Earticle

현재 위치 Home

Issues

동양고전연구 [The Study of the Eastern Classic]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    동양고전학회 [The Society of the Eastern Classic]
  • pISSN
    1226-7910
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1993 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 유교학
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950
제59집 (14건)
No
1

6,100원

이 글은 삼국~고려시대에 이르는 우리 민족어시가의 전개과정을 살펴본 것이다. 논의된 내용은 다음과 같다. 삼국~나말여초의 이른바 “사뇌가”의 전형적 모습은 고승의 깨달음의 내용을 표현하는 견고한 짜임의 3단구조였다. 사뇌가는 같은 시대의 다른 민족어시가에 비해 문학적 특성이 두드러진 시가 양식이었다. 이는 당대의 10구체 향가가 한시를 의식하면서 자신의 시적 수준을 고양해 간 결과이다. 고려시대에 들어오면서 이런 문학사적 구도 내부에 변화가 일어난다. 그것은 사뇌가가 쇠락하고 4행시가 문학사의 전면으로 부상하는 것이었다. 고려시대 4행시의 발전은 삼국~나말여초와 달리 우리의 민족어시가가 시보다는 노래적 특성을 강화해 나간 결과였다. 그것은 이 시대 한시가 보편화되면서 우리말 시가가 그것과 시로서 경쟁하는 대신 노래로서 위상을 조정함으로써 서로 상호보완적인 관계로 나아간 결과였다. 고려시대 사뇌가가 쇠퇴하고 이를 이어 시조가 문학사에 등장한 것은 민족어시가가 대중들로부터 더욱 사랑받을 수 있는, 그리고 보다 일상적인 정서를 자유롭게 표현할 수 있는 시가 형식으로 발전해 나간 결과였다. 이는 4행시 형식의 민족어시가가 한시와의 위상 조정을 통해 노래로서의 특성을 강화함으로써 자신의 생명력을 높여간 것과 같은 맥락에 놓여 있다.

The purpose of this paper is to study the development process of our native verses from the Three Kingdoms Period to the Goryeo Dynasty. The contents of the discussion can be summarized as follows. Typical form of “Sanega” from the Three Kingdoms Period to the late Silla/ early Goryeo Dynasty is a well organized 3-layered structure representing the contents of enlightenment of a high priest. Sanaega has a poetic style characterized by distinct literary features compared to other native verses in the same era. The reason is that 10-line Hyangga improves its poetic level as it is aware of Chinese poetry. As it enters the Goryeo Dynasty, this literary composition starts to change. In other words, Sanega declines and quatrain emerges in the front of literary history. Unlike the Three Kingdoms Period ~ the late Silla/ early Goryeo Dynasty, development of quatrain results from that native verses enhances the characteristics of song rather than poem in the Goryeo Dynasty. Native verses form the mutually complementary relationship by adjusting the position as the song rather than competing with it as the poem as Chinese poetry becomes more common. In the Goryeo Dynasty, Sanaega declines and Sijo emerges in literary history, because native verses have been developed in the poetic form to freely express general emotion and to be more loved from the public. It is in the same vein as a native verse in the form of quatrain raises its vitality by enhancing the characteristics of the song through the adjustment of its position compared to Chinese poetry.

2

李奎報의 강남 유람 이전 한시 연구 - 내면의식을 중심으로

이희영

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.33-56

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

본고는 李奎報(1168~1241)의 강남 유람 이전 시를 중심으로 그의 내면의식의 양상에 대하여 살펴보고자 하였다. 이규보는 그를 둘러싼 세상의 편견 속에서 삶의 방식을 고민했다. 또한 고립된 자신의 모습을 사물과 경물에 대한 주의 깊은 관찰을 통하여 서정적으로 보여 주었고, 淸靜한 공간에서 세상과 거리를 두며 純一한 자신의 내면을 기르고자 하였다. 이규보는 강남을 유람한 뒤 『江南集』을 撰하였으며, 강남 유람 이후에는 求官을 반복하며 한림원에 보직될 때까지 순탄한지 못한 삶을 살아간다. 여기에서 특이한 점은 이러한 불우한 삶 속에서도 강남 유람 이전 시기와 같이 현실에 대하여 노골적으로 자신의 불우한 감정을 드러내는 경우가 드물다는 점이다. 이것은 狂人을 자처했던 자신의 삶을 세상에 순응해가는 완곡한 방식으로 전환하려는 조짐이 있었기에 가능한 것이라고 보인다. 즉 이러한 면모가 삶의 전체적인 궤적 안에서 강남 유람 이전 시기가 갖는 의의라고 할 수 있겠다.

This paper examines how Lee Gyubo expressed his inner consciousness in his poems, confining chiefly to the works that he composed before his travelling to Gangnam. Criticism of his poems during that period should be subjected to the fact that he was critical-minded about social issues and was eager to succeed as well. He was spending his unlucky life as an intellectual while the military group seized political power. He could not overcome the prejudice of others and expressed his solitude in his lyrics in which he described things around him in detail. By doing this he tried to preserve his inner purity away from dusty world. On the other way he was very sensitive to the passing of time as he was always eager to succeed. Lee Gyubo edited Gangnam-jip after his travelling to Gangnam. After his travel, he sought a government post continuously, and lived a tough life until he was appointed to Jikhallim. What is remarkable is that he seldom expressed his solitude or frustration after his travel in spite of his tough life. It is presumed that he changed his mind to go with the times during his travel and there we can find the meaning of his travel to Gangnam.

