Earticle

현재 위치 Home

Issues

동양고전연구 [The Study of the Eastern Classic]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    동양고전학회 [The Society of the Eastern Classic]
  • pISSN
    1226-7910
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1993 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 유교학
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950
제87집 (9건)
No
1

이규보의 건축물 대상 기문에 나타나는 인생관 고찰

안이슬

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.9-35

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

본고는 고려 무신 집권기 문인 이규보(李奎報, 1168~1241)가 건축물을 대상으로 창작한 기문(記文)을 통해 그의 인생관을 고찰하고자 하였다. 『동국이상국집』에 수록된 기문 중 건축물과 관련된 17편의 작품은 크게 집권자와의 우호적 관계 설정을 위한 것, 자신이 머무는 공간에 대한 것, 친분이 있는 이를 위해 지은 것으로 나눌 수 있다. 이규보는 기문을 통해 명리를 다투지 않는 것에 대해 꾸준히 언급하 고 있다. 그러나 이것은 현재에 만족하거나 자연 속에서 은거하겠다는 의미는 아니다. 오히려 그는 출사하여 나라와 조정에 보탬이 되는 것이 인간의 본성을 따르는 것이라고 하였다. 또, 만물이 각각의 때에 맞추어 적절하게 배치되어 있는 것을 호평하면서, ‘청정(淸淨)’의 속성을 중요하 게 생각하는 양상을 보인다. 청정은 속되지 않고 번뇌가 없는 상태를 이 르는 말로, 불가의 깨달음과도 닿아있다. 이규보가 자연의 맑고 깨끗한 속성과 인간 내면의 번뇌가 사라지는 것에 중심을 두고 있는 것은 당대 인들의 불교적 사유의 일면인 동시에 이규보가 견지했던 명리를 다투지 않는 삶의 자세와도 맞닿아 있다고 하겠다.

This paper tried to attempted to examine a his view of life through essays about traditional architecture created by Lee Kyu-bo(1168-1241). 17 works is related to architecture included in 『Dongguk-yisanggukjip(東國李相國集)』. These are divided into those for establishing relations with the ruler, those related to the space in which he stays, and writed for the people who are acquainted with himself. In his article, he has consistently commented on not competing for fame and fortune. However, this not mean that he satisfied at the time or wantwd to stay in nature. Rather, he said that serving official posts and contributing to the country and coordination is an act of following human nature. In addition, while giving favorable reviews that everything is arranged to fit in the perfect moment for each, it considered as an important part the nature of 'Clean[淸淨]'. Clean refers to a state in which there is no vulgarity and no anguish, and it is also in contact with the realization of the Buddha. He's focus on the clean attributes and disappearance of human inner anguish is in line with he's attitude of life not competing for fame and fortune.

2

6,600원

朴淳은 시를 통해 황폐한 朝廷, 치열한 黨爭, 인재들의 참화, 백성들 의 고난을 묘사함으로써 우환의식을 드러내고 한편으로 인재의 등용과 賢君의 통치를 형상화함으로써 도학적 이상세계를 열고자 하는 경세의 식을 표출하였다. 이처럼 강렬한 경세의식은 退溪나 南冥이 세상의 점 진적 변화를 도모하던 것과는 사뭇 다른 면모이다. 시인의 시에서 매우 빈번하게 나타나는 맑은 사물과 단단한 사물은 심성수양과 관련된다. 맑은 사물은 물질적 욕구를 정화한 순결한 마음 에 대한 지향을 시사하는 것으로 달, 물, 학 등의 이미지를 통해 표현된 다. 단단한 사물의 묘사에는 절벽, 바위, 뼈 등의 이미지를 주로 활용하 는데 이들은 순결한 마음을 지키는 견정한 태도를 뜻한다. 좀 더 구체화 하자면 이는 세상 사람들의 관점이나 가치관에 휩쓸리지 않는 주체적인 태도를 의미한다. 시인은 순결하고 텅 빈 마음에 대한 지향을 기반으로 하여 자유로운 삶에 대한 지향을 표출한다. 그는 또한 청빈한 삶을 추구하기도 하고 노 동하는 삶을 옹호하기도 한다. 특히 노동하는 생활을 묘사한 시들은 실 용적인 태도를 보여주는 것으로 주목된다. 이 실용적인 태도는 自得을 중시하는 실천적인 학문 성향에서 나온 것이다. 시인의 경세 이상과 심성 수양, 인생 이상 등을 살펴보면, 그의 시가 도학자로서의 면모를 충분히 드러낸다는 점을 알 수 있다. 특히 경세 이 상을 추구하는 데서 나타난 事功위주의 경향이나 인생 이상에서 드러 난 실용적인 태도는 다른 학파에서는 보기 어려운 花潭學派의 특성이라 고 생각된다.

