Earticle

현재 위치 Home

서지학연구 [Journal of the Institute of Bibliography]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국서지학회 [The Bibliography Society of Korea]
  • pISSN
    1225-5246
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1985 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    복합학 > 문헌정보학
  • 십진분류
    KDC 010 DDC 010
제60집 (13건)
No
1

조선조 경남지방의 서원판본

윤상기

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.5-35

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 글은 1910년 경술국치일까지 경남지방의 서원들에서 간인한 것이 분명하다고 판단되는 서적과 그 판본들을 조 사하여 지역 및 서원별로 정리하고 분석한 것이다. 조사된 서적은 종수로는 총 44종이고 판본 수로는 56종이었다. 그리고 이들을 분석하여 다음과 같은 몇 가지 점들을 밝혀냈다. 첫째, 16개 군의 28개 서원에서 간인하였으며, 그들 중 지역별로는 密陽郡, 晉州郡, 咸安郡 및 咸陽郡이, 서원별로 는 灆溪書院과 禮林書院이 가장 많이 간인했다. 둘째, 전체 판본의 66%인 37종의 판본이 19C 순조조부터 고종조에 걸쳐 집중 간인되었다. 셋째, 간인 서적의 대부분은 史部와 集部에 속하는 것으로, 개인 문집이 가장 많고 그 다음으로 개인 實記와 족보 류 순이었다. 넷째, 전체 56종의 판본 중 목판본이 43종 77%이고 목활자본이 13종 23%로 주로 목판본으로 간행되었다. 다섯째, 저자 등 서적과 가장 밀접한 관련을 가진 인물들의 거의 모두가 해당 서원과 직․간접적으로 관련이 있었 다. 여섯째, 남명학파와 관련 있는 서적이 가장 많았고, 그 외에는 퇴계학파와 영학파와 관련 있는 서적들이 있었다.

This paper investigates books and its editions, deemed clearly to be published by Seowons located in Gyeongnam Province to the year 1910, the humiliation of the nation and organizes and analyzes it. The books of a total of 44 species, in other words, the editions of the 56 kinds were investigated. An analysis of these found the following characteristics:First, these was published by 28 Seowons of 16 counties. In the county, Miryang-gun, Jinju-gun, Haman-gun, and Hamyang-gun was the most published. And in the Seowon, Namgye Seowon and Yerim Seowon was the most published. Second, 37 editions (66% of total edition) were published intensively from the reign of King Sunjo to the reign of King Gojong, in the 19th century. Third, the most of published books were categorized into the class of History and the class of Collection of Works. Individual works were the most abundant, followed by individual biography, kinds of genealogy were in. Forth, 77% of total books was printed with woodblock and 23% was wooden types book. Fifth, as the author, peoples with the most closely related to the books were all directly or indirectly related to the its Seowon. Sixth, the most of these books were related to the Nammyeong school, the rest were related to the Toegye and Young school.

2

금속활자의 발명과 전래에 관한 동ㆍ서양 비교 연구

김성수, 마승락

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.37-69

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 논문은 금속활자의 발명과 전래에 관한 한국(동양)과 서양의 경우를 비교한 연구이다. 본론을 요약하여 결론으 로 삼으면 아래와 같다. 첫째, 제2장 ‘구텐베르크 활자의 주조법’에 관하여 특히 프랑스 올리비에 드로니용 박사의 주장을 주목하였다. 그 결과, 구텐베르크가 「42행 성서」를 간행한 활자의 주조법(鑄造法)은 바로 고려의 주물사주조법으로 주조한 활자 임에 틀림없음을 파악하였다. 둘째, 제3장에서는 ‘고려 금속활자의 주조법’에 관하여 논술하였다. 그 결과, 1) ‘證道歌字’와 증도가자와 함께 발 견된 ‘고려 네다리형 활자’ 및 「직지」를 인쇄한 興德寺字의 주조법은 모두 주물사주조법으로 주조되었음을 다시 확인하였다. 2) 특히 興德寺字의 주조법은 ‘상․하분리형 父字’에 의한 ‘고려 네다리형 활자’ 형태의 주물사주조법으 로 주조되었음을 가장 확실하게 검증(檢證)하고 증명하였다. 셋째, 제4장 ‘고려 금속활자 주조법의 서양 전래에 관한 문제’들을 분석하여 보았다. 특히 ‘금속활자 인쇄술의 기 원(起源)을 한국에서 찾고 있는 존 M. 홉슨 교수의 견해 등 5가지의 관점을 살펴본 결과, 고려 금속활자의 주조법 이 서양에 전래되었을 개연성(蓋然性)은 농후(濃厚)하였다. 특히 카터와 허드슨 등이 주장하는 역사적 사실(事實) 및 「조선왕조실록」 등의 기록, 동․서양 활자 모양의 공통성 및 여러 물증(物證: 특히 구텐베르크의 초상화 내용)들 을 분석한 결과, ‘구텐베르크 활자의 주조법은 한국(韓國: 高麗)의 주물사주조법의 영향을 받았다’고 보아야 할 개 연성이 있음을 논술하였다.

In this study, the invention and transmission of metal movable types in Korea and the West is compared. Major findings are summarized as follows:First, in Chapter 2 ‘The Casting Techniques of Gutenberg Types’, the assertion that the Gutenberg’s 42-Line Bible had been printed with movable types cast in the sand casting method of the Goryeo was confirmed. Second, in Chapter 3 ‘The Casting Techniques of Metal Movable Types in the Goryeo’, it is again verified and confirmed that 1) Jeungdoga-ja Types, ‘Goryeo Types with four legs’ found with those types, and Heungdoksa-ja Types were all cast with the sand casting method, and 2) especially Heungdoksa-ja Types were cast with the sand casting method used in ‘Goryeo Types with four legs’, which were produced with separate top-bottom parts. Third, in Chapter 4 ‘Issues regarding the Transmission of the Casting Technique of Metal Movable Types in the Goryeo’, the analysis of five perspectives, including Professor Hopson who tries to trace the origin of printing techniques of metal movable types in the Goryeo, strongly confirms the diffusion of the Goryeo casting technique to the West. Especially the analysis of historical facts asserted by Carter and Hudson, documents in Annals of the Joseon Dynasty, common features of Eastern and Western movable types, and various physical evidences (for example, Gutenberg’s portrait) shows the impact of the sand casting method of the Goryeo on the Gutenberg Types.

