2026 (8)
2025 (52)
2024 (49)
2023 (48)
2022 (58)
2021 (37)
2020 (55)
2019 (49)
2018 (55)
2017 (64)
2016 (48)
2015 (55)
2014 (50)
2013 (51)
2012 (52)
2011 (55)
2010 (58)
2009 (65)
2008 (58)
2007 (52)
2006 (24)
2005 (22)
2004 (29)
2003 (32)
2002 (32)
2001 (12)
2000 (31)
1999 (12)
1998 (35)
1997 (33)
1996 (27)
1995 (26)
1994 (33)
1993 (11)
6,900원
본고는 해학 李沂의 계몽사상과 해학적 글쓰기에 대하여 살펴보았다. 이기의 계몽사상에서는 교육개혁과 정치개혁 그리고 대일관 등으로 나누어 서술하였다. 이기는 교육개혁에서 구학문의 폐단으로 ‘중국에 대한 사대주의, 한문에 대한 관습, 문벌과 적서의 구별’을 예로 들었고, 이를 타파하는 방법으로 ‘독립, 국문사용, 평등’이 있다고 하였다. 이기는 교육계몽가 답게 사회교육의 중요성 피력과 더불어 구학문의 폐단을 주장하면서 신학문의 습득을 강조하였다. 정치개혁과 대일관에서는 국민을 위한 정치를 해야 한다며 『서경』의 예를 들고 있다. 그리고 일본이 조선에 행한 부당한 제도와 행위에 대해 <최익현전>에서 열 여섯 가지를 들었다. 그 내용을 보면 크게 외교, 경제, 법률 등 세 가지로 나누어 볼 수 있다. 해학적 글쓰기에서는 이기가 대한자강회월보에 기고했던 <소설>을 중심으로 ‘웃음’의 이야기를 통해 본 계몽에 대해 고찰하였다. 李沂의 <소설>에 나타난 의식 개혁 방안에서는 인물을 소재로 하여 세태를 해학으로 형상화하고 있다. 李沂는 쌍방향 -즉 양반과 일반 민중-의 의식개혁을 주장하고 있다. 여기에서 말하는 쌍방향 중 하나는 신교육으로 인한 자각과 민중계몽이고, 다른 하나는 관리 및 지식인의 의식개혁이다. 위로부터의 개혁으로 조정 관리, 아전, 우악한 선비 등의 개혁을 주장하여 국운회복의 방안으로 제시하고 있다. 여기에 교육 개혁의 초점이 국민에게 맞춘 아래로부터의 제도 개혁을 주장하기도 하였다. 이러한 목적을 이루기 위해 李沂는 민중들에게 보다 친근하게 다가갈 수 있는 수단으로 해학적 이야기를 활용했다고 볼 수 있다.
This thesis aims to investigate into the enlightenment consciousness and humorous writing of Yi-Gi alias Hae-hak. His enlightenment thoughts comprise educational renovation, political reformation, and views of Japan. The educational renovation covers the evil practices of old studies, including ‘flunkyism towards China, practices about Chinese characters, and discrimination between family and blood lines,’ which can be thrown down through ‘the national independence, the use of the Korean language, and the equality of people.’ In discussing political reformation and views of Japan, Yi takes his cue from 『Shu Ching(書經)』while advocating the politics for the people. <The Biography of Choe Ik-hyeon(崔益鉉傳)> describes the unjust systems and actions Japan applied to Joseon, including politics, economy, and laws. The humorous writing of Yi-Gi mentions <The Novel(小說)> Yi wrote for a magazine called 『Daehan Jagganghoe Wolbo(大韓自强會月報)』, which considers the enlightenment against the story of ‘smiles.’ Yi utilizes humorous stories as a means for his more closely approaching the general public.
8,200원
한국 근대사상은 이질적인 타자였던 서구문명을 어떻게 이해하고 받아들일 것인가를 깊이 고민하였으며, 동시에 타자와 마주한 주체에 대한 반성적 성찰을 통해 이루어졌다. 이 논문은 유학이 서구근대문명에 대한 자기방어적 기제에서 벗어나 서기수용의 자기변형을 거쳐 해체와 재정립을 과정을 신기선 박은식 신채호를 중심으로 살펴보았다. 신기선의 동도서기론적 유학은 ‘오도’의 정덕은 변화할 수 없는 측면이나 현실적 이용후생은 시대에 따라 변하는 것이 당연하며 당시는 서기수용이 그에 해당한다는 주장을 경위와 체용이란 용어로 해명하였다. 신기선의 유학사상은 서기를 이용후생이란 유학적 범주 안에서 포용하면서 유학의 도덕적 보편이념은 견지함으로써 유학을 해체하지 않으면서 서구근대와 만나려는 근대적 변형에 해당한다. 반면 박은식과 신채호는 리기 심성론으로 인간과 자연을 해명하지 않을뿐더러, 유학 전반에 걸친 자기반성에서 출발하였다. 그들은 도덕도 시대에 따라 변화한다고 주장하면서 유학의 전근대적 요소를 신랄하게 비판하였다. 그러나 유학을 전면 거부하지는 않았다. 그들은 한국은 유교국가로서 유학이 근대국가에 맞는 이념으로 거듭나야 한다고 주장하였다. 전근대적 측면은 단호히 해체하되, 도덕적 자각과 실천 그리고 사 사로움에 매몰되지 않는 공덕 등 유학의 긍정적 측면을 근대사회에 맞게 재해석함으로써 유학을 재정립하고자 하였다. 이것은 斥邪的 타자/주체인식과는 질적으로 다르다. 즉 근대 공간에서 유학은 자기방어적 기제에서 서기수용의 자기변형을 거쳐 해체와 재정립을 과정을 통해 나름대로 시대와 호흡하고자 하였다. 그렇다면 근대 공간에서 보여준 유학의 다양한 자기변화 양상에 대한 보다 객관적이고 공정한 평가가 선행되어야 할 것이다. 이를 통해서 서구이념이 여전히 세계적 보편으로 확고히 자리잡고 있는 오늘날, 지금 유학은 어떤 이념으로 거듭나야 하는지 구체적으로 물을 수 있을 것이다.
Korean Modern Thoutht hold communion with oneself how to understand and accept Western Culture which was heterogeneity. This paper analyze the process to reproduct of the Confucianism to self-enewal and self-modernize by the thoughts of Park Eun-sik(朴殷植), Sin Chae-ho(申采浩) and Shin Gi-seon(申箕善). Only with metaphysical logical confirmity, the expulsion of wickedness(衛正斥邪) is more complicated and fine, because of the movement to fulfill of the Confucianism. Therby, Shin Gi-seon(申箕善) refused the activity of the Li(理) but seeked actual method to keep right morality(正德). His this idea is recognized by the logic of the DogiSangbun(道器相分). The school of the expulsion of wickedness(衛正斥邪派) recognized Seogi(西器) as the human needs but Shin Gi Seon(申箕善) thought as the right of that time to do as a wealthy country and powerful army. So his thought of YuhagGeyongwi(儒學經緯) is recognized ad the self change to fit and seek the method of the eastern penetration by western. On the other hand Park Eun-sik(朴殷植) and Sin Chae-ho(申采浩) didn't examinate the human and nature with Li(理)-Gi(기(己) mentality of Sung Confucianism (性理學). They argued to change the modality by the epoch.
