They seemed to be more simple and repetitive in Hyuneon compared with the form of Suneon. Furthermore, a Chinese character was dominated in the conclusion of letters in Jingeon. Consequently, the paper examined the two types of letter between Hangul letters and Chinese character letters were strongly associated with each other. It is expected that more details research will be coped with next study.

11

鄭汝立의 생애와 사상 - 반주자학적 성향을 중심으로

최영성

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.307-344

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

2009년은 기축옥사(己丑獄事)가 일어난지 칠주갑(七周甲: 420년)이 되는 해이다. 그동안 정여립에 대한 논의는 어지러웠다. 시각에 따라 완전히 상반된 평가가 내려지기도 하였다. 문제는 정여립 사상의 진보성이라는 미명 아래 각종 수식어를 동원하여 과대 포장한 것이다. 이것을 원점에서부터 재검토해야 정여립과 정여립 사상의 본래 모습이 보인다고 생각한다. 이 글은 저간에 나온 추상적이고 관념적인 평가를 의식하여 철저하게 문헌 중심의 고증적 방법에 입각하여 고찰하였다. 지금까지 학계 일부에서는 정여립이라든지 기축옥사와 관련하여 다른 것은 다 부인하고 조작이라 하면서도 정여립이 평소에 늘 입버릇처럼 했다는 말은 조금의 의심도 없이 받아들였다. 그리고 정여립을 ‘미완의 혁명가’ 또는 ‘혁명적 사고를 가진 인물’로 과대 포장하였다. 그러나 ‘혁명적’ 운운하는 것은 온당하지 않다. 원시유학의 이념을 천명한 것이라든지, 유학의 이념을 새롭게 해석한 것에 지나지 않는다. 정여립은 관학(官學)인 주자학의 체계를 부정하고 원시유학의 이념으로 돌아가고자 하였다. 그의 대동사상(大同思想)도 원시유학의 정신을 되살리려는 차원에서 나온 것이다. 정여립의 반주자학적 학문 성향 내지 정치사상은 성리학적 명분주의를 초월하여 합리적이고 현실적인 것이었다. 이러한 합리적이고 진보적인 사상이 조선사회에서 쉽게 수용될 수 없었으므로 불온한 인물로 비쳐졌고, 마침내 사지(死地)로 몰릴 수밖에 없었던 것이다.

This year of 2009 is the 420th anniversary for the high treason case in the year of ox (year 1589). Until now, there is an endless discussion still progressing about Jeong, Yeo Rip. The evaluation of such individual varies widely according to the viewpoint of each individual. However, the problem is that such confusion or issue is exaggerated under the pretense of his idea's progressivity. The true identity and ideology of Jeong, Yeo Rip will become clear once we review such fact from the origin. This article considered abstract and ideological evaluation of occasion and took its approach thoroughly based on the historical research of literature. Until now, some parts academic world have denied and argued about the fabrication about every details of Jeong, Yeo Rip and event of high treason in the year of ox while accepting the habitual sentence spoken by such individual without a doubt. They have exaggerated Jeong, Yeo Rip as an 'Incompleted Revolutionist' or 'Individual of Revolutionary Ideology'. However, it is imprecise to speak about the terminology of 'Revolutionary'. His ideology is simply elucidating the principal of original Confucianism or a new interpretation of the principle of Confucianism. Jeong, Yeo Rip wanted to contradict the system of national school based on the Zhu-xi's ideology and returned to the principle of original Confucianism. His idea of utopia based on the Confucianism arouse out of the intention of reviving the spirit of original Confucianism. His antagonistic propensity to Zhu-xi's ideology or political idea has transcended the principle of justification based on Sung Confucianism and was also logical and realistic. He was forced on to the deadly circumstance since the society of Joseon Dynasty couldn't accept such logical and progressive idea and deemed him to be nothing more than a disturbing element for the society.