3

日本 駿河版 및 紀州版 古活字의 印刷技術 硏究

曺炯鎭

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.71-107

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

(1) 駿河版이란 德川家康가 1615년과 1616년에 駿府에서 동활자로 인출한 2종의 판본을 지칭한다. 그러나 동활자 의 주조는 1606년ㆍ1615년ㆍ1616년의 3차에 걸쳐서 완성하였다. 紀州版이란 紀伊藩이 1846年에 駿河版 동활자로 간행한 1종의 판본을 지칭한다. (2) 活字의 재질은 일치하는 자양과 묵색의 현상으로 보아 주조한 금속활자이다. 製作技術은 필서체의 필의를 표 현하고 있으며 문자의 미감도 세련된 수준이다. 그러나 주조기술이 미숙하여 금속활자에 충분히 반영되지 못하였 다. 기술 수준은 중상급. (3) 組版技術은 字跡의 行列에 다소의 굴곡이 있다. 삐뚤어진 문자는 다양하게 나타나고 있다. 墨色 濃淡은 제법 큰 차이를 보이고 있어 활자본의 특징을 한눈에 알 수 있다. 교정이 불완전하다. 기술 수준은 중중급. (4) 印出技術은 전체적으로 묵색이 진하면서 농담의 차이가 크다. 墨汁의 번짐과 쏠림도 보이지만, 깨짐은 거의 모든 자적에서 볼 수 있다. 잡묵과 이중 인출은 드물게 보인다. 착묵 상태가 그다지 균정하지 못하다. 기술 수준은 중하급. (5) 印刷技術 수준을 종합하면 중중급에 해당한다.

(1) The Suruga edition refers to 2 editions printed in bronze type by Tokukawa Ieyasu in 1599 and 1606 at Sunpu. However, the cast for bronze type had been completed over 3 times in 1606, 1615, and 1616. The Kishu edition refers to 1 edition printed in bronze type by Kii provincial government in 1846. (2) The material for the type was metal by casting, judging from the identical shape of characters and ink color pattern. The type-making technique imitates script writing style and shows sophisticated aesthetic touch of the character. However, its quality is not adequately reflected on the metal type because of crude casting technique. The technical level is middle-upper grade. (3) The typesetting technique shows somewhat unevenly aligned vertical and lateral stripes of character trace. There are various skewed characters. The thickness of ink color is very inconsistent, showing the characteristics of the type edition at a glance. Correction is incomplete. The technical level is middle-middle grade. (4) The brushing technique is generally characterized by dark ink color and high discrepancy in ink color thickness. It shows incidences of chinese ink spreads and uneven concentration of ink color. In particular, incomplete application of ink on the characters can be found in almost every character trace. The incidences of inadvertent marks of ink on the paper and double printing are rare. The overall ink spread(착묵?) condition is not very even and consistent. The technical level is middle-lower grade. (5) The typography level is middle-middle grade.

4

『불과원오선사벽암록(佛果圜悟禪師碧巖錄)』의 편찬과 수용

송정숙

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.109-143

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 화두를 통한 수행을 강조하는 스님들 사이의 선문답을 모아놓은, 이른바 간화선(看話禪)의 교과서라 할 수 있는 공안집인 『벽암록』을 대상으로 『벽암록』의 편찬과 중간, 저자와 구조 등을 살펴보고, 한국에서『벽암록』의 수용과 전개양상을 살피기 위해 현존하는 판본인 을유자본과 목판본의 서지사항, 편찬체제 등을 비교하 였다. 이 연구를 통해 다음과 같은 사실을 파악할 수 있었다. 1) 설두중현의 『송고백칙(頌古百則)』을 강의한 원오극근의 강의록[벽암록]을 원오의 제자들이 1105년경부터 모으기 시작했으며, 1125년에는 이미 『벽암록』이 필사되어 널리 유포되었다. 필사본 『벽암록』은 강의장소에 따라 내용이 상이한 성도본(成都本), 협산본(夾山本), 도림본(道林本)의 3종이 존재했다. 2) 『벽암록』은 원오극근이 입적하기 전인 1128년경에 처음으로 간행된 후 많이 유포되자 문자에 대한 집착을 경계한 대혜종고에 의해 1163년[대혜의 몰년] 이전에 소실되었고, 처음 간행된 지 172년 만인 1300년에 원나라의 장명원에 의해 중간(重刊)되었다. 장명원은 중간할 때 사본(寫本), 설당간본(雪堂刊本), 촉본(蜀本) 등의 이본을 참고했다. 3) 『벽암록』은 고려와 조선조에서 적극적으로 수용되지 않았다. 따라서 조선시대에 간경도감에서 국역되지도 않았고, 주석서나 비평서도 편찬되지 않았다. 4) 새로 소개되는 목판본인 심원사판 『벽암록』은 보물로 지정된 을유자본 『벽암록』과 서지사항을 비교하면, 계선과 흑구의 차이만을 제외하면 동일하다. 이를 볼 때 심원사판 『벽암록』은 보물로 지정된 을유자본 『벽암록』의 번각본이다. 5) 을유자본 『벽암록』은 10권5책, 심원사판 『벽암록』은 4권1책으로 전자는 고칙 100개를 다 수록하고 있는데 비해, 후자는 1-40까지 40개만 수록하고 있다. 따라서 심원사판 『벽암록』은 을유자본 『벽암록』의 축약본은 아니다. 6) 『벽암록』에 대한 국역서가 1990년대 이후에 많이 발행되는 것으로 볼 때, 『벽암록』이 대중화, 일반화되는 것은 비교적 최근의 일이라고 하겠다.

