Earticle

현재 위치 Home

서지학연구 [Journal of the Institute of Bibliography]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국서지학회 [The Bibliography Society of Korea]
  • pISSN
    1225-5246
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1985 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    복합학 > 문헌정보학
  • 십진분류
    KDC 010 DDC 010
제103집 (9건)
No
1

「朱子大全」과 「朱子書節要」 및 「御定朱書百選」 권1의 텍스트 비교에 관한 연구

강순애

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.5-46

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

「주자대전」과 「주자서절요」 및 「어정주서백선」 권1의 텍스트를 비교하여 종합한 결과를 요약하면 다음과 같다. 12종류의 텍스트를 비교 검토한 결과, ‘상연평이선생(통)’ 5종류, ‘여진시랑(준경)’ 6종류, ‘여진승상’ 6종류, ‘여진승상’ 3종류, ‘여왕상서(응진)’ 5종류, ‘답왕상서’ 5종류, ‘답왕상서’ 6종류, ‘답왕상서’ 5종류, ‘답왕상서’ 6종류, ‘답왕상서’ 5종류, ‘여왕상서’ 3종류, ‘답왕상서’ 5종류이다. 12종류의 텍스트 비교 결과 몇 가지 특징이 나타났는데, 첫째, 제목의 기술에 있어서 A는 서간문, 주제, 제목의 순서이거나 서간문, 주제, 제목, 주석의 순서이었다. B는 주제, 제목의 순서이거나, 주제, 제목, 주석의 순서이었다. C는 A, B의 제목을 줄이고, 주석을 붙여 기술하거나 제목만 기술하였다. 둘째, A의 본문은 B, C에 그대로 수록되기도 하고 선별 수록되기도 하였다. 셋째, 주석의 기술에 있어서, A는 제목과 본문에 주석이 있고, B는 제목, 본문 위의 두주, 본문 중간과 끝에 주석이 있으며, C는 제목과 본문 위의 두주 형식으로 주석이 있다. 넷째, A, B, C 사이의 텍스트의 차이가 있는 사례들은 동자, 유의자, 본자와 속자, 의미가 같은 글자와 차이가 있는 글자 등으로 밝혀졌다. 이 연구의 결과는 서지학 분야, 유학 분야, 한문학을 연구하는 분야에 가장 기본적인 연구 성과로 활용될 것이다.

The results of comparing and synthesizing the texts of Jujadaejeon, Jujaseojeolyo and Eojeongjuseobaekseon Vol. 1 are summarized as follows. As a result of comparing and examining 12 types of texts, there are 5 types of ‘Sangyeonpyeongiseonsaeng (Tong)’, 6 types of ‘Yeojinsirang (Jungyeong)’, 6 types of ‘Yeojinseungsang’, 3 types of ‘Yeojinseungsang’, 5 types of ‘Yeowangsangseo (Eungjin)’, 5 types of ‘Dapwangsangseo’, 6 types of ‘Dapwangsangseo’, 5 types of ‘Dapwangsangseo’, 6 types of ‘Dapwangsangseo’, 5 types of ‘Dapwangsangseo’, 3 types of ‘Yeowangsangseo’, and 5 types of ‘Dapwangsangseo’. The results of comparing 12 types of texts revealed several characteristics. First, in terms of title description, A was in the order of seoganmun, subject, and title, or seoganmun, subject, title, and annotation, B was in the order of subject, and title, or subject, title, and annotation, C abbreviates the titles of A and B and describes them with notes or only describes the titles. Second, the text of A was sometimes included as is in B and C, and sometimes selectively included. Third, in terms of the description of the annotations, A has annotations in the title and the main text, B has annotations in the title, in the footnotes above the main text, in the middle and at the end of the main text, and C has annotations in the form of footnotes above the main text, or in the title. Fourth, cases where there were differences in text between A, B, and C were revealed to be identical characters, significant characters, original and vulgar characters, similarities and differences in meaning. The results of this study will be utilized as the most basic research achievements in the fields of bibliography, Confucianism, and Korean classical literature.

