Earticle

현재 위치 Home

동아시아고대학 [DONG ASIA KODAEHAK ; The East Asian Ancient Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    동아시아고대학회 [The Association Of East Asian Ancient Studies]
  • pISSN
    1229-8298
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2000 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 기타인문학
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950
제51집 (14건)
No
1

7,600원

최치원(崔致遠)은 우리의 문화뿐 아니라 중국에도 영향을 미친 인물이기에, 그를 기억하기 위한 행사 등도 국내와 중국에서 모두 진행되고 있다. 특히 국내에서는 최치원이 남긴 흔적을 지역의 중요한 문화자산으로 관리하거나 홍보에 활용하고 있다. 이 가운데 전라남도 영암(靈巖)은 최치원이 중국으로 항해를 떠난 장소로 이중환(李重煥)의 『택리지(擇里志)』에 기록되어 있으며, 이 기록을 통해 최치원의 행적뿐만 아니라 당시 신라와 중국 사이의 항해 경로를 추정하는 근거가 된다. 그런데 영암에서는 최치원과 관련된 행사나 그를 기억하기 위한 과정이 활성화되어 있지 않다. 이는 영암을 대표하는 인물로 백제에서 일본으로 건너간 왕인(王仁)에게 관심이 집중되어 있기 때문이다. 그런데 왕인과 최치원은 행적에 있어서 공통적인 성격을 찾을 수 있다. 모두 국내에서 일본과 중국으로 각각 건너간 인물이기 때문이다. 따라서 왕인에 대한 지역에서의 관심을 최치원과 연계한다면, 영암의 지역적 정체성은 오늘날의 영암에 대한 일반적 인식과 비교하여 달라진다. 과거 삼국시대부터 다른 나라로 나아갈 수 있었던 국제적인 성격을 지닌 장소로서의 성격이 구체적으로 드러날 수 있어서이다. 따라서 이러한 연관성을 드러내기 위해서는 지역의 역사적 문화적 성격과 연계된 다각적인 스토리텔링이 필요하다.

Choe Chi-won(崔致遠) is being admired and respected even in China as well as in the country, and is a figure who had influence upon both our culture and Chinese culture. Accordingly, an event and others for remembering him are being held both at home and in China. Especially, the traces, which were left by Choe Chi-won, are being domestically recognized as important cultural assets of a district. Among them, Yeongam in Jeollanam-do Province is being recorded in Lee Jung-hwan's 『Taekriji(擇里志, Geography of Korea)』, as a place that Choe Chi-won left on a voyage to China. And this record leads to being revealed more specifically the aspect of an exchange between Silla and China in those days as well as Choe Chi-won. Hence, Choe Chi-won needs to be emphasized as a figure of being associated with the district in Yeongam. However, an event or an effort relevant to Choe Chi-won cannot be found in Yeongam. This is because an interest is concentrated on Wang In(王仁) who moved to Japan from Baekje as a person who represents Yeongam, above all. Still, the images in Wang In(王仁) and Choe Chi-won(崔致遠) have a similar aspect. Both of them are a figure who moved, respectively, to Japan and China from the nation. Hence, connecting an interest in Wang In(王仁) with Choe Chi-won(崔致遠) leads to being further clarified the regional identity of Yeongam. That is to say, it becomes the district of having an international character, which proceeds with advancing to other country from the nation, beginning from the Three Kingdom Period in the past. And this matter may be crucially utilized as a cultural asset for notifying a district and becomes the original source for the storytelling of a district after this.

2

6,400원

본 논문은 도암(陶菴) 이재(李縡, 1680-1746) 문학 연구의 일환으로, 그가 매화와 국화를 노래한 한시에 주목한 글이다. 우선 매화시(梅花詩)와 국화시(菊花詩)가 영물시(詠物詩)로서 어떠한 이념적 사유를 지향하고 어떠한 문학적 가치를 지니는지 살펴보았다. 영물시의 성격은 탁물우의(託物寓意)로 규정할 수 있고, 그 가치는 『시경(詩經)』의 비흥(比興)과 같은 수사적 방법을 통해 지극한 이치를 천명하는 데 있다. 그렇다고 영물시가 하나같이 격물치지(格物致知)의 정신을 추구하고 있는 것은 아니다. 작자 자신의 내면의식을 영물의 대상을 통하여 내밀하고 핍진하게 표출하기도 하는데, 이 지점에서 영물시의 문학적 가치를 포착할 수 있다. 이재의 매화시와 국화시는 문예미로 통칭되는 시의 기교나 수사를 통해 영물의 대상을 형상화하는 측면에서는 그 문학적 가치를 찾기는 어렵다고 할 수 있다. 그러나 이재의 도학적인 매화시와 국화시는 영물의 대상을 통해 자신의 이념적 지향을 상징적으로 드러내어 독자로 하여금 분명하게 이해하게 했을 뿐만 아니라 자신의 내면의식을 내밀하고 핍진하게 표출하여 스스로를 달래고 성찰하게 하였다는 점에서 문학적 가치를 찾을 수 있다. 요컨대 이재의 매화시와 국화시는 영물의 대상을 통해 구도의 자세를 견지하거나 영물의 대상과 일체화하여 자기 연민과 성찰의 수단으로 삼는 등 영물시의 이념적 가치와 문학적 가치를 모두 추구하였다. 2장에서는 이재의 매화시와 국화시를 개괄하였다. 이재는 총 45작품[38題45首]의 영물시를 창작하였는데, 이 가운데 매화와 국화를 노래한 작품은 총 25작품[21題25首]으로 많은 분량을 차지하고 있다. 창작시기를 보면 생애 전반에 걸쳐 창작되었음을 확인할 수 있는데, 특히 1728년 용인(龍仁) 한천동(寒泉洞) 은거시절부터 만년에 이르는 동안 작품의 수가 차츰 늘어나서 1740년 이후에 집중적으로 창작되었다. 형식적으로는 연작시(連作詩)보다는 단형시(短形詩)를 주로 사용하였고, 절구시(絶句詩)와 율시(律詩)를 골고루 선택하였다. 특정 대상을 접하고 순간적으로 일어나는 감흥과 의식을 읊는 영물시의 성격상 율시보다는 절구시를 선호하는 게 일반적이지만, 이재는 수십여 구를 할애하며 지은 배율(排律)을 다수 창작할 만큼 율시를 적극적으로 사용하였다. 또한 완정한 연작시 형태는 아니지만 시기적으로 연이어 지어진 작품들이 다수 보인다. 3장에서는 이재의 매화시와 국화시의 주제의식 양상을 ‘자연의 섭리를 통한 구도의 자세’와 ‘의인화를 통한 자기 연민과 성찰’의 측면에서 각각 규명하였다. 이재는 매화의 속성에 기인하여 자연의 섭리를 체득하기를 기대하기도 하고, 매화를 통해 촉발된 자연의 섭리 자체를 체화하여 거기에 순응하는 자세를 드러내기도 하였다. 국화를 노래한 한시에서는 국화의 속성을 통한 구도의 자세를 형상화하였다. 『주역(周易)』을 기반으로 한 황중(黃中)의 이치를 국화를 통해 형상화하여 이를 체득하고 추구한 사실은 이재가 자연의 섭리를 통해 구도의 자세를 견지했음을 보여주는 사례이다. 이재는 매화와 국화를 의인화하여 때로는 스스로를 위로하기도 하고 때로는 성찰의 계기로 삼았다. 마주하는 대상물의 현상적인 재현이 아니라 작자의 의식이 투영되어 인격적인 존재로 발현되는 대상물은 그만큼 작자와 대상물의 간극이 좁아지고, 좁아진 만큼 물아일체의 방향으로 작품의 시상이 내밀하고 핍진하게 그려진다. 이재가 시들어버린 국화와 이별하며 지은 작품은 객체화된 국화를 연민하는 듯하지만 실제로는 자신을 연민하는 것이고, 의인화된 국화가 주체적이고 능동적으로 훗날을 기약하는 것을 통해 자신을 성찰하고 국화처럼 희망을 잃지 않으려는 의지가 발현된 것이다. 이렇듯 이재의 매화시와 국화시는 자연의 섭리를 통해 구도의 자세를 견지하고, 영물의 대상과의 공감과 일체화를 통해 스스로를 성찰하고 수양한다는 점에서 도덕적이고 도학적인 영물시라 규정할 수 있겠다.

