Earticle

현재 위치 Home

서지학연구 [Journal of the Institute of Bibliography]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국서지학회 [The Bibliography Society of Korea]
  • pISSN
    1225-5246
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1985 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    복합학 > 문헌정보학
  • 십진분류
    KDC 010 DDC 010
제49집 (13건)
No
1

<純誠明亮經濟弘化佐理功臣敎書>에 관한 硏究

朴文烈

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.5-39

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 硏究는 仁山府院君 洪允成(1425-1475)의 <純誠明亮經濟弘化佐理功臣敎書>에 관하여 考察한 것으로 그 結果를 要約하면 다음과 같다. (1) 佐理功臣은 성종 2년(1471)에 성종이 왕위에 올라 자신을 추대하여 자신을 잘 보좌 하고 정치를 잘 하도록 한 데에 공을 세운 75인의 臣民들에게 錄勳된 功臣號이며, <純誠 明亮經濟弘化佐理功臣敎書>는 좌리공신 1등에게 사급된 功臣敎書이다. (2) 仁山府院君 洪允成은 조선시대 전기의 문신으로 본관은 懷仁이며, 그는 단종 3년 (1455) 정월에 ‘輸忠協策靖難功臣’에, 세조 4년(1458) 6월에 ‘推忠左翼功臣’에, 성종 2년 (1471) 3월에 ‘純誠明亮經濟弘化佐理功臣’에 녹훈된 바 있다. (3) 인산부원군의 <純誠明亮經濟弘化佐理功臣敎書>는 성종 3년(1472) 6월에 인산부 원군에게 사급된 1축의 공신교서로 頭部에 功臣號와 受給者의 職銜 및 姓名이 기록되어 있고 本文에는 인산부원군의 愛國觀과 功績에 대한 致辭와 褒賞規定 및 等級別 功臣의 名單이 기록되어 있으며, 尾部에는 본 功臣敎書를 賜給한 時期가 기록되어 있다. (4) 인산부원군의 <純誠明亮經濟弘化佐理功臣敎書>는 보존상태가 비교적 양호한 편 이며, 國家文化財로 지정하여 연구하고 보존할만한 가치가 있는 것으로 평가된다.

The purpose of this study is to analyze the King's Message of Sunseongmyeongryang- gyeongje-honghwa-jwari-gongsin. The major findings are as follows: (1) The Jwari-gongsin is the title granted to 75 people who enthroned Seongjong as King of the Joseon Dynasty and the King's Message of Sunseong-myeongryanggyeongje- honghwa-jwari-gongsin is the certificate granted to those participants with the first grade of the Jwari-gongsin. (2) Hong Yun-Seong, Insan-buwongun was one of the civil ministers in the early Joseon Dynasty, and he was granted such titles as Suchung-hyeopchaekjeongnan- gongsin in January, 1455(the 3rd year of King Danjong’s reign), Chuchungjwaik- gongsin inn June, 1458(the 4th year of King Sejo’s reign), and Sunseongmyeongryang- gyeongje-honghwa-jwari-gongsin in March, 1471 (the 2nd year of King Seongjong’s reign). (3) The King's Message of Sunseong-myeongryang-gyeongje-honghwa-jwarigongsin in a scroll, was granted to Insan-buwongun in June, 1472 (Seongjong 3). In its beginning, the title of this statement and the name of the grantee are recorded. In its main text, recorded are the words of praise for his patriotic spirit and distinguished service, the criteria of rewards, and all the names of Jwarigongsins, and at the end the granting date is listed. (4) The King's Message of Sunseong-myeongryang-gyeongje-honghwa-jwarigongsin for Insan-buwongun has been kept in good condition, so it seems worth being designated and preserved as a national cultural property.