開化期 교육에서 儒學은 어떤 位相을 지니는가 — 白巖 朴殷植의 「學規新論」 분석을 중심으로 —
동양고전학회 동양고전연구 제26집 2007.03 pp.75-103
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,900원
본 연구는 개화기 교육에서 儒學가 차지하는 사상적 역할을 고찰한 것이다. 개화기 교육은 전통적인 유교교육과 기독교⋅자연과학의 성과를 앞세운 서구교육 사이의 충돌에서 빚어진다. 서구 문명에 대한 반응은 때로는 적극적으로 반대하여 갈등을 야기하고, 때로는 절충하기도 하며, 융합하는 모습을 띠기도 한다. 이런 시대적 특징을 지닌 개화기 교육은 시대의 흐름과 사조, 교육 제도의 개혁과 설립, 교육 운동가나 교육 단체, 구체적인 정책에 이르기까지 다양한 측면에서 연구가 진행되어 왔다. 그러나 연구 결과의 대부분은 근대적 학교의 설립과 교육과 정, 교육운동 및 활동을 다루며, 그 사실의 구명과 시대의 흐름을 진단하는데 집중하고 있어, 교육사상적 측면에서는 구체적으로 천착하지 않았다. 특히, 전통교육의 기초가 되었던 유교의 교육적 역할을 외면하는 시각이 지배적이다. 본 연구는 개화기 교육의 흐름과 의미를 규정하는데 전통 유교교육의 위상이 중요한 것으로 판단하고, 개화기 유학자이자 민족 지도자로서 전통과 서구의 선진적 근대 문화를 동시에 고민하는 교육철학을 제시했던 박은식의 學規新論을 중심으로 검토하였다. 그 결과 박은식은 개화기 교육에서 自强과 救國, 그리고 獨立을 고양하기 위해, 전통 유교 정신을 교육의 바탕에 두고 서구교육을 援用하는 방식을 취하였다. 이는 개화기 교육에서도 여전히 전통 유교교육의 본질과 내용, 방법적 측면의 유효성을 중시하였고, 당시의 시대정신에 맞추어 유교를 혁신하려는 교육적 노력으로 인식된다.
This research aimed at examining the ideological role that Confucianism performed in the education during the Enlightenment Period. Education in this period resulted from the collision between traditional education for the teachings of Confucius and the western education which advocates practice of science as well as Christian religion. Responses to the western civilization sometimes came as a strong opposition causing to arouse conflicts and at other times, they were characterized by compromise or fusion. Researches have been conducted in relation to various aspects of education during the Enlightenment Period with reflection of such characteristics of the era as ranging from trend of the times and stream of thoughts, reformation of educational system and establishment, education reform activists or educational organizations including detailed plans and policies thereof. However, the topics dealt with mostly in those research works were establishment of modern schools and there curriculum, educational movements and activities. And those works were focused on investigation of such historical facts and diagnosis of the streams of the era, not investigating the topics in a specific manner from the perspective of educational thought. In particular, most of these researches have played down the educational role of Confucianism as the foundation of traditional education. This research was conducted to define the stream and meaning of the education during the enlightenment period, having judged that the role of the traditional education for the teachings of Confucius was very important, with a focus on the 「Treatises on Education Reform」(alias Hakgyusinnon in Korean, 學規新論) compiled by Park Eun-sik, a Confucian scholar and one of the nation’s leaders during the Enlightenment Period, where he proposed an educational philosophy in which his painstaking efforts and agony to resolve the problems and issues relative to both traditional and modern age are well illustrated. The result of this research reveals that Park Eun-sik adopted an educational method in which he put the base of education on traditional spirit of Confucianism to emphasize the values of self-empowerment(自强), national salvation(救國) and independence(獨立), then invoking an aid of western education. This suggests to us that even in the education during the Enlightenment Period, the validity of traditional education for Confucianism in terms of its nature, contents and methodology, was considered important, while efforts were being made to reform Confucianism according to the stream of the thoughts at that time.
5,400원
<관동별곡번사>는 청호 이양렬(1581∼1616)⋅청음 김상헌(1570∼1652)⋅서포 김만중(1637∼1692)⋅춘담 신승구(1810∼1864)에 의해 이루어진 4편이 전한다. 본고에서는 이들 작자들의 번사에 대한 각각의 문예의식을 살피면서 한역 과정에서 드러나는 태도를 주목하였다. 먼저 송강의 가사 작품 중에서 <관동별곡>에 대한 한역이 상대적으로 많았던 것은 그것의 송강의 행적과 관련하여 그에 대한 정치적 자부심을 가질 수 있었기 때문으로 보인다. 이들 작가들은 송강 후손들이 지녔던 작품의 보존 의식보다는 번사에 대한 작가로서의 문예의식이 두드러진다. 그렇지만 이들은 <관동별곡>을 두고서 한역을 바라보는 문예적 관점이나 태도는 서로 편차를 보이고 있다. 번사 작가들의 <관동별곡>을 대하는 태도나 한역방식은 각각의 특징과 차이를 보이고 있다. 대체적으로 청호와 춘담은 가사의 원문을 정확하게 한역하려는 태도를 보이고 있다. 반면에 청음과 서포는 가사를 한역하면서 내용을 덧붙이고 있다. 청음과 서포를 비교하면, 전자는 가사의 원문에서 크게 벗어나지 않고 있는데 비해서 후자는 텍스트를 자신의 주체적 관점에서 접근하려는 태도를 보인다. <관동별곡>에 대한 역대 작가들의 이념적 태도를 살펴보면, 청호는 충신연주지사의 유가적 측면을, 청음과 서포는 선적 취향을 강화하는 태도가 엿보인다. 반면에 그것을 가장 늦게 한역했던 춘담은 원문 자체에 충실한 사실적 태도를 취하고 있다. 따라서 <관동별곡번사>를 남겼던 역대 작가들의 작품을 살펴보면, 이들은 그것을 단지 번역으로 여기지 않았고 일정한 문예의식을 갖고서 작업을 수행했던 것을 확인할 수 있다. <관동별곡>의 역대 번사는 작가의 문예적 관점이나 방식에 따라 번사작품의 성향이나 방향이 달라진다. 서포 김만중은 독자적으로 원전 작품을 벗어나 재창작하는 수준에서 선가적 취향으로 경도되고 있고, 청음 김상헌 <관동별곡번사>의 역대 작품과 문예적 검토 107은 원문의 내용을 훼손하지 않는 범위에서 선가적 취향을 보이고 있다. 청호 이양렬은 사실성을 중시하면서도 유가적 취향을 보인다. 반면에 가장 늦게 한역한 춘담 신승구는 원문 자체에 충실한 사실적 한역이 되도록 노력하고 있다. 이것은 번사 작가들이 <관동별곡>이라는 같은 가사 작품을 놓고서 그들의 세계관이나 미적 태도를 따라서 그것이 단순한 번역 작업이 아닌, 하나의 독자적인 문예 양식을 창출하는 결과를 보여주고 있다.