2

금산 칠백의총기념관 소장 목판에 대한 고찰

장원연

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.47-75

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

이 연구는 충남 금산의 칠백의총기념관에 소장된 목판의 현황과 특징에 대해 고찰하였다. 칠백의총기념관은 1990년대 초 충북 옥천의 후율당에 소장되어 있던 조헌 관련 목판을 이관하여 소장하고 있다. 목판의 종류와 수량은 「항의신편」 56매, 「동환봉사」 26매, 「장보통록」 26매로 총 108매이다. 이중 「항의신편」 목판 3매는 옥천향토전시관에 추가로 소장되어 있어, 후율당에 소장되었던 목판은 총 111매가 현전하고 있다. 「항의신편」은 안방준이 편찬하여 1619년에서 1621년 사이에 전라도에서 처음 간행되었다. 이후 목판은 옥천으로 옮겨져 보관해 오다가 1863년에 권5-6을 부록으로 추가하여 중간되었고, 1894년에 다시 내용을 추가하여 삼간되었다. 「동환봉사」 목판은 1626년 송광사에서 판각된 것으로 총 29매 중 3매가 부족한 상태이다. 「장보통록」 목판은 판심제를 제목으로 삼은 것인데, 판각된 내용은 1748년에 간행된 교서관본 「중봉집」 부록 권1, 2, 4, 7에 수록되어 있어, 이 목판은 조헌의 「중봉집」 부록을 인쇄하기 위해 제작된 것으로 추정된다. 총 제작 수량은 149매에 이를 것으로 추정되나 현재는 26매만 전하고 있으며, 제작은 1666년 「중봉집」이 초간된 후 얼마되지 않은 시기로 추정된다. 인본이 전하지 않는 것과 목판의 어미와 마구리 등이 아직 완성되지 않은 것이 많아 완성되지 않은 목판으로 보인다.

This study examines the current status and characteristics of the woodblocks housed at the Chilbaek Uichong Memorial Hall in Geumsan, South Chungcheong Province. The Chilbaek Uichong Memorial Hall currently houses 108 woodblocks related to Jo Heon, which were moved from Huyuldang in Okcheon, North Chungcheong Province, in the early 1990s. The types and quantity of woodblocks are 56 for the Hangui Sinpyeon, 26 for the Donghwan Bongsa, and 26 for the Jangbo tongnok, for a total of 108. Of these, three additional woodblocks for the Hangui Sinpyeon are housed at the Okcheon Local History Exhibition Hall, bringing the total number extant to 111. Hangui Sinpyeon was compiled by An Bang-jun and first published in Jeolla Province between 1619 and 1621. The woodblocks were later moved to Okcheon and stored there until 1863, when Volumes 5 and 6 were added as appendices and published again in 1894 with additional content. The woodblocks for Donghwan bongsa were carved at Songgwangsa Temple in 1626 and are missing three of the 29 sheets. The woodblocks for Jangbo tongnok are titled Pansimje, and the content carved on the woodblocks is included in the appendix volumes 1, 2, 4, and 7 of Jungbongjip published in 1748. Therefore, it is presumed that these woodblocks were produced to print Jo Heon’s appendix to Jungbongjip. The total number of woodblocks produced is estimated to have been 149, but only 26 currently remain. The woodblocks are believed to have been produced shortly after the first publication of Jungbongjip in 1666. Given that many of the woodblocks are unfinished, including the missing printed copies and the unfinished woodblocks and their ends, they appear to be unfinished.