Park Sun described the devastated royal court, fierce party strife, terrible disasters faced by talents, and hardship of the people via figurative satires to reveal his consciousness of distress and expressed his desire for the appointment of talents and the rule by a wise king to display his philosophy of governance. His consciousness was different from the direction that Toigye(退溪) and Nammyeong(南冥) were oriented to in their attempts at the gradual changes of the world in their retirement in that he constantly confronted the confusing reality of politics and tried to realize his political ideal in reality. In Park's poems, clear and solid things make often appearances. Such clear things as the moon, water, and the crane, he expressed his direction towards a pure mind by purifying his desire. By depicting solid things such as cliffs and rocks along with clear ones, he implied that one could keep his or her pure mind with a firm and upright attitude to life. In addition, he pursued a poor but honest life and advocated labor. His poems depicting a life of labor are especially noteworthy as they show his practical mindset. His practical attitude stemmed from his viewpoint of valuing self-complacency in learning. Presenting his yearning for ideal governance, emphasis on the body and mind training, and desire for a unique ideal in life, his poems fully display his aspects as a moralist. In particular, his tendency toward Sagong(事功) demonstrated in his pursuit of ideal governance and his practical attitude in his ideal in life reflect the unique aspects of the Hwadam(花潭) School hard to find in the Toigye School and the Nammyeong School.

3

權斗文의 「虎口日錄」에 나타난 忠이념의 구현 양상

우명길

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.65-100

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,900원

1592년 임진왜란을 맞아 군민을 이끌고 피난을 떠난 평창군수 權斗文은 왜군과의 교전 끝에 포로로 잡혀 살다가 탈출해 귀향하기까지 36일간의 전 쟁 체험을 일기로 기록해 「호구일록」을 남겼다. 「호구일록」은 임란 초기 내 륙지방에서 현직 지방수령이 겪은 전쟁체험을 기록한 포로실기라는 점에서, 정유재란 때 일본으로 끌려갔다가 귀환한 호남의 사대부들이 남긴 포로 실기와 구별된다. 임란실기 중 가장 忠이 강조된 것은 포로실기이다. 귀환한 포로들은 적 진에서 죽지 않고 돌아왔다는 것이 불충으로 의심받고 처벌을 받을까 두려 워했다. 이들의 포로실기에서 유리한 기억의 강화와 불리한 기억의 축소 등 기억의 굴절이 보이는 것은 포로생활 중에 불충을 저지르지 않았음을 내보 이고자 했기 때문이다. 권두문의 「호구일록」에 나타난 충 이념은 명시적 구현과 묵시적 구현으 로 나뉜다. 충 이념의 직접적 표현이나 중국충신들의 고사 인용은 명시적 구현의 사례들로, 「호구일록」 뿐만 아니라 여타 포로실기에서도 찾아볼 수 있다. 묵시적 구현은 충성심의 발로로 여겨질 만한 사건들을 선정해서 이를 몸소 체험한 경위를 상술해 충 이념을 구현하는 것을 이른다. 「호구일록」에 나타난 충의 묵시적 구현 사례는 ‘전투상황의 상술’, ‘자살 시도의 상술’, ‘탈출기도의 상술’과 ‘적정 및 대응전략의 보고’ 등이 있다. ‘자 살의 시도’나 ‘탈출의 기도’는 어떤 다른 포로실기보다 상세하게 서술되었 다. ‘적정 및 대응전략의 보고’는 다른 포로실기에서도 상술되었다. ‘전투상 황의 상술’은 다른 포로실기에서 찾아볼 수 없는 것으로, 이는 권두문이 현 직 수령으로 병력을 보유했기 때문이다. 기억의 굴절은 ‘적정 및 대응전략 의 보고’에서 가장 많이 보인다.

Kwon Doomoon wrote the 『Hoguilrok』, recording his 36days-experience during the Imjin War. It's different from other diaries because he was the only province governor experienced the Imjin War in a inland area and in the early days. The loyalty can be expressed explicitly or implicitly. Examples of direct expression or citing the Chinese loyalists belong to the explicit embodiment, and can be easily found in other prisoners of war's diaries. The implicit embodiment refers to describing in detail how the writers experienced such events regarded as an expression of loyalty. Examples of implicit embodiment include details of 'battle situations', 'suicide attempts', 'escape attempts' and 'enemy's movements and countermeasures'. Kwon's 'suicide attempts and escape attempts were described more minutely. Detail report of the enemy's movements and countermeasures could be founded in the other diaries. The battle situations was described in detail only in the 『Hoguilrok』. It could be because only Kwon had the army in his area.