2

고려재조대장경의 조성과정 연구

송일기

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.41-76

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 고려 재조대장경의 조성주체와 조성과정을 종합적으로 검토한 내용이다. 재 조본의 조성에는 중앙에 대장경 조성을 총괄하는 대장도감을 두고 지방에 분사도감을 설 치하였으며, 실제적인 판각과 인경 작업에는 당시의 대표적 사원에서 수행하여 성공적으 로 완료할 수 있었다. 필자는 이 연구에서 대장경의 조성과정을 구체적으로 조판준비기․ 경판조판기․경판이운기․불경인출기 등 4단계로 구분하여 살펴본 바, 각 단계 마다 체계 적이고도 효율적으로 운영됨으로써 1251년에 전체 공정을 불과 16년 만에 완수할 수 있었 던 것으로 파악하였다. 다만 종래 연구에서 권말에 새겨져 있는 ‘造成記’를 ‘刊記’로 이해 함으로서 대장도감과 분사도감을 ‘板刻處’로 인식하여 오해를 낳고 있다. 그러나 고려대장 경은 국가적 차원에서 조성되었기 때문에 권말에 새겨져 있는 조성기를 사찰본과 같이 간기로 볼 수는 없다는 점을 지적하였다.

This research examined comprehensively the process and authorities of making the Goryeo Jaejo-Daejanggyeong(고려재조대장경). To remake Daejanggyeong, Daejangdogam(大藏都監), the central supervisory government office, and Boonsadogam (分司都監), local offices, were established, and the actual operations of engraving and printing were performed in the major temples at that time. Thus the work could be successfully completed. In this research, writer divided the whole process of making Daejanggyeong into 4 specific stages: pre-engraving stage, engraving stage, gathering panel stage, and printing stage. The respective stages were operated so systematically and efficiently that the huge project could be completed in 1251. It took just 16 years to finish. Joseonggi(造成記 writings on making) engraved at the end of it has been misunderstood as Gangi(刊記 writings on printing) in the previous researches. So Daejangdogam and Boonsadogam were also misunderstood as the places of engraving. However this research pointed out that .since the Goryeo Daejanggeong was made nationwide, its Joseonggi cannot be considered as Gangi like the ones in temple versions.

3

朝鮮朝 經筵에서 明宗의 讀書歷 考察

金重權

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.77-106

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 연구에서는 조선조 13대 왕이었던 명종의 독서력을 살펴보기 위하여 實錄을 통해 재위 22년간 그의 행적을 일정별로 살펴보았다. 따라서 명종이 경연제도를 재정비하고 그 제도에 따라 경연관들과 함께 읽었던 독서자료, 독서행태 및 독서회수 그리고 독서환경 에 장애가 된 원인 등을 밝혔다. 그 결과 명종이 재위 22년간 읽었던 책은 「小學」, 「孝經」, 「大學」, 「論語」, 「孟子」, 「中庸」, 「大學衍義」, 「近思錄」, 「綱目」 등 총 9종으로 아주 저조 한 독서력을 보여주었다. 경연관 역시 전 왕조에 비해 형식적인 태도를 보였으며, 명종 자신도 신체적인 문제, 대내외적인 문제 등으로 거의 독서를 하지 못한 것으로 나타났다.

The purpose of this study is to investigate King Myeong-jong's reading history in the Gyeongyeon(經筵) of the Joseon Dynasty. From the records of 22 years during his reign in the Sillok(Royal Chronicles of the Joseon Period) this study identified what and how often he had read with the officers of the Gyeongyon, his reading behavior, and the obstacles against his reading environment. Major findings are as follows: During 22 years of his reign, King Myeong-jong read only 9 titles, that is, Sohag(小學), Hyogyeong(孝經), Daehag(大學), Noneo(論語), Maengja(孟子), Jungyong (中庸), and Daehagyeonui(大學衍義), Guensarok(近思錄), and Gangmok(綱目). He participated 814 times in the Jogang(morning lectures. 朝講), 419 times in the Jugang (day lectures. 晝講), and 723 times in the Seoggang(evening lectures. 夕講). It is demonstrated that he disliked reading. Moreover the officers of the Gyeongyon were less eager than in the lectures for the previous kings, and King Myeonjg-jong himself could hardly read due to his physical conditions, and internal and external problems of the country.