As a part of Doam(陶菴) Leejae(李縡)’s literature research, this paper focuses on poetry that he sang plum blossom and chrysan themum. The character of yeongmulshi(詠物詩) can be defined as takmuluui(託物寓意), this value is to express the ultimate reason through rhetorical methods. However, it is not that the all of yeongmulshi(詠物詩) are pursuing the gaining knowledge by the study of things. The inner consciousness of the author is expressed and displayed in a confidential way. Here, the literary value of yeongmulshi(詠物詩) can be found. His plum blossom poetry and chrysanthemum poetry symbolically expressed his ideological orientation, impressed the reader clearly, expressed his own inner consciousness, and comforted himself. In this respect, it is possible to find the literary value of his plum blossom poetry and chrysanthemum poetry. In short, his plum blossom poetry and chrysanthemum poetry have maintained the attitude of the seeking the truth through the objects and unified with the objects, making them the means of self-pity and self-examination. Therefore he pursued both the ideological and literary values ​​of yeongmulshi(詠物詩), Throughout his lifetime, he created plum blossom poetry and chrysanthemum poetry, in particular, the number of works has gradually increased from the time of retirement until later years. He created a short form poem rather than a serial poem, and chose jeolgusi(絶句詩) and yulsi(律詩). Though it is not a perfect serial poem format, there are many works that are created in succession. In the last chapter, I examined the theme consciousness of his plum blossom poetry and chrysanthemum poetry, respectively studied in terms of ‘seeking the truth through the providence of nature’ and self-pity and self-examination through personification'. His plum blossom poetry and chrysanthemum poetry can be defined as moral and ethical yeongmulshi(詠物詩), in terms of seeking the truth through the providence of nature, and self-pity and self- examination through empathy and unification.

3

6,400원

≪신증동국여지승람≫을 인문 지리서로 평가하게 하는 주요한 이유가 제영 조목의 존재이다. 제영 조목에 수록된 각 제영시에는 표제 시구가 설정되어 있다. 이 글에서는 표제 시구의 구성 원리를 파악함으로써 제영 조목과 제영시의 기능을 밝히고자 하였다. 편찬자의 의도가 가장 정확히 반영되었을 것으로 기대되는 한성부, 개성부 제영 조목을 대상으로 하였다. 표제 시구의 구성 원리로 세 범주가 존재함을 확인하였다. 세 범주는 인문적 형상, 자연적 형상, 관념적 형상이다. 표제 시구들은 각 범주의 형상을 고루 반영하도록 균형적으로 구성되어 있었다. 이로써 지역의 전체적 풍경과 총체적 인상이 전달된다. ≪신증동국여지승람≫의 여러 조목 가운데 가장 마지막에 배치된 제영은 앞서 기술된 내용을 시로써 종합하는 역할을 한다. ≪신증동국여지승람≫의 편찬자들은 시가 인간을 둘러싼 세계와 인간의 문화를 가장 잘 반영할 수 있다는 견해를 지니고 있었다. 이러한 견해를 바탕으로 지리지에 제영시가 포함되었고 중요한 역할을 담당하게 되었다.

≪Dongguk Yeoji Seungnam≫ is evaluated as the humanistic geographical book for the existence of item named <Jeyoung>. Each Jeyoung Poetry contained in <Jeyoung> has title lines. Thus, this study aimed to identify the function of <Jeyoung> by understanding the composition principle of title lines. This study focused on <Jeyoung> of Hansung-bu and Gaesung-bu as they are assumed be reflecting the accurate intention of a compiler. This study found that the composition principle of title line has three categories of humanistic figure, natural figure, and ideological figure. The title lines are composed in balance to reflect the figure of each category evenly. With such composition, the overall environment and im pression of the regions are delivered. Among the various items of <Dongguk Yeoji Seungnam>, <Jeyoung> is arranged in the last part as the poetry integrating the contents described earlier. The compilers of ≪Dongguk Yeoji Seungnam≫ thought that the poetry would be the best for reflecting the human world and human culture. Based on such thoughts, Jeyoung Poetry was included in the geographical book and played important roles.