<Gwandong byeolgok beonsa(관동별곡번사)> is the Chinese translation of <Gwandong byeolgok (Song of Gangwon Province)>. Four versions of <Gwandong byeolgok beonsa> are currently available. The authors are Cheongho(청호) Yi Yang-ryeol(이양렬), Cheongeum(청음) Kim Sang-heon(김상현), Seopo(서포) Kim Man-jung(김만중), and Chundam(춘담) Shin Seung-gu(신승구). This study reviews and analyzes the literary consciousness of the authors and their attitudes that are revealed in their translation of <Gwandong byeolgok>. Song Gang produced many works of gasa (narrative poem). <Gwandong byeolgok> was relatively more popular target of translation because the work reflects Song Gang’s life, achievements, and political pride. Song Gang’s descendents were interested in preserving Song Gang’s works. In contrast, the translators’ approach to <Gwandong byeolgok> was that of authors with a literary consciousness. However, in translating <Gwandong byeolgok>, the authors espoused literary perspectives and attitudes that were different from each other. Different ideological tenets can be found in the authors’ translation of <Gwandong byeolgok>. Cheongho translated in the tradition of Confucian chungsinyeonjujisa (song that reveals loyal subjects’love toward to the lord) whereas Cheongeum and Seopo display preference for Seongyo. Chundam, the last translator of <Gwandong byeolgok>, was interested in producing a faithful translation from the original. Therefore, it is possible to conclude that the authors of <Gwandong byeolgok beonsa> were not just translators but were creative authors who conveyed their literary consciousness in their translation of <Gwandong byeolgok>.
6,400원
이 논문은 暎虛大師의 시문집인 『暎虛集』卷3에 실려 전하는 <浮雪傳>의 전기소설적 성격과 소설사적 의미에 대해 살핀 글이다. <부설전>의 전기적 성격과 부설 관련 이야기의 전승에서 드러난 장르적 연변 양상에 대해 살핀 뒤, <부설전>이 갖는 전기소설사적 의미에 대해 진단했다. 전기소설의 서사문법에서 중요한 것은 기이한 것을 추구하는 전기성과 문식을 드러내는 삽입시가 얼마만큼 서사와 잘 연결되어 문예미학을 창출해 내는가의 여부이다. 따라서 본고는 <부설전>의 전기소설적 특성을 규명해 내기 위해 작품을 분석하는 한편, 이야기와 삽입시 사이에 드러난 유기적 관계에 주목하고자 했다. <부설전>에 등장하는 ‘生熟’ 시험은 이 작품이 전기소설로 인정받을 수 있는 핵심적인 요소이지만 일반적인 전기소설에 드러나는 전기성과 일정한 거리가 있음을 지적하면서 전기소설 작품으로서의 한계를 노정시켰다고 보았다. 전기소설인 <부설전>과 설화 작품을 비교해 살핀결과, <부설전>은 부설이란 인물의 기이한 행적을 삽입시를 통해 드러내는 데 의미를 두었고, 설화적 전승에서는 부설과 묘화의 결연 그리고 묘화의 애욕을 흥미롭게 드러내는 데 중점을 두고 있다는 사실을 알 수 있었다. <부설전>을 기존의 성도담과 승전의 서사적 전통을 이어받으면서 전기소설의 서사양식을 발전적으로 흡수해 16세기에 유행한 전기소설의 글쓰기 방식의 자장 안으로 들어온 작품이라고 평가했다. 역사적 인물을 주인공으로 등장시켰던 <최치원>이 지닌 소설적 한계가 『금오신화』와 『기재기이』에 이르러서야 비로소 극복된다. 그럼에도 불구하고 <부설전>은 역사적 인물을 소설 세계로 다시 끌어들임으로써 전기적 인물을 허구적으로 형상화시키지 못했다는 점에서 그 한계를 노정시키기도 했다.
The present study examined the characteristics of Yeongheo’s Buseoljeon as a romantic novel and its meanings in the history of Korean novel. Buseoljeon is a novel included in Yeongheo’s Anthology, a collection of Buddhist priest Yeongheo’s writings, and it has been recognized as a Buddhist story. The present study made a reflective review of previous researches on this novel, and examined the meanings of Buseoljeon in the history of Korean romantic novel, taking note of characteristics revealed in the pattern of literary tradition of the story. The results discussed in this study are summarized as follows. Interposed poems, which are important narration technique in romantic novels, are crucial components for leading the story in Buseoljeon. It is because, different from other Buddhist literature, interposed poems in Buseoljeon show a remarkable organic relation between the narration and the time of interposition. The romanticism in Buseoljeon is revealed by the queerness of characters in the fantasy novel, the figures Yeongjo and Yeonghee, and the skill test of Buseol. When the transmission process of Buseoljeon is examined, a queer legend became a romantic novel, which in turn became the base of Kim Taek‐yeong’s Buseolgeosakjeon. In addition, as Buseoljeon has been transmitted through various literatures, the core of the narration has been arranged into a contemporary novel. As a romantic novel, Buseoljeon has its meaning in revealing the queer life of a person named Buseol through interposed poems, and the legendary tradition deals with the connection between Buseol and Myohwa and the love and lust of Myohwa in an interesting way. Buseoljeon is meaningful in that it adopted the writing style of romantic novels popular in the 16th century instead of following the tradition of Buddhist novels like Ado and Wonkwang. However, it as a limitation as a romantic novel in that it failed to have complete fictitiousness because it took historical figures as its main characters.