3

7,900원

이 논문은 하서 김인후가 사후에 조선 성리학의 정통 학맥을 계승하는 존재로 위상이 부여되고 추숭되는 과정을 추적하였다. 그리고 이와 같은 형상화의 과정을 근거로 과거 인물의 생애를 다룬 다양한 자료가 상호간에 어떤 방식으로 영향을 주거나 배제하면서 인물형상화의 과정을 거치는지 확인해 보고자 하였다. 하서의 어린 시절 생애는 김인후와 군주 인종의 굳건한 관계를 부각하기 위해 새로이 배치되었다. 김인후는 당시 사림들에게는 깊은 상처이자 풀어야 할 시대적 과제로 인식되고 있던 기묘사림의 복권이라는, 그 당시 가장 중요하고도 첨예한 문제를 제기한 사람이고, 인종은 기묘사림의 복권을 실현한 군주였기 때문이다. 이것은 무엇에도 흔들리지 않는 굳건한 절개와 충심을 가진 선비로서의 하서의 상을 세우는 데 결정적인 기여를 했다. 조선 후기에서는 중앙 조정의 서인과 군주 정조의 주도 하에 하서에 대한 추숭이 이루어졌다. 우선 17세기는 서인들이 김인후의 생애를 다룬 자료들을 다방면으로 수정하고, 김인후의 문집을 교정하여 간행했다. 이것은 당시 서인들이 추진하고 있던 서인계열의 학통 수립, 학문의 정통성 확보라는 목표 하에서 이루어진 것이었다. 그에 따라 율곡 이이를 비롯한 서인계 학자들에 대한 추숭과 병행되었다. 마지막으로 18세기에 이르러 하서는 문묘에 종향되면서, 조선에서 가장 앞선 성리학자이자 海東正學으로서의 위상을 부여받았다. 그 과정에서 우리는 정조가 군왕으로서 정치적으로 한 국가의 수장일 뿐만 아니라, 한 국가의 정통의 학문에 대한 책임을 자부하는 師表로서 자기의 위상을 확고히 하려는 욕망을 읽을 수 있다.

This study looked into the process by which Haseo(河西) Kim In-hoo(金麟厚:1510~1560), a neo-confucian scholar of mid Joseon Dynasty, was recognized and adored as an inheritor of traditional academic genealogy of neo-confucianism of Joseon Dynasty. I intended to examine the process of personal embodiment affected or excluded in certain manners by various materials covering the lifetime of bygone persons based on the process of such embodiment. The part related to childhood of Haseo was arranged newly to highlight solid relationship between Kim In-hoo and King Injong(仁宗). That was because Kim In-hoo raised the issue of loyalty and fidelity, one of the most important and most contentious issues at that time, in connection with reinstatement of GimyoSarim(己卯士林, progressive political faction with young officials), and King Injong was the king who reinstated Gimyo Sarim. That played a decisive role in establishing the image of Haseo, a classical scholar with unwavering integrity and loyalty. During the Late Joseon Dynasty, canonization of Haseo was made under the leadership of King Jeongjo(正祖) and Seoin(西人) in royal court. In the 17th century, Seoin scholars revised the materials related to lifetime of Kim In-hoo in various way and proofread and published the collection of literary works by Kim In-hoo. That aimed to establish scholastic system associated with Seoin and legitimacy of study as pursued by Seoin. This made progress with adoration towards scholars affiliated with Seoin, including Yulgok(栗谷) Lee Yi(李珥). Finally, King Jeongjo showed strong intention to take the lead as sovereign in the process while Haseo was canonized into national academy in the 18th century. That came from the desire to solidify his status as a teacher who took pride in taking responsibility for the dynasty's authentic study, as well as the king heading the dynasty politically.

4

九思堂 金樂行의 祭文 硏究 − 호소력의 근원에 대한 탐색 −

정시열

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.93-120

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

본고는 구사당 김낙행의 제문이 갖는 호소력의 근원에 대한 탐색을 목적으로 한 연구이다. 구사당은 18세기 영남의 유학자로서 지행합일과 실천궁행의 학덕으로 칭송받은 분이다. 구사당의 제문과 그의 스승인 밀암 이재의 서찰은 ‘구제밀찰’이라는 별호가 붙여질 정도였지만 현재 구사당의 제문에 대한 연구 성과는 전무하다. 이에 본고에서는 구사당의 제문 가운데 감정 표현이 특히 풍부한 3편을 논의 대상으로 했다. 제2장에서는 ‘미시적 관점에서 기억의 재구’라는 제목하에 구사당의 제문이 호소력을 갖춘 한 편의 작품으로 거듭날 수 있었던 이유를 밝혔다. 산 자와 죽은 자가 공유할 수 있는 기억이 존재하는 데서 제문은 시작된다. 고인과의 일화가 제문이라는 무대에서 상세하게 재구성되는 데는 저자의 기억이 큰 역할을 한다. 제3장에서는 ‘고조된 감수성의 수사적 재구’라는 제목으로 제문에 필요한 수사적 장치에 대해 살펴보았다. 제문의 격을 높이고 독자의 공감을 이끌어내기 위해서는 적절한 수사가 필요하다. 제문은 양식적 특성상 슬픔을 드러내는 글이지만 단순히 감정의 배출구가 되어서는 곤란하다. 제4장에서는 ‘애상적 분위기의 서사적 재구’에 대해서 살펴보았다. 세상에 존재하지 않는 대상을 향한 산 자의 손짓이 호소력 있는 이야기가 되기 위해서는 서술의 초점이 분명해야 한다. 구사당은 서술 방식을 명확히 한 상태에서 고인의 인품과 안타까운 죽음, 지난 시절의 인연과 남은 자의 그리움을 체계적으로 정리했다. 제문은 글을 통해 고인을 애도하고, 산 자의 슬픔을 재현하는 장이다. 이렇게 재현된 글이 제문으로서의 기능을 다하기 위해서는 호소력을 지녀야 한다. 본고에서는 제문의 생명이라 할 수 있는 이러한 호소력이 진정성에 바탕을 두고 있다는 사실을 확인했다.