4

KDC 제5판 ‘한국음악[전 국악] 및 동양 전통음악’의 항목 전개와 개선방안에 관한 연구

강순애

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.107-142

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 논문은 KDC 제5판에서 개정된 ‘한국음악[전 국악] 및 동양 전통음악’의 항목들을 분석 하고 개선방안을 제시한 것이다. 한국음악이 삼국시대부터 현재까지 발전된 과정과 국악 분야 에서 시도된 분류체계를 살펴보고, 도서관계의 한국음악 분류는 표준분류법인 KDC, Dewey 十進分類法: 東洋關係細分展開表와 한국음악전문분류법인 국립문화재연구소의 한국전통 음악자료분류법, KBS 음악정보실분류표, 국립국악원 전통예술아카이브 분류체계를 비교 평 가하였다. KDC 제5판에서 전개된 ‘한국음악[전 국악] 및 동양 전통음악’의 항목들을 국악이 론, 한국악곡, 한국악기, 동양 전통음악의 영역으로 나누어 구체적으로 살펴보았다. KDC 제5 판에서 전개된 ‘한국음악[전 국악] 및 동양 전통음악’의 문제점은 정악의 세부분류 수정 전개, 불교음악의 주기 삭제 및 세분 전개, 무속음악의 주기 삭제 및 세분 전개, 기독교음악의 추가 전개, 동양전통음악의 세분 전개로 나누어 살펴보고, KDC 제6판 전개 시 개선할 항목들의 대안들을 제시하였다.

This paper analyzes the articles of “Korean Music [Korean Traditional Music] & Oriental Traditional Music” as revised in the 5th Edition of the Korean Decimal Classification(KDC), and suggests ideas for their improvement. It also examines the development of Korean music from the period of the Three Kingdoms to the present, while looking into the classification system attempted in the field of Korean traditional music. The paper compares and analyzes the following classification systems of Korean music in Korean libraries: the KDC, which the standard classification system ; the Dewey Decimal Classification ; the classification of Korean traditional music of the National Research Institute of Cultural Heritage, which is the specialized classification system for Korean music ; the KBS musical data classified table ; and the classification system of the National Gug-ak Center’s traditional arts archive. The articles of the KDC 5th Edition’s “Korean Music [Korean Traditional Music] & Oriental Traditional Music” are also examined in detail, being divided into the domains of theory of Korean traditional music, Korean musical compositions, Korean musical instruments, and Oriental traditional music. The problems in “Korean Music [Korean Traditional Music] & Oriental Traditional Music” in the 5th edition of the KDC are categorized and discussed in the following: the subdivision and revision of Chongak, the notes deletion and subdivision of Buddhist music, the notes deletion and subdivision of shamanistic music, the addition of Christian music, and the subdivision of traditional Oriental music. This paper provides ideas for improvements for the 6th Edition of the KDC.

5

「월인천강지곡」 한글활자 복원을 위한 실험 주조ㆍ조판 연구

김성수

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.143-167

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 논문은, 세종이 한글을 창제한 이후 최초로 한글금속활자를 주조하여 간행한 「월인 천강지곡」 한글활자를 복원하기 위하여, 실험적으로 그 한글활자를 주조하고 그 조판을 복원한 것이다. 그 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 1.5×1.5㎝(세로×가로) 크기의 한글활자는 정방형(正方形)의 강직하고 굵은 고딕 인서체의 동활자로써, 주조된 금속활자는 그 父字인 목활자보다 조금 더 축소되는 경향을 보였다. 이는 금속활자의 주조 때 쇳물이 식으면서 굳어질 때, 구리(銅)의 경우 1,000분의 15(15/1,000) 비율로 축소되기 때문에 나타나는 현상임을 파악하였다. 특히 활자의 세로면 이 가로면보다 조금 더 축소되는 특징을 보였다. 둘째, 초주(初鑄)갑인자의 밑면(背面)이 평면으로 추정되기 때문에, 본 한글활자의 밑 면 또한 평면으로 주조하였다. 셋째, 「월인천강지곡」의 조판상황은, 그 광곽이 사주단변의 조립식 철우리로 고정되어 있으며, 판심은 上下大黑口에 上下內向黑魚尾로 이루어져 있다. 조판상의 계선은 숨어있 는 형식으로 이루어짐으로써 인쇄면에는 나타나지 않고 있다. 또한 傍點은 한글大字와 분리되어 독립적으로 조판된 것으로 보인다는 특징을 지니고 있다. 이에 본 실험에서는 12단계의 실험적 복원 과정을 거쳐, 인쇄된 원형(原型)의 조판 모습과 같이 재현하는데 성공하였다.