4

尹濟⋅尹挺宇 부자의 『喬梓集』과 시조 13수

정기선

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.101-143

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

9,000원

이 논문은 윤제⋅윤정우 부자와 그들의 문집 『교재집』에 수록된 13수 의 시조를 학계에 정식으로 보고하기 위하여 작성되었다. 이들 부자가 학계에 거의 알려지지 않았다는 점을 고려하여 이 논문에서는 이들 부 자의 유일한 문집인 『교재집』의 판본과 편차를 자세히 분석하고, 허목 의 「역학전수」를 실마리 삼아 이들 부자의 전기적 사실과 시조 작품의 성격을 검토했다. 그 결과, 윤제⋅윤정우 부자는 16세기 초중반 호남 학 맥을 구성하는 정개청의 대표적인 제자였으며 그들이 남긴 한시와 시조 모두 그들의 학문 세계와 밀접히 연관되어 있음을 확인했다. 특히 이들 부자의 시조는 심성이나 태극과 같은 성리학의 핵심 개념을 제재로 하 고 있었다. 구체적으로 아버지 윤제는 심성을 제재로 5수의 시조를, 그 의 아들 윤정우는 태극과 역학을 제재로 8수의 시조를 창작했다. 그동안 호남에서는 도학을 하면서 시조를 짓는 기풍이 조성되지 않았다고 설명 되었다. 그런데 이들 부자의 시조는 기존에 알려진 호남 지역의 시가 문 학과는 다른 도학 시조의 면모를 보이고 있다는 점에서 주목을 요한다. 이 논문을 통해 윤제⋅윤정우 부자의 학문 세계와 시조 작품, 이들 부자 의 스승 정개청을 비롯한 16⋅7세기 호남 학맥을 연구하는 데 조금이라 도 보탬이 될 수 있기를 기대한다.

This article was written to formally report to the academic world the 13 sijo works included in the Gyojaejip, Yoon Je and his son Yun Jeong-woo’s manuscript. These families are little known in academic world. Therefore, in this paper, we analyzed in detail the editions and contents of the Gyojaejip, the only collection of literature for Yoon Je and his son Yoon Jeong-woo, and based on it, we reviewed the biographical facts of the their life and Sijo works, using Huh Mok's Yeokhakjunsu as a clue. Yoon Je and his son Yoon Jeong-woo were representative students of Jeong Gae-cheong, who constituted the Honam academic system in the early to mid 16th century. And their Chinese poetry and the sijo were closely related to Neo-Confucianism. Specifically, Yoon je created the 5 sijo works with the theme of Simseong, and his son Yoon Jeong-woo created the 8 sijo works with the theme of Taegeuk. Their literary value is fully recognized in that they show a different trend from the sijo works of the Honam region known so far. It is hoped that the discussion in this paper will be of some help to the study of the academic world and sijo works of the Yoon Je and his son Yoon Jeong-woo, as well as the 16th and 7th century Honam academic circle, including their teacher Jeong Gae-cheong.