고⋅당 전쟁문학 「설인귀전」과 설인귀 전설의 내용적 상관관계에 관한 비교 고찰
동양고전학회 동양고전연구 제26집 2007.03 pp.151-184
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,600원
본 연구에서는 국립도서관본 계열 「설인귀전」과 설인귀 전설에 나타난 모티프 상의 유사성과 그 내용적 상관관계에 관해 중점적으로 고찰을 시도해보았다. 첫째, 파주 일대에서 전승되는 설인귀 전설은 설인귀라는 하나의 자아가 현실 세계와의 사이에서 겪는 갈등의 본질을 이 대식 화소를 통해 상징적으로 형상화하고 있다는 점에서 국립도서관본 계열 「설인귀전」과 동일한 양상을 보여준다. 대식 화소의 공유와 미의식적 유사성은 국립도서관본 계열 「설인귀전」의 성립 및 형성 과정에 설인귀 전설이 미친 영향을, 즉 둘사이의 교섭양상의 맥을 짚어볼 수 있게 한다. 둘째, 국립도서관본 계열 「설인귀전」의 외삼촌 박대담은 거의 유사한 형태 그대로 설인귀 전설 속에서 등장하며, 서사구조 내부의 기능도 동일하다. 외삼촌 박대담은 설인귀 전설의 향유층이 특별히 흥미를 가지고 향유한 모티프로, 국립도서관본 계열 「설인귀전」의 외삼촌 박대담이 이 설인귀 전설의 그것과 상관관계를 맺고 있음을 확인할 수 있게 된다. 셋째, 소를 위협하는 짐승을 퇴치하고 농경을 원활하게 만드는 설인귀의 무용은 무속신앙의 관습에서 봤을 때 풍요를 기원하는 농경제의의 한 장면을 연상시키는 측면이 있는 것으로, 파주 일대에서 전승되고 있는 설인귀 풍속신앙 전설의 제향 구조와 거의 유사한 형태를 보여주고 있다. 국립도서관본 계열 「설인귀전」의 병기 획득 모티프가 소 몰아 밭 갈기와 큰 짐승퇴치하기 화소와 전후의 맥락 속에서 인과성을 가지고 연결되어 있다는 것은 「설인귀전」의 이 계열본 형성 과정에 있어서 설인귀 전설이 중요한 한 원천으로 작용했음을 알 수 있다. 넷째, 「설인귀정동」 42회본에는 용마 획득 장면이 등장하지 않는데다, 특별한 서사적인 의미를 차지하지 않지만, 국립도서관본 계열 「설인귀전」과 설인귀 전설에서는 이 모티프가 영웅적인 장수란 모름지기 용마를 얻어서 타고 다녀야 한다는 관념은 한국의 전통적인 아기장수 전설에 나오는 용마 모티프와 관련되어 중요한 서사적인 의미를 차지하고 있다. 국립도서관본 계열 「설인귀전」의 형성과정에서 아기장수 전설의 미의식을 흡수한 설인귀 전설의 용마 획득 모티프가 중요한 역할을 했음을 확인할 수 있다.
This paper studied on the sameness of motive and distinctions of contents that appears equally in between the series of「Seol-in-gui-chon」 that make 「Seol-in-gui-chon」 as the representatives being in national library of Korea and the Seolingui legend. The motives, that appears equally in between the series of 「Seol-in-gui-chon」 that make 「Seol-in-gui-chon」 as the representatives being in national library of Korea and the Seolingui legend, is arranged as three aspects. The first is big-eating motive The second is the ill-treatment motive of maternal uncle The third is the arms-getting motive and the swift horse-getting notive.
7,900원
현대국어 동사 ‘뚫-’(穿)은 표준어에서 ‘뚫고[뚤코], 뚫어[뚜러], 뚫으니 [뚜르니], 뚫는[뚤른]’ 등 /뚫-~뚤-/로 교체되어 나타난다. 이러한 교체는 어간말음이 ‘ㄹㅎ’인 여타 용언들과 동일하다. 그런데 ‘ㄹㅎ’ 말음의 용언들이 방언에서 다른 교체형을 가지지 않는 것에 비해, ‘뚫다’는 다른 교체형을 가진다. ‘둛-/뚧-~뚤-~뚜르-~뚥-~뚫-’. 현대국어 방언에서 이러한 많은 교체형이 존재한다는 사실은 역사적 사실에서 기인된 것으로 볼 수 있다. 이에 역사적 변화형을 검토하여 이를 바탕으로 현대국어 ‘뚫-’의 어간 재구조화 과정과 그 시기를 설명하고자 한다. 자료를 통해 용례를 검토해 본 결과, 15, 16세기에는 ‘듧다’, 17세기는 ‘듧다, 둛다, (다), 다, (다)’, 18세기는 ‘(둛다), (다), 다, 다, 다, (르다), (다)’, 19세기는 ‘다, 다, 다, 르다, 다’, 그리고 20세기에는 ‘(다), 다, 뚫다, 르다, 다’가 나타남을 알 수 있다. 위의 예로써 변화 과정을 순서대로 보이면 다음과 같다. 1) 듧다 : 기본형은 ‘다’로 볼 수 있다.(15, 16C) 2) 둛다 : 역행동화에 의한 원순모음화가 일어난다.(17C) 3) 다 : 어두된소리화가 일어난다.(17C) 4) 다 : 어간말자음 ‘ㅂ’이 탈락한다.(17C) 5) 다 : 어간말자음에 ‘ㅎ’이 첨가된다.(17, 18C) 15세기 ‘듧다’에서 ‘다’까지 위와 같은 순서로 변화를 경험하여 재구조화되었다. 다만, 위의 4)에서 ()을 괄호 안에 제시한 것은, 일부 활용형에서 교체형이 보이지만 어간재구조화가 아직 일어나지 않은 것으로 보이기 때문이다. 17세기에 어간말음이 ‘ㄹㅎ’인 ‘잃다’와 ‘다’의 활용형이, ‘일다(박통해,중,046b), (역어유,상,053a)’으로 나타난다. 이것은 ‘ㄹㅎ’말음 어간 뒤에 ‘ㄴ’이 올 경우, ‘ㄹ’이 발음되고 ‘ㅎ’이 탈락되기 때‘뚫다’의 어간재구조화 고찰 187문이다. 또한 어간말음이 ‘ㅎ’인 경우, ‘넛다(역어보,039b)’로 나타나고 있다. 그래서 ‘굼글 고’에서 ‘ㅎ’이 실현되고 있음을 알 수 있다. 따라서 일부 활용형에서 ‘다’가 실현되고 있음을 알 수 있다. 결국 형대국어 ‘뚫다’는 ‘듧다>둛다>다>다>다’의 과정을 통하여 어간재구조화된 것이다. 어간말음 ‘ㄹㅂ’ 중에 ‘ㅂ’이 탈락하고 ‘ㅎ’이 다시 첨가되는 기간은 그리 오래지 않은 것으로 나타나고 있다. 어간말음에 ‘ㅎ’이 확실하게 첨가된 예가 나타나는 것은 19세기에 이르러서이다. 그리고 ‘다’는 ‘다’에 ‘ㅎ’이 첨가되는 과정에서 방언에 따라 ‘ㄱ’이 첨가된 것으로 보이며, ‘르다’는 ‘다’의 활용형이 방언에 따라서 재구조화된 것으로 보인다.