4

스토리텔링의 관점에서 본 박동진本 <변강쇠가>

신호림

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.95-124

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

본고는 스토리텔링의 관점에서 박동진本 <변강쇠가>에 접근함으로써, 박동진이 신재효本 <변강쇠가>의 스토리를 추출하여 새로운 담화를 생성해내는 과정을 탐색했다. 박동진本 <변강쇠가>의 서사가 신재효本 <변강쇠가>의 그것과 같이 ‘선택과 대체의 조직체’로서의 성격을 가지고 있다는 점에 착안하고, 기존의 서사를 어떻게 재해석해서 자신만의 스토리로 구성했는지 파악한 것이다. 박동진은 변강쇠와 옹녀에게 덧씌워진 과잉된 성욕에 대한 묘사를 최대한 절제함으로써 아무리 노력해도 이루어질 수 없는 정착에 대한 하층유랑민들의 분투에 주목했다. 결말부를 신재효本 <변강쇠가>와 달리 완전히 다른 장면으로 대체함으로써 파국으로 치달은 유랑민들의 삶을 어떤 방식으로든 위로해주고자 한 것이다. 다만, 변강쇠와 옹녀가 지니는 상반된 삶의 지향을 하나로 수렴하기 힘들었기 때문에 두 인물 중 한 인물 즉, 남성인물 변강쇠의 관점에서 이야기를 풀어냈다. 옹녀의 서사를 배제하고 변강쇠를 전면에 내세움으로써 박동진本 <변강쇠가>는 남성중심적인 서사가 되었다. 여성인물에 대한 서사적 배려가 부족했다는 비판이 있을 수도 있겠지만, 스토리텔링이라는 관점에서 봤을 때 박동진本 <변강쇠가>는 <변강쇠가> 전승에 있어 새로운 가능성을 부여했다. 전승이 끊겨 겨우 사설만 전승되던 시점에서 박동진은 <변강쇠가>를 판소리로 복원했고, 1980년대 성적인 코드로 가득 차 있던 영화적 흐름에 아랑곳하지 않고, 1970년 첫 공연 때부터 지속적으로 자신만의 <변강쇠가>를 통해 유랑민들을, 더 나아가 대중들을 위무할 수 있었다. <변강쇠가>가 다양한 매체를 경유하며 전승되는 가운데, 그 본연의 문제의식을 담지하고 계속해서 동시대의 새로운 담론을 이끌어낼 수 있었던 근간에 박동진本 <변강쇠가>가 위치하고 있음을 알 수 있으며, 이후에 새로운 모습의 <변강쇠가>를 견인할 수 있는 동력을 제공했다고 할 수 있다.

The purpose of this article is to read Park Dongjin’s “Byeongangsoe- ga” with the perspective of storytelling. The story of Park Dongjin’s “Byeongangsoe-ga” is an organization of choices and substitutions. Park Dongjin interpreted the discourse of Shin Jaehyo’s version of “Byeongangsoe-ga” in order to extract a story and created the new discourse based on that story. This process can be called ‘storytelling’ and this is why I try to read Park Dongjin’s “Byeon gangsoe-ga” on the perspective of storytelling. Park Dongjin, not like a Shin Jaehyo’s “Byeongangsoe-ga”, abstained from describing the sexual expression and focused on the sorrowful life of nomadic people of lower class. He even changed the whole of final scene to comfort those people on the point of view of a male character Byeongangsoe. Park Dongjin’s “Byeongangsoe-ga” is a malecentered narrative which excludes the narrative of female character Ongnyeo. Ongnyeo is just subordinate to Byeongangsoe and she even dies. It is possible to say Park Dongjin’s “Byeongangsoe-ga” disregards the female’s life and failed to accept the public demands nowadays. However, when we consider of the concept of storytelling, Park Dongjin’s “Byeongangsoe- ga” can pacify the people when its transmission was inactive and only sexual code filled the narrative of “Byeongangsoe-ga” which is found in movie genre. Park Dongjin established the foundation of possibility of storytelling of “Byeongangsoe-ga” and this shows its considerable status.

5

7,000원

본고는 영화 <장산범>의 ‘해님 달님 이야기’ 차용 방식을 통해 우리 사회의 불안의 징후를 고찰하는 것을 목적으로 한다. 영화 <장산범>은 전통 설화 ‘해님 달님 이야기’와 인터넷상에 떠돌던 장산범 관련 목격담을 모티프로 한 흥미로운 영화이다. 전통 설화나 오늘날의 목격담은 모두 민간에서 썰, 혹은 설(說)로서 존재하는 것으로 문학 행위가 일어나는 삶의 현실에 기민하게 반응한다는 공통점이 있다. 즉, 이들 이야기를 현재적 위치에서 살피는 것은 민간에서 보내오는 신호를 파악해내는 데 중요한 단서가 된다. 소망담의 측면에서 볼 때 ‘해님 달님 이야기’는 위험 사회에서 개인이 느끼는 지속적 불안이 만들어낸 이야기라고 할 수 있다. 처한 현실에서 무기력한 어머니가 상상해 볼 수 있었던 최선의 선택지였다. 어떠한 삶이었기에 이승에서의 삶은 상상조차하지 못하고 구천을 꿈꿀 수 있는지 의문이 들기도 하지만, 오늘날 해마다 증가하고 있는 가족동반자살, 아니, 자녀살해 후 부모자살의 문제에 비추어 볼 때 허구의 이야기로 가벼이 여길 수만은 없는 문제이다. 위험 사회에서 보호받지 못한 채 지속적 불안을 겪어야만 했던 어머니의 무기력한 위기 대처 방식을 그려낸 ‘해님 달님 이야기’의 서사를 차용한 영화 <장산범>도 끊임없이 불안에 대해 이야기한다. 그러나 설화가 알레고리적이었다면 영화가 제시하는 현실은 좀 더 노골적이다. 사회적 위험이 가중되고 그로 말미암아 쉽게 사람의 마음을 파고들어 이성을 흐릿하게 하는 불안이 지속된다면 우리 사회는 그 흐릿한 시야로 인해 판단력을 잃어버린 채 자율성․도덕성 기반을 잃게 될 것이다. 병든 사회가 이야기를 통해 우리에게 건네는 소리에 귀를 기울여야 한다.