5

6,300원

본고에서는 병와(甁窩) 이형상(李衡祥, 1653∼1733)이 당대에 널리 불 리던 국문시가를 한역한 『芝嶺錄』 소재 「今俗行用歌曲」과 「長歌」 및 「別曲」의 특성을 재론하였다. 2장에서는 「금속행용가곡」과 「장가」 및 「별곡」의 관계에 대해 논의했 다. 「금속행용가곡」은 당대에 널리 불리던 가곡의 노랫말을 한역하여 평조, 우조, 계면조로 분류하여 수록했다. 악곡명을 표시하지 않았던 것 은 이들이 모두 중대엽으로 불렸기 때문이다. 연이어 등장하는 「장가」 4 수는 『청구영언(김천택 편)에는 모두 가곡의 영역에 포함되었던 것들이 다. 하지만 당시에는 가곡의 영역에 편입되지 않아 장가로 분류했던 것 이다. 「별곡」에 수록된 <창부사>는 이현보의 <어부장가>를 전범으로 재창작한 것으로 형식적으로는 ‘장가’의 범주에 포함된다. 그런데 ‘별곡’ 으로 분류한 이유는 <어부가>의 장가적 전통을 이으면서도 자신의 강 호생활과 흥취를 담아 새롭게 창작했기 때문이다. 따라서 「금속행용가곡」이 단가, 「장가」와 「별곡」은 장가에 해당한다. 이들은 ‘단가’와 ‘장가’ 의 구도로 짜여진 별도의 가집 형태라 할 수 있다. 당대의 가창 상황에 따라 이와 같이 구분해서 수록했던 것이다. 3장에서는 「금속행용가곡」의 평조, 우조, 계면조의 특성에 대해 살펴보 았다. 본고에서는 수록 작품의 주제와 「東方雅俗樂」에서 병와가 제시했던 평조, 우조, 계면조의 평어와의 관계에 주목해서 논의를 전개했다. 병와는 「금속행용가곡」의 평조, 우조, 계면조는 일차적으로 금보(琴 譜)를 참조한 것으로 파악된다. 하지만 그는 이를 그대로 따르지는 않았 다. 가곡으로 불린 것을 일일이 들어보고 노랫말을 한역하고 「금속행용 가곡」에 수록했다. 단순히 내용만 옮긴 것이 아니다. 자신의 느낌이나 핵심 주제를 집약해서 제목 형태로 제시했다. 그리고 여기에 더하여 노 래의 분위기나 느낌을 두 글자로 응축해서 한시의 평어 형태로 표현했던 것이다. 「동방아속악」의 평조, 우조, 계면조의 조격은 이렇게 해서 나 온 것이다. 이와 같이 병와는 기존의 가악 이론을 단순하게 차용한 것이 아니라 자신의 음악 경험과 느낌을 바탕으로 속악에 대한 이론적 토대를 확립 했다. 때문에 금보나 가집에 등장하는 가창 이론에 빗대어 보면 다소 어 긋나는 부분이 있을 수 있다. 기존 논의에서 「금속행용가곡」의 계면조 의 특성이 ‘哀怨悽愴’으로 대표되는 계면조의 조격과 다르다고 지적한 것이 그것이다. 그런데 실제 가곡을 들어보면 계면조의 노래들은 오히려 애원처창한 느낌이 들지 않는 사례들이 더 많다. 가집이나 금보에 수록된 가창 이론 은 대대로 전승되던 악론 등에서 차용한 것들이다. 때문에 실제 연창과 어긋날 수 있다. 또 악곡은 고정된 불변의 실체가 아니라 상황에 따라 변통이 가능하다는 점도 고려해야 한다. 노랫말이나 연창 상황에 따라 얼마든지 변통이 가능하다. 따라서 「금속행용가곡」의 평조, 우조, 계면 조도 단순히 기존의 고정된 가창 이론이나 관념을 기준으로 평가할 것 이 아니다. 또 전적으로 병와만의 독특함으로 해석하는 것도 온당하지 않다. 병와는 당대의 가곡 연창 상황을 바탕으로 자신이 들었던 노래의 느낌에 따라 일부를 변통해서 이와 같이 분류했던 것이다.