3
원문보기

The investiture documents (chaekbong munseo, 冊封文書) issued by the Ming dynasty to the kings of Joseon no longer survive in their original form. However, their overall content can be traced through two compilations: the Comprehensive Records of the Successive Rulers (Yeolseongjijangtonggi, 列聖誌狀通紀) and the Compilation in Remembrance of the Emperor’s Grace (Chugamhwang-eunpyon, 追感皇恩編). Both were compiled and printed under the royal order of King Yeongjo. This study analyzes the structure, terminology, and style of the Ming investiture documents preserved in these works. It also examines how the documents were received, preserved, and managed, using official records. The two compilations contain investiture and condolence documents sent by Ming emperors to Joseon kings. These texts were discovered and arranged during the compilation of the Yeolseongjijangtonggi and are mostly based on transcriptions found in the Annals. While the original documents are lost, key phrases and related information—such as the dates of reception, the names of envoys, and how the texts were recorded—give us a clear picture of their content and history. The compilations show that investiture ceremonies followed a standardized practice. Three types of documents were issued together: the Imperial Edict(詔書), Imperial Decree(勅書), and Imperial Patent of Appointment(誥命). In some cases, additional grants(補賜) or posthumous honors(追封) were also given. The ritual protocols(儀註) provide details on how these ceremonies were organized and carried out in practice. Finally, the works of the Yeongjo period not only brought order to Ming-era documents but also established special repositories, such as Gyeongbonggak(敬奉閣) and Daebodan(大報壇), to preserve and enshrine them.

4
원문보기

이 연구는 해방기에 조선아동문화협회에서 발행한 해방 직후 최초의 어린이잡지인 「주간소학생」을 대상으로 잡지의 서지기술 형식의 변화양상 분석을 통해 잡지의 특징을 확인하고, 이를 통해 당시 시대상황, 출판환경과 교육제도를 비롯한 각종 제도와 결부하여 자료적 가치를 검토한 것이다. 「주간소학생」은 윤석중을 주간으로 하여 1946년 2월에 창간하였으며, 대체로 매주 월요일마다 12면으로 구성하여 B5판의 형태로 발행되었다. 잡지 1면 상단에는 타이틀 로고와 잡지의 서지사항으로 구성되어 일정한 서지기술 형식을 갖추었는데 이는 시기에 따라 변화하였다. 잡지의 서지기술 형식에 대한 변화양상을 통해 잡지가 발행되었던 당시의 시대상황 및 출판 관련 각종 법령과 제도를 비롯하여 출판환경 및 도서 유통체계가 상당히 열악하였음을 확인하였다. 또한 「주간소학생」은 학교를 통해 보급되었으며 어린이를 위한 국어교육을 위한 교재로서 사용될 정도로 영향력 있는 잡지임을 알 수 있었다.

This study identified the characteristics of the Jugan Sohaksaeng that was published by the Joseon Children’s Culture Association immediately during the liberation period, which is the very first magazine targeting elementary school students, by analyzing its transition aspect in the title logo format, thereby examining its value as a resource in connection with other systems in addition to the situation of the time, the publishing environment, the educational system. The Jugan Sohaksaeng was founded in February 1946 with Yun Seok-jung as editor-in-chief, and had been published every Monday as a whole in the form of a B5 size, consisting of 12 pages. The magazine featured not only the title logo but also the bibliographic information related to the magazine’s publication on top of the first page, but this format had changed over time. Through the format and transition aspects in the title logo, it was revealed that the publishing environment and book distribution system, as well as the prevailing circumstances and various systems and legislation related to publishing at the time the magazine was published, were considerably poor. Moreover, the Jugan Sohaksaeng was distributed through schools, and it was identified that the magazine was influential enough to be used as a textbook for Korean language education for children.