In modern Korean, the verb 뚫다 has stem changes such as 뚤코, 뚜러, 뚜르니, and 뚤른. Other verbs which also have ㄹㅎ as a stem ending also show the same phenomena. However, in local dialects, this verb has irregular stem ending changes such as: 둛-/뚧-~뚤-~뚥-~뚫-. Accordingly, this research will look into how the forms change, and will also explain the times and the process of the Relexicalization of 뚫- in modern Korean. Examination results show that in the 15th and 16th Century the form was 듧다; in the 17th Century it was 둛다 and 듧다; in the 18th Century it was 둛다 and 다; in the 19th Century it was 둛다, 다, 다, and 뚫다, and in the 20th Century it was 다 and 뚫다. According to the above examples, we will look each change in chronological order. 1) 다 : Basic form 다 (15, 16C). 2) 둛다 : Circular vocalization by reverse assimilation occurs (17C). 3) 다 : Fortis prefix occurs (17C). 4) (다/다) : 어간말자음에 ‘ㅂ’drops and ‘ㅎ’ is added to the stem ending (17, 18C). 5) 다 : ‘ㅎ’ is added in the stem ending and it becomes ‘ㄹㅎ’ (17,8C). The above progression shows how the verb 다, as used in the 15th century, changes to 뚫다 in modern Korean. However, in (4) above () has been put in brackets because I could not find a corresponding example in any literature. However, in the 17th Century I have found the following examples: 잃다, with ㄹㅎ as a stem ending; also I found 일다(박통해(Baktonghae), ol.2,046b) and (역어유Yeok-eoyu,Vol.1,053a), which are the changed forms of 다. This is because ㄹ is pronounced when ㅎ is dropped in the case where ㄴ follows after ㄹㅎ. Also, in the case where the stem ending is ㅎ, we have the example of a change into 넛다(역어보(Yeok-eobo),039b) and 굼글 고 is an example of how ㅎ is actualized. In conclusion, the verb 뚫다 has been relexicalized through the following stages: 다>둛다>다>다>다. It would appear that these changes where ㅂ drops from ㄹㅂ and ㅎ is added occurred over a relatively short period of time.
공자와 플라톤의 교육목적론 비교 연구 — 『論語』와 『국가』를 중심으로 —
동양고전학회 동양고전연구 제26집 2007.03 pp.221-253
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,500원
본 연구는 동서양을 대표하는 선구적 교육철학자인 공자와 플라톤의 교육사상에 대한 비교 연구이다. 공자와 플라톤의 교육사상은 서로 적지 않은 공통점과 차이점을 지니고 있을 뿐만 아니라 끊임없이 변화하고 있는 현대 한국의 교육 상황에서도 여전히 유효한 측면이 있다고 판단된다. 본 연구에서는 그들의 대표저작인 『논어』와 『국가』를 중심으로 교육의 목적을 추출하였다. 『논어』에서는 “인간의 성품은 서로 비슷하나, 교육에 따라서 달라진다”는 인간관과 교육관에 기반을 두고 인격의 최고 수준인 “군자” 양성을 교육의 목적으로 삼았다. 그것은 인간의 유전적 자질과 후천적 환경의 문제 중에서 교육적 실천을 통해 건전한 인간을 양성할 수 있다는 하나의 선언이다. 『국가』에서는 “정의로움의 구현”을 교육의 목적으로 두고 있는데, 이는 다시 개인을 위한 목적과 통치자를 위한 목적의 두 가지로 구분된다. 개인교육의 목적은 인간 영혼의 욕구-격정-기개가 서로 조화되어 각자의 일을 하고 다른 부분에 간섭하지 않는 정의로운 상태가 되도록 하는 데 있다. 통치자 교육의 목적은 좋음의 이데아를 보고, 이를 통해 국가를 훌륭하게 다스릴 수 있는 통치자를 길러내는 데 있다.
The purpose of this study is to examine both similarities and differences of educational aims between Confucius and Plato. As great thinkers, Confucius and Plato have had a great deal of influences on politics, philosophy, culture, and education. Although there has been many change in our globe, The two thinker's heritages are still important and meaningful to our everyday life; especially educational sphere. That's the reason I've tried to find the educational aims of Confucius and Plato. Confucius said 'although the nature of man is similar, education makes man different' in The Analects of Confucius(論語). Based on this position, the educational aims that He tried to pursue in this book is to make a person a true gentleman(君子). Republic, in which Plato stated justice as a main topic, has two main educational aims. The one is justice for the every person, which means condition of harmonizing appetite with spirit with reason. The other is justice for the Ruler: Philosopher King. It purposes to make the pre-Ruler be able to see 'the Idea of Good'. By modeling the Idea of Good, the Ruler could govern the polis nicely and perfectly. The educational theory of Confucius and Plato has many implications of making the aims of education. It is very useful in that their theories could be used as a foundation of building new aims of education.
6,600원
이 논문은 두 가지 문제를 명확히 하는 데 할애되어 있다. 그 중 하나는, 비교적 부차적인 문제로서, 기존의 ‘수양’이라는 용어를 ‘공부’라는 용어로 대체하는 것이 더 적절함을 밝히는 것이고, 다른 하나는 공부론의 이론적 정체성을 해명하는 것이다. 필자가 ‘수양’이라는 기존의 용어를 ‘공부’라는 용어로 대체할 것을 주장하는 근거는 단순하고 직절하다. 그것은 오늘날 ‘수양’이라는 용어로 지칭하고 있는 바로 그 대상이 전통적으로 ‘공부’라는 용어로 표현되고 있었을 뿐 아니라, 주체의 변형을 통해 모종의 이상적인 인간을 형성하려는 재귀적인 노력을 ‘공부’라는 용어로 표현했던 신유학(新儒學)에서 가장 권위 있는 인물이라고 할 수 있는 二程과 朱熹는 ‘수양’이라는 용어를 가지고 도교적인 기공 수련을 가리키는 데 한정하여 사용하고 있었다는 것이다. 이 논문의 두 번째 과제인 공부론의 이론적 정체성 확인은 공부론이 철학임과 동시에 교육학임을 확인하는 것이다. 필자는 공부론이 그 방법적 측면에서 보자면 철학이고, 인간 형성의 이론이라는 점에서, 즉 내용적 측면에서 교육학의 부분 이론임을 밝힌다. 특히 공부론이 철학이라는 점과 관련하여, 필자는 그것이 철학의 전통적 영역에 속하지 않는 색다른 철학임을 확인한다. 그 색다른 철학 영역이란 카슐리스가 칭한 ‘메타프락시스’이다. 메타프락시란, 간단히 말해, 실제적 체험의 반성이라고 할 수 있는데, 공부론이 바로 이 메타프락시스로서의 철학에 속한다는 주장은 그것이 공부라는 특정한 인간상의 형성을 위한 노력으로서의 실제적 체험을 반성한 결과라는 점에서 성립한다. 이렇게 공부론의 이론적 정체성을 분명하게 확인하는 것은 공부론의 연구와 논의에 불필요한 오해들이 개입되지 않게 하기 위해서이다. 공부론과 관련한 오해들 중 가장 두드러지는 것은 그것이 인식론의 일종으로 취급된다는 것이다. 예컨대, 주희의 격물론이 인식론의 일종으로 취급되는 것이 그 대표적 사례일 것이다. 그러나 필자가 보기에, 주희의 격물론은 공부론의 일부요, 일종의 메타프락시스이지 인식론이 아니다. 양자는 기본적으로 철학적 반성의 자료를 달리한다. 인식론은 인식 또는 지식을 반성의 자료로 하지만, 메타프락시스는 주체의 변형을 통해 목적하는 인간 형성을 위한 재귀적 노력, 즉 실제적 체험을 반성의 자료로 한다는 점에서 양자는 전혀 다른 철학 영역이다. 메타프락시스로서의 철학인 공부 론은 그 방법적 측면에서는 철학이고, 그 내용적 측면에서는 교육학이라고 말할 수 있다. 그러나 좀 더 적실하게 말하자면, 그것은 한 마디로 교육철학이며, 교육철학의 마땅한 모습을 보여준 사례일 것이다. 그것은 공부론이 다른 어떤 것이 아니라 바로 교육의 문제인 인간 형성의 문제를 철학적 반성의 자료로 하고 있기 때문이다.