A purpose of this study is to review the way of reflecting ‘the story of Sun and Moon’ in the movie, ‘Jangsanbum’. The film <Jangsanbum> is an interesting film with the motif based on the traditional folk tale, ‘the Story of Sun and Moon’ and the relevant eyewitness accounts of Jangsanbum which could be found on the Internet. Both traditional narratives and the eyewitness stories commonly exist as folk talks. They respond promptly and sensitively to the harsh reality of life where literary acts are made. In other words, taking a look at how the stories have been changed from current position can be an important clue to identify signals from people. In terms of wishful tale, ‘the Story of Sun and Moon’ was the best choice which mother could have imagined in her reality. How terrible her life was! She just dreamt of dying. She couldn’t even dream of managing life in the world. Reflecting increasing family suicide today where parents kill themselves after killing their children, we need to think about it. The film, ‘Jangsanbum’ talking about the story of Sun and Moon also talks about endless anxiety, an illusion an individual creates continuously in dangerous society. However, if the folk tale flew in allegory, the reality the film suggests looks more realistic. If anxiety which gets easily comes and ruins our reason lasts, our society might lose ground of autonomy and morality. We should try to listen carefully to what our sick society tries to tell us.

6

9,700원

前漢 말기에 揚雄(BC 53–AD 17년)이 편찬한 『方言』은 중국 최초의 方言 辭典으로서, 27년에 걸친 전국적인 방언 조사를 통해 前漢대에는 단절된 古語와 함께 前漢 왕조의 판도에 속한 각 지역의 當代 방언 및 소수민족 어휘가 수록되어 있고, 특히 과거 고조선 영역이었지만 漢朝의 영역에 최종 편입된 北燕 및 朝鮮(洌水)지역의 어휘 60例가 수록되어 있다. 『方言』 내 朝鮮(洌水)지역 및 北燕지역은, 같은 어휘를 사용하는 구역을 서로 연결하는 언어지리학상의 ‘等語線’(isogloss) 개념을 적용할 경우, 하나의 ‘言語圈’에 속하는 것으로 분석되며 나아가 당시 前漢 판도 내 여타 지역과는 다른 독자적인 언어적 정체성을 보여주는 가운데, 朝鮮(洌水)지역 어휘에 대해서는 ‘上古 중국어(漢語)의 方言’이었다는 주장과 소수민족의 어휘 즉, ‘古朝鮮語’라는 견해가 학술적으로 대립하고 있다. 한편, 前漢 당시 같은 東北권역에 속한 燕․代지역의 어휘는 상고 중국어의 ‘方言圈’으로 분류될 수 있는데, 정치․행정적으로 같은 통치권에 속하였던 北燕․朝鮮지역과는 지리적으로 인접하였지만, 언어적으로는 절연에 가까울 정도로 상호 이질성이 강하다. 이와 관련, 朝鮮․北燕․燕․代지역 등 漢代 東北지역 어휘의 언어적 연원 및 정체성과 상호 친연성 등을 밝히기 위해, 동 어휘들에 대해 『方言』 편찬 이전에 성립된 중국 최초의 字書인 『爾雅』에 수록된 관련 어휘와의 全數 비교분석을 통하여, 상고 중국어 어휘로부터의 傳承 여부를 포함한 연관성 분석을 시도하였다. 분석 결과, 『方言』 내 朝鮮․北燕지역 전체 어휘의 30%는 『爾雅』에서 同一 漢字를 사용한 어휘가 발견되었고, 그 가운데 의미가 같거나 유사한 어휘(상고 중국어와 같거나 이에 연원을 둔 어휘)는 약 12%에 그쳤다. 다시 말해, 두 지역 전체 어휘의 약 88%는 『爾雅』에 수록되지 않았거나 『爾雅』의 同一漢字 어휘와는 다른 의미의 어휘로 볼 수 있다. 한편, 『方言』 내 燕․代지역 어휘의 경우, 전체 어휘의 약 39%가 『爾雅』에서 同一한 漢字 어휘로 발견되었고, 의미가 같거나 유사한 어휘는 약 15%로서 朝鮮․北燕지역 어휘에 비해 각기 그 비중이 다소 높다. 하지만, 『爾雅』와 『方言』 성립시기 차이로 인한 언어의 시대적 변화, 聲借방식의 어휘 표기가 적지 않은 『方言』 내 ‘방언’ 설명 형식 그리고 특히 『方言』 내 다른 방언권을 포함한 전체 어휘와 『爾雅』 내 전체 어휘를 전수 비교를 하지 않은 사정 등을 감안할 때, 兩書내 朝鮮․北燕․燕․代지역만의 어휘 비교만으로는 언어적 정체성 규명에 충분한 학술적 의미와 결론을 도출하는 것은 미흡하다고 할 수 있다. 그러나, 『爾雅』의 관련어휘와 全數 비교분석을 통해, 『方言』 내 동북지역 일부 해당어휘의 연원 및 언어적 정체성을 규명하는데 근거 있는 접근을 할 수 있었다.

The Fang Yan(方言) is the earliest direct dictionary not only in China but in the world, which was compiled by Yang Xiong(揚雄) in Han dynasty. The book described disconnected ancient Chinese words(古語) not being used at that time, current dialects of individual sub-state provinces and ethnic minorities’ languages including 60 vocabularies of Northern Yan(北燕) and Chosun(朝鮮) regions which had been former territory of Kochosun(古朝鮮) but were annexed respectively through war by Kingdom of Yan(燕) in early BC 3 century and Han dynasty in BC 108. According to the result of isogloss(等語線) analysis on Chosun and Northern Yan’s vocabularies in Fang Yan, it reveals that those two regions’s words could be classified as one language group but were quite isolated from those of Yan region which was geographically adjacent to and politically belonged to same administrative district under Han dynasty’s rule. So it has been a divisive issue on whether vocabularies of Chosun region was a language of ethnic minority, words of Kochosun, or a dialect of ancient Chinese like those of Yan and Dai(代) region. For investigating the linguistic origin, identity and mutual affinity of those vocabularies in Northeastern area(東北) covering Chosun, Northern Yan, Yan and Dai, this paper tried a complete enumeration survey and comparative analysis between all words of above 4 regions in Fang Yan and the related vocabularies using same Chinese character in Er Ya(爾雅) which is the earliest dictionary compiled earlier than Fang Yan. Through comparative analysis between the two dictionary books, it could be concluded out that about 30% of Chosun and Northern Yan’s vocabularies in Fang Yan were found in Er Ya and only about 12% of above two regions’ all words were classified as synonyms in Er Ya while about 39% of Yan and Dai’s vocabularies in Fang Yan were found in Er Ya and about 15% of the latter regions’ words in Fang Yan were synonyms in Er Ya. Furthermore, it could be contributed to investigate linguistic origin and identity of Northeastern Arear’s some vocabularies in Fang Yan which were synonyms in Er Ya by this analysis.