This study investigates the compilation, reprinting, authors and the structure of the Kōan collections. The collection records the statements and actions of eminent practitioners of Chán. Also known as the Blue Cliff Record(碧巖錄), it is a model text for instruction in the practice of Chán, a Buddhist meditation(看話禪). The meditations are presented through conversations between monks practicing asceticism. To examine the dissemination and acceptance of the Blue Cliff Record in Korea, this study compares and systematically analyzes the structure and bibliographic style of two existing editions of the text: the Eulyu metal type version (named for the year it was cast and printed) and a wood block printed version. The findings of the study are as follows:1) The deciples of the Chan Master Yuanwu have started collecting their master’s lectures on Chán Master Xuedou Chongxian’s Songgu baize(頌古百則) circa 1105. The notes taken by Yuanwu’s disciples were gathered and compiled as the Blue Cliff Record, and it was transcribed and widely disseminated in 1125. Depending on the lecture place, the manuscript of the Blue Cliff Record exist in three different kinds of versions, Seongdobon(成都本), Hyeopsanbon(夾山本), Dorimbon(道林本). 2) The Blue Cliff Record was printed and disseminated in 1128 for the first time before Yuanwu Keqin passed away. However, it was destroyed by Dahui Zonggao (1089-1163) who afraid of people’s obsession with the Buddhist text before the year 1163. It was reprinted by Jang Myeong Won of the Yuan Dynasty in 1300, 172 years after it was first published. Jang Myeong Won referred to the three different editions of the Blue Cliff Record: Manuscript[寫本], Seoldangganbon(雪堂刊本) and Chokbon(蜀本). 3) ‘Blue Cliff Record’ was not widely accepted during the Goryeo and the Joseon Dynasty, as the book was not translated into Korean by Gangyeongdogam(government office for publishing Korean-version Buddhist texts), and its explanatory verses or commentary were not published. 4) According to the study, the only difference between the newly introduced Simwon Temple version and the Eulyu Version of the Blue Cliff Record, lies in the style of bibliography, relating to two textual features, Gyeseon(界線) and ‘Heukku(黑口)’. Thus, the Simwon Temple version of the Blue Cliff Record may be considered a reprint of the Eulyu version, a national treasure. 5) The Eulyu version of the Blue Cliff Record consists of ten volumes and five books while the Simwon Temple version has four volumes and one book. The former contains all 100 Kōan, while the latter contains only 40 koan, from 1 to 40. This shows that the Simwon Temple version of the Blue Cliff Record is not a condensed version of the Eulyu text. 6) With the publication of a Korean version of the Blue Cliff Record in around 1990, the popularity of ‘Blue Cliff Record’ is a relatively recent phenomenon.

5

下廬 黃德吉의 小學類 三書 考察 - 『東賢學則』을 중심으로 -

김순희

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.145-168

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본고는 下廬 黃德吉(1750∼1827)이 후학들을 가르치기 위해 편찬한 소학류 三書인 『東賢學則』, 『初學可考』, 『日用輯要』등의 특징과 의의를 밝힌 것이다. 이 서책들은 일관된 편찬의도를 바탕으로 제작한 것이므로 황덕길의 저술이 갖고 있는 특징을 가장 잘 나타내고 있다. 황덕길은 스승인 順菴 安鼎福에게 직접적인 영향을 받아 소학류 저술에 많은 노력을 기울였고, 그 결과가 이 3종의 서책으로 완성되었다. 『동현학칙󰡕은 우리나라 선현들의 嘉言과 善行을 수집하여 내용을 수록함으로써 초학자들이 학문의 길에서 추 구해야 할 대원칙을 제시했다. 『일용집요󰡕는 유학자들이 필수적으로 인지하고 있어야 할 가르침을 정리한 것이 다. 이 책은 중국의 유학자들이 말한 내용을 발췌하여 모아 놓았다는 점에서 『동현학칙』과 다르다. 『초학가고』는 공부를 처음 시작하는 학동들이 유학을 공부하는 것과는 관계없이 그 시대를 살아가는 한 인간으로서 반드 시 알아야 할 내용을 정리한 것이다. 황덕길의 三書에 영향을 받은 소학류 서책의 대표적인 예로 陽田 李祥鎬의 『東學』과 進溪 朴在馨의 『海東續小 學』, 金亨在의 『大東小學』등을 들 수 있다. 조선후기 출판문화사상의 한 양상이기도 한 소학류 서책의 출현이 황덕길의 三書에서 비롯되었다는 것은 매우 시사하는 바가 크다. 이상과 같이 황덕길이 어떠한 의도를 갖고 이 서책들의 편찬에 임했는가를 살피고, 각각의 서책은 어떠한 공통점 과 다른 점이 있는가를 밝히며, 나아가 조선 후기에 있었던 소학류 서적의 편집과 간행에 어떠한 영향을 주었는가 를 규명하였다.

This is a study of the characters and the worth of “DongHyunHakChick”, “ChoHakGaGo” and “IlWongJipYo” compiled by HaReou HwangDuckGil as the books of SoHak class. These 3 books well present HwangDuckGil’s writing style. He paid attention to write the SoHak books because he was directly affected by his teacher, Ahn-JungBock. Therefore these are the products of the results. The contents of “DongHyunHakChick” include some good words and behavior. It was expressed the broad principle which should be followed by academic starters. “IlWongJipYo” is a same educational textbook as “DongHyunHakChick” for academic learners. However the difference between them is that “DongHyunHakChick” is edited wordings by Chinese scholars. “ChoHakGaGo” also includes teachings on ethics and morality for academic starters. There are representative books affected by HwangDuckGil’s SoHak. These are “DongHak” written by YangJun LeeSangHo, “HaeDongSokSoHak” written by JinGae ParkJaeSung and “DaeDongSoHak” written by KimHyungJae. It implies that the emergence of the SoHak was from 3 books compiled by HwangDuckGil. As mentioned above, this study examines the features of the SoHak class edited by HwangDuckGil and indicates the similarities and differences among them. It also identifies how the HwangDuckGil’s SoHak type was deeply influenced by SoHak compilers and writers in the late Chosun Dynasty.