This paper deals with two problems. One is the argument that the term 'suyang'(修養, xiuyang[in chinese pronunciation]) should be substituted for the term 'gongbu'(工夫, gongfu[in chinese pronunciation]), the other is the illumination of the identity of the theory of gongbu. The reason that I argue the substitution of the term 'suyang' for the term 'gonbu' is simple. It is that what has been referred by the term 'suyang' was traditionally expressed as 'gongbu', furthermore the 'suyang' was used for negative meaning by zhuxi(朱熹) and chengyi(程頤) who were the best authorities in the history of Neo-conficianism. That is to say, the meaning of 'suyang' was Taoist practice and discipline for them. The second problem of this article, the identification of the theory of gongbu is the identification of the theoretical realm of the theory. I argue that the theory of gongbu is philosophy in the methodological aspect, at the same time it is pedagogy in the material aspect. In connection with the argument that the theory of gongbu is philosophy, I argue that it is philosophy belonging to a new field, not traditional field. The new field of philosophy is 'metapraxis', which is suggested by Thomas P. Kasulis. Shortly speaking, metapraxis is reflection upon practice. I take the theory of gongbu for metapraxis, because it is reflection upon the internal practice trying to formation of an ideal man. The significance of the identification of the theory of gongbu lies in exclusion of the misunderstanding which researches and discussions have been accompanied with. The prominent of the misunderstandings in connection with researches of the theory of gongbu is that it is treated as a sort of epistemology. For example, zhuxi's theory about acuirement of knowledge and wisdom has been regarded as a kind of empiricist epistemology. It is, however, never a sort of epistemology but a part of the theory of gongbu, and belongs to metapraxis. Like this, the building of 'philosophy as metapraxis' is needed to eliminate illusions. epistemology and metapraxis are both philosophy, but they belong to different fields of it. The former logically eflects knowledge, the latter logically reflects internal practice. The matter of reflection between the two is different, therefore they belong to the different realm of philosophy.
8,100원
한훤당(寒暄堂) 김굉필(金宏弼, 1454~1504)은 조선조 유학의 특징인 도학(道學)의 기본 성격을 결정한 인물이다. 포은 정몽주(鄭夢周)로부터 비롯되어 김숙자(金叔滋), 김종직(金宗直)으로 전해진 도학사상은 그에게 이어졌고, 그는 다시 정암 조광조(趙光祖)에게 전해줌으로써 한국 도학의 통서(統緖)를 확정지었다. 김굉필은 특히 경학(經學)과 사장(辭章)을 분리하지 않았던 기존의 도학자들과는 달리 『소학(小學)』을 중심으로 하는 경학 중심의 도학화(道學化) 운동을 전개하였다. 그리하여 그는 조선조 도학의 성격을 규정하였으며, 이후 도학은 실천지학(實踐之學)으로 전환을 보게 되었다. 그 이전의 도학자들은 여러 가지 유교 경전을 중심으로 공부하였으나. 그는 소학}하나만으로도 실천적인 학문이 가능하다는 것을 스스로 입증해 보였다. 그리하여 이후의 학자들에게 학문적 범주(範疇)를 결정해 주는 역할을 하였다. 그의 도학사상의 핵심은 도(道)의 체용론(體用論)과 주정적(主靜的) 세계관, 수양론적(修養論的) 인간관, 학행(學行)의 본질로서 ‘궁리(窮理)’와 ‘위기지학(爲己之學)’을 들 수 있다. 그가 쓴 <한빙계(寒氷戒)>는 이러한 그의 사상적 결정체로 수기와 접물의 요체였다.
HanHweonDng Kim Kweng-Pil is the one who settled down the fundamental nature of Dohak, which is the trait of Joseon Dynasty's Confucianism. Dohak, which was derived from PoEun Jeong Mong-Ju and transmitted to Kim Sook-Ja and Kim Jong-Jik, was transferred to him and then he confirmed the traditional line of Korean Dohak by conveying it to JeongAm Jo Gwang-Jo. Especially, Kim Kweng-Pil conducted a Dohak movement regarding the studies on scriptures which were focused on 『Sohak』 unlike existing Dohak's scholars who hadn't separated the studies on scriptures from Sajang - studies on sentences. Thereby, he established the characteristics of Joseon Dynasty's Confucianism. After that, Dohak has converted into the study of practice. Although the former Dohak scholars had studied various kinds of Confucian scriptures, he demonstrated by himself that it was possible to accomplish the study of practice with only『SoHak』. Therefore, he played a key role to determine the category of studies for prospective scholars. These are the main points of his Dohak theory; the Means and the End of the Truth(道), a world view which is focused on tranquillity, and last, deliberation and scholarship for oneself as the essence of studies and behaviors. His literary work of <HanBingGye> was the pinnacle of his thoughts which was the principal point of self-training and contact of all things.
11,500원
코가쿠(古學)는 주지하는 바와 같이 송학, 즉 주자학에 대한 반동으로 나온 에도(江戶) 시대 초기의 일본적 유학이다. 조선의 지성사가 주자학 일변도로 흘렀음을 감안할 때, 주자학에 반기를 들고 직접 공맹의 가르침을 통한 선왕의 도를 확립할 것을 외친 일본 에도 시대의 그것은 분명 우리에게 색다르게 어필하고 있다. 지금까지의 한국 동양철학계에서는 일본 유학을 한국 유학보다 한 단계 뒤 떨어진 것으로 경시해 온 것이 암묵적으로 통용되어 그에 대한 연구 성과가 미미했었다. 또한 그 연구도 일본 학자 아베 요시오(阿部吉雄)의 日本朱子學と朝鮮이라는 선구적 연구에 힘입어 왔으며, 그 나마도 퇴계 철학의 범주 속에서 또 그 연장선상에서의 논의에 그친감도 없지 않아 있다. 다만 몇 몇 연구에서 에도 시대 초기 학자인 야마자키 안사이(山崎闇齋)와 이토오 진사이(伊藤仁齋)를 다루고 있으나 아직까지 코가쿠에 대한 연구가 활발하게 진행되고 있지는 못하다. 이 논문의 목적은 따라서 아직까지 우리 학계에서 그 논의가 활발하지 못했던 일본적 유학의 전형적 형태인 코가쿠(古學)를 펼친 인물들 가운데, 코가쿠를 맨 먼저 들고 나온 것으로 알려진 야마가 소코오(山鹿素行, 1622∼1685)라는 인물과 그의 사상을 검토함으로써 그가 주창한 코가쿠가 어떤 학문인가를 살펴보는데 있다. 야마가 소코오는 士農工商으로 엄격히 구분된 일본 토쿠가와(德川) 시대의 사무라이(武士) 계층의 인물로서, 줄곳 사무라이의 행동과 마음가짐이 어떠해야 하는지를 역설해 왔는데 그것이 바로 그의 시도오론(士道論)이다. 그는 허가 아닌 실을 통한 사무라이의 행동양식을 중시했다. 다시 말하면 송학이 지나치게 高遠한 데로만 흘러 결과적으로 일상적이고 일용적인 것이 배제되는 상황이 실제의 사무라이들의 삶에 아무런 도움이 되지 않는다고 보고, 공리공담이 아니라 실천궁행을 통할 때만이 올바른 토쿠가와 사회상이 정립될 수 있다고 본 것이다. 그런데 그 방법이 그에 의하면 다름 아닌 직접 周公과 孔孟의 사상인 이른바 聖學(세이야마가 소코오(山鹿素行)의 ‘코가쿠(古學)’와 『大學』이해 323 가쿠)을 수립하는 것이었다. 이 논문은 소코오의 이런 사상의 흐름을 검토하는 과정에서 그의 사상의 한 줄기를 이루는 중요한 개념인 이른바 聖學(세이가쿠)이 어떻게 코가쿠로 연결되며, 특히 그런 가운데 그의 『大學』관이 어떠한지를 살펴봄으로써 『대학』과 그의 코가쿠가 어떤 연관성을 갖고 있는지도 자연스럽게 밝혀질 것이다. 그리고 아울러 소코오의 코가쿠의 특징이 무엇인지, 그의 학문이 일본 에도시대의 지성사에서 어떤 족적을 남겼으며 사상사에서 어떤 위치를 점하고 있고 또 어떤 의의가 있는지도 드러날 것이다.