The purpose of this study is to explore the source of appealing which Gusadang Kim Nakhaeng’s writing for ancestral rites is equipped with. Gusadang was one of the Confucianists in Yeongnam during the 18th century and was praised for his scholarly virtue of jihaenghapil and silcheongunghaeng. Although Gusadang’s writing for ancestral rites and his teacher Milam Lee Jaeui’s letters were even specially named as ‘gujemilchal’, there has been almost no research on Gusadang’s writing for ancestral rites yet. Therefore, this study selects three pieces of Gusadang’s writing for ancestral rites which are especially rich in emotional expression for discussion. Chapter 2 titled as ‘the Reconstruction of Memory in a Microscopic Perspective’ presents the reason why Gusadang’s writing for ancestral rites is recognized even as a piece of work equipped with appealing. Writing for ancestral rites begins from the point that there exists memory that can be shared by both the living and the dead. In reconstructing the anecdote with the dead on the stage of ritual writing in detail, the writer’s memory plays an important role. Chapter 3 titled as ‘the Rhetorical Reconstruction of Elevated Sensitivity’ examines rhetorical devices needed for writing for ancestral rites. Proper rhetoric is needed to upgrade the dignity of the ritual writing and arouse sympathy from the readers. Although writing for ancestral rites is supposed to express sadness in terms of its formal characteristics, it should not end up being a mere outlet of emotion. Chapter 4 looks into ‘the Descriptive Reconstruction of Lamenting Sentiment’. There should be a clear focus of description to make the gesture of the living towards the being not existing in the world any longer an appealing story. While maintaining a distinct way of description, Gusadang organizes the noble character of the dead, pitiable death, the precious bond in the past, and the longing of those left for the dead systematically. Writing for ancestral rites is a field to mourn over the death and reproduce the sadness of the living through writing. To make the text written in that way get to work as ritual writing properly, it should be appealing necessarily. This study has found the fact that such appealing that gives life to ritual writing is grounded on authenticity.

5

7,900원

본고는 지식권력과 정치권력이 만나는 場의 하나인 상소를 대상으로 삼아서 특정 정파가 지식 논쟁을 주도하고 지식인 집단을 재편하는 과정을 살피고자 한다. 이를 위한 사례 연구의 대상으로 택한 사안은 이경석과 박세당에 대한 평가를 둘러싼 노론과 소론의 攻防이다. 이 사안의 발단은 이경석의 箚子에 반박하여 올린 송시열의 상소문으로 거슬러 올라가며, 이후 송시열에 대한 평가로 점차 논란이 확대되어 노론과 소론의 전면적인 대립으로 치달았고, 결국 박세당의 저술인 󰡔사변록󰡕에 대한 본격적인 학술 검열로까지 이어졌다. 본고에서 주목하고자 하는 것은 노론계 인사들의 상소 행위이고, 그 중에서도 이 사안의 핵심에 놓이는 安東 金門의 역할이다. 소론 측의 계속되는 송시열 비판에도 불구하고, 안동 김문은 송시열에 대한 노론계의 요지부동한 지지를 대변하였다. 이 사안의 직접적 계기가 바로 김창흡의 서신이었고, 이후의 상소 과정에서 안동 김문과 그의 문도들이 막후에서 적지 않은 역할을 수행한 사실들을 구체적으로 추적하였다. 이 사안을 중심으로 연이어 올라간 양측의 상소들은 대체로 특정 인물 및 저작에 대한 날선 논평들이 주된 내용을 이룬다. 이 상이한 내용의 상소들은 기존의 政派가 낳은 결과이기도 했지만 새롭게 진행된 지식인 再編의 원인이 되기도 했다. 상소 행위 자체만이 아니라 상소에 동원된 표현과 논법들 역시 중요한 의미를 지니는데, 노론계에서 올린 일련의 상소문들에서 구사한 표현과 논법들은 朱熹를 기준으로 삼아 당대의 인물과 저작들을 兩端間에 裁斷해 버리는 것이었다. 소론계 상소들의 다양한 대응에도 불구하고 이 논법의 칼날은 강력한 정치적 힘을 가지고 당시 지식인들을 재편하였으며, 이로 인해 학술적 판도 역시 새롭게 만들어져 갔다.

Memorials in Joseon Dynasty created a arena where the intellectual and political power met. This thesis traces the process of a certain political faction’s rebuilding of the political structure of the elite groups by leading the intellectual controversies through memorials, especially those about the evaluations of Pak Setang(朴世堂) and I Gyeongseok(李景奭). This is what happened: Song Siyeol(宋時烈) submitted a memorial which disputed I Gyeongseok’s petition, which provoked complete controversies around the memorials between Noron(老論) and Soron(少論). This led to the academic censorship against Sabyeonrok written by Pak Setang. The analysis of act of writing and submission of memorials by Noron and the role of the Kim Family of An-dong(安東 金門) specifically is the main topic here. The members of Soron ceaselessly criticized Song Siyeol, while the Kim Family strongly defended him. The trigger of the strife was a letter written by Kim Chang-Heup(金昌翕), a member of the Kim Family and the Kims played a significant role in the background during the process of political fights using memorials. The series of memorials criticized or supported certain political figure or his writings, but the opinions of Noron and Soron were directly opposite to each other. Even though the expressed difference was the result of the existing political factions, however, it also caused the new power structure of elite groups. The expressions and logics used in the arguments also have its significance. The Noron’s memorials evaluated the contemporary people and their writings based on Chu-Hsi and Song Siyeol, who was regarded as a identical figure of Chu-Hsi. The arguments and writing strategies in this regard gained political strength enough to reorganize the intellectual society by changing alignment of political parties, and this led to the rebuilding of academic environment afterward.