12

7,200원

조선에서는 서양 의학이 전래되면서 동양적인 신체관과 서양적인 신체관이 자연스럽게 습합하기도 하고, 양자가 상호 대립하면서 논점을 형성하기도 하였다. 18세기 이래로 형성되기 시작한 주요 논점으로는 두 가지를 꼽을 수 있다. 하나는 서양 해부학의 효과를 얼마나 긍정하는가의 문제이고, 다른 하나는 知覺을 주관하는 것이 심장인가 뇌인가의 문제이다. 이런 논점은 서양의 신체관을 타자화하는 것이면서, 그것을 통해 동양의 전통적 신체관을 정식화하는 것이기도 했다. 조선에서 서양 의학의 영향이나 신체관의 변화가 뚜렷한 진전을 보인 것은 崔漢綺에 이르러서였다. 그의 새로운 신체관의 특징은 두 가지로 요약할 수 있다. 하나는 신체에 대해 기계론적인 관점을 강조하는 것이고, 다른 하나는 신체의 지각 능력을 강조하는 것이다. 그러나 그의 기계론적 신체관은 神氣論의 간섭을 받고, 지각설은 神氣均衡說이라 할 수 있는 다소 애매한 측면을 가지고 있었다. 이러한 신체관은 그가 서양 의학과 신기 개념의 접합을 통해 새롭게 확립한 것이지만, 양자 사이의 접합이 완전했다고 보기는 어려운 면이 있었다. 이 점은 그가 의학의 기초로 생각한 물리학 방면에서도 그대로 나타났다. 그는 화학원소론과 기론의 접합을 추구했지만, 궁극적으로 신기론의 유기체론적 성격을 포기하지 않는 한 그 접합은 성공하기 어려웠다. 그런 만큼 최한기의 새로운 신체관 역시 불완전한 임시 건조물의 성격을 벗어날 수 없는 것이었다. 그러나 기계론과 유기체론의 접합이라는 그의 시도 자체는, 그 문제가 오늘날까지 해소되지 않고 있는 거대 문제라는 점에서 사상사적 가치를 부인하기 어렵다고 할 수 있다.

In relation to body conception, the introduction of western medicine to Joseon Korea started off some points in disputes: the one was whether the western anatomy was positive or not, the other was whether the cognition was ruled by heart or brain. In the long run of these disputes, that who had clarified the change of body conception was Choi Han Kee. His new conception of body was characterized as follow: on the one hand, it emphasized the mechanical conception of body; on the other hand, it emphasized the cognitive ability of body. But that his conception of body had obscure points: that is, its mechanical conception was intervened by chi(神氣), and his doctrine of cognition searched for the origin of cognition in balance of chi of the body. He had set up this conception of body by the combination of western medicine and chi, but the combination did not seem to be perfect. This point had appeared again in his conception of physics that he thought the basis of medicine. He had pursed the combination of chemical element and chi, but it could not be accomplished successfully unless he had abandoned the organicist conception of chi. In conclusion, his new conception of body was not free from the suspicion of a incomplete tentative construction.

13

學問 개념의 근대적 변환 - ‘格致’, ‘窮理’ 개념을 중심으로

이행훈

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.377-410

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

근대 이전 동아시아 유교문화권의 지적 체계와 학문은 인간과 자연을 통일체적으로 사유하는 가운데 인간의 본성을 발현함으로써 사회적 실천을 도모하는 것이었다. 특히 주자에 의해 집대성된 송대 신유학은 ‘理氣’ 개념으로 인간과 사회, 우주와 자연을 일통의 유기적 구조로 설명하였으며, 이러한 철학체계 내에서 인간학과 자연학은 통합되어 있었다. 동서의 충돌과 교류는 동아시아의 지적 체계에 균열을 일으켰고, 전통적 학문 개념의 전이와 변용을 가져왔다. 개화와 진보의 욕망을 내면화하고, 東道와 西器, 新學과 舊學 논쟁을 거치면서 유학은 비판과 쇄신, 부정과 폐기의 대상이 되었다. 인간 본성의 자각과 도덕 실천의 理想은 문명개화와 근대 국가 설립의 제한적 수단으로만 논의될 뿐 더 이상 학문의 본령으로서 위상을 갖지 못했다. 서구 근대의 광휘는 전근대 동아시아 사회를 규준했던 학문의 내용과 방법은 물론 목적까지 변화시켰다. 근대 계몽기 서구 문명 수용과정에서 한자(어)로 구성된 전통 학술 용어나 개념은 외래 학문을 번역, 소개하는데 여전히 유효한 기제였다. ‘格致’와 ‘窮理’는 자주 인용되었는데, 인간과 우주 만물에 내재한 본성을 탐구하는 전통적 의미는 점차 퇴색되고, ‘格致學’, ‘窮理學’ 등 개별 학문을 지칭하는 명사로 변환되었으며, 때때로 철학(philosophy), 과학(science) 등 상이한 학문 영역을 넘나들며 사용되었다. 학문 개념과 지적 체계의 이러한 변동은 외래 학문의 수용 양상을 보여주는 한편 동아시아 전통 학문이 지닌 특성을 드러낸다. 이제 가치와 사실의 분리, 인간학과 자연학의 분리, 학문의 분과화를 진행해 온 근대 학문은 또 하나의 전통이 되었고, 계승과 극복의 양가적 대상이다.