This research is an attempt to cast and restore Hangul types used for printing ‘Worin Chongangjigok’ which King Sejong ordered to cast as the first Hangul types since the invention of Hangul. Major findings are as follows: First, Hangul types are thick and strong square-shaped copper types in the size of 1.5x1.5cm. There seems to be a pattern that metal movable types get smaller than their father wooden types, when they are cast. It is because, when metal movable types are cast and cooled down, copper is contracted in the rate of 15/1,000. Especially a length of movable types is reduced more than their width. Second, since the bottoms of the First Cast Gabinja are assumed to be flat, the bottoms of these types cast in this experiment are also made flat. Third, in the layout of ‘Worin Chongangjigok’, four sides of each page are surrounded by a single line, and its center of folded leaves contains a shape of fish tales directed inward within a large black square. Lines in a typeset are hidden and therefore invisible from printed pages. Side marks seem to be set separately from large Hangul fonts. In this experiment, the original typesets of printed pages of ‘Worin Chongangjigok’ were successfully restored in twelve steps.

6

「海東文獻總錄」 수록 도서의 질적 평가에 대한 연구

리상용

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.169-202

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 논문은 조선시대의 해제목록인 「해동문헌총록(海東文獻總錄)」에 수록된 각 서적의 해제 내용을 토대로 하여 그 서적들의 질적 수준에 대해 살펴본 것이다. 먼저 「해동문헌총록」에 수록된 서적의 수준 평가를 유형별로 살펴보고, 이를 현대 문헌정보학에서 제시하 는 장서평가기준과 비교하였다. 결과를 말하면, 여기에 수록된 도서의 질적 수준은 당시의 시대적인 상황과 목록의 성격을 감안할 때, 저자의 수준과 내용 면에서 현대의 양서(良書) 의 평가기준을 상회하는 훌륭한 것이었다고 말할 수 있다.

The writer, by reviewing their book annotations, investigated the academic values of the titles included in Haedong-munheon-chongnok, An Annotated Classified Bibliography of Korean Books, compiled by Kim Hyu in the 17th century. This paper examined various evaluation methods adopted in Haedong-munheon-chongrok, and then compared them to the book selection criteria applied by modern libraries. The writer found that the academic qualities of those books listed in Haedong-munheon-chongrok were even more excellent than the modern criteria for good books in the point of level of authors and contents.

7

금속활자 밀랍주조법의 대량 주조 실험 연구

曺炯鎭

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.203-233

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

금속활자를 주조할 수 있는 황토를 이용한 밀랍주조법의 대량 주조의 효율성을 추적하 였다. (1) 어미자의 재료: 파라핀은 효과적이었다. (2) 주형의 재료: 충전 재료로 황토는 유용하였다. 기능성 재료로 종이 섬유 2% + 활성 탄 18%는 유용하였다. (3) 금속의 재료 및 주입 양과 방법: 청동이 효과적이었다. 주입 양은 600g 정도의 소량 을 재래식 방법으로 주입할 수 있었다. (4) 문자 필획의 다과: 필획의 다과는 주조의 성공률과 거의 무관하였다. (5) 금속 용액의 주입 방향: 문자면을 측향으로 하여, 금속 용액을 입식으로 주입하는 것이 성공률에 절대적인 영향을 미쳤다. (6) 주탕도의 굵기: 직경 8.5mm의 주탕도로도 충분하였다. (7) 주형의 온도: 주형의 소성 온도는 600℃로도 충분하였다. 금속 용액 주입 시 주형의 온도는 성공률과 무관하였다. (8) 활자 자적의 특징: 「직지」에서 발견할 수 있는 특징이 모두 나타났다. (9) 대량 주조의 성공률과 수축률: 최고의 성공률은 68.0%였고, 전체의 성공률은 21.0% 였다. 수축률은 3.07%였다. 이로써 하나의 주형으로 100개의 활자를 주조하는 대량 주조가 가능함을 확인하였다.