6

黃裳의 秋史家와의 교류와 시적 형상화

구사회, 김규선

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.157-181

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

이 논문은 19세기에 활동했던 치원(巵園) 황상(黃裳, 1788∼1870)이 추사(秋史) 김정희(金正喜, 1786∼1856)가와 맺었던 교류 관계를 추적한 것이다. 황상에게 추사란 어떤 존재이고, 추사에게 황상이란 무슨 존재였을까? 대답은 추사에게 황상이란 존재보다는 황상에게 추사의 존재가 무엇이었느냐는 문제로 귀결된다. 이것은 황상과 다산의 관계가 사제지간으로 맺어진 매우 유의미한 존재였던 것과는 차이가 있다. 그렇지만 추사가 형제들도 반상의 신분을 떠나서 황상을 아꼈고 예우를 갖춰 시인으로 대접하였다. 추사는 황상을 다산 시학의 계승자로 인정한 비평가였고, 한편으로 문단의 패트런과 같은 존재가 되었다. 추사가와 관련된 황상의 한시는 『치원유고』에 31題 34首, 『巵園小藁』에 14題 18首로 모두 45題 52首로 집계된다. 반면에 추사가 황상을 대상으로 지은 한시는 『완당전집』에 2제 3수, 기타 <寄黃叟> 정도가 전할 뿐이다. 황상이 추사를 비롯한 삼형제를 처음 대면한 것은 1853년 9월, 그의 네 번째 상경으로 이뤄졌다. 황상이 추사 삼형제를 만나고 시인으로 인정받는 모든 과정에는 다산 정약용의 큰 아들인 유산(酉山) 정학연(丁學淵, 1783∼1859)의 역할이 컸다. 정학연은 다산가의 장남으로써 황상을 위해 여러모로 노력하였다. 황상은 추사에게 시인으로서의 역량을 보이고 자신의 시집 서문을 받으려고 노력하였다. 당시 문단에서 차지하고 있는 추사의 비중으로 볼 때, 그것은 황상 자신이 더 이상 지방의 무명 시인이 아니라 중앙문단에서도 인정받는다는 의도가 내포되어 있었기 때문으로 보인다. 추사 삼형제에 대한 황상의 시작품에는 공통적으로 교분과 우의, 그리고 각별한 존경심이 담겨 있었다. 황상이 다산가나 추사가와의 교류 과정을 보면 19세기 중엽에 이르러 중앙과 지방이라는 지역적 차별성이나 반상이라는 봉건제도의 계급적 차별을 벗어나서 상호간의 활발한 교류가 이어지고 있었던 것을 확인할 수 있었다.

This thesis pursued exchanges of Hwangsang with Chusa Family, who existed in the 19th century. What was Chusa to Hwangsang and what was Hwangsang to Chusa? The answer is concluded to the question of which existence Chusa was to Hwangsang but not of which existence Hwangsang was to Chusa. However, disregarding social positions of the nobles and the commoners, brothers of Chusa also cherished Hwangsang and respectfully treated him as a poet at all times. Chusa was a critic who recognized Hwangsang as a successor to Dasan poetics and became a patron of the literary circles on the other hand. Hwangsang's Chinese poems related to Chusa Family are counted as 45 JE 52 SU in total which consist of 31 JE 34 SU in 󰡔CHIWONYUGO󰡕 and 14 JE 18 SU in 󰡔CHIWONSOGO󰡕, On the other hand, Chinese poems which Chusa wrote for Hwangsang are only a few pieces shown in 󰡔WANDANGJEONJIP󰡕. Hwangsang first met three brothers including Chusa in September 1853 when he came up to the capital for the 4th time. Jeong Hak-yeon, the oldest son of Dasan Jeang Yak-yong, played an important role in the whole process that Hwangsang met Chusa's three brothers and was recognized as a poet. As the oldest son of Dasan Family, Jeong Hak-yeon made efforts in various ways for Hwangsang. Hwangsang tried his efforts to exhibit his ability as a poet to Chusa and to get Chusa's introduction of his poetical works. Considering Chusa's importance in then literary circles, the introduction seemed to reflect recognition by the literary circles in the metropolis and it also showed that Hwangsang was no more than an obscure poet in the provincial area. Poetical composition of Hwangsang for Chusa three brothers commonly contained friendship, intimacy and special respect at all times. Seeing from exchange process between Hwangsang and Dasan Family or Chusa Family, it is found that mutual exchanges were actively made in the mid-nineteenth century overcoming regional differentiation between capital and province, or feudalism class distinction of social positions of the nobles and the commoners.

7

6,900원

이 글은 단국대학교 소장 한문본 「창선감의록」 소재 삽입 한시의 문학적 가치 해명을 목적으로 한 글이다. 「창선감의록」의 저자가 한문에 대해 상당한 정도의 식견을 가진 인물이라고 유추된다는 점에서 「창선감의록」에 삽입되어 있는 한시는 저자의 문학적 역량을 살필 수 있는 단서가 될 것이다. 「창선감의록」 소재 한시에 대한 평가는 나아가 「창선감의록」의 문학적 가치와 저자의 소설 창작 능력, 작품 구성 능력을 확인할 수 있게 해 줄 것이다. 「창선감의록」 속의 삽입 한시는 작품의 구성이나 전개를 위한 필수 요소가 아니라 인물의 성격과 상황에 대해 부연 설명하거나 증명하는 부가적 요소이다. 따라서 작품 전체에서 삽입 한시의 기능과 역할은 극히 제한적이지만, 이러한 삽입 한시를 소설의 저자가 작품 속에 수용한 것은 삽입 한시가 부가적 요소로써 수행하는 제한적 기능을 넘어 작품 전체의 문학성 강화에 기여하는 상당한 역할을 수행한다고 생각했기 때문이라고 볼 수 있다. 즉, 「창선감의록」 속 삽입 한시는 내용 전개나 작품 구성을 위한 필수 요소는 아니었을지 모르지만, 작품의 소설적 흥미를 강화하는 裏面的 요소로 상당한 기능을 했다고 할 수 있다. 물론 이와 같은 추론을 확정하기 위해서는 앞으로 더 많은 다양한 검증의 과정을 거쳐야 할 것이지만, 「창선감의록」 소재 삽입 한시의 분석과 같은 고소설 소재 삽입 한시의 분석은 고소설의 문학적 성취를 추론하는 새로운 한 방법이 될 수 있을 것이라 생각된다. 앞으로 조선조 소설 속 삽입 한시에 관한 연구와 관심의 폭이 보다 확대되기를 기대한다.