In the East Asian Confucianism society, Hakmun was aimed to bring human beings and nature into harmony, and to explore a unity between knowledge and conducts. For example, Neo-Confucianism aspired they could explain the human existence and society through a single concept of Iki(理氣, the basic principles and the atmospheric force of nature). In this philosophy, humanics and natural sciences had not been differentiated at all. The East-West cultural interchanges at the beginning of modernity caused a crack in the traditional academic concepts. Through the Hundred Days of Reform(變法自疆運動, a movement of Strenuous Efforts through Reforming the Law), the Western Affairs Movement(洋務運動) in China, Meiji Restoration(明治維新) in Japan, or Innovation Movements(開化運動) and the Patriotic Enlightenment Movement(愛國啓蒙運動) in Korea, the traditional meanings of Hakmun was degraded while it became a target of the criticism of the enlightenment movements. Accordingly, East Asians' perception of Hakmun rapidly began to change. Although there had been the Silhak(實學, practical science) movement in Korea, which tried to differentiate its conceptualization of Hakmun from that of Neo-Confucianism during the 18th and 19th century, the fundamental shift in meaning occurred with the influx of the modern Western culture. This change converted the ultimate objective of Hakmun as well as its methods and substances. The separation of humanics and natural sciences, rise in dignity of the technological sciences, and subdivision of learning into disciplines and their specialization were accelerated during the Korean enlightenment period. The inflow of the modern western science, humanized thought, and empiricism functioned as mediators in these phase and they caused an irreversible crack in the traditional academic thoughts. Confronting the western mode of knowledge, however, the East Asian intellectuals had to explain their new learning by using traditional terms and concepts; modification was unavoidable when they tried to explain the newly imported knowledge and concepts. This presentation focuses on the traditional concepts of ‘gyeogchi’(格致, extending knowledge by investigating things) and ‘gungni’(窮理, investigation of principles), pervasively used in philosophy, physics and many other fields of study. These concepts will mark the key point with which to trace changes of knowledge and to understand the way how the concept of Hakmun was converted into a modern one.

14

傅山의 理學비판과 개혁사상

황병기

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.411-439

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

부산(傅山, 1607~1684)은 명말청초에 매우 현실참여적 삶을 살았던 인물이다. 부산이 바라보는 당대의 지식인들은 정주(程朱)의 빈껍데기에 의지하여 도학선생이라고 허풍을 떨면서 자리만 지키고 있는 허수아비들이었다. 그는 리(理)와 기(氣), 성(性)과 정(情) 등만을 논의하는 것은 현실세계의 활발한 실용적 측면을 도외시한 채 추상적 사유에만 머물게 하여 현실 세계의 다양성을 무시하는 부작용을 낳는다고 보았다. 부산의 이러한 사유는 정치사상이나 문학론에 고스란히 드러난다. 그는 기적 세계보다 먼저 그것을 규제하고 통제하는 리가 존재한다는 송명 리학(理學)의 주장은 일종의 도덕적 이데올로기를 창출하여 봉건적 전제주의를 이론적으로 합리화하는 논리 틀을 제공한다고 보았다. 따라서 부산에게 있어 성인은 이러한 사회의 불합리한 요소를 척결하는 사회 개변가이며 혁명가였다. 부산은 문학도 활발발한 기의 세계를 표현할 수 있어야 한다고 보았다. 자유분방한 광(狂)의 경지, 창조적인 경지가 진정한 문학이라고 보았다. 옛 문체나 흉내내면서 고답적인 작문을 하는 것은 천기(天機)의 자연스러움을 거스르는 행위였다. 글은 변화무상한 활발발한 세계를 표현할 수 있어야 하는 것이었다.