6

한국에서의 朱子文集 수용방식

崔彩基

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.169-206

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

朱子가 집대성한 性理學은 13세기말에 처음 한국에 수입되어 조선왕조 500여년 동안 한국의 학문을 주도하였다. 이에 따라 朱子의 文集인 『朱子大全』역시 다른 성리학 문헌들과 함께 한국에 수입되었다. 『朱子大全』은 金 安國이 1543년에 한국에서 처음 간행한 이래 柳希春(1575), 元斗杓(1635), 洪啓禧(1771) 등의 주관으로 校書館과 전라도 全州에서 총 4차례에 걸쳐 간행되었다. 退溪 李滉은 『주자대전』이 간행되자 121권의 방대한 주자의 詩文 가운데 학문적으로 중요한 편지만을 抄節하여 1556년에 『朱子書節要』를 편찬하였고, 그의 知舊門人과 後學들이 총 10차례에 걸쳐 이를 간행하였다. 그 후 『 朱子書節要』의 편집방식에 영향을 받은 후대 성리학자들은 그 대상을 더욱 확대하여 주자의 편지뿐만 아니라 다 른 詩文에 대해서도 다양한 節要書를 편찬하였다. 『주자대전』은 중국에서 간행된 原本 그 자체에 缺落과 誤字가 매우 많았다. 때문에 한국에서 『주자대전』과 『주자서절요』를 간행할 때에는 원본을 그대로 간행하지 않고 李滉, 柳希春, 洪啓禧 등이 정밀한 校正을 실시하여 그 원본의 오류를 바로잡았다. 그와 아울러 이황과 그의 후학들은 『주자대전』과 『주자서절요』의 난해한 내용에 대하여 상세한 註釋을 가함으로써 주자의 학문에 대한 이해를 더욱 심화시켰다. 또한 1771년에 간행된 洪 啓禧本 『주자대전』에서는 다른 문헌에 수록된 주자의 시문과 전기자료 등을 수집하여 遺集과 附錄을 增補하기 도 하였다. 이상과 같이 한국에서는 주자의 문집을 抄節, 校正, 註釋, 增補 등의 방식으로 정리하여 성리학의 基本書로 만들어 나갔다.

Neo-Confucianism integrated by master Zhu was introduced in Korea at the end of 13th century and dominated the whole study in Korea for about 500 years of Chosun Dynasty. Accordingly, Zhuzidaquan(朱子大 全), another collection of master Zhu’s works, was brought in with other Neo-Confucian books. Since 1543 when it was first published by Kim Angook(金安國), Zhuzidaquan was issued four times from Gyoseogwan(校 書館) and Jeonju(全州), which was led by Ryu Huichoon(柳希春, 1575), Won Dupyo(元斗杓, 1635), and Hong Gyehi(洪啓禧, 1771). After the publication of Zhuzidaquan, Lee Hwang(李滉) compiled academically important letters selected from 121 volumes of poetry and prose, which was called Jujaseojulyo(朱子書節要) and published 10 times by scholarly friends and younger students. This affected other Neo-confucianists of later generations and they published many kinds of selections, anthologies of master Zhu’s letters as well as other poetry and prose. The original Zhuzidaquan was not perfect that there were a lot of missing parts and wrong spellings so before Zhuzidaquan and Jujaseojulyo were published in Korea, Lee Hwang, Ryu Huichoon, and Hong Gyehi looked into the originals closely and made corrections on them. Lee Hwang and his coming generations had master Zhu’s works understood more clearly and deeply, by annotating them in detail. Furthermore, master Zhu’s posthumous works of poetry and prose and appendix were added in Hong Gyehi’s edition(1771) of Zhuzidaquan. As seen from the above, Korea made a primer on Neo-confucianism by selecting from, correcting, annotating, or adding to, master Zhu’s works.

7

『李薿開國原從功臣錄券』의 書誌的 硏究

남권희, 권오덕

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.207-244

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본 연구는 조선 초기 개국원종공신녹권 가운데 『李薿開國原從功臣錄券』에 대하여 그 발급사유와 내용을 분석하였고, 또한 족보자료에서 확인된 조선 초기 개국원종공신녹권의 내용을 근거로 하여 기본적인 사료로서의 의미를 부여해 보았다. 이러한 연구를 통해 다음과 같은 몇 가지 사실을 확인해 볼 수 있었다. 첫째, 『太祖實錄』 ‘1392년(元年) 10月 9日(丁巳) 條’를 보면 柳蔓殊, 李薿, 金乙貴 등 28명에게 원종공신의 칭호를 내린다는 기록을 확인할 수 있다. 본 연구대상인 ‘李薿開國原從功臣錄券’은 이 기사에서 언급된 인물들 가운데 李薿에게 발급된 것임을 실록의 기사내용과 본 錄券의 내용 대조를 통해 확인하였다. 둘째, 族譜類에서 개국공신 및 개국원종공신녹권과 관련된 내용을 찾아 정리한 결과 李稷, 潘忠․金重寶․金成富․權仲和 등에게 발급된 녹권관련 기록을 확인할 수 있었다. 이들 자료는 실물의 존재여부를 떠나 2차적인 기록으로 귀중한 정보를 제공해주는 점에서 유의미한 자료이다. 셋째, 『李薿開國原從功臣錄券』에 나타난 수급 대상자 수는 李薿을 포함해 모두 28명으로 『太祖實錄』에 기록된 수급 대상자 수와 동일하지만, 수급자 대상자에 있어서 1명이 차이나는 것으로 확인되었다. 또한 28명 가운데 11명은 回軍功臣에 책봉된 인물들이다. 넷째, 『李薿開國原從功臣錄券』은 조선 초기에 발급된 것인데, 이제까지 알려지지 않은 자료로 조선 초기 개국원종공신녹권 연구에 있어서 중요한 자료가 될 것이다. 또한 족보류에 나타나는 개국원종공신녹권에 대한 기록은 공신녹권 연구의 外延을 넓혀주는 2차 자료로서의 의미가 크다고 하겠다.