In this paper, the characteristics of “Geumsoghaengyonggagog”, “Jangga”, and “Byeolgog” in 『Jiryeongnok』 , which was translated into Chinese by Byeongwa(甁窩) Lee, Hyeongsang(李衡祥, 1653∼1733), who was widely sung at the time, were discussed again in this paper. In Chapter 2, discussed the relationship between “Geumsoghaengyonggagog” and “Jangga” and “Byeolgog”. "Geumsoghaengyonggagog" is a Korean translation of the lyrics of Gagog, which was widely sung at the time, and classified into Pyeongjo (平調), Ujo(羽調), and Gyemyeonjo(界面調). The reason why they did not indicate the name of the song is because they were all called Joongdaeyeop(中大葉). The 4 numbers in “Jangga” that appear in succession are all included in Gagog’s domain in 『Cheongguyongeon(靑丘永言)(Kim Cheon-taek’s edition). However, at that time, it was not included in Gagog's domain, so it was classified as Jangga. <Changbusa(傖父詞> in “Byeolgog” is a re-creation based on Lee Hyunbo(李賢 輔)'s <Eobu-Jangga(漁父長歌)> as an example, and it is formally included in the category of “Jangga”. However, the reason it was classified as “Byeolgog” is because it was newly created with rural life while continuing the Jangga tradition of <Eobuga(漁父歌)>. Therefore, “Geumsoghaengyonggagog” corresponds to Danga, and “Jangga” and “Byeolgog” correspond to Jangga. These can be said to be in the form of a collection of songs composed of ‘Danga’ and ‘Jangga’. These were categorized and recorded according to the singing situation of the time. In Chapter 3, the characteristics of Pyeongjo, Ujo, and Gyemyeonjo of “Geumsoghaengyonggagog” were examined. In this paper, the discussion was developed by paying attention to the relationship between the theme of the work included and the critical remarks of Pyeongjo, Ujo, and Gyemyeonjo suggested by Byeongwa in “Dongbangasogag(東方雅俗樂)”. Byungwa is believed to have primarily referenced the geomungo score. But he did not follow it. Hearing what was called Gagog, he translated the lyrics into Chinese and recorded them in “Geumsoghaengyonggagog”. It's not just about transferring content. He summarized his feelings and core themes and presented them in the form of a title. And in addition to this, the mood or feeling of the song was condensed into two characters and expressed in the form of a critical remark of a Chinese poem. The mood of the tunes of Pyeongjo, Ujo, and Gyemyeonjo in “Dongbangasogak” came out in this way. As such, Byungwa did not simply borrow his existing singing theory, but established a theoretical foundation for Sogag based on his own musical experience and feelings. Therefore, if you compare it to the singing theory that appears in the geomungo scores and Songbooks, there may be some discrepancies. This is to point out in the previous discussion that the characteristics of Gyemyeonjo in “Geumsoghaengyonggagog” are different from the general characteristics of Gyemyeonjo, which is represented by a sad and miserable feeling as if strangled. However, if you listen to the actual Gagog, there are many more cases where the songs of Gyemyeonjo do not feel sad and desolate as if they were strangled. Singing theories included in songbooks and geomungo scores are borrowed from music theories that have been handed down from generation to generation. Therefore, it may be out of sync with the actual performance. In addition, it should be taken into account that music is not a fixed and immutable entity, but can be changed according to circumstances. Variations can be made according to the lyrics or the situation of the singer. Therefore, the Pyeongjo, Ujo, and Gyemyeonjo of “Geumsoghaengyonggagog” are not simply evaluated based on existing fixed singing theories or ideas. Also, it is not reasonable to interpret it as the uniqueness of Byeonghwa. Based on the Gagog singing situation of the time, Byeongwa was classified as such by changing some of the songs according to the feeling of the song he had heard.

6

<탁영가>에 대한 해석적 선택지와 유관 시조의 재해석

하윤섭

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.171-198

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

<탁영가>에 대한 해석의 역사에서 주류적 위치를 차지해 온 왕일의 해석은 후대의 문인들이 <탁영가>를 이해하는 훌륭한 참조사례였을 터이나, 그렇다고 해서 그것이 유일무이한 선택지는 아니었다. 어떤 이는 왕일의 해석을 수용한 상태에서 그것을 적용했을 때 발생하는 모순의 지점들을 해소하려고도 했고, 또 어떤 이는 왕일의 해석을 거부한 채 전혀 다른 관점에서 이 작품을 재해석하기도 했다. 이러한 과정을 거쳐 제출된 해석적 선택지는 생각보다 많았던바, 여기에다 <탁영가>를 담고 있는 또 다른 고전적 원천인 『맹자』 속 <탁영가>의 해석을 더해야 하니, 이렇게 되면 탁영 모티프를 차용한 후대의 작품들을 해석하고자 할 때 우리가 고려해야 하는 경우의 수는 훨씬 더 복잡해지게 된다. 본고에서는 이를 탁영 모티프를 담고 있는 고시조 텍스트를 대상으로 검증해 보았는데, 대상 작품의 수가 미미해서 일반화하긴 어렵지만 해당 작품들이 취하고 있는 <탁영가>의 해석은 제법 다양했으며, 특히 왕일의 해석을 적용했을 때 매끄럽게 이해될 수 있는 작품보다 그렇지 않은 작품들이 더 많았다. 이는 곧 해당 작품의 작가들 역시 <탁영가>에 대한 주류적 해석의 권위에 굴복하지 않고, 자신이 처한 상황과 조건에 맞게 해당 구절을 적극적으로 전유했음을 의미한다.

Wang Yi's interpretations, which have kept their mainstream position in the history of Takyeongga interpretations, must have been a wonderful reference for later generations of literary figures to promote their understanding of the work, but they were not the only option for them. Some accepted his interpretations and tried to resolve the points of contradiction created in their application, and others refused his interpretations and re-interpreted the work from a completely different perspective. These processes led to more interpretative options than expected. In addition, there were the interpretations of Takyeongga in Mencius, another classical source containing the work. When they are put together, the number of cases that should be taken into consideration will grow even more complicated when later generations attempt to borrow its motif and interpret it. This study tested this with Gosijo texts containing the Takyeong motif and found that these works provided fairy diverse interpretations of Takyeongga even though it was difficult to generalize them due to their limited number. In particular, there were more works that could not be understood smoothly when Wang Yi's interpretations were applied than the works that could be understood smoothly. These findings suggest that the authors of the works refused to succumb to the mainstream interpretations of Takyeongga and were active to have the concerned phrases to themselves according to their own situations and conditions.