在前汉末期,杨雄(BC53-AD17年)编撰的≪方言≫一书是中国第一本方言辞典,通过27年时间在全国范围内方言调查,收录了前汉时代已經绝迹的古语和属于前汉王朝的版图内的各地区当代词汇及少数民族词汇。特别是过去虽是古朝鲜领域,最后编入汉朝领域内的北燕和朝鲜(洌水)地区60例词汇。 ≪方言≫内朝鲜(洌水)地区及北燕地区是使用相同词汇的而地理上接壤的地方,适用于语言地理学上称之为“等语线”的概念,被分析为属于同一“语言圈”,并呈现出与当时前汉朝版图内其他地区独立的语言本质。就朝鲜(洌水)地区的词汇, 即在学术界产生‘上古汉语的方言’主张和‘少数民族的词汇’(‘古朝鲜语’)學說之对立情況。另一方面,在前汉代同属东北区域的燕․代地区的词汇可以分類为上古汉语的“方语圈”,與在政治上、行政上同一统治范围内的北燕․朝鲜地区虽然地理相邻,但在语言上存在较强的异质性和绝缘性。 与此相关,本文为揭示朝鲜․北燕․燕․代地域等汉代东北地区词汇的语言语源和本质性、相互亲缘性等,针对≪方言≫以前成書的中国第一本字書≪尔雅≫中收录的同一漢字词汇,通过进行全面的比较分析,尝试分析包括在上古汉语词汇中传承与否在内的关联性问题。 分析结果显示,≪方言≫中约有占朝鲜、北燕地区全部词汇的30%是使用了≪尔雅≫中同一汉字词汇,其中意义相同或相近的词汇(与上古汉语一样或与其语源一致的词汇)约占12%。也就是说,两个地区中约有占全部词汇的88%未被收录在≪尔雅≫中,或是≪尔雅≫的同一汉字词汇被看作其他意义的词汇。另一方面,≪方言≫中燕․代地区的词汇,约占全部词汇的约39%在≪尔雅≫中被看作同一汉字词汇,意义相同或相似的词汇约为15%,与朝鲜․北燕地区的词汇相比其比重有些偏高。但是由于≪尔雅≫和≪方言≫成書时期不同、反映时代变化的词汇嬗變、聲借方式的词汇标记不同,有不少词汇在≪方言≫内以‘方言’的形式进行说明,特别是应该考虑≪方言≫内包含其他语言圈在内的全部词汇和≪尔雅≫中的全部词汇并未进行整体比较之处,两本书中只有对于朝鲜․北燕․燕․代地区的词汇进行比较,缺乏查证语言整体性所需充分的学术性意义和结论的推理。 但是,通过对≪尔雅≫内同一漢字词汇和相关文章的全面比较分析,为查明≪方言≫内东北地区部分符合的词汇语源以及语言本质性提供了可以参考的依据。

7

本多平八郎의 『英譯愛国百人一首』 연구

박상현

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.203-226

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

본고에서는 지금까지 우리 학계에 잘 알려지지 않았던 ‘애국백인일수’의 영어 번역서인 혼다 헤이하치로의 ONE HUNDRED PATRIOTIC POEMS 곧 『영역애국백인일수(英譯愛國百人一首)』를 국내 최초로 검토하여 다음과 같은 사실을 밝혀냈다. 첫째, 혼다 헤이하치로는 5음․7음․5음․7음․7음으로 이루어진 와카를 영어로 옮길 때, 5․7․5․7․7의 음절을 준수함과 동시에 영시의 특징인 각운을 밟았다. 특히 와카를 영어로 번역할 때 5․7․5․7․7이라는 정형시의 리듬을 살리는 것은 대단히 힘든 작업이었을 것이다. 그럼에도 그는 ‘번역본’에서 이것을 철저히 고수했다. 와카가 정형시이기 때문일 수 있다. 하지만 그것만은 아니라고 생각한다. 전시(戰時)라는 당시의 시대상황과 더불어 ‘일본정신’이 담겨 있다는 ‘원본(原本)’ 곧 ‘애국백인일수’라는 텍스트에 역자가 함부로 개입하기 어려웠다는 현실도 무시할 수 없다고 생각한다. 둘째, 일본문학보국회는 ‘애국백인일수’를 선정하고 보급할 당시 이미 ‘애국’을 주제로 ‘일본정신’을 담은 ‘애국백인일수’를 영어, 독일어, 프랑스어, 중국어로 번역하여 세계 각국에 보급할 생각이었다. 이와 같은 일본문학보국회의 기획이 있었기에 ‘영어’를 적성국가의 언어로 간주하여 일상생활에서 영어를 금지했던 당시 상황에서도 『영역애국백인일수』가 출판될 수 있었다.

In this article, I have reviewed ONE HUNDRED PATRIOTIC POEMS by Honda Heihachiro, an English translation of ‘Aikoku Hyakunin Isshu’, which has not been well known in the academic world until now. First, Honda Heihachiro will observe the syllables of 5, 7, 5, 7, 7 when he translates Waka, and Featured rhyme. Especially, it would be a difficult task to revive the syllables of 5, 7, 5, 7, 7 when Waka was in English. Nevertheless, I think that he adhered to this thoroughly in the translations because he honored and respected the ‘original’ that ‘the Japanese spirit’ was contained. Second, at the time of selecting and distributing the ‘Aikoku Hyakunin Isshu’, the Nippon Bungaku Hokokukai had already translated the ‘Aikoku Hyakunin Isshu’ in German, French, and Chinese, including English, Because there was such a plan of the Nippon Bungaku Hokokukai, it was possible to publish ONE HUNDRED PATRIOTIC POEMS in the time when English was regarded as the language of the competent country and English was prohibited in everyday life.