Fu-Shan(傅山, 1607~1684) was a progressive actualist between the late Ming(明) dynasty and the early Qing(淸) dynasty. He regards the intellectuals at that time as scarecrows leaned on the empty and exaggerative moral philosophy which the neo-confucian of Song(宋) dynasty established. He thinks that the neo-confucian discussion cause harmful side effects, disregarding the utility side and the variety of the actual world. His thought becomes known all in political thought and literature. He asserts that the neo-confucian ideas provides the logical frame which regulates the actual world and creates a kind of absolute moral ideology. Therefore he insists that the Saint in the true sense of the word consequently is the social reformer and revolutionist who exposes the irrational elements of society. He insists that literature also must be able to express vividness of the actual world. He thinks that genuine literature must have creative contents and find one’s own free wild way. He asserts that old literary style from the mimicry is the act which goes against human natural. He thinks that the writing must be able to express the actual world.

15

‘좋은 삶’과 孟子의 仁政論

안외순

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.441-471

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,200원

동서양을 막론하고 고대 정치사상의 고전적인 질문은 ‘무엇이 진정으로 좋은 삶인가’에 대한 추구였다. 그만큼 ‘좋은 삶’과 ‘좋은 정치’는 필연적인 관계에 있다. 맹자(孟子: B.C.385 - 303/302) 역시 예외가 아니다. 그의 사상 전반이 담긴 {맹자(孟子)}는 좋은 삶과 정치에 대한 새로운 정의(定義)로 시작하여 그것이 왜 좋은 삶이고 옳은 것인지를 논증하는 것으로 책 전체를 할애하고 있다고 해도 과언이 아니다. 이 글은 맹자가 바라본 ‘좋은 삶’에 대하여 정치사상 차원에서 체계적으로 접근하고자 한다. 맹자의 사숙(私淑) 스승 공자(孔子)는 인간다운 인간의 길이야 말로 가장 좋은 삶으로서 문명적 삶인데, 그것은 ‘인(仁)’의 가치를 실현하는 것이라고 역설하면서 기존의 삶과 차별화를 선언하였다. 그리고 맹자는 이러한 공자의 주창에 대해 그것이 옳은 것이었으며, 나아가 이를 실현하기 위해서는 특히 정치적 실천이 따라야 한다고 보았다. 맹자에게 있어서 ‘좋은 삶’은 1) 지배자가 즐거움을 독점하는 삶이 아니라 백성과 함께하는 ‘여민동락(與民同樂)’ 혹은 ‘여민해락(與民偕樂)’의 삶이고 2) 이를 토대로 각자 구성원들의 사회적 몫이 상호 보장되는 ‘오륜(五倫)’적 삶이었다. 그리고 이러한 좋은 삶의 실현을 위해, 맹자는 한편으로는 가능성 차원에서 ‘사단(四端)’으로 확인되는 ‘사덕(四德)’의 선한 인간본성을 논하고, 다른 한편으로는 현실의 실천을 위해 ‘인정(仁政)’이라는 정치적 장치를 고안하였다. 나아가 좋은 정치인 인정의 일차적 조건으로 양민론(養民論)을, 최종적 조건으로 교민론(敎民論)을 역설하였던 것이다. 그리고 좋은 삶을 위한 공자의 노력을 맹자가 인정(仁政) 이론으로 계승했듯이, 맹자의 그것은 특히 1500여년이 지난 시점에서 이른바 주자학자들에 의해 ‘수기치인(修己治人)’ 이론으로 계승되었다.