This study investigated the efficiency of mass production for metal type with the wax casting method using yellow earth. (1) The matrix material: Paraffin was useful as the material. (2) The mould material: Yellow earth was useful as the filling material. As for the functional material, 2% paper fiber plus 18% activated carbon were useful. (3) The metal components, pouring quantity, and pouring method: Bronze was effective. A small quantity of approximately 600 grams was poured using conventional method. (4) The number of character strokes: The number of character strokes had almost no impact on the success rate of casting. (5) The pouring direction of metal fluid: The biggest factor for the success rate was the pouring direction, that is, putting the character face in the lateral direction and pouring metal fluid in a standing manner. (6) The main path caliber for metal fluid: The diameter size of 8.5mm was sufficient. (7) The temperature of a mould: The temperature of 600℃ was sufficient as the burning temperature for a mould. The success rate was not affected by the mould temperature when pouring metal fluid. (8) The characteristics of type strokes: All the distinctive characteristics in 「Jikji」 were observed here. (9) The mass casting success and contraction rate: The highest success rate was 68.0%, and the overall success rate was 21.0%. The contraction rate was 3.07%. Therefore, it is confirmed that the mass production of one hundred types is possible with a single mould.

8

朝鮮時代 密敎經典의 刊行에 대한 연구

禹秦雄

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.235-273

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

조선시대의 불교는 억불정책으로 많은 탄압을 받았지만 밀교적 신앙만은 배척하지 못 하고 오히려 더 신봉하였으며, 이에 따라 불교의식집을 비롯하여 진언․다라니경과 같은 많은 밀교경전이 간행되었다. 이 연구는 조선시대 간행된 밀교경전을 개괄하고, 현존 자료 를 통해 밀교경전의 주제별, 시기별, 지역별 간행에 대해 분석한 것이다. 불교의식집의 주제별 분포를 보면 水陸齋, 日常儀禮, 獻供儀式, 預修齋 관련 경전이 비교적 많고, 시대별로 보면 16-17세기의 판본이 가장 많으며, 그 중 선조-숙종조에 간행 된 수륙재 관련 경전이 비교적 많다. 지역별로는 경상․전라지역의 판본이 전체 의식집의 약 65%를 차지하고 있다. 또한 대부분이 목판본이지만 중앙의 활자로도 인출되었고, 왕실 발원판 및 간경도감판도 다수 확인되어 조선시대에는 억불 상황에서도 밀교를 깊이 신봉 하였고, 이에 따라 밀교경전이 중요시되었음을 보여준다.

In the Joseon dynasty, Buddhism was very suppressed, but esoteric Buddhism was exceptionally treated so as to be more followed, and various ritual books, Holy words(眞言), and Dharani scriptures(陀羅尼經) were published. In this study, the publications of esoteric Buddhist Sutras in the Joseon dynasty are summarized. In addition, by the examination of existing sutras, we analyzed the trend in their thematic, periodic and regional distributions. When we examine the thematic distribution of Buddhist ritual books, most materials are related to Sooryuk-jae(水陸齋), daily rituals, offering ritual to Budda, and Yeosoo-jae(豫修齋). In periodic distribution of Sutras, publications between the 16th and 17th century were dominant, especially during the reign of King Seon-jo and King Sook-jong were most prevalent one with the theme of Sooryuk-jae. In regional distribution of Sutras, Kyungsang and Jeolla provinces were noticeable with the ratio of 65%. Also their publishing methods were mainly by woodblock print, and partially by movable wooden types or metal types. Another noteworthy fact is that despite suppression of Buddhism, esoteric Buddhism was strongly followed and sponsored by people, especially Royal families. It is well evidenced that many esoteric Buddhist Sutras were published with the financial support of those Royal families, and by the Gangyungdogam.