This paper is to clarify the literary value of sino-korean poems interposed in Changseongamuirok. As the author of Changseongamuirok is thought to be a person with considerable knowledge of sino-korean literature, the sino-korean poems interposed in Changseongamuirok can be the clue to examine his literary ability. Furthermore, evaluation on the sino-korean poems interposed in Changseongamuirok can have the verification of Changseongamuirok’s literary value and of the author’s ability to create novels and to compose literary pieces be possible, and is thought to help determining who wrote Changseongamuirok. The sino-korean poems interposed in Changseongamuirok is not necessary parts for composition or development of the entire piece but additional parts for explaining and verifying characters and situations. Functions and roles of the interposed sino-korean poems are indeed very limited, but it is thought that the reason the author interposed such sino-korean poems into the piece is that those poems perform functions more than superficial limited ones. When the composition of Changseongamuirok and the literary achievement of its interposed sino-korean poems are examined, it can be thought that the author of Changseongamuirok achieved the level of professional novel writer. From the point of view, it can be said that Changseongamuirok was written in the time closer to the 19th century than to the 17th century and that the author also had literary and narrative creativity with considerable sino-korean literary ability. Such an author adopted sino-korean poems since he thought those interposed sino-korean poems took important roles for strengthening novelistic value and literary excitement. Further and deeper interests in and researches on sino-korean poems interposed into novels of Joseon dynasty period are expected.

8

영문(英文) 한국고전문학사 서술의 이해

최윤희

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.233-261

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

이 논문은 영문으로 된 한국고전문학의 서술에 대한 이해를 목적으로 삼고 있다. 영문으로 된 한국고전문학사를 다루고 있다는 점에서 특징을 갖는다. 우선 한국문학사라고 일컬을 만한 영문 저술서들의 현황을 살핀 결과 14종이 있었다. 그러나 고전문학사로서 논의될 만한 책은 6종에 해당되었다. 고전문학사의 서술의 특징을 살펴보고자 고전소설만을 대상으로 하여 고찰하였고, 고전소설을 대상으로 하면서 1종의 영문으로 된 고전소설사에 대한 책을 추가하여 7종이 그 대상이 되었다. 이들 7종을 대상으로 삼아 각각에 나타난 소설에 대한 명칭, 분류, 유형, 유형 명칭을 살펴보았다. 이를 통해 영문 한국고전문학사에 대한 인식, 서술 태도를 고찰할 수 있었다.

This paper describes the system and check the characteristics of Korean classic literature in English. Examine the name of the classic novel, classification. More specifically would described the Purpose of writing of Korean classic novel(soseolsa). Name of the classic novel, How classic novel genre classification, Classic novels are classified into several types, Are some types of literature are applicable, How to determine the type of name, how did the name written work, a description of the work is to encompass any attitude looks. This paper is significant to the Korea Arts and Technology of Korea as an classic novel in English.

9

陽村 權近의 書經 認識

李殷鎬

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.263-296

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

陽村 權近의 『書淺見錄』은 현존하는 가장 오래된 『書經』에 관한 최초의 주석서이자 성리학 수용초기의 조선 유학자들의 경전에 대한 인식과 태도를 엿볼 수 있는 소중한 자료이다. 『書淺見錄』에서 피력하고 있는 『書經』의 全體와 大用인 ‘欽’과 ‘中’의 규정은 권근이 『書經』을 바라보는 綱領이자 五經전체의 大綱이다. 이러한 대전제는 성리학의 핵심을 파악하고 이해를 구하려는 학문적 태도와 연관이 있다. 총 32조목으로 구성된 『書淺見錄』은 각 조목이 통일된 형식을 가지고 있지는 않지만, 대체로 『書集傳』의 내용을 바탕으로 經文과 蔡注, 그리고 권근 자신의 의견 등 3가지 요소로 구성되어 있다. 내용적으로는 「虞夏書」의 내용이 많은 부분을 차지하고 있으며, 권근 자신이 『書經』의 全體라고 파악한 “欽”에 대한 내용, 蔡注를 완전히 긍정하기보다는 蔡注와는 다른 견해를 인정하려는 태도 그리고 宋元의 諸家들의 학설에 대한 비판 등도 눈에 띈다. 권근은 『書淺見錄』에서 『書集傳』이외의 다른 經傳과 元代이전부터 축적된 『書經』관련 저서들과 朱子書 등을 활용한 폭넓은 지식의 폭을 보여주고 있으며, 과감하게도 『書集傳』의 내용과 다른 소견을 밝히는 부분이 의외로 많다는 점이 『入學圖說』등에서 보이는 독창적인 성리학의 접근이라고 평할 수 있다.

陽村權近的≪書淺見錄≫是現存最早的關於≪書經≫的注釋文本, 也是能從中窺探出性理學接受初期朝鮮儒學者對經典的認識和態度的寶貴資料. ≪書淺見錄≫中關於≪書經≫的全體及大用‘欽’‘中’的規定, 就是權近閱讀≪書經≫的綱領, 也是五經全體的大綱. 以上所述都與權近努力把握和了解性理學核心的學問態度是密切相關的. ≪書淺見錄≫由32個細目組成, 雖然每個細目都有不同格式, 但大體是以蔡沈的≪書集傳≫爲基本, 包括≪書經≫經文, 蔡注的意見和權近自己的意見3部分. 從內容上來看, 關於≪虞夏書≫的說明最多, ≪書經≫的全體“欽”的內容, 不是完全否定蔡注, 而是表明自己與蔡注意見不同, 此外批判宋元諸家的學說, 也是值得關注的. 在≪書淺見錄≫中除≪書集傳≫以外, 權近還靈活運用其他經傳, 元代以前保存的與≪書經≫相關的著作, 朱子書等, 這都顯示出他的博學多才, 但令人意外的是, 在≪入學圖說≫等著作中表明權近與≪書集傳≫見解不同的內容很多, 這也可以說是他開始逐步接受性理學.