Both in the East and the West, the most classical question in political philosophy was 'what is truly a good life?' 'Good life' and 'good politics' are thus essentially tied together. Mencius (孟子, B.C385-303/302) was not exception to this belief. It is not an exaggeration that his Mencius, the treatise that encapsulates his whole views, begins and ends with good life and good politics. He began with new definitions of good life and politics and the rest elaborates why they are so. This paper attempts to systematically approach to what Mencius thinks as a good life in terms of political thoughts. Confucius, his intellectual mentor, asserted that the most humane human life is a civilized life and it means to realize the value of 'Yin (仁: Grace)' and thus set his good life from previous ones. Mencius concurred that Confucius's explication of the good life was right. Moreover, he argued that to realize this, political practice should follow. The 'good life' for Mencius consists of 1) the life in which the ruler does not monopolize joy but shares it with people, that is 'Yŏmindongrak(與民同樂)’ or ‘Yŏminhaerak (與民偕樂)’ and 2) the life, based on this political foundation, that pursues the life of 'Five Ethics (五倫)' in which each individual member of society has its share in it. Mencius discussed about 'Four Virtues (四德)', the essential goodness of human, confirmed by 'Four Clues (四端)' to talk about the possibility of realizing the good life. On the other hand, he devised the political device of 'YinJŏng (仁政: Gracious Politics)' as a practical tool for it. Furthermore, he asserted 'Good people theory (養民論)' as the first condition for the good politics, 'Yinjŏng' and 'Education of people theory (敎民論)' as the final one. As Mencius inherited Confucius effort for a good life with the theory of 'Yinjŏng', the so-called Zhuxi scholars inherited his as 'Sugichiin (修己治人: cultivate yourself and then order society)' after 1500.

16

7,800원

본 연구의 목적은 정치상황별로 주희가 제기한 정치적 의견들과 주희의 일관된 정치적 문제의식을 종합적으로 재구성하여 그가 추구한 도학정치를 이해하는 것이다. 남송의 문제는 정치였다. 정치의 구조적 모순이 모든 영역에 걸쳐 존재하였다. 주희에게 정치의 시작처는 황제와 조정이었고, 정치의 결과처는 백성이었다. 조정에 대해서 주희는 황제의 측근들이 황제의 권력을 이용하여 자신들 중심의 정치세력을 조장함으로서 조정이 제 역할과 기능을 하지 못하였고, 그 결과 정치부패로 전개되었다고 보았다. 그럼으로서 황제권의 약화, 기강의 붕괴와 공론과 공의의 부재가 조정에서 이루어졌고, 조정 밖으로는 정치적 신뢰의 부재, 민생의 피폐와 풍속의 악화를 가져왔다. 이러한 남송의 정국은 측근들의 정치적 성격과 정향이 바뀌었을 뿐, 정치부패의 기저인 정치행태와 정치문화는 변화가 없었다. 정치부패의 일상화는 남송 전 부문으로 확대되었다. 이러한 이유로 주희는 남송의 문제들에 대한 정치적 접근의 우선성을 보여준다. 주희의 정치적 접근은 위로는 황제로부터, 아래로는 백성으로부터 시작된다. 황제에게 정심술과 공평한 인사정책을 통한 기강확립의 요구는 정치의 시작처인 조정 정치에 대한 해법이었다. 백성들의 삶과 직결된 지방공무원들 중 친 권신 중심세력들의 제거, 그리고 군전제나 경계법처럼 정치적 성격을 갖고 있는 정책에 대한 개혁의 요구는 정치의 결과처인 민생 정치에 대한 해법이었다. 그러나 주희의 정치적 이슈들은 남송 정국의 복잡한 권력구조와 역학관계에 의해 빈번히 좌절되었다. 경원당화는 주희의 그러한 정치적 좌절의 최종지가 되었고, 결과적으로 주희의 도학정치의 실패뿐만 아니라 남송 도학정치의 중단을 야기하였다.