7

五行이론으로 본 五帝의 기원과 형성

박성우, 문치웅

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.199-231

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

이 연구는 고대 동아시아의 전래문헌을 통하여 五帝의 형성 과정을 검토 하고, 출토된 殷商갑골 자료를 통하여 그 본질적인 형태를 추적하였다. 결 과적으로 이들의 계보가 동아시아 역사 흐름에 뿌리내려 역사의 정통성과 정당성을 부각한 이유에 대하여 어떻게 이해하고 수용해야 하는지 반추해 보았다. ‘五帝’는 고대 문헌에 따라 조금씩 다른 형태로 구성되었고 대부분 전 국시대 말엽 추연의 五行상생상극 이론이 체계적으로 정립된 이후에 이를 바탕으로 군주의 제위가 계승되는 기전체 형태의 계보가 작성되었다. 일찍이 殷商시기에 이미 지리적 관점을 동⋅남⋅서⋅북⋅중 다섯 형태 로 구분한 五方인식이 체계적으로 형성되었고, 이를 바탕으로 지배층이 거처하는 공간 중앙에서 사방을 대상화하며 중요 의식 행위를 거행하였 거나, 중앙을 商또는 中商으로 칭하며 사방을 각각 신격화하여 명명하는 동시에 제사와 점을 친 기록을 살펴볼 수 있다. 이뿐만 아니라 다섯 구역 의 책임자 속성을 지닌 五臣의 형태 또한 확인할 수 있으며, 이 같은 개념 은 시대의 흐름과 함께 반복적으로 확대 변천되어 필사된 전래문헌에서 五帝를 포함한 五官, 五臣, 五神, 五佐라는 명칭, 그리고 만사 만물이 다섯 방위에 배속되는 동아시아 고유의 사유체계가 형성되었다. 이 같은 공간 중심의 다섯 형태와 함께 동주시기 이후에는 새로운 五 行상생상극의 이론이 체계화되었고, 만물의 현상을 이에 의존해 해석하 려는 시도가 발생되었으며, 왕조의 흥망성쇠와 역사의 변천 또한 이를 통 해 풀이되었다. 엄격히 구분하자면 지리방위적인 다섯 공간에 배속된 五 帝와 五行상생에 기초한 五帝는 서로 별개의 결과물로, 현실에 존재하는 공간적 관점이 역사의 흐름이라는 시간적 관점으로 확대 변천되어 왕조 건설의 합리성과 정통성 확보에 활용된 것이다. 결과적으로 동주시기와 진한시기에 五行상생이라는 이론에 기초하여 왕조의 계보가 가공 편성 된 지배층 집단 중심의 五帝가 창출되어 형성된 것이다.

This study traced the formation process of the Five Emperors (五帝) through the traditional literature of ancient East Asia, and examined its essential form through the excavated Oracle bone script data. The representative great men selected as Five Emperors appear slightly differently depending on the times and literature. As a result, the Five Emperors concept was created to secure their historical legitimacy and legitimacy of state management by creating a Chinese-centered worldview during the warring states period and Qin and Han Dynausty. Five Emperors were selected from the main great men who influenced ancient China during the Pre-ancient era. The principle applied to the selection is the theory of the application of five elements claimed by the Chueh-yeon of the Warring States Period, and based on this, a genealogy in the form of the history presented in a series of biographies was written. In the Shanghai dynasty era, there was already a systematic recognition of the five direction and their areas, which divided the geographical perspective into five types: East, South, West, North, and Center. At that time, the five districts were appointed to represent themselves in the form of the Five the king’s servants (五官), and the concept was expanded and changed with the flow of the times, with the names Five vassals (五臣), Five kings, or Five administrative assistants (五佐). Also, an unique the East Asian Philosophical Concept of Relationship system was formed in which everything was assigned to elements that represent five directions. After East Zhou dynasty, the use of five spatial-centered elements was systematized by a new theory of the mutual generation (相生) or the mutual overcoming (相克), and attempts were made to interpret the phenomenon of everything based on the concepts. The rise and fall of the dynasty and the change of history were also interpreted based on the mutual generation (相生) or the mutual overcoming (相克) concepts. Strictly speaking, the Five Emperors distributed in five geographical spaces and the Five Emperors based on the mutual generation and the mutual overcoming concepts are completely different results. This new concept is interpreted as being used to secure the rationality and legitimacy of the construction of the dynasty by expanding its meaning from a spatial perspective that exists in reality to a temporal perspective. In conclusion, the emergence and formation of a new concept, Five Emperors, was based on the mutual generation and the mutual overcoming concepts during the East Zhou dystiness and Qin and Handy periods. As a result, the new concept of Five Emperors is a genealogy created to highlight the legitimacy and claim historical legitimacy of their history while creating a Chinese-centered world view during the Warring States and Qin and Handysts.