10

다산의 『書經』인식

임헌규

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.297-324

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

이 논문은 한국의 대표적인 경학자인 茶山 丁若鏞(1762-1836)의 『서경』인식을 고찰, 제시하는 것을 목표로 한다. 다산의 과제는 堯舜-周公-孔子之道라고 하는 본원유학의 원형과 정신을 復命하고, 그를 통해 질곡된 현실을 극복하는 데에 있었고, 그의 『서경』에 대한 관심과 해석 역시 여기에서 유래한다고 할 수 있다. 육서오경에 대한 방대한 식견과 청나라의 고증학적 경향, 심지어 일본의 유학연구에도 정통했던 다산은 『서경』에 대한 단순한 의문제기를 넘어, 체계 전반을 문제로 삼았다. 그래서 그는 후대 위작으로 간주된 古文의 유출경위를 증명하고, 방대한 자료를 검토하여 원 자료의 수집과 채록을 통해 『서경』의 본모습을 회복하려고 시도했다. 이 글은 다산의 이러한 시도에서 드러난 『서경』에 대한 인식과 그 특징을 제시하려고 했다. 이를 위해 우선 『서경』이란 어떤 책이며, 왜 다른 어떤 경전보다 유독 판본과 진위 문제가 항상 발생하였는지에 대해 살펴보고자 한다. 그런 다음 다산의 『서경』연구과정을 서술하고, 거기서 나타난 다산의 관점과 특징을 대표작인 『매씨서평󰡕 및 그 뒤의 저술들을 중심으로 고찰하고자 한다. 다산은 『서경』을 정치의 표준이 제시되어 있는 옛 성인의 정사를 알려주는 역사책으로 이해하였다. 그리고 이러한 표준을 제대로 알아 소통하기만 하면 곧바로 현실에 응용하여, 적용할 수 있다고 판단했다. 그런데 그는『서경』을 알기 위해서는 당연히 자구에 대한 訓詁가 우선되어야 한다고 생각했다. 그런데 자구에 대한 훈고를 이루려 하면 우선 經文이 정립되어 있어야 하는데, 『서경』은 殘缺이 가장 많은 경전이라 할 수 있다. 그래서 그는 당시 통행되고 있던 『상서』 중에서 후대에 위조된 부분을 변별한 다음, 그 본 모습을 회복하려고 시도한다. 다산이 회복하려고 했던 원형 『상서』란 공자가 직접 산정하고 序를 썼다고 말한 100편(「虞書」20편, 「夏書」40편, 「周書」40편)이었다. 그러나 그는 공자가 편집했던 『상서』 100편의 원형회복이란 진본이 망실되었기 때문에 사실상 불가능하다고 판단했다. 그래서 그는 우선 방대한 문헌적 지식을 원용하여 한대 이전의 경전 가운데 신뢰할 수 있는 것을 채록⋅배열한 다음 여러 학설을 모으고(『尙書古訓蒐略』), 수집된 고훈들의 同異를 대비하면서 자신의 의견을 덧붙여(『尙書知遠錄』) 합본한다(『尙書古訓』) 다산은 이런 시도의 목표는 『상서』를 해석하기 보다는 옛 원형을 보존하여(存古), 『상서』의 본래 모습 혹은 大體을 알게 해 주는 단서를 제시하려는 것이었다.

This article discusses Dasan Cheong Yagyong(1762-1836)'s perspectives on The Book of historical documents(󰡔書經󰡕). Dasan Cheong Yagyong considered The Shoo King as The Book of historical documents presented Ideas of Confucian Politics in ancient China. Many Scholar and Kings dispersed and re-edition The Shoo King as historical documents. Dasan Cheong Yagyong analyzed, de-constructed, and reinterpretations documents of dominant The Shoo King. Dasan Cheong Yagyong tried to recover the original documents The Shoo King. Dasan Cheong Yagyong collected dispersed material of The Shoo King, and complied the original documents. Dasan Cheong Yagyong wrote four book of The Shoo King. Dasan want to reconstruct the new theory by these reinterpretations of The Book of historical documents presented Ideas of Confucian Politics in ancient China, and to open new era.

11

문중과 공동체 - 파평윤씨 노종파 종족 운동의 재검토

김문용

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.325-357

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

막스 베버는 중국의 宗族 조직을 자급자족의 자기완결적인 것으로 이해하였다. 그의 관점은 유사한 종법적 친족 조직인 조선시대 문중에도 적용될 가능성이 있다. 그러나 구성원들의 삶에서 종족 조직 외부를 想定하지 않는 그의 관점은 종족에 대한 이해를 지나치게 단순화했다는 혐의를 벗기 어렵다. 이 글은 이러한 문제의식에서 출발하여 17세기 조선에 출현한 坡坪尹氏 魯宗派의 종족 운동을 검토하고, 이를 바탕으로 조선시대 문중의 공동체적 성격에 대해 논한다. 이 글의 주요 논점은 다음과 같다. 첫째, 노종파는 奉祀와 종법적 규범, 자제교육, 물적 토대로서의 族産을 포함하는 체계적인 미래 기획을 수립하였다. 이 기획은 송대의 선례들을 전범으로 표방하였지만 실제로 양자 사이에는 적지 않은 차이가 있었다. 그들은 종족 운동을 人道와 人倫의 實踐으로 간주하고 매진함으로써 그 간격을 극복하고 종족의 결집을 유도해 낼 수 있었다. 둘째, 노종파의 종족 기획에서 가장 특징적인 족산 부문(義田·義穀)은 祭田의 기능 이외에 자제교육 지원에 중점을 둔 반면, 飢寒者 구제 등 구성원의 생활 지원 기능에서는 취약하였다. 노종파 전체의 의전과 의곡은 결국 40년 만에 폐지되고 소종 단위의 義倉이 대안으로 모색되었다. 이는 종족의 영속이라는 그들의 기대와 문중의 낮은 물적 토대 수준 사이의 거리를 함축하는 것이었다. 셋째, 문중은 다양한 지역공동체와의 병존·경쟁을 통해 수립되었지만, 가족의 同居共財 속성을 구현하는 데는 의지도 여건도 충분하지 않았고, 결국 구성원의 삶의 재생산에 전반적으로 관여하는 생활공동체로서는 한계를 노정하고 있었다. 문중은 자급자족의 자기완결적인 조직이 아니라, 향촌 또는 국가와 긴밀히 교통하면서 존재할 수밖에 없는 불완전한 조직이었다.

Max Weber claimed that the clans as a self-sufficient community in traditional China had limited market development. His statement can be applied to the lineage groups of Chosŏn dynasty, however, it also could be criticized as an example of oversimplifying clans. Starting from this question, in this article, I examined the lineage movement of the P’ap’yong Yun’s Nojongp’a branch. Through this research, I tried to investigate the reality of the lineage group communities of Chosŏn. My issues are following. First, the Nojongp’a clan promoted the solidarity movement of their lineage in the name of practicing human morality, which belonged to their family learning. Second, the Nojongp’a clan made preparations for their own ‘righteous rice fields and grains’, through which they tried to establish the base structure for the clan activities. This, however, had its own limitations in aiding the starved suffering from famines and did not last long. Third, the lineage could not function as a community for living that was actively involved in the reproduction of life, and was not an exclusive self-sufficient community, either.