Among Gaegookwonjonggongsinnokgwons of early Joseon Dynasty, this research had analyzed content and reasons of issue of 『李薿開國原從功臣錄券(Leuigaegookwonjonggongsinnokgwon)』. Furthermore, with data of Gaegookwon- jonggongsinnokgwons of early Joseon Dynasty which was discovered in genealogy of people, this study was able to consider it as a useful source. Throughout the research, such following facts were identified. First, a fact that 28 people including Ryu Man-Soo(柳蔓殊), Lee-Eui(李薿), Guem Eui-Gwi(金乙貴) had received designation of Wonjong meritorious retainer(原從功臣) can be ascertained by the article of 『太祖實錄 (Taejosillok)』 ‘October 9, 1392 (Jeongsa(丁巳) Jo(條)’. By comparison of the article and the content of Nokgwon, it was recognized that Lee-Eui(李薿) was a person who was given designation of ‘Leuigaegookwonjonggongsinnokgwon’. Second, during process of arranging data of Gaegookgongsin and Gaegookwonjong- gongsinnokgwon in genealogy, designation records of Lee-Jik(李稷), Ban-Chung(潘忠), Guem Seong-Bu(金重寶), Gwon Jung- Hwa(權仲和) and other people were observed. These records are worthwhile for they are considered as valuable sources for validations of the designations as secondary sources whether they are currently extant or not. Third, including Lee-Eui(李薿), 28 names of receivers that are stated in 『Leuigaegookwonjonggongsinnokgwon』, matches with the records of 『太祖實錄(Taejosillok)』 except one receiver’s name. In addition, 11 receivers out of 28 receivers were designated as Hoegun meritorious retainer( 回軍功臣). Fourth, 『Leuigaegookwonjonggongsinnokgwon』 had been issued in early period of Joseon Dynasty, which is undoubtedly assumed to be conducive to further researches of Gaegookwonjonggongsinnokgwon. In addition, records of Gaegoodwonjonggongsinnokgwon, which was noticed in genealogy will also be able to extend future researches as secondary sources.

8

조선후기 동래부의 『萊府重記』에 수록된 기록물 분석

남권희, 진유라, 강유현

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.245-286

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 연구는 1859년 동래부에서 작성된 『萊府重記』筆寫本 2冊을 대상으로 서지적 검토 및 중기의 구성체제, 작성 시기와 중기 내에 수록된 기록물을 중심으로 살펴본 결과 다음의 사실을 확인할 수 있었다. 첫째, 『萊府重記』의 작성시기를 파악하기 위해 卷首 첫 행에 묵서된 ‘己未八月日’을 참조하고 중기에 수록된 ‘戶 房色’의 하위항목 ‘都書員次知秩’을 대조해 본 결과 1859년 8월을 전후로 新官과 舊官의 교체에 따른 업무의 인수 인계 과정에서 작성된 것으로 보이며, 당시 동래로 부임한 부사는 ‘鄭獻敎’로 확인되었다. 둘째, 『萊府重記』의 전체적인 기술체제는 부서명인 ‘色’ 아래로 현재의 물품 수량 및 加入되거나 支出된 현황 등 재고사항을 수록하고 있다. 하위항목으로는 ‘秩’을 두어 해당 물품의 수량을 기입하고 있으며, 또 해당 연도에 부 사가 加入하고 別備한 물품에 대한 기록과 내력에 대한 설명인 懸註가 있다. 총 28곳의 부서의 물품현황이 수록되 어 있으며, 각 책의 권말에는 府使, 座首, 軍官을 비롯하여 각 色吏들의 手決이 차례대로 기입되어 있다. 셋째, 각 부서별로 보관된 書冊과 文書, 戶口帳籍 및 紙筒庫로 나누어 기록물의 현황을 살펴본 결과 戶房에 문서류 21종, 禮房에 57종의 유교 경전류, 역사서, 교훈서 등이 있었으며, 禮房의 紙筒庫에는 14종의 서책이 비치되어 있 었다. 기타 11개의 부서에서는 1758년부터 1840년에 加入된 25종의 기록물이 보관되고 있었고, 戶口帳籍은 84종 이 戶籍色에 보관되어 있었다. 紙筒의 항목에서는 1859년에 封庫된 창고는 14곳이었으며, 1738년에 처음으로 문 서류 35종이 加入되었다. 이후 19명의 동래부사에 의해 加入된 문서류는 총 57종이며, 대부분 節目, 奴婢文書, 量 案 등이 보관되고 있었다.

This research had prudently analyzed 2 manuscripts of 『萊府重記(Raebujunggi)』 bibliographically in the aspects of organizations, written period and contents and recognized following facts. First, ‘己未八月日’ in preface of 『Raebujunggi』 had been referred as a method to discover written period. In addition, 『Raebujunggi』 had been assumed to have been written during task handover period due to substitution of Gugwan to Shingwan in August, 1859 after comparison process of ‘Hobangsaek’'s subcategory, ‘Doseowonchajijil’. Moreover, ‘Jeong Hyeon-Gyo’ had been acknowledged to have been designated as a then governor of Dongnae. Second, 『Raebujunggi』's description consists of inventory status such as current amounts of products or conditions of expenditure under the name of the organization ‘Saek’. ‘Jil’, as a subcategory, also contains amounts of products but differs with ‘Saek’ as it contains records of products the governor had applied and prepared in certain years and hyeonju, which includes detailed explanation of the records. Inventory status of total 28 departments are recorded and Busa, Jwasu, Gungwan and signatures of other government officials of Saek had made entries on every last pages of 『Raebujunggi』. Third, through examinations of Seochaek, documents, Hogujangjeok and Jitonggo in each department, Hobang had contained 21 documents and Yaebang had included 57 collections of Confucian scriptures, history books and didactic books. In addition, 14 varieties of Seochaeks had been placed in Jitonggo of Yaebang. Furthermore, 25 kinds of records from 1758 to 1840 had been stocked in other 11 departments and 84 collections of Hogujangjeok had been located in Hojeoksaek. In lists of Jitong, 14 places had been prohibited in 1859 and 35 kinds of documents had been constituted in 1738 for the first time. Furthermore, 57 varieties of documents such as Jeolmok, documents of slaves and Yangan had been spawned by later 19 governors of Dongnae.