5

「俎豆錄」에 대한 서지적 고찰

한미경

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.127-145

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

Jodurok(俎豆錄) is a comprehensive record that documents the figures enshrined in Confucian temples(Munmyo) and local seowon across the Joseon dynasty, along with the history of their enshrinement. This study conducts a bibliographical investigation focusing on its compilation and the examination of extant editions. Although historical records do not explicitly mention its compilation, the preface in Gunseopyogi (群書標記) and the “Preface to Jodugo Seo” (俎豆攷序) in Maesanjip (梅山集) indicate that the work was commissioned by King Jeongjo. The Jodurok is a compendium that records the figures enshrined in the Munmyo (Confucian shrine), the royal ancestral shrine, and various local shrines throughout the Joseon dynasty. This study conducts a bibliographical investigation with the aim of examining the compilation process and extant editions of the Jodurok. Although no direct records of its compilation are found in official chronicles such as the Annals of the Joseon Dynasty, evidence from the preface to the Gunseopyogi and the “Judogo Seo”(俎豆攷序) in the Maesanjip confirms that the Jodurok was compiled under royal command by King Jeongjo. The investigation of thirty-one extant editions, including both manuscript and woodblock-printed copies preserved in Korea and abroad, revealed that all woodblock editions are identical in structure and content to the Jodurok included as an appendix to the Dongguk Munheonrok (東國文獻錄), while the manuscript versions survive in both abridged and transcribed forms. For detailed analysis, this study focused on four representative copies: the Kyujanggak manuscript (奎1134), the Library of Congress manuscript (UCI-G701:B-00047689298), the Ewha Womans University Library manuscript (951조317), and the Kyujanggak woodblock edition(古4650-68). Analysis of the sections concerning enshrinement in the royal ancestral shrine indicates that the Kyujanggak manuscript was copied during the reign of King Jeongjo (1776-1800), while the Kyujanggak woodblock edition was printed during the reign of King Heonjong (1834-1849). The Kyujanggak manuscript in particular was identified as a draft version, as it contains the notation “當宁” (current sovereign), lacks the phrase “親撰題” (personally composed title), and includes records such as “御筆書下” (imperial writing) and the removal of Song Si-yeol from enshrinement. The Library of Congress manuscript, which cites the Gunseopyogi (群書標記曰) within the “Jeongjong Daewang Ojeje Jodurok” (正宗大王御製題俎豆錄), was determined to have been copied after 1814, the publication year of the Gunseopyogi. Furthermore, the Ewha Womans University Library manuscript records “Ganghan-sa” (江漢祠) in place of “Daenosa” (大老祠) in Cheongju, and since Daenosa was renamed Ganghan-sa in 1873, the manuscript is estimated to have been produced around that time. In conclusion, this study shows that the extant editions of the Jodurok differ in both structure and descriptive content. The Kyujanggak woodblock edition can be dated to the reign of King Heonjong; the Library of Congress manuscript, to the period after 1814; the Ewha Womans University Library manuscript, to around 1873; and the Kyujanggak manuscript is identified as a draft version from the reign of King Jeongjo.

6

안정복의 역사서 수집 욕구와 애착 - 「역대통감찬요」를 중심으로 -

손계영

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.147-167

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

조선시대 「역대통감찬요」는 1518년 금속활자본, 1748년 목판본으로 단 두 차례 간인본 제작이 이루어졌다. 이 연구는 대구 남평문씨 인수문고에 소장된 「역대통감찬요」를 대상 자료로 삼았다. 이 책에는 순암 안정복의 장서인이 날인되어 있고, 마지막 권말에는 안정복이 책의 입수경로와 구입배경 등을 작성한 장서기가 수록되어 있다. 이 연구에서는 이들 자료를 통해 당시 개인과 개인이 일대일로 서책 거래가 이루어졌던 사례를 확인하였다. 아울러 당시로서는 거액에 해당하는 책값으로 매매가 이루어졌음도 확인하였다. 안정복이 「역대통감찬요」를 구입하는 과정은 역사서에 대한 그의 강한 수집 욕구와 애착을 확연히 드러낸다. 안정복은 서책을 구입한 이후 서책을 장정하고, 명필에게 서책 표제 글씨를 부탁하고, 각 책의 권두에 자신의 장서인을 날인하고, 자신의 장서목록에 이 책을 특별히 기록하였다. 이런 일련의 장서 관리는 역사를 대하는 지식인의 진지한 태도와 역사서에 대한 열망을 실현해나가는 과정을 보여준다.