8

9,100원

최근 지역인식의 정상화는 근대주의의 단면인 ‘발명의 극복’, 즉 전략적인 구획기호의 해체작업이 초미의 과제라고 할 수 있다. 지역학 영역상 기존의 지역, 국가 등의 근대주의적 발명체를 부정하고 역사적․공간적 현실체로서의 ‘세계단위’를 의제화하려는 연구경향은 이를 반영한다. 본고는 이러한 문제인식에 적극 조응해서 ‘강한 공간’의 근현대사적 세계인식(지역관)의 자의성, 편의성을 엄하게 추궁하고 이를 교정하기 위해 기획된 것이다. 그 구체적인 연구수행은 발명주의적 세계지역(a world area)의 반대편에 존재하는 1930∼40년대 중국 문화학자 주쳰즈(朱謙之, 1899∼1972)의 반제국주의적 문화지역(a cultural area) 구상, 이를테면 ‘중국문화공간(지리분포)설’을 재발명주의 차원에서 다루어보고자 했다. 지역이 개념학상 인지개념이라는 점에서 세계단위론의 ‘재발명주의’는 하나의 지역단위를 지역주민 자신들의 언명으로 새로 그리려고 하는 주체성의 표현이자 그 목표는 독자적 정체성으로 맺어진 통일된 의미공간으로 재창안하는 데 있다. 주쳰즈의 문화학적 지역구상은 이러한 재발명주의적 정론正論의 한복판에 위치한다. 요컨대 ‘중국문화공간설-남방문화운동’은 제국주의시기 구미 열강과 군국 일제의 식민주의적 세계분할론을 정면으로 반박하면서 출현한 인류보편의 공감(예술)문화가 동반된 ‘탈오리엔탈리즘(Post-Orientalism)적 저항담론’이다. 동시에 그것은 세계의 단위성을 비교적 올바르게 파악하고 중화세계의 성립과 발전을 ‘공간(지역단위)’과 ‘시간(역사)’ 인식상에서 보다 도덕적이고 지성적으로 해명하고자 하는 격상된 ‘재발명체’라는 의미도 함께 갖는다.

Recent efforts to normalize the awareness of areas have been about overcoming the inventionalism, an aspect of modernism. In other words, the question of how to dismantle the strategic compartments became a pressing issue. This trend can be found in area studies to deny such modernist inventions as current regions and countries but to recognize ‘unit worlds’ as historical or spatial reality. Based on this recognition, this study was designed to criticize the arbitrariness and convenience that the modernist viewpoint of the world (areas) has exhibited and then to correct such a point of view. To this end, the study dealt with the anti-imperialist concept of cultural areas by Zhu Qianzhi (朱謙之, 1899~1972), a Chinese scholar of cultural studies for the 1930s and the 1940s, whose ideas are the very opposite of the inventionalist view of world areas. That is, ‘the theory of Chinese cultural space (geographic distribution)’ was explored from a per spective of re-inventionalism. The recognition that areas are a cognitive concept lets us realize that ‘re-inventionalism’ of unit worlds is an expression of the local residents' desire to draw regional boundaries on their own and then to have a unified space formed with an independent identity. Zhu Qianzhi's cultural conception of areas is the essence of what the re-inventionalism suggests. In other words, ‘the theory of Chinese cultural space: Southern culture movement’ is a resistance discourse of post-Orientalism with a culture of empathy (art), which emerged while refuting the colonialist theory of world divisions that the Western powers and militaristic Japan had argued in the days of imperialism. Equally important, his conception is an advanced ‘re-invention’ that seeks to have a relatively accurate understanding of unit worlds and to offer a more moral and intelligent interpretation on the formation and development of China in terms of ‘space (area unit)’ and ‘time (history).’

9

고고학으로 본 소가야의 성립과 변천

하승철

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.271-308

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

2000년대 가야고고학은 괄목할만한 성과를 거두고 있다. 소가야에 대한 연구도 크게 진전되어 5∼6세기에는 대가야, 아라가야와 함께 가야의 3대 세력 중 하나였음이 밝혀졌다. 소가야 성립기는 5세기 1/4분기부터 2/4분기이다. 소가야는 재지의 토기 제작 전통을 바탕으로 선진적인 아라가야 토기 제작 기술을 수용하면서 새로운 토기문화권을 형성한다. 분포권은 산청․진주 등 남강수계와 고성․사천 등 남해안 일대이다. 소가야 성립기의 묘제는 목곽묘이다. 중심고분군은 산청 중촌리고분군과 합천 삼가고분군이다. 소가야 발전기는 5세기 3/4분기부터 6세기 1/4분기이다. 소가야양식 토기는 의령, 창원과 전남 동부지역으로 확대된다. 묘제 역시 역동성을 반영한다. 세장방형석곽묘가 유행하고, 고성․통영을 중심으로 분구묘가 출현한다. 6세기 전엽에는 왜계석실과 함께 횡혈식석실분이 도입된다. 소가야는 가야의 대외교역을 주도하였고, 남해안을 통해 백제와 왜의 국제교역에도 주도적으로 참여하였다. 소가야 쇠퇴기는 6세기 2/4분기부터 3/4분기이다. 소가야양식 토기의 분포권은 산청 단성권, 진주권, 고성권, 사천권으로 축소되는 반면, 대가야토기와 신라토기의 반입이 급증한다. 묘제는 수장층을 중심으로 횡혈식석실분이 유행하고 중․하위층은 석곽묘가 축조된다. 합천 삼가고분군은 대가야로 편입되고, 중촌리고분군은 급격히 위축된다. 백제는 하동을 거쳐 진주방면으로 진출한다. 고성권에는 신라의 영향력이 확대된다. 소가야는 신라, 백제의 영역확장 정책으로 세력들이 분열하면서 급격히 쇠퇴한다. 소가야는 고성을 중심으로 마지막까지 세력을 유지하였으나 560년경 신라에 의해 멸망한다. 고고학 자료로 보아 소가야는 남강수계와 남해안 일대에 존재했던 다수의 정치체를 포괄한다. 소가야는 몇 개의 권역별 중심세력이 등장하여 횡적으로 연결되고, 권역별 종적구조가 생겼을 것으로 가정된다. 남강수계는 산청권, 합천 삼가권을 중심으로 진주권이 결합한 구조이다. 남해안은 고성권을 중심으로 통영권․사천권․하동권이 종적인 구조를 형성한다. 소가야의 성립배경은 자원부족과 교역 등 경제적 요인과 군사적 위협에 대한 공동 대응을 꼽을 수 있다.