古学は周知するところのように宋学、すなわち朱子学に対する反動で出た江戸時代初期の日本的儒学である。 朝鮮の知性史が朱子学一辺倒で流れたことを勘案する時、朱子学に反旗をあげて直接孔孟の教えることを通じる先王の道を確立することを叫んだ日本の江戸時代のそれは確かに私たちに一味 違うようにアッピールしている。 今までの韓国の東洋哲学界では日本の儒学を韓国の儒学より一段階おくれたことで軽視して来たことが暗黙的に通用して、それに対する研究成果が取るに足らなかった。 またその研究も日本学者である阿部吉雄(あべよしお)の 日本朱子学と朝鮮という先駆け的な 研究に負って来たし、それさえも退渓哲学の範疇の中で、またその延長線上での論議に止めた感じもあっている。 ただ幾らの研究で江戸時代の初期学者である山崎闇斎(やまざきあんさい)と伊藤仁斎(いとうじんさい)を扱っているが、いままで古学に対する研究が活発に進行されていることではない。 すなわちこの論文の目的はいまだに我が学界でその論議が活発ではなかった日本的儒學の典型的形態である古学を広げた人物たちの中、古学を一番先に持って来たことと知られた山鹿素行(やまがそこう, 1622~1685)という人物と彼の思想を検討するによって、彼が主唱した古学がどのような学問なのであるかを探ることにある。 山鹿素行は士農工商に厳格に仕分けされた日本の徳川時代のさむらい(武士)階層の人物として、ずっと武士の行動と心得がどのようにするかどうかを力説して来たが、それがまさに彼の‘士道論’であった。 彼は虚ではない実を通じる武士の行動様式を重視した。 言い換えれば、宋学がすぎるほど高遠なところにだけ流れて結果的に日常的で日用的なことが排除される状況が実際の武士たちの生活に何らの役に立たないと見て、空理空談ではなく実践躬行を通じる時だけが正しい德川の社会像が定立されることができると思ったのである。 ところでその方法が彼によれば外でない直接周公と孔孟の思想であるいわゆる聖学を樹立することであった。 この論文は素行のこのような思想の流れを検討する過程の中で彼の思想の一筋を成す重要な概念であるいわゆる聖学がどのように古学で繋がれて、特にそのような中で彼の 『大學』觀がどうなのかをよく見ることによって 『大學』と彼の古学がどのような連関性を持っているかも自然に明かにさ れるにことである。 そして同時に素行の古学の特徴が何であるか、彼の学問が日本の江戸時代の知性史にどのような足跡を残したか、思想史でどのような位置を占めているのか、またどのような意義があるかも現われるにことである。
7,300원
금석문은 생생한 제1차 자료로서, 문헌으로 전하는 것과는 성격이 다르다. 금석문 내지 금석학은 20세기 이래로 역사 연구에서 보조과학으로서의 중요성을 인정받는다. 고대의 문헌이 풍부하지 못한 우리 나라에서는 금석학의 중요성이 한결 더하다. 우리 나라에서 금석학은 조선 후기 김정희(金正喜)에 의해 ‘학(學)’으로 정립된 뒤 거의 2세기에 가까운 세월이 지났다. 1980년대 이후로 금석학에 대한 관심이 상당히 고조되고, 그에 따라 여러 측면에서 적지 않은 업적들이 나왔지만, 아직도 금석학만을 전문적으로 연구하는 학자는 없는 실정이다. 한 마디로 역사학 전공자들이 부업이자 여사(餘事)로 하는 것이 대부분이라 할 수 있다. 이 글에서는 우리 나라에서 금석학이 어떠한 과정을 통해 성립되고 발전해 왔는지를 거시적으로 고찰하고, 거기서 드러난 특성과 한계점, 문제점 등을 조망해본 것이다. 궁극적으로 한국 금석학의 미래적 전망을 이끌어 내는 데 목적을 두었다.
Epigraph is a live primary data, which is essentially different from literature-based succession. Epigraph and epigraph study have been recognized to be important as supportive sciences in history study. Epigraph study is more important in Korea where many of ancient literatures have not been succeeded. In Korea, the epigraph study was born as a 'Study (學)' by Kim Jeong Hee (金正喜) late in Joseon dynasty. It has been almost 2 hundreds years since then. The public interest in epigraph study has been increasing since 1980s. Thereby, many achievements have been attained in various aspects. Yet, however, nobody studies only epigraph specially focusing on it. In a word, it is a second job of those who have majored history study and most of them study epigraph in their free time. This study is conducted to analyze how Korean epigraph study was born and has grown up and to view the features, limits, problems and etc indicated from such analysis. This study is, ultimately, aimed to draw the prospect on the future of Korean epigraph study.