During the Joseon dynasty, Yeokdae?Tonggam?Chanyo was printed only twice: as a metal movable type edition in 1518 and as a woodblock edition in 1748. This study examines the Yeokdae?Tonggam?Chanyo housed in the Nampyeong Mun Clan Library in Daegu. The volume bears the ownership seal of Sunam Ahn Jeong-bok (1712-1791), and its final fascicle contains his ownership inscription (Jang?seo?gi), which records the circumstances and background of its acquisition. These materials provide evidence of direct, individual book transactions in the eighteenth century, as well as the considerable financial value ascribed to such books at the time. The case of Ahn Jeong-bok’s purchase of Yeokdae?Tonggam?Chanyo further highlights his pronounced bibliophilic desire for historical texts. Following acquisition, he engaged in systematic practices of book management, including rebinding, commissioning the title calligraphy on the book cover from a famous calligrapher, affixing his personal seal to each volume, and registering the book distinctly in his catalog. Such practices reveal both the intellectual seriousness with which Ahn approached historical scholarship and the cultural significance attached to the possession and curation of historical books in late Joseon.

7

1950년대 부산의 독서와 도서관 문화 연구

김경희

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.169-190

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

이 연구는 1950년대 부산의 독서 및 도서관에 관한 실체를 확인하고, 어떤 양상이었는지 고찰할 것이다. 이를 위해, 부산의 공공도서관, 대학과 학교 등의 발간물, 박물관 유물 등을 조사․수집하고, 관련 담당자와 전화 또는 현장방문을 통해 연구자료를 확보하였다. 연구의 결과 전쟁 중 교사와 (피란)학생, 사람들이 오가는 골목에서도 독서문화가 형성되었고 피란 온 국립도서관 장서 수호, 전시대학 도서관 운영과 국회도서관 설립 등 전쟁 중에도 도서관은 운영되었다. 전쟁 후 부산의 독서와 도서관 문화는 경남고등학교의 개가제 도서관 운영이 전국적인 학교도서관 운동으로 확산되었고 부산시교육위원회의 학교독서교육이 활성화하였다. 이러한 발자취로 부산시립도서관은 부산의 지식문화유산으로 1950년대에 발행된 국내 유일본 장서 2,488권을 소장하고 있다.

This study aims to investigate the reality and cultural characteristics of reading and libraries in Busan during the 1950s. To achieve this, I surveyed and collected research materials from various sources, including public libraries in Busan, publications from universities and schools and museum artifacts. I also secured relevant data through phone calls with relevant personnel or on-site visits.As a result, reading culture was formed in the alleys where teachers, (refugee)students and people came and went in golmok during the war. Libraries continued to operate despite the war: evidenced by the protection of the National Library’ collection, the operation of wartime university library and the establishment of the National Assembly Library. After the war, the operation of Gyungnam High School’s Open Access Library System spread to the nationwide school library movement, and the school reading education of the Busan City Office of Education was activated. As a result, the Busan City Library, a guardian of Busan’s library and knowledge heritage, holds a unique collection of 2,488 from the 1950s, many of which are the only remaining copies in Korea.

8

「救荒撮要」의 판본 연구

박선희

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.191-226

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

「구황촬요」는 명종 9년(1554)에 언해본으로 처음 간행된 이후 17세기에 널리 활용된 대표적 구황 서적이다. 이 연구는 사료와 책판목록을 활용하여 「구황촬요」의 간행 사실을 파악하고 현전하는 판본을 조사 분석한 것이다. 1910년 이전에 간행된 판본을 비교 분석하여 고유한 특징을 밝히고, 분석 결과를 토대로 「구황촬요」의 전래 양상과 판본 계통도를 작성하였다. 연구의 결과 현전하는 「구황촬요」는 모두 목판본이며, 1554년 간행된 이래 1639년 「구황벽온방」에 합간 형식으로 수록되었다. 이어 1654년 간행된 「수민방」 2종, 1660년 간행된 「신간구황촬요」 4종, 그리고 1806년 태인방각본 「신간구황촬요」 1종에서도 모두 합간본으로 수록된 사실을 확인하였다. 또한 이 과정에서 기존에 주목받지 않았던 영천역사박물관 소장 「수민방」과 서강대학교․경북대학교․국립한글박물관․고려대학교․국채보상운동기념도서관이 소장한 「신간구황촬요」를 새롭게 확인하였다.