Sogaya was a major political force that formed the federation of Gaya states (A.D.350~A.D.562). Sogaya was most likely the term that referred to many tribal states that existed in the western part of today’s Gyeongsangnam-do area. Based on pottery forms, tomb style and distribution of tombs, the development of Sogaya could be described in terms of three stages: foundation period (A.D~450), period of growth (A.D 450~525), period of decline (A.D 525~560) Pottery culture unique to Sogaya began to form around A.D. 5th century and geographic characteristics become prominent as time passed. During the growth period, production and distribution of Sogaya’s potteries took place in many regions: the Nam-gang river area including Sancheong and Jinju; the southern sea coast area including Goseong, Tongyoung, Sacheon and Hadong In terms of tomb style of Sogaya, wooden coffin tombs are built during the 4th and the early 5th century, which are replaced by stone coffin tombs by the middle of the 5th century. Then, beginning in the 6th century, stone chamber tombs began to spread widely, starting with the upper class people. The greater territory of Sogaya was defined by southern coastal area region and Nam-gang River area. The central polity includes tombs group in Songhak-dong in Goseong, Joongchon-li in Sancheong and Samga in Hapcheon. It is speculated that Sogaya responded to their more powerful neighboring states by forming a collaborative network of central and smaller forces within their influence. Based on the scale of kofun group, people who built kofuns in Joongchon-li in Sancheong was the earliest leader of Sogaya states, followed by people who built Samga kofun group. People who built Songhak-dong tombs in Goseong is considered a leader of Sogaya from the late 5th to early 6th century. However, the leaders of Sogaya did not appear to have power enough to dominate other states in terms of the strength of federation and their leadership in the federation. After the mid-6th century, Baekja and Shilla began to encroach upon Gaya region, which led to the fall of Sogaya. The influence of Daegaya and Baekjae expanded and the territorial expansion of Shilla in the southern coastal region began. Baekjae, after occupying Seomjin-gang River area in the early 6th century, began to invade Gaya area in full scale. the fall of Sogaya is speculated to be around A.D. 560.

10

고구려 安原王 대의 정국 동향과 대외정책

강진원

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.309-334

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

安原王은 재위 초 남조와의 교섭에 힘을 기울이고 있던 것에서 보이듯, 처음에는 이전 시기의 정국 운영 방식을 이어갔다. 대내적으로는 安臧王 대 집권 세력이 상당수 잔존하였고, 북위는 극심한 내분에 시달렸기 때문이다. 다만 일정 기간이 지난 뒤에는 북조와의 교섭에 비중을 둔 대외 기조를 추진해 나갔다. 이는 태자 책봉을 계기로 지지 세력이 결집되었고, 북조의 정세 역시 다소 진정되었기에 가능한 일이었다. 물론 안원왕은 남조와의 통교 역시 게을리 하지 않았으며, 5세기 중엽 이래의 기본적인 대외 정책을 유지해 나갔다. 그러나 거듭되던 天變地異는 결국 안원왕의 발목을 잡았고, 이는 국정 운영에도 상당한 부담으로 다가왔다.

In the beginning years of his reign, King Anwon concentrated on the relationship with the Chinese South Dynasty(Liang), not differing from the ruling style of the late king.This is first because King Anjang’s supporting groups remained in the state and secondly because internal conflict constantly occurred in the Northern Wei dynasty. But after the middle part of his reign, King Anwon promoted different foreign policy, giving weight to the relationship with the Chinese North Dynasties(Eastern Wei). The first main reason for this is that King Anwon’s supporting groups united with the installation of the Crown Prince; the second main reason is that the north dynasties‘ situation was settled considerably after the division of the Northern Wei Dynasty. At the same time, King Anwon did not neglect the intercourse with the Liang dynasty, maintaining the fundamental foreign policy that had been fixed since the middle of 5th Century. But at that time extraordinary natural phenomena repeatedly occurred in Goguryeo, which was sizable burden on King Anwon’s government management.

11

고려 말 조선 초 최유경 생애의 재조명

김종수

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.335-368

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

본 논문은 ‘고려 말, 조선 초’라는 격동의 시기에 고려, 조선 양조(兩朝)에서 모두 관직 생활을 했던 최유경(崔有慶, 1343∼1413)의 생애를 재조명하였다. 최유경은 1388년 이성계가 위화도에서 회군할 때 우왕에게 제일 먼저 달려가 고변하고, 또 우왕을 모시고 개경으로 돌아올 만큼 고려 왕실에 충성을 바친 사람이다. 그런데 조선 왕조 건국 이후에는 한양 도성과 숭례문의 건축을 주관하고, 태종 때에는 아들 최사의와 더불어 청백리에 뽑힐 만큼 조선왕조에도 충성을 다하였다. 이러한 최유경에 대한 연구는 고려 말, 조선 초 격동의 시기에 대한 이해는 물론이고 그 속에서 최선의 삶을 추구했던 사람들에 대한 이해도 가능하게 할 것으로 보인다.

In this study, the life of Choi Yu-kyong(崔有慶), who served in various government offices for both dynasties of Goryeo and Joseon at the turbulent transition period of the ‘end of Goryeo and beginning of Joseon’, is reviewed. When Yi Sung-gye(李成桂) turned back in Wihwa-do(威化島) in 1388, Choi Yu-kyong showed his loyalty to the Goryeo Dynasty as he rushed to King Woowang(禑王) to inform the Yi's betrayal and returned to Gaegyeong(開京) with Woowang. However, after founding the Joseon Dynasty, he oversaw the construction of provincial city of Hanyang(漢陽) and Sungrye-moon(崇禮門), and under the reign of King Taejong(太宗), he was selected as Cheongbaekri (淸白吏, virtuous government officer who demonstrated competence, integrity, frugality and filial duty) along with his son Choi Sa-ui(崔士儀) for demonstrating his loyalty to the Joseon Dynasty. As such, the study on Choi Yu-kyong is considered to offer understanding on the turbulent period of the 'end of Goryeo and beginning of Joseon as well as understanding of people who strived for the best life under the circumstance.