6,600원
이 글은 이덕무의 생애와 『청장관전서』에 수록되어 있는 『무예도보통지』편찬과 관련된 내용을 살펴보고, 당시 그가 무예교범서를 편찬하면서 가졌던 무예관은 무엇이었는지를 알아보고자 한다. 이덕무생애를 시기별로 구분해 보면 성장기는 1∼17세까지, 처사기는 18∼38세까지, 관료기는 39∼53세로 생을 마칠 때까지라고 할 수 있다. 아울러 그의 관직은 1779년(정조3) 39세에 규장각검서관으로 시작하여, 1781년(정조5) 41세에 司䆃寺主簿, 그해 12월 경남 함양에 있는 沙近道察訪, 1784년(정조8) 44세 때는 廣興倉(大倉)主簿, 이듬해 2월 45세때는 司饔院主簿, 6월에 積城縣監에 임명되었다. 1789년(정조10) 46세에는 兼檢書로 임명, 1789년(정조13) 49세에는 瓦署別提에 임명, 1791년(정조15) 51세 때에 尙衣院主簿, 掌苑署別提, 5월에는 司饔院 主簿 등을 역임하였다. 이후 1793년(정조17) 1월 25일 그의 나이 53세에 병으로 세상을 떠났다. 이덕무의 학문적 교유관계는 ‘白塔派’를 중심으로 이루어졌다. 특히 朴趾源, 朴齊家, 李書九, 柳得恭, 白東修 등과 학문을 논하였다. 이외에 그가 교유했던 인물은 趙衍龜, 李萬運 등이었다. 또한 이덕무는 뛰어난 재식으로 館閣의 많은 편찬사업에 참여하였다. 그중 그의 대표적인 업적으로는 『大典通編』(1785), 『羹墻錄』(1786) 등을 校勘하였고, 『武藝圖譜通志』(1790), 『奎章全韻』(1792) 을 편찬한 것이다. 이덕무는 『무예도보통지』의 편찬내용을 어원, 법전체제의 양식, 병기사용법, 각 나라의 기계도식, 각 병기의 자세한 도해, 누구나 손쉽게 익힐 수 있는 해설, 각 병기재질의 전거, 각 병기의 자세, 조선의 역대병제, 사도세자의 계보를 잇는 것, 이덕무, 박제가, 백동수 등의 편찬분담 실무내용, 병서에서의 『무예도보통지의』위상, 『무예도보통지』를 통해 각 군영의 무예습득 통일과 체계화, 실용성을 갖춘 실전무예 강조 등으로 세분하여 놓고 있다. 이덕무의 무예관은 北學의 고증학이 밑거름이 되었다. 그 중 『무예도보통지』는 고증학의 한 분야인 名物度數를 기준으로 하는 실용적인 관점을 가지고 편찬되었다. 이를 유추할 수 있는 내용은 『편서잡고』의 『무예도보통지』범례와 부진설 그리고 『아정유고』, 선고부군의 유사, 성대중에게 보낸 글 등에서 찾을 수 있다.
This study is aimed to investigate in to Lee Deok-Moo's life and contents of 『Muyedobotongji』which is contained in 『Cheongjanggwanjeonseo』. Also this thesis seeks for his view of martial art when he had complied martial art textbook. Lee Deok-Moo's life is classified by 3 parts. The first stage is grown-up aged 1∼17, and the second stage as a retired scholar is from his age 18 to 38. The third stage as a government official is from his age 39 to 53. In addition, he had started his government service as a Gyujanggak geomseogwan in 1779 at his age 39. In 1781 he had worked as a Sadosijubu, December 1781 Sageondochealbang in Hamyang in Gyeongnam at his age 44. He had worked as Kwangheongchangjubu in February 1785 nominated a Saongwonjubu and promoted Jeoksenoghyeon-gam in same year 1785. In 1791, his age is 51. he had appointed Sang-uiwonjubu. In Jan 25 1793, he had passed away due to his chronic disease at his age of 53. Regarding his academic interchange, It had been consisted of Backtappa. Especially he dicussed his studies Park Ji-won, Park Jae-ga, Lee Seo-goo, Yoo Deok-gong, Paik Dong-soo, the others are Cho Keon-koo, Lee Man-won. moreover Lee Deok-moo has been participated in lots of compiling works and his representative achievements are editing 『Daejeon tongpyeon』and compiling 『Muyedobotongji』. He break 『Muyedobotongji』into origin of a term, use of weapon, posture of weapon, history of weapon in chosun dynasty emphasis of actual fighting etc. The historical investigation can be a basis of his view of martial art and 『Muyedobotongji』is edited with practical view of Myeongmuldosu. It can be inferred from beom-rye and bujin-sal chapter of 『Muyedobotongji』, Ajung-yugo and letter to Sung Dae-jung.
4,000원
본고는 현존하는 문헌 중 ≪世说新语≫에 처음 보이는 단어 “车脚”의 의미 발전 과정을 살펴보았다. “车脚”은 上古汉语에는 나타나지 않으며, ≪世说新语≫에 최초로 나타나는 점으로 미루어보아 中古汉语시기에 생겨난 새로운 단어라 볼 수 있다. ≪世说新语≫에 쓰인 이 단어의 原义는 수레바퀴(“车轮”)였다. “车脚”이 ‘수레바퀴’라는 의미로 쓰인 예는 이후 唐宋을 거쳐 현대 중국어에 이르기 까지 지속적으로 나타난다. 南朝시 대에 이르러 ≪宋書≫, ≪南齊書≫ 등의 기록에 “车脚”이 ‘수레’(“车辆”)라는 의미로 파생되어 쓰인 예가 나타난다. 이 의미 역시 이후 宋元을 거쳐 현대 중국어에 이르기까지 계속 사용되고 있다. 그러나 현재 중국에서 가장 방대한 어휘를 수록한≪汉语大词典≫에는 이 용례가 수록되 지 않았다. 마땅히 보충해야할 것이다. 隋代에 이르면 释智顗의 ≪遗书與晋王≫에 수레를 빌어 물건을 운송할 때 드는 비용(“车费”)이라는 의미가 파생되어 쓰인 예가 보이는데 이 의미 또한 唐宋을 거쳐 지금까지 사용되고 있다. 北宋시기 沈括의 ≪梦溪笔谈≫에는 ‘수레를 모는 사람’(“车夫”)이라는 뜻으로 사용된 예가 나타나는데 明代 白話小說에 그 예가 많이 보이며 현대 중국어에도 여전히 쓰이고 있다. 그러나 이 경우 현대 중국어에서는 “车脚夫”라는 말이 더 많이 쓰인다. 이상의 고찰을 통해 魏晉시대에 형성된 “车脚”이라는 단어가 최초의 의미인 ‘수레바퀴’에서 ‘수레’, ‘차비’, ‘수레를 모는 사람’이라는 의미로 파생되면서 近古漢語, 近代漢語를 거처 현대 중국어에 이르기까지 도태되지 않고 계속 사용되고 있음을 알 수 있었다.
This paper is a study of the evolution of “chejiao(车脚)”, a word that was first seen in the book “A New Account of the World(Shih‐shuo Hsin‐yü)”. In times before the Three Kingdoms Period, this word had not been used in any books; therefore we can infer that this word first appeared in the Three Kingdoms Period and The Jin Dynasty. At first, the original meaning of this word was “wheel”, after however; it had by extrapolation come to mean “coach”. “The Great Dictionary of Chinese (Han‐yu Da Ci‐dian)” omitted to record this example. In The Sui Dynasty “chejiao” had by extension been used to mean “cartage” and “car fare”, and then before The Song Dynasty it came to mean “a coachman”. These four meanings of this word are still being used today.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.