9

澤齋 金昌立의 「澤齋遺唾」에 관한 연구

김순희

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.275-298

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

김창립은 18세에 요절하였고 그의 유고집은 洪有人, 兪命岳, 崔東標 등이 발간을 추진 하여 형인 김창흡이 그것을 刪定하여 사후 1년 만인 1684년에 서사활자로 간행되었으며, 1700년에 운관활자로 다시 간행되었다. 이러한 예는 조선시대 문집 간행에 있어서 그 유례 를 찾기 어렵다. 이 유고집의 서ㆍ발문을 쓴 인물들이 당대를 대표하는 명사들인데, 서문 은 息菴 金錫冑가 썼고 발문은 文谷 金壽恒, 三淵 金昌翕, 尤庵 宋時烈, 壺谷 南龍翼, 西浦 金萬重 등이 썼다. 본고는 「澤齋遺唾」의 간인과정, 서ㆍ발문의 분석, 구성 및 내용의 고찰 등을 통해 이 유고시집의 특징과 의의를 밝혔다.

Chang-lip Kim died young at the age of 18, and the publication of his posthumous scripts was carried by Hong Yu-in, Yu Myong-in, and Choi Dong-pyo, etc. It was proofread by Chang-hup Kim, his elder brother, and one year after his death published by bookstore movable types, and in 1700 again by Ungwan movable types. Such an occasion never happened in publishing anthologies in the Joseon Period. People who wrote a preface and prologues were very well-known writers during the period. Sigam Kim Sok-ju wrote a preface, and Mungok Kim Su-hang, Samyon Chang-hup Kim, Uam Song Si-yeol, Hogok Nam Yong-ik, and Seopo Kim Man-jung wrote prologues. In this article, the publication process of Taekjaeyuta and its preface and prologues are analyzed, and its structure and contents are investigated to specify its characteristics and significance.

10

朝鮮後期의 「實錄廳題名記」 硏究

裵賢淑

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.299-334

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

조선시대에는 실록의 인출이 완료되면 춘추관에 봉안한 후 의궤청을 설치하고 의궤와 제명기를 편찬하였다. 제명기의 편찬은 조선 전기의 관례를 계승한 것이다. 그러나 전기의 제명기는 임진왜란으로 모두 인멸되고 전래되는 가장 오래된 것은 선조년간의 「實錄印出 廳題名記」이다. 이후 역대왕의 실록 편찬이 끝나면 제명기는 편찬되었지만 다 전래되는 것은 아니다. 제명기에 수록된 내용은 서문, 편찬일정과 명단이다. 명단에는 階司職, 姓名, 字, 生年, 科擧登第年度와 종류, 本貫은 반드시 수록하였고, 후대의 제명기에는 담당업무 또는 仕日 數가 첨가되었다. 역대의 제명기에는 異本이 없으나 현종의 경우만 이본이 있는데, 동일활 자로 인출되었다. 그러나 일부만 수정해서 인출한 것이 아니고, 수정한 내용을 포함해서 별도로 조판한 것이다. 거듭 간행하게 된 이유와 간행의 주체는 더 고구해야 할 문제로 남았다. 실록청의 제명기에 수록된 인원과 의궤에 수록된 인원에는 약간의 차이가 있다. 이런 차이는 여러 연유에서 비롯되었을 것으로 추정되는데, 이는 각각의 의궤와 제명기를 좀 더 분석할 필요가 있다.