8

태인 용장사의 연혁과 출판

허인욱

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.233-266

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

전북 정읍 산내의 雲住山에 위치했던 龍藏寺는 후백제대에 운주 조통 에 의해 창건되어 고려시대를 거쳐 조선 후기까지 사세를 유지했다. 용장사는 龍藏社, 雲住寺로도 불렸는데, 지역사람들은 운주산에 있는 절이 라 하여 雲山寺라고 부르기도 했다. 용장사는 불교사찰로서의 역할뿐만 아니라, 태인을 중심으로 해 주위 유학자 간 혹은 중앙에서 파견된 관리 들과의 교류 및 강학 장소로 활용 또한 지역 유학자들의 정치 결사의 장 소로도 이용되었다. 용장사에서 간행된 불서는 1432년에 1종, 1635년에 11종, 1670년에 1 종 등 13종의 불서가 찾아진다. 이 가운데 1635년경의 불서 간행은 임진 왜란과 정묘호란 이후 태능 소요와 같은 서산계와 백암 각성과 같은 부 휴계의 밀접한 관계 속에서 이루어진 것으로, 대선사들의 불사 참여는 용장사의 寺格및 역사적 가치가 당시 승려들에게 인정되었음을 말해준다. 불서 간행은 강학교육과 망자 추모, 불교대중의 신앙적 요구 부응 등의 복합적인 목적에서 이루어졌다. 또한 『주자전서』 나 ‘사서언해’와 같은 유학서도 간행되었는데, 여기에 는 태인지역이 유학 교육의 바탕이 잘 갖춰져 있었다는 데서 기인한다. 이 가운데 『주자전서』는 5개월이라는 짧은 시간 안에 완성되었는데, 이는 전라감사였던 원두표와 벽암 각성과의 친분관계에서 찾을 수 있다. 당시 불교계가 강학 자료 필요성 등 여러 목적으로 불서를 간행하려는 작업이 진행되고 있는 것을 활용하여 간행할 수 있었던 것이다. 용장사에서의 출판은 1670년 이후로 찾아지지 않는데, 시간이 흐른 뒤 방각본이 태인에서 활발하게 간행되는 것을 고려하면, 방각본 간행 에 영향을 미쳤을 것으로 추정된다.

Yongjangsa(龍藏寺, Temple of Yongjang) was founded during the Later Baekje Period and maintained its current status through the Goryeo Dynasty until the late Joseon Dynasty. It was also called Unjusa(雲住寺, Temple of Unju) because it was located in Unjusan Mountain, and local people called it Unsansa because it was a temple located in Unjusan(Mountain of Unju). Yongjangsa was used not only as a Buddhist temple, but also as a place to exchange and lecture with officials dispatched from the surrounding Confucian scholars or from the center. It was also used as a place for political associations for local Confucian scholars. 13 types of Buddhist books published in Yongjangsa, including 1 type in 1432, 11 types in 1635, and 1 type in 1670. Among them, the publication of Buddhist books around 1635 was made in the close relationship between the disciple of great Buddhist monk Seosan such as the Taeneung, and the disciple of great Buddhist monk Buhu such as Byeokam Gakseong and The high-ranking monks participated in the publication, indicating that Yongjangsa's position and historical value in Buddhism were recognized by the monks at that time. At that time, the publication of the Buddhist scriptures was made for a complex purpose, such as education for lectures and memorializing the deceased. In addition, study abroad books such as "Jujajeonseo(朱子全書)" and "Saseo Eonhae(四書諺解)" were published, which is attributed to the fact that the Taein area was well established for study abroad education. Among them, Jujajeonseo was completed in a short period of 5 months, which can be found in the relationship between Won Doo-pyo(元斗杓), who was a Jeolla auditor, and Byeokam Gakseong. At that time, the Buddhist community was able to publish Buddhist books for various purposes, such as the need for lecture materials, by utilizing the work being carried out. Publication in Yongjangsa Temple has not been found since 1670, and it is estimated that this influenced the active publication of Banggak copies(坊刻本) in Taein over time.