Guhwangchwalyo is a representative famine relief books first compiled in 1544 (the 9th year of King Myeongjong’s Regin) in Korean vernacular, and it was widely used in the 17th century. This study utilises historical sources and woodblock list to identify the publication of the Guhwangchwalyo and to survey extant editions. This study comparatively examined editions published before 1910 to identify their unique characteristics, and constructed a stemma to illustrate the transmission and relationships among the editions. The results indicate that all surviving editions of Guhwangchwalyo are woodblock editions. Since its initial publication in 1554, the text was incorporated into Guhwangbyeogonbang in 1639. It was subsequently included in 2 titles of Suminbang (1654), 4 titles of Singan-Guhwangchwalyo (1660), and one Taeinbanggakbon of Singan-Guhwangchwalyo (1806), all in the form of combined editions. Additionally, previously overlooked editions were newly identified, including Suminbang held at the Yeongcheon Museum of History and Singan-Guhwangchwalyo editions preserved at Sogang University, Kyungpook National University, the National Hangeul Museum, Korea University, and the National Debt Redemption Movement Memorial Library.

9

출판 디자인적 관점으로 본 「천자문」의 형태 서지와 변화 양상

홍원태

한국서지학회 서지학연구 제103집 2025.09 pp.227-250

※ 원문이용 방식은 연계기관[NRF]의 정책을 따르고 있습니다.

원문보기

「천자문」에 대한 선행 연구는 주로 어문 계열과 서지적 분석 중심으로 이루어졌다. 이에 출판 형태와 현대의 출판물 관점에서 부가적인 구성체를 조사한 연구는 이루어지지 않았기에 전통 방식으로 인쇄된 「천자문」을 현대 출판 디자인 개념으로 접근하여 살펴보고자 하였다. 나아가 전통 출판물에 대해 보편적 가치라는 관점에서 내용의 변화와 양식을 고찰하여 새로운 의미를 도출하고자 한 것이다. 연구 방법으로 현재 전하는 146종의 「천자문」을 無釋音式, 釋音式, 註解式, 多體式, 圖像式 등 다섯 가지 유형으로 나누어 분석하였다. 이를 바탕으로 시대별 변화 양상을 ‘본문’과 ‘부가 요소’의 변화라는 개념으로 설명하였다. 그리고 5가지 중, 형태 서지의 변화가 현저한 유형에 주목해 同種과 異種으로 나누어 변화 사례를 분석하였다. 그 결과 각 유형의 ‘본문 부가 요소’가 錯綜되며 재편집이 되고 있다는 사실을 증명하였다. 본 연구는 「천자문」의 시대별 형태 서지적 변화를 분석함으로써, 전통 출판물로서의 「천자문」이 현대 출판 문화 속에서 어떻게 계승될 수 있었는지를 고찰하고, 이를 통해 현대 사회에서 전통출판의 위상을 조명하는데 의의가 있다.

This study explores Cheonjamun (The Thousand Character Classic), disseminated in the Joseon dynasty as an “editorial work” and developed into diverse textual forms. While earlier research focused mainly on philology and bibliography, little attention has been given to its supplementary components from a modern publishing perspective. Analyzing 146 extant editions, this study classifies them into five types?non-annotated, annotated, commentary, multi-form, and illustrated?and traces their chronological bibliographic changes. The analysis highlights transformations in both the main text and supplementary elements, revealing re-editing and recombination processes across types. The findings suggest that Cheonjamun functioned as an interactive product between compilers and readers within commercial publishing, reflecting the reorganization of information responsive to historical contexts. Ultimately, it demonstrates characteristics of an editorial work with hypertextual and recursive structures.

 
페이지 저장