12

『五杉練若新學備用』이 다비법 『釋門喪儀抄』성립에 미친 영향

이선이

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.359-386

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

2006년 고마자와대학에서 발견된 간경도감본 『오삼난야신학비용』의 출현은 답보상태에 있던 다비법 연구에 새로운 전기를 마련하는 계기가 되었다. 3권으로 구성되어 있는 『오삼난야신학비용』은 상권은 일부 낙질이 있고 하권은 가의 일반의례를 담고 있다. 중권은 동아시아 불교상장례의 시원을 담은 내용으로 편집되어 있어 중요한 의미를 지닌다. 본 논고에서 중권의 내용을 분석하였다. 속례를 따르던 불교의 상례를 수방비니(隨方毗尼)에 따라 새로이 만들었으며, 오복(五服)은 법의(法衣)의 뜻을 따라 오삼(五衫)이라고 한다. 감구효당(龕柩孝堂)은 자체불(自體佛)을 밝히는 일향일등(一香一燈)을 시설하고, 사리(śarīra)인 골신(骨身)의 전신사리를 모시는 곳이다. 조위문(吊慰文)은 슬픈 마음과 비통한 용모를 지켜야하고 그 마음을 하얀 종이 위에 글로서 나타내야한다. 제문(祭文)은 죽은 이를 위한 글로서 반드시 고제(告祭)를 따라야 한다는 것이다. 이와 같은 구성과 내용은 『석문상의초』상하권에 반영되었다. 특히 『오삼난야신학비용』의 저술 의도는 『석문상의초』서문에 반영되고, 이후에 조선시대의 다비법 성립에 영향을 끼친다. 불교상장례의 의미와 절차는 『오삼난야신학비용』의 상례에 『석씨요람』의 장례법을 통합하여 『석문상의초』라는 다비의례서로 완성하게 된다. 다비를 한 후에 탑을 세우는 것은 원적(圓寂)을 이룬 상징이며 깨달음의 한 종류이다. 『석문상의초』에서 상례와 장례를 하나로 묶는 편집은 한국불교다비법의 원형을 만들었다는데 큰 의의가 있다. 그리고 다비 후에 사리를 탑에 안치하는 것은 불교적 삶의 완성을 보이는 것이다. 특히 불서를 만들던 간경도감에서 다비법의 원형인 『오삼난야신학비용』을 판각하여 제작․보급하였다는데 또 다른 의의를 두어야 할 것이다.

To date, the study of the jhāpeti is small. 『Osamnanyasinhakbiyoung』 was found in the Gumamodo University in 2006, research has gained a new opportunity. The '연약(練若)' of 『Osamyunyaksinhakbiyoung(오삼연약신학비용)』 is an abbreviation of araṇya should be unified in『Osamnanyasinhakbiyoung(五衫練若新學備用)』. The second volume contains the following information. Since the Buddhist ritual of ordinary people, this made according to fit the rules in accordance with the environment(隨方毗尼). Obok(五服) is called according to the meaning Osam(五衫) of dressed standard. Gamguhyodangdo is to install one incense and one lanterns to illuminate their own buddha, is where enshrines the relics(śarīra). Back to the article, which should show the face bitter and sad hearts. Over white paper it should represent an article. Posts containing the meaning of the sacrifice must necessarily meant to inform heaven as articles for the dead. Such 『Osamnanyasinhakbiyoung』 of structure and contents of the second volume was reflected in 『Sungmoonsanguicho(釋門喪儀抄)』. 『Osamnanyasinhakbiyoung』 written intent is reflected in the prolegomena of the 『Sungmoonsanguicho』 it influenced Jhāpeti-Rites during the Joseon Dynasty. 『Osamnanyasinhakbiyoung』 of prepare after death and 『Sunksiyoram(釋氏要覽)』 of funeral was incorporated as 『Sungmoonsanguicho』. It built the stūpa is a symbol of tranquility achieved a kind of enlightenment. Human life ends with death, and it completed the Jhāpeti-Rites in 『Sungmoonsanguicho』. The significance here is in. Tying the funeral and burial in one enshrine the relics will be shown on the top by the completion of life. In particular, Kankyungdogam(刊經都監) published in the Jhāpeti-Rites 『Osamnanyasinhakbiyoung』 were engraved production and dissemination. That it will have another significance.