The purpose of this study is to understand Zhuxi's Taoxuezhengzhi(道學政治) by reorganizing both his political opinion in each different political situation and his consistent political consciousness appeared in his whole political career. He concluded that the politics was the real problematic in Southern Sung, which made its structure distorted. This distorted structure of politics had widely rooted in whole sphere of society. In order to cure this political problematic, Zhuxi had focused on huangdi(皇帝) and chaoting(朝廷). That is why people is the basis of State and the result of politics, while huangdi and chaoting is the basis of politics and the beginnig of politics. According to Zhuxi, forming their political power group of their own will by using huangdi's power, the political elites close to only to huangdi made the function of chaoting unstable, with the result that the political decay produced. In chaoting, it resulted in the weakness of huangdi's power, the collapse of official discipline(紀綱), and the absence of public opinion(公論) and public aggreement(公議). Beyond chaoting, it resulted in the absence of political trust and the degeneration of public morals(風俗). In the Southern Sung were not altered the political orientation and culture based on the political decay, but only political orientation and characteristics of political elite only altered. This proves Zhuxi's approach that all problems in Southern Sung could resolve by the political approach. Zhuxi had suggested political issues in office. The alternatives for those political issues had basis of the theme, the one that saving people(恤民) is the purpose of politics. However his political ideas and the execution of them had been occsionally collapsed by the complex political structue, the mechanisms of political power, and the sameness and privatization of political geography in Southern Sung. Qingyuandanghuo(慶元黨禍) was the final stage of his political frustration, with the result that it led to the failure of Zhuxi's taoxuezhengzhi and interrupted the tradition of taoxue(道學) for the time being.

17

정조의 성장과정을 통해 본 조선후기 왕위계승교육

육수화

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.509-546

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

정조는 1752년(영조 28) 9월 22일에 탄강하여, 8세에 왕세손 책봉례, 10세에 입학례와 관례를 치르고, 11세에 아버지 사도세자가 薨逝하자 왕세손이면서 東宮으로 進封 되었고, 24세에 왕위계승자의 실무교육이라고 할 수 있는 대리청정 수행을 거쳐 25세에 등극하였다. 조선왕실의 왕위계승교육은 성장과정에 따라 기관의 명칭과 위상을 달리하며, 국가적인 차원에서 조직적이고 체계적으로 진행되었다. 곧 보양청(보육기관)→강학청(조기교육기관)→세손강서원(왕세손교육기관)→세자시강원(왕세자교육기관)의 교육과정을 거쳐 왕으로 등극하게 된다. 이러한 교육과정 외에도 책례⋅입학례⋅관례 등과 같은 의례를 거행하게 되는데, 이는 왕위계승자들에게 권위를 부여하고, 다음 세대를 이끌어갈 지도자로서의 소명의식을 내면화하는 역할을 하였다. 특히 책례는 왕위계승자를 미리 결정함으로써 정국의 혼란을 막으려는 정치적 의도도 있었지만, 그보다도 일찍부터 체계적인 교육을 통해 예비 왕으로서 갖추어야 할 교양과 덕목을 쌓아 군주로서의 자질을 함양하려는 교육적 의미가 더욱 컸다고 할 수 있다. 그리고 등극 전에 이루어지는 대리청정은 왕위계승을 위한 실무교육이라고 할 수 있다. 조선후기에 이르면 전기에 비해 왕위계승에 있어서 종법적 정통성이 상대적으로 미약하였으므로, 군왕으로서의 강력한 리더십을 확보하기 위해서는 신료들을 제압할 수 있는 지적능력이 요구되었다. 때문에 특히 영⋅정조대에는 왕실교육을 확대 강화함으로써 왕실의 위상제고와 왕권강화에 주력하였으며, 의례정비를 통해 국가기강과 통치질서를 확고히 하려는 노력을 기울였다.

Joseon was a Confucian dynasty. It was ruled by Kings of the Royal family that had secured the orthodoxy of clan rules under Confucian ideas. Royal family was the main prop of Confucian culture and Kings were leaders who leaded society and culture from the top. Therefore, Kings should complete more strict and intense education than noblemen. The Royal family and the government should have to establish prime educational environments and systems to foster successors qualified for the throne. This study focused on educational institutes and educational ceremonies. Study on educational institutes could clarify the purposes of educational institutes that were installed along the growth of throne successors and the educational courses that successors completed by each period. On the other hand, study on educational ceremonies could make it clear how were throne successors given with authority and did they internalize the duty of sense as the leader to lead next generation. In addition, by tracing the form with which politics and education had combined each other through ceremonies, it could be learned that the ceremonies of Joseon Dynasty had have a unique 'educational function'.