In the Joseon dynasty, after printing of 「Sillok」 i.e. 「the Chronological Annals (실록)」, the Bureau of State Records(춘추관) enshrined these Annals at the Library in the palace, and established Uigwe-cheong(의궤청) to edit 「the Manual for the Procedure of Compiling Sillok」(실록청의궤) and 「the Directory of the Compilation Office for Sillok」(실록청제명기). 「The Directory of the Compilation Office for Sillok」 is a directory of compilers who participated in compiling 「Sillok」, and its compilation followed the tradition since the early Joseon period. The similar directories were inserted either in the latter part of the Annals or in 「the Manual for the Procedure of Compiling Sillok」. Most of 「The Directory of the Compilation Office for Sillok」 published before the Japanese invasion in 1592, were burnt out. 「The directory of the Printing Office for Sillok」(실록인출청제명기) in the 16 century proved to be the oldest existing book among 「the directory of the Compilation Office for Sillok」. Since the 17 century 「the Directory of the Compilation Office for Sillok」 was always compiled after the publication of 「Sillok」, but not all of them remain. The contents are very simple to have only full official titles and names of compilers. As time passed more contents were added such as the adult name, year of birth, year of passing the state examination, ancestral home, hours of duty and the business under his charge. 「The Directory of the Compilation Office for Sillok」 for most 「Sillok」 do not have different versions, except the directory of King Hyeonjong(현종)’s 「Sillok」. They were printed by the same metal movable types, but one of them was separately typeset with the revised content. The reason fot its revision and the printers are to be studied in days to come. There is some difference between the compiling officers included in 「the Directory of the Compilation Office for Sillok」 and those included in 「the Manual for the Procedure of Compiling Sillok」. There may be a few reasons for these differences, which is to be studied in the near future.

11

「哲宗大王實錄廳儀軌」의 謄錄 官文書에 관한 연구

김상호

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.335-357

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 연구는 「철종대왕실록청의궤」를 통해 의궤의 등록류로서의 성격과 특징을 밝히려는 것이다. 의궤에 등록된 관문서는 전체 지면의 4할을 차지할 정도로 그 비중이 높으며, 관문 서 중에서는 강력한 집행을 요구하는 감결이 그 3/4으로 절대 다수를 차지한다. 관문서의 내용은 주로 필요한 물자와 인원을 공급 받기 위한 것으로 모두 88개 기관과 왕래한 것으 로 나타나는데, 호조 등 소수의 기관에 집중된 경향이 있다. 의궤에 등록된 관문서는 청방 별로 사소한 문건까지 등록이 되었지만, 주로 발급문서에 한정하였고, 부득이 누락된 것도 없지 않다.

This study is to examine the characteristics of Uigwe(儀軌) as a register and the contents of official documents registered in Cheoljongdaewang Sillokcheong Uigwe (「哲宗大王實錄廳儀軌」). The official documents registered in Cheoljongdaewang Sillokcheong Uigwe are given a great deal of weight enough to take 40% in the whole pages, and among them especially Gamgyeol(甘結) amount to 75%. Those official documents are connected with 88 institutes, but mostly with few offices, including Hojo(戶曹), and deal with the supply of necessary goods and workers. Most official documents registered are limited to issued documents, including even a piece of small document by every offices, rather than received things. However, there are some inevitable omissions.

12

조선후기 책판의 간행공간에 관한 연구 - 한국국학진흥원 소장 책판을 중심으로 -

손계영

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.359-388

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

인쇄된 서책에서는 볼 수 없지만 그것의 모체인 책판에는 간행할 당시 살아있는 정보들 이 숨어있다. 간행이 이루어졌던 공간, 그 공간 속 사람들과 그들의 삶을 포착해낼 수 있는 데, 본고는 조선후기 책판 간행 공간과 간행 여건에 대해 다루고자 한다. 본고에서는 한국국학진흥원 소장 책판에 새기거나 墨書한 刊記를 통해 책판의 공식 간행처를 지방관아․서원․서당․문중[私家] 등으로 나누어 살펴보았다. 또한 책판의 공 식 간행처가 실제 간행이 이루어졌던 간행공간과 일치하는지를 검토하였다. 그 결과 공식 간행처가 실제 간행공간과 반드시 일치하는 것은 아니었다. 이러한 검토과정에서 확인된 18~19세기의 간행사례를 통해 책판이 간행되었던 공간의 모습과 간행공간을 이루었던 여러 조건들을 살펴보았다. 책판의 간행은 물력․인력 조달이 지리적 위치 또는 상황에 따라 매우 용이한 조건을 갖춘 공간에서 이루어졌다. 또한 간행의 참여인력들이 작업하고 생활할 수 있는 공간이 필수적으로 확보 가능한 곳이었으며, 이들의 숙식을 해결할 수 있는 조건의 공간이어야 책판간행이 가 능하였다. 이외에도 간행주체와 소통할 수 있는 거리에 위치하여야 간행작 업이 원활할 수 있었고, 그렇지 못한 경우에는 물리적 거리를 좁힐 수 있는 운영구조와 구성원들의 실질적 업무를 통해 소통 가능한 시스템을 갖추고 있었다.