13

宋代画论中的理性精神

陳谷香

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.405-428

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

중국회화에서는 이미 오랜 전에 ‘理’를 언급하였다. 宋代 이전에 敎化하고 人倫을 돕는 것은 중국회화의 주요한 사회기능이었다. 따라서 宋代 이전에서 繪畫 중에 체현된 ‘倫常之理’는 가장 중요시 되었고 畵論 중에서도 회화의 ‘自然之理’, ‘思辨之理’, ‘藝術之理’가 어쩌다 언급될 정도에 지나지 않았다. 그러나 宋代에 이르러 繪畫의 ‘自然之理’, ‘思辨之理’, ‘藝術之理’는 광범위하게 중시되었고, ‘倫常之理’도 몰락하지 않고 ‘山水畫’, ‘花鳥畫’ 등과 같이 새로운 회화소재를 찾아내었다. ‘理性精神’의 체현은 회화작품에서 가장 중요하게 요구하지만 필연적으로 요구하는 것은 아니다. 본문에서는 송대 화론 중에 체현된 ‘理性精神’을 상세하게 분석하였다. 여기에는 그린 대상물 사이에 존재하는 지리적, 물리적 차이 등과 같이 관찰을 통해 얻을 수 있는 ‘自然之理’를 포괄한다. 또한 관찰의 기초 위에 사고를 조금 첨가한, 즉 알 수 있는 ‘思辨之理’를 포괄하니, 송나라 사람들은 ‘常理’라고 불렀다. 송나라 사람들은 회화작품 중에서 어떤 곳이 ‘常理’에 부적합하면 전체작품의 풍격이 떨어진다고 판단하였다. 여기에는 또한 ‘情境之理’도 포괄한다. ‘情理’는 연상력에 대해 매우 높은 요구를 제기하였으니, 사고력이 한층 더 심화된 것이다. 일례로 화가가 관현악으로 구성된 음악연주회를 그릴 때에 관악기는 손가락을 눌러 소리를 내고 현악기는 줄을 타서 소리를 내는 것에 근거하여 관악기와 현악기 연주들의 순간적인 손동작을 정확하게 그려내야 한다. 여기에는 더욱 ‘藝術之理’를 포괄하니, 송나라 사람들은 ‘神理’ 혹은 ‘妙理’라고 불렀다. ‘神理’ 혹은 ‘妙理’는 창작자의 관찰과 사유 이외에도 창작자의 정신이념을 더하여 예술적 경지로 승화시키기를 요구한다. 그 일례로 ‘雪中芭蕉’라는 작품은 이미 관찰하여 얻을 수 있는 것도 아니고, 생각하여 얻을 수 있는 것도 아니며, 창작자의 ‘金剛不朽’ 정신이념에 의탁한 결과라고 할 수 있다. 물론 여기에는 ‘倫常之理’도 포괄한다. 화가는 종종 인물화의 풍자적인 고사, 심지어 산수화의 우뚝한 구도를 통해 봉건 국가의 倫常관계 및 사대부 개인의 ‘君子之道’를 나타내었다. ‘地理’, ‘物理’, ‘常理’는 모두 표현하고자 하는 대상물에 대해 자세하게 관찰함과 동시에 자신의 이성적 사고력을 요구한다. 그리고 ‘情理’, ‘神理’, ‘倫常之理’는 자세한 관찰을 바탕으로 회화의 意境과 인생의 경계 위에 회화의 격조를 승화시키기를 요구하니, 즉 기예로 도에 나아가는 것이다. 이는 송나라 사람들이 회화작품에 대한 6종의 순서대로 증가하는 理性요구이다. 따라서 ‘終求其理’는 송대 화론의 기본적인 정신이라고 할 수 있다. 송대 이후에 ‘理’는 중국 고전 회화미학 중에서 전형적인 범주가 되었다.

Painting theorists in Song dynasty often spoke ‘Li’ when they talked about paintings. But ‘Li’ of the song dynasty is not limited to the ‘ethics’. First, it includes visible ‘natural’s truth’, such as the differences of ‘geography’ and ‘physics’ between the depicted objects. Second, it also includes ‘common sense’ which was based on both the observation and the thinking. The theorists thought if the ‘common sense’ was improper in the painting, the whole work was invalid. Thirdly, it also includes ‘the reasonable sense in special situation’, which requires great imagination ability and elaborative faculty. For example, when playing wind instruments and stringed instruments in the same time at the same concert, the painter should accurately draw the different gestures of musicians according to that the wind instrument is ‘sound when the finger lift’ and the stringed instrument is ‘sound after the finger have left’ in that moment. Fourthly, it includes ‘art reason’, theorists call it as ‘ShenLi’ or ‘MiaoLi’. ‘ShenLi’ or ‘MiaoLi’ require the creator to join the spiritual concept besides his observation and thinking. For example, ‘banana in snow’ is neither observed available nor thought of available, but is the result of spiritual concept of creators for seeking everlasting. And at last, it certainly includes ‘the principle of ethics’. Painters often highlighted the ethical relations of the feudal nation and the value of individual gentleman through the allegory story of figure painting and even the sudden composition in the landscape painting. ‘Geography’, ‘physical’, and ‘common sense’ are required the meticulous observation and the rational thinking for the painted object. And ‘the reasonable sense in special situation’, ‘the art reason’, ‘the principle of ethics’ are required enhancing painting style in the painting artistic conception and realm of life based on the nuanced observation, making ‘technology’ into the ‘Tao’. This is the six reasonable increasing requirements for the painting work. Therefore, ‘seeking the final reason’ is the fundamental spirit of painting theory of Song Dynasty.

14

활자본 고전소설의 인쇄소와 인쇄인

최호석

동양고전학회 동양고전연구 제59집 2015.06 pp.429-452

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

본고에서는 활자본 고전소설의 인쇄소와 인쇄인에 대한 기초 연구를 목적으로 하였다. 이를 위하여 필자가 작성하고 있는 활자본 고전소설 서지 데이터 베이스에 기록된 활자본 고전소설의 판권지 기록을 토대로 활자본 고전소설의 인쇄소와 인쇄인에 대하여 살펴보았다. 판권지에서 확인된 활자본 고전소설의 인쇄소는 총 67곳이었으며, 이곳에서 활자본 고전소설이 1,360회 인쇄되었다. 활자본 고전소설의 인쇄소에는 인쇄를 주업으로 하는 전문 인쇄소와 함께 출판사 등의 한 부서로 자리한 인쇄부와 부설 인쇄소 등이 있었다. 이와 같은 인쇄소는 서울에 편중되었으며, 인쇄 횟수 또한 소수의 대형 인쇄소에 집중되었다. 한편 활자본 고전소설의 판권지에 기록된 인쇄인은 총 83명인데, 인쇄 횟수가 많은 인쇄인들 가운데에는 여러 인쇄소를 옮겨 다니며 근무하는 사람이 적지 않았다. 한편 판권지에 기재된 대형 인쇄소의 인쇄자는 해당 인쇄소의 실무 책임자였던 것으로 보인다.

This study aimed to survey the basic research on the printing houses and the printers of Print-Edited Classical Novels. To this end, I looked at the copyright papers of Print-Edited Classical Novels. Followings had been found as the result of this study. First, there were 67 printing houses and the Print-Edited Classical Novels were printed 1,360 times. The most of printing houses were located in Seoul, and a few big printing houses took the lead of in Print-Edited Classical Novel printings. Second, there were 83 printers who were identified by copyright papers. Most of printers were representatives of printing houses or person in charge of printings. And some printers who were high ranked in printings tended to change jobs within the same field.

 
페이지 저장