9

황동석을 이용한 제련 실험 및 부산물의 분석 연구

윤용현, 조남철, 윤대식, 장수비, 정영상, 이은철

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.287-311

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

국내에서는 아직까지 전통 방식에 따른 동제련 실험이 이루어진 적이 없다. 본 연구에서는 일본에서 시행된 실험을 참고하여 황동석 제련 실험을 시행하였으며, 각 단계별 부산물을 과학적으로 분석하여 제련 실험을 검토하였다. 제련 실험의 재료 및 부산물은 WD-XRF, SEM-EDS 분석을 통해 성분분석 및 미세조직을 분석하였다. WD-XRF 분석 결과, 황동석의 황 성분은 35.99%로 높았으며 이를 제거하기 위해 배소 작업을 시행하였다. 배소 후 20.63%로 황 성분이 감소하였으나 그 차가 크지 않으므로 배소 작업이 제대로 이루어지지 않았음을 확인하였다. 유출재와 노내재에 대한 금속현미경 및 SEM-EDS 분석 결과, 유출재와 노내재 모두에서 유사한 결과를 얻을 수 있었다. 분석시료는 모두 유리질 바탕에 밝은 색의 구리로 추정되는 물질이 확인되었으며, EDS를 통해 구리로 추정되는 물질의 성분을 측정한 결과 구리와 철, 황이 혼합되어 있는 산화물질로 확인되었다. 본 연구에서 시행된 황동석 제련 실험은 매트 형성 과정까지 이루어진 것으로 보이며 실험을 통해 얻은 매트에는 여전히 황과 철 성분이 다량 포함되어 있으므로 동을 얻기 위해서는 추가적으로 매트의 배소, 환원, 슬래그 형성 등의 과정이 필요하다.

Copper smelting experiments according to the traditional method have never been perfomed in Korea. In this study, we performed a smelting experiment using chalcopyrite refer to experiments conducted in Japan. In order to verify the experiment, analytical mathods such as WD-XRF, SEM-EDS are used to give chemical compisition and microstructure of by-products and materials used in the experiment. WD-XRF results show that sulfur content of chalcopyrite was high, so the roasting process was performed in order to remove it. After roasting, sulfur content of chalcopyrite decreased from 35.99% to 20.63%, but the decreasing amount was not large, so the roasting did not work properly. Metallurgical microscope and SEM-EDS analysis results show that tap slags and furnace bottom slags were similar. Both slags were glassy and small grains that look like copper have been identified. Through the EDS analysis, the small grains included a large amount of sulfur, iron and copper content so it was matte. The analysis results show that a matte obtained through this smelting experiment. The matte included a large amount of sulfur and iron content, so that there is a need for additional processes such as roasting of the matte, reduction, slagging and refining to obtain copper.

10

『保社原從功臣改修錄券』의 書誌的 硏究

진나영, 송일기

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.313-346

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

『保社原從功臣改修錄券』은 숙종이 1682년 庚申大黜陟에 공을 세운 신하들을 보사원 종공신으로 책봉한 후 1689년 己巳換局으로 삭훈하였다가 1694년 甲戌換局으로 복훈하 면서 頒賜한 책이다. 이 연구는 국립중앙도서관 소장본 『보사원종공신개수녹권』 1책을 대상으로, 녹권이 반사된 사유 및 경위를 알아본다. 녹권의 형태와 그 체제를 자세히 분석 하여, 이를 바탕으로 녹권에 기재된 공신들을 각 등급별로 나누어 책봉된 공신의 직함과 신분에 대한 특성을 분석하고자 하였다. 연구결과, 『보사원종공신개수녹권』은 금속활자 중 四鑄甲寅字인 戊申字로 인출되었으며, 녹권의 체제는 크게 卷首․本文․卷末의 3부 분으로 구성되었다. 또한 242개의 직함에 모두 3,940명(1등 396명, 2등 736명, 3등 2,808명) 이 기재되었으며, 공신의 직함과 성명이 나열되었다. 대체로 등급이 높을수록 品階 또한 높은 편이며, 문관의 비율이 높았다. 그리고 원종공신들의 신분을 4개의 계급으로 분석한 결과, 다양한 신분으로 구성되었으며, 양반 2,267명, 중인 681명, 양인 503명, 천인 489명 순으로 나타났으며, 양반이 원종공신의 대다수를 차지하였음을 확인하였다.

the repaired Bo-Sa Wonjong Gongsin-Nokgwon (保社原從功臣改修錄券) is a book which recorded the titles of position and the names of retainers who made Suk-jong into Chosun dynasty’s king. This study aims to research into existing the repaired Bo-Sa Wonjong Gongsin-Nokgwon, which were to analyze the reasons of grant, structure and forms, the characteristics of meritorious retainers’ official positions and social status. As the result, the repaired Bo-Sa Wonjong Gongsin-Nokgwon is the metal typologic book which was made up Mu-Sin (戊申) letter type. The structure of the the repaired Bo-Sa Wonjong Gongsin-Nokgwon was composed of the beginning․the body․the end. Bo-sa Wonjong meritorious retainers formed the total of 3,940 persons (1st grade: 2,267 persons, 2nd grade: 681 persons, 3rd grade: 489 persons) with 242 official titles. Also an analysis of their social status confirmed that 2,267 persons were “Yang-ban(兩班)” which constituted the largest group (2,267 persons: 57.5%), “Jung-in(中人)” were second group (681 persons: 17.3%), “Yang-in(良人)” were 503 persons(12.8%) and “Chun-in(賤人)” were 489 persons(12.4%).