9

대학 ‘교양한문’ 강의에 대한 새로운 모색

이은봉

동양고전학회 동양고전연구 제87집 2022.06 pp.267-293

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

현재 대학은 신자유주의 시대, 시장의 원리에 따라 교육을 상품화하여 수 요자 중심교육, 교육 경쟁력 강화 등에 힘쓰고 있다. 더욱이 학령인구 감소 로 대학은 생존 경쟁에서 살아남기 위해 학문 탐구라는 본연의 자세를 버리 고 취업을 위한 훈련소로 변하고 있다. 이런 상황에서 ‘교양한문’과 같은 한 문 과목은 고루하고 힘든 수업이라는 인식 탓에 인기 없는 과목이 된 지 오 래다. 이에 본 연구자는 한문 강독과 글쓰기를 융합한 교육을 통해 한문도 익히고 고전을 현대적으로 해석해 학습자 스스로 성찰하는 수업으로 변화를 주었고, 나름의 성과가 있어 몇 가지 개선 방향을 제안하고자 한다. 본고는 우선 디지털 문명과 신자유주의 시대 학문이 어떻게 변화하고 있 는지, 이 변화의 문제점을 비판하고, 한문 고전이 가지는 현대적 의미와 에 세이를 통한 자기화 과정 그리고 이러한 강의에 대한 학생들의 반응에 대 해 살펴보았다. 수업을 들은 학생들의 의견을 보면 이런 강의의 필요성을 느끼고 있음을 알 수 있다. 다만 강의 제목이 올드하고 딱딱해 학생들의 접 근성이 떨어진다. 또한 수강 인원이 너무 많아 학생들과 심도 있는 토론이 불가능하며 에세이를 일일이 첨삭해 줄 수 없다는 것이 문제였다. 물론 교 수자도 한문만이 아니라 동양과 서양, 현대와 고전을 넘나드는 cross-text를 해야 하기 때문에 과거 강의보다는 몇 배 더 공력이 드는 것은 사실이다. 하지만 ‘溫故而知新’이라고 하지 않았던가? 시대가 변했다고 대학 강의 의 본질까지 버릴 수는 없기에 몇 가지 제안을 하자면 딱딱한 교과목 제 목은 학생들이 좋아할 만한 제목으로 바꾸고, 한문 강독은 유지하되 한자 는 가능하면 쉽고 재미있게 익힐 수 있도록 했으면 한다. 그리고 많은 문 장을 가르치기보다는 한 문장이라도 그 안의 의미들을 cross-text를 통해 학생들의 관심에 맞게 가르쳐 스스로 성찰할 수 있게 하고, 이를 에세이 쓰기를 통해 자기화할 수 있도록 했으면 한다.

Currently, universities have commercialized education according to the market principle of the Neo-liberalism and are working on reinforcing consumer-oriented education and competitiveness of education. Furthermore, due to the decrease of school age population, universities’ priority has become surviving in the competition, which has led them to discard the proper attitude of scholarly pursuit and turn into job training facility. Under these circumstances, it has been long since Classical Chinese courses such as “Classical Chinese Liberal Education” have become unpopular due to the perception that they are difficult and obsolete. Therefore, I have transformed the class into an introspective course in which the learners can learn classical Chinese and interpret classics in the contemporary context through the education that merged readings in classical Chinese with writing. Based on some level of accomplishment this has brought about, I would like to propose a few ways and directions of improvement. First, this paper examines the changes occurring to academic learning in the age of digital culture and neoliberalism, criticizes the problems of these changes, explores personalization process by way of exploring the contemporary meaning of classical Chinese literature and paper writing, and finally overviews students’ response to these classes. Looking at the opinions of the students who took the course, I could see that they feel the need for this kind of class. However, they also pointed out a few problems: the course title is too old-fashioned and stiff that it feels less accessible; also, number of enrolled students are too large that in-depth discussion is impossible and the it is difficult to have every paper corrected in detail. Also, lecturers must also put in greater amount of work in preparing these classes since they not only study classical Chinese, but also have to cross between the texts from the East and the West, or the contemporary and classical texts. Yet, there is also a saying that “review the old to learn the new.” Even if the time changes, one cannot discard the essence of university classes. Hence, a few of suggestions that I would like to propose are changing the title to something students may be intrigued to, and allowing the students to learn classical characters in a fun and easy manner, while maintaining the readings in classical Chinese. Also, instead of teaching many sentences, allowing students to be self-reflect by teaching the meaning of even a single sentence through cross-text and based on their interest. In the end, I would like to provide the students with an opportunity to personalize it by writing their own papers.

 
페이지 저장