Though not found in the printed book, the vivid informations at the time of publish can be found in the wooden printing blocks thereof. From the places of publish, the people therein and lives thereof also can be detected. This paper tried to examine the publishing places of wooden printing block in the Late Joseon and the people therein. Based on the publish records carved or written on the wooden printing blocks possessed by Korean Studies Advancement Center, this paper classified the official publishing places of wooden printing block into local government office, Confucianist auditorium, village school and private family house, and checked out whether the official publishing places and real publishing places were same or not. Through the publish cases of 18th and 19th Century confirmed by above check, the figure and conditions of publishing places could be examined. The publishing of wooden printing blocks were done in the places where the geographical position and other conditions were very good to procure the personal and material resources. The working and residential space for manpower were also essential for the publishing. In addition, the distances to the main agent of publishing was close enough for smooth communication. Otherwise, they had some system that could close the distance by the efficient operation and practical communication between members.

13

A Bibliographical Study of the Tripitaka Koreana

Yoo, Boohyun

한국서지학회 서지학연구 제49집 2011.09 pp.389-407

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

2011년은 고려대장경을 조성하기 시작한 지 천년이 되는 해이다. 주지하듯이 고려대장 경은 세계 불교 대장경의 표준이 되는 대장경이다. 그러나 지금까지도 고려대장경의 구성 이나 내용 그리고 고려대장경의 저본과 수정 등과 같은 문헌학적인 측면에서의 연구는 매우 미진한 상태이다. 따라서 본 연구에서는 고려대장경에 대한 심층적인 문헌학적인 연구를 통해 고려대장경에 대한 이해를 넓히고 그 가치를 재확인하고자 하였다. 그 결과 「초조장」과 「재조장」은 「개보장」의 修訂․覆刻本(수정․복각본)인 것으로 추정되었다. 특히 「재조장」의 경우 「개보장」을 제1차적인 底本(저본)으로 삼은 다음 이 「개 보장」을 「초조장」․「거란장」 등에 의거해서 수정한 다음 覆刻(복각)한 것으로 추정되었 다. 그리고 「개보장」에 없거나 중대한 결함이 있는 책은 「초조장」․「거란장」 등을 제2차 적인 저본으로 삼아 간행한 것으로 고찰되었다. 그리고 대장경의 系統(계통)에 있어서 「재조장」은 기본적으로는 “中原系統(중원계통)” 에 속하지만 “北方系統(북방계통)”과 “南方系統(남방계통)”의 要素(요소)가 포함되어 있고, 文字異同(문자이동)은 「재조장」만의 독특하고 발전된 要素(요소)를 지니고 있는 것으로 고찰되었다.

This study offers the chance to understand and meditate the value of the Tripitaka Koreana through bibliographical study of it in depth. As everyone knows, the Tripitaka Koreana represents the Tripitaka of World Buddhism. However, the bibliographical studies including the organization, contents, root books, and corrections of the Tripitaka Koreana have not been satisfactory until now. Accordingly, the study focuses on enlarging and reconfirming the value of the Tripitaka Koreana. As a result, the First and Second Tripitaka Koreana are considered as the revised and reprinted edition of the Tripitaka Kai bao. Especially, it is considered that the Tripitaka Kai bao is the first root book of the Second Tripitaka Koreana, corrected on the basis of the First Tripitaka Koreana and Tripitaka Kidan, and had bokgak. It is thought that the books which are not in the Tripitaka Kai bao or have serious flaws were published with the second root book of the First Tripitaka Koreana and Tripitaka Kidan etc. Additionally, the Second Tripitaka Koreana in the origin(gyetong) of Tripitaka belongs fundamentally to “Jungwongyetong”, but it has the contents of “Bukbanggyetong” and “Nambanggyetong”. Also, it has been carefully considered that the differences for the contents of letters have unique and improved elements of its own.

 
페이지 저장