11

『불정심다라니경』의 판본과 삽화에 관한 연구

우진웅

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.347-379

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

본고는 『불정심다라니경』의 판본과 삽화를 분석한 것으로, 그 결과는 다음과 같다. 1. 고려시대 밀교신앙의 성행과 함께 간행된 『불정심다라니경』은 고려시대에는 권력층 위주의 호신용으로 주로 간행되었다. 조선시대 초기에는 1485년 인수대비의 발원으 로 간행된 왕실발원본이 간행되었으며 이후에는 여러 지역의 사찰에서 간행하였다. 2. 『불정심다라니경』의 판본은 크게 왕실발원본(1485)과 독자적으로 간행된 판본이 있 으며, 해탈암본(1561)은 왕실발원본 계열의 판본이다. 3. 성화본과 왕실발원본은 경문의 배열과 구성이 같고, 도상이 유사하다. 또한 간행시기 가 10년 이내로 근접하다. 특히 郭 안의 기록이 일치하는 점 등은 왕실발원본의 발문 에서 언급한 ‘唐本을 본떴다’는 기록의 唐本이 成化本으로 볼 수 있는 중요한 근거가 된다. 4. 신광사본(1711)에 수록된 삽화는 왕실발원본을 모방하여 더욱 간략하게 변형되었다. 특히 음영을 넣은 의복 표현, 사물, 여백 등의 간략화가 특징이다.

This study dealt with the editions and its illustrations of Buljungsim-dhara nikyung (佛頂心陀羅尼經), we could know the facts as follows ; 1. Buljungsim-dharanikyung(佛頂心陀羅尼經) is mostly published by the elite or power structure in Koryo(高麗) Dynasty with the purpose of their selfprotection. In the early of the Chosun(朝鮮) Dynasty, the first edition was published with the sponsor of Insoodaebi(仁粹大妃) at royal family in 1485. The rest editions of Chosun(朝鮮) were published one at the temple in various area. 2. The editions of Buljungsim-dharanikyung(佛頂心陀羅尼經) is generally divided into royal family-sponsored editionsn(王室發願本), Korean annotated ones so forth. The royal family-sponsored editions(王室發願本) is printed in 1485 and 1561 at Haetalam(解脫菴) has same series. 3. Sungwhabon(成化本) and Royal family-sponsored editionsn(王室發願本) has The arrangement, the position of the text and Illustrations has similar pattern. Also the two books has the same number of line at one page and the number of character per line. So we could estimate the publication date is in the scope of 10 years between two books. Especially, the same pattern of the record in four border of two books is the key ground that ‘edition of Tang periods(唐 本)’ is the right the book of sungwha periods, so called sungwhabon(成化本). 4. The edition of Sinkwang temple(新光寺本) in 1711 has more simple pattern in the illustrations. Especially in the area of clothes, the stuff, blank space of the illustrations. It showed us that simplification of illustration is occurred during the re-engraving process likewise the same pattern in the content character.

12

『佔畢齋金先生門徒添刊辨破錄』의 刊行과 門人錄

권석창

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.381-418

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

변파록(辨破錄)은 어떠한 문헌이 편찬되었을 때, 이 문헌의 내용에 대해 반(反)하는 의견을 가진 사람이나 집단이 문헌 내용의 수정을 요청하기 위해 작성한 기록으로, 변무록(辨誣錄)에 서 파생된 개념이다. 본고에서는 서적의 간행과 연관된 변무록 류의 서적 가운데 『점필재김선생문도첨간변파록 (佔畢齋金先生門徒添刊辨破錄)』(이하 『첨간변파록(添刊辨破錄)』)을 통해 『점필재집(佔畢齋 集)』의 「문인록(門人錄)」 간행과 관련한 일련의 과정을 살펴보고자 했다. 이를 위해 가장 핵심이 되는 자료인 『점필재집』의 여러 판본을 살펴보았고, 특히 『점필재집』에 문인록이 수록되는 기유본(己酉本) 이후에 중점을 두었다. 그 과정에서 기사본(己巳本)의 간행의 특이점이 대개 『점필재집』 「문인록」에 새로운 문인을 첨가해 넣는 것과 관계있음을 살펴보았다. 『첨간변파록』은 1869년에 점필재(佔畢齋) 김종직(金宗直)의 본손인 김식(金埴)이 『점필재 집』을 간행하던 과정에서 팔가구현(八家九賢)의 문도를 새로이 첨입하여 간행하는 등의 부정 을 저지른 것에 대해 변파할 때, 그 전말에 관계되는 통문(通文), 서찰(書札) 그 밖의 여러 공문 (公文)을 수록하여 1875년에 한훤당(寒暄堂) 김굉필(金宏弼)의 14대손인 김취동(金聚東) 등이 편찬한 책이다. 본고에서는 그 구체적인 내용을 살펴보고, 그 내용들이 변파록 서적에서 사용하 는 대표적인 형식인 축조변파(逐條辨破)로 이뤄졌음을 소개하였다. 이러한 변파사건의 결과로 점필재 집안에서 문집(文集)을 새로 간행하겠다는 약속을 받게 된다. 또 그 과정을 수록한 『첨간변파록』과 함께 『점필재선생문인록』도 간행되었는데, 본고에서 는 그 수록 문인과 여러 판본의 『점필재집』에 수록된 「문인록」을 대조하여, 처음 「문인록」을 수록하여 간행한 기유본에 49인의 문인이 수록되어 있었지만, 실제 박재공(璞齋公)이 작성한 정본(定本)에는 50인이 기재되어 있었을 가능성을 제기하였다. 『첨간변파록』의 간행 이후의 상황에 대해서는 임진본(壬辰本)의 간행과 연관하여 살펴보았다. 기존에 알려진 간행사유에 대해, 『첨간변파록』도 그 간행 사유 중 하나로 추정하여 살펴보 았는데, 이는 연보와 부록의 편차에서도 확인할 수 있었다. 그리고 문인록은 김뉴(金紐)의 정본을 중심으로 문집류와 변파록류의 2가지 계열로 나타나 는데, 이는 문도 첨간에 대한 다툼이 「문인록」에도 반영되어 나타난 것으로 보인다.