12

7,900원

이 논문은 지봉 이수광(1563∼1628)의 사행이력과 관련하여 그의 저술에 나타난 베트남 인식을 고찰하고 있다. 이수광은 조선 중기의 성리학자이며 실학자이다. 그는 또한 뛰어난 문장력과 외교능력을 겸비한 문인이자 외교관이었다. 때문에 그는 28세 때 성절사 서장관, 35세 때 진위사, 49세 때 주청사 부사 자격으로 세 차례나 중국을 다녀왔다. 이수광은 두 번째 중국 사행을 떠났을 때, 明나라의 수도 북경에 체류하면서 베트남[안남국]에서 온 원로사신 의재 풍극관(1528∼1613)과 만난다. 이수광과 풍극관은 약 50일 가량 같은 숙소인 옥하관에 머물면서 필담을 나눴다. 중국에서 돌아온 이수광은 베트남 사신과 나눈 창화 및 문답 내용을 묶어 「안남국사신창화문답록」이라는 제목으로 한권의 문답록을 집필하였다. 당시 그들의 대화는 오로지 필담에 의한 것이었다. 하지만 이 만남은 한국과 베트남의 교류관계에 있어서 새로운 장을 여는 하나의 계기를 마련하였다고 할 수 있다. 따라서 본 논문은 「안남국사신창화문답록」을 중심으로, 16∼17세기 무렵 한국과 베트남의 교류관계를 고찰해보고자 한다. 그 이유는 이를 통해 16∼17세기 동아시아 지식인들이 공유한 세계인식의 기준은 무엇에 근거하고 있었으며, 앞으로 한국과 베트남의 외교관계에 있어서 개선되고 보완되어야 할 점은 무엇인가를, 보다 분명히 가늠해 보기 위해서이다.

This paper is a study on the diplomatic recognition of Jibong Lee Su-Kwang’s(芝峯 李睟光, 1563∼1628). He was a great scholar of the Joseon Dynasty. In addition, it was excellent diplomatic represent ative. In 1614 he wrote the Korea’s first encyclopedia. The title of the book is 『Jibong Yuseol(芝峯類說)』. This book presents a new perspective to the geography of the world to Koreans. 1597year, he met with representative of the Vietnamese diplomatic in Beijing. 16th Century China was a nation of advanced culture. Therefore They exchanged Opinion by Chinese characters. Dialogue content was very extensive. In connection with the two countries history, culture, politics, geography, customs, weather. Later, this conversation was edited into a book. The title of the book is 『The Records of Exchanging Questions and Answers with a Vietnamese Envoy(安南國使臣唱和問答錄)』. According to a Cultural exchanges perspectives, This book is a very important document in the diplomatic relations between Korea and Vietnam. The reason is that the dialogue between Lee, Su-Kwang and the Vietnamese ambassador contains many clues to understand the world and world geography standards shared by East Asian intellectuals in the 16th and 17th centuries.

13

朝鮮時代의 自辟制度 硏究

정구선

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.405-447

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

9,000원

자벽이란 해당 관청의 長이 자기의 부하 관원을 천거를 통하여 독자적으로 임명하던 제도이고, 그 자벽하는 벼슬자리를 自辟窠라고 불렀다. 조선시대의 자벽은 자벽과로 규정되어 常時로 행해지는 정규적 자벽과, 사신이나 將帥 등이 외국과 지방에 파견될 때마다 자기의 수행원이나 보좌관을 자벽하여 데리고 가는 임시적 자벽으로 나눌 수 있다. 정규적 자벽을 보면, 『대전통편』에는 병조, 규장각, 개성부, 강화부, 금위영, 어영청, 총융청 등 7개 관청의 13개 벼슬자리를 자벽과로 처음 규정하였다. 또한 『대전회통』에는 종친부, 충훈부, 개성부, 홍문관, 성균관, 봉상시, 사복시, 군기시, 군자감, 광흥창 등 10개 관청 21개 벼슬자리가 자벽과로 새로 규정되었다. 따라서 정조 때부터 자벽과가 본격적으로 설치되기 시작하여 고종 초기인 대원군 집정기에 자벽이 가장 활성화되었다고 할 수 있다한편, 대원군은 집정 후 宗簿寺를 宗親府에 통합시켜 종친부의 위상을 격상시키고, 종친부의 실무 관원을 종친부에서 자벽하도록 하는 조치를 취하였다. 종친부의 실무 관원에 대한 임명권을 종친부에 부여한 것은 왕실 위상의 강화를 위한 조치였다. 대원군은 또한 국방강화를 위하여 전국 변경의 鎭堡를 보수, 신설토록 하는 동시에 그곳을 수비하는 만호․중군․첨사․별장 등의 邊將을 자벽하게 하였다. 이를 통하여 변경의 방비를 튼튼히 하고, 군사들의 무예를 장려하며, 변경에서 수고하는 무관들을 위로․격려하여 사기를 높이려고 하였다. 자벽제도는 시급한 관원을 보충하고 경험 많은 실무자를 임용하는 등의 긍정적인 효과에도 불구하고 문제점 내지 폐단도 아울러 지니고 있었다. 그럼에도 불구하고 조선시대의 자벽제도는, 전기에는 사신 파견이나 변방 수비에 신속하고 능률적으로 대처하는 데 일익을 담당하였고, 후기에는 변란이나 외침 등에 신속하고 효과적으로 대응하는 데 어느 정도 기여를 하였다고 할 수 있다.

Jabyeok(자벽) is a system in which the government voluntarily appointed its subordinate officials through recommendation. The office of government was called jabyeokgwa(자벽과). Jabyeok of the Chosun Dansty are regular jabyeok that are performed as a regular bond, and temporary jabyeok that are used to take away their possessions whenever there is work. In terms of regular jabyeok, 13 official positions of seven govern ment offices, including Byeongjo, Gyujanggak, Gyujanggak, Ganghwa jeong, Geumyuyeong, Eoyeong and Chungcheong, were designated. In addition, there were 21 new government offices in the book, including Jongchincheon, Cheonghun, Yeongseong, Hongmun, Sungkyunkwan, Bongsangsi, GuksI, Gungheung and Gwangheung. Therefore, from the time of King Jeongjo, the department of jabyeok gwa was established in earnest. And the jabyeokgwa was most activated during the reign of Daewongseon during the early period of King Gojong's reign. Despite the positive effects, such as filling up for urgent officials and hiring experienced practitioners, the site also had problems and evils. Nevertheless, the jabyeok system of the Chosun Dynasty played a role in quickly and efficiently dealing with the dispatch of envoys or the defense of the periphery. The latter part also contributed to the swift and effective response to changes and cries.

≪附錄≫

14

彙報 외

동아시아고대학회

동아시아고대학회 동아시아고대학 제51집 2018.09 pp.449-474

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

 
페이지 저장