18

{周易}의 時中 사상이 현대 네트워크 사회에 갖는 함의

이근용

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.547-576

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

{周易}은 시대를 넘어 수천 년 동안 시중의 지혜를 가르쳐 왔다. 隨時變易의 원리에 따라 상황과 때에 알맞게 판단하고 행동하는 처신의 지혜가 {周易} 64괘 384효의 괘효사에 담겨 있다. 현대 사회는 유무형의 네트워크가 사회의 주요 인프라가 되면서 연동성, 복잡성, 상호작용성과 같은 새로운 패러다임의 속성들이 나타나는 네트워크 사회이다. 이 연구는 󰡔周易󰡕의 時中 사상, 특히 彖傳에서 때의 중요성이 강조된 12괘의 卦爻辭 내용이 네트워크 사회에는 어떤 점에서 실천적 지혜를 줄 수 있는지를 드러내 보고자 한 것이다. 이를 위해 먼저, 󰡔周易󰡕 卦爻辭의 뜻풀이와 네트워크 사회의 속성을 검토한 후, 이들 12괘가 네트워크 사회의 개인과 조직, 그리고 소통부재의 어려운 상황에 줄 수 있는 시중의 지혜를 제시하였다. 旅 姤 豫 隨 遯 괘는 각각, 네트워크 사회의 개인이 여행하면서 찾아다니는 데 의롭게 하고, 만나는 데 正道를 지키며, 관계를 맺고 사귀는 데 순리대로 하고, 서로 따르는 데 의로움을 잃지 말며, 물러나고 헤어지는 데 中道를 지켜서 굳건함을 잃지 말라는 가르침을 준다. 頤 大過 解 革 괘는 각각, 네트워크 사회의 단체, 기업, 정부기관이 조직을 키우는 데 바르게 사심 없이 해야 하며, 조직 내부의 비대해지거나 지나친 부분을 도려내는 데 검약 근신하며 中道를 지키고, 조직이 직면한 어려운 국면을 풀어가는 데 맡은 직분과 때에 따라 각기 충실해야 하며, 조직을 혁신하고자 할 때는 심사숙고해서 완전하고 진실되게 해야 함을 일러주고 있다. 坎 蹇 睽 괘는 개인이나 조직이 소통의 어려움을 겪을 때, 교만과 독선을 버리고 이웃과 손을 잡고 어려운 일을 해결하며, 자신을 돌이켜서 덕을 닦고 다른 사람의 도움도 받되 솔선해서 어긋남을 바로 맞추어 가는 것이 중요함을 가르쳐 준다.

Iching has been taught people wisdoms of Sijung since it appeared in oriental society thousands years ago. Sijung means each of us meets the change of the present situation reasonably and practices the timely truth. The current society we've been living is infra-structured by various kinds of visible or invisible networks. This society is called 'network society' which is characteristic of inter-connectivity, interactivity, and complexity, etc. This thesis is to study whether and how the wisdoms of Iching can be helpful for behaviors in network society. For this, the meaning of several hexagrams and the new paradigm of network society were reviewed. Then, which hexagrams give what wisdoms to individuals, organizations, and difficult situations in network society was discussed. In network society, individuals are surfing internet, meeting, chatting, and making groups to implement meaningful works. To these, some hexagrams give wisdoms such as the ethics of rightness, the virtue of the mean. Organizations in network society should rebuild and reform inner sub- organizations, cooperate with other organizations including citizen alliances, competing firms, and government organs. To these, some hexagrams give wisdoms such as faithfulness, considerateness, and completeness. Other hexagrams give also wisdoms such as neighborhood, non-selfishness, and self-discipline, to difficult situations lack in communication in network society.

19

東洋古典學會彙報

동양고전학회 동양고전연구 제37집 2009.12 pp.577-599

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

 
페이지 저장