Byeonbalok(辨破錄) is a record to request any revision of literary contents by people or group having opposite opinions which was derived from Byeonmulok(辨誣錄). This study examined the process of publication of 「Muninlok(門人錄)」 of 『Jeompiljaejip (佔畢齋集)』 through 『Jeompiljae Kimseonsaeng Mundo Cheomgan Byeonpalok(佔畢齋 金先生門徒添刊辨破錄)』 among books of Byeonmulok. For this purpose, the printed version of the key resource 『Jeompiljaejip』 was examined, and peculiar features of Gisabon(己巳本) publication was related to the addition of a new literature figures at 「Muninlok」 of 『Jeompiljaejip』. 『Jeompiljae Kimseonsaeng Mundo Cheomgan Byeonpalok』 was edited by Kim Chui Dong(金聚東) and others by collecting the full account documents on the addition of Mundo of Palgaguhyeon(八家九賢) in the publication of Gisabon 『Jeompiljaejip』. In this study, the specific details were examined, and described that the promise of new publication of Munjip by the family of Jeompiljae as a result of Byeonpa incident. Together with 『Jeompiljae Kimseonsaeng Mundo Cheomgan Byeonpalok』, 『Jeompiljae Seonsaeng Muninlok(佔畢齋先生門人錄)』 was published also. This study compared contained literary figures with 「Muninlok」 contained in various versions of 『Jeompiljaejip』 and suggested a possibility that 50 persons would be included in the original version prepared by Park Jae Gong(璞齋公). The situation after publication of 『Jeompiljae Kimseonsaeng Mundo Cheomgan Byeonpalok』 was examined in relation to the publication of Imjinbon(壬辰本). As for the known reasons of publication, the study assumed that 『Jeompiljae Kimseonsaeng Mundo Cheomgan Byeonpalok』 would be one of the reasons of publication which was confirmed by the gap between chronology and appendix. And, Muninlok appeared in two series as Munjip and Byeonpalok based on the original version of Kim Nyu(金紐), which seems to reflect conflicts on Mundo Cheomgan into 「Muninlok」.

13

17세기 일본 전래 朱子學書의 간행 - 山崎闇齋의『文會筆錄』 卷1 「小學」의 인용문헌을 중심으로 -

이유리

한국서지학회 서지학연구 제60집 2014.12 pp.419-443

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

山崎闇齋(야마자키 안사이, 1618∼1682)는 17세기 일본에서 정권이 바뀌고, 주자학이 본격적으로 수용되었으며, 중국과 조선에서 전래된 서적들로 인하여 많은 양의 새로운 지식과 상업출판의 성장하던 시기에 주자학을 주희의 뜻에서 충실하게 연구하고자 했던 인물이다. 『문회필록』은 주자학에서 가장 기본적이면서도 중요한 『소학』ㆍ『근사록』ㆍ『사서오경』 등 여러 텍스트를 대상으로 하여 각 내용에 대하여 다른 문헌을 인용하였다. 따라서 이를 통해 안사이가 각각의 주요 주자서를 이해하기 위해 어떠한 서적을 접하였는 지는 물론, 이들 서적들은 결국 적어도 일본에 전래되어 있었다는 것을 의미하기 때문에 당시 주자서에 대한 동아시아 출판 경향 및 서적 교류에 대한 내용도 파악할 수 있다. 따라서 이 연구는 그 시작점으로 『문회필록』 권1 「소학」에 한하여 인용된 문헌과 그 일본 간행 여부를 판종 별로 분석하였다. 그 결과 인용문헌에는 송대 학자들이 편저한 주자학서를 중심으로 역사서와 문집, 경서 등이 활용되었고, 중국의 지리나 불교용어나 비판하기 위한 근거 및 의학적 지식과 같이 특정 분야에 대한 지식이 필요할 경우 그에 맞는 역사서, 불서 및 의서를 참고하기도 하였다. 인용문헌의 간행은 일본 근세 초간본을 기준으로 분석한 결과, 근세 초에 잠시 사용되 었던 고활자본부터 있었는데, 이들 서적 중에는 중세에 이미 일본에서 간행된 것도 있었다. 간에이 연간 고활자본 인쇄가 쇠퇴하고 상업출판이 본격적으로 증가하면서 다시 목판 인쇄가 주를 이뤘는데, 인용문헌 중 일본 간본 대부분은 이 시기 이후의 것들이며, 이들 저본은 대부분 중국 명말의 간본이었다. 또한 이들 서적은 모두 일본에서 간행된 것은 아닌 것으로 보이는데, 이는 안사이가 일본에 들어온 중국본을 그대로 입수해서 봤을 것으 로 보인다.

Japan in the 17C is the age of change, because of change of regime by Tokugawa Ieyasu(德川家康, 1543∼1616) and starting to study the doctrines of Chu-tzu in earnest. Yamazaki Ansai(山崎闇齋, 1618∼1682) is Japanese cunfucian scholar in the 17C who studied the doctrines of Chu-tzu faithfully according to Chu-tzu’s idea. Bun-kai-hi-tsu-ro-ku(文會筆錄) is his writing, that is quated from the most basically text in the doctrines of Chu-tzu like So-hak(小學)․Geun-sa-rok(近思錄)․ Sa-seo-o-gyeong(四書五經) etc. Therefore this book can use not only to understand his idea but also to research the books to flow in Japan in the 17C. This research is about publish and circulation the books of the doctrines of Chu-tzu in Japan in the 17C based on Bun-kai-hi-tsu-ro-ku. So this research’s aim at analyse publication Japanese the doctrines of Chu-tzu and circulation of that books to research their origin script like Chinese copies and Jo-seon’s copies. As a result, there are many kind of the quoted books written by scholars on the Song’s period like history, collection of works of many scholars, scriptures of Confucianism, medicine, etc. And there are 3 kinds of the text that are original scripts in the publishing quoted books of Bun-kai-hi-tsu-ro-ku in Japan in the 17C.

 
페이지 저장