2026 (8)
2025 (39)
2024 (35)
2023 (43)
2022 (56)
2021 (58)
2020 (57)
2019 (72)
2018 (51)
2017 (45)
2016 (43)
2015 (62)
2014 (67)
2013 (29)
2012 (26)
2011 (42)
2010 (46)
2009 (29)
2008 (28)
2007 (56)
2006 (46)
2005 (12)
2004 (19)
2003 (13)
2002 (12)
2001 (12)
2000 (15)
6,700원
고구려 연화문 와당에 표현된 연화는 입체적이고 양감있는 양각형 연화가 보편 적이지만 평양 천도 이후 복합문 와당이 출현하면서 선각형 연화문도 동시에 나타 나고 있다. 복합문 와당은 서로 다른 2개 이상의 문양을 교차시킨 것인데, 먼저 중 심 문양인 4개의 양각형 연화문을 배치하고, 그 사이사이에 선각형 연화문을 결합 시킨 4+4형 와당이다. 특히 양각형 연화문은 연봉오리를 형상화한 蓮文이었다 는 점에서 문양 자체의 독립성과 개별성이 강조된 형태였다. 따라서 양각형 연화 문과 결합관계를 갖는 선각형 연화문도 그 자체가 독립적이고 개별적일 수밖에 없 었으며, 그 개별성은 투시 연뢰문 형태로 나타나게 되었다. 그런데 6세기 초엽 蓮文 와당이 유행하고 있던 고구려 사회에 蓮瓣文 와당이 유입되었고, 그 결과 연뢰문과 연판문 와당이 결합된 연판문계 와당이 새롭게 등장하게 되었다. 이러한 형태 변화 속에서 선각형 연화문도 복합문 와당의 보조 문 양에서 탈피하여 점차 와당의 독자 문양으로 채택됨으로써 선각형 연화문 와당이 출현할 수 있는 배경이 되었고, 6세기 중엽 이후 독자적인 와당의 형태로 등장하고 있다. 선각형 연화문 와당은 대부분 구획선 없는 연화문 와당의 형태로 나타나고 있지 만 연화와 연화 사이에 표현된 간식문은 역삼각형이 아닌 주점이라는 점이 하나의 특징이다. 이러한 주점은 연봉오리인 연뢰을 상징하고 있는 것이기 때문에 선각형 연화문 와당이 복합문 와당에서 파생되었다는 것을 입증해 주고 있다. 또한 선각 형 연화문 와당이 구획선 연화문 와당과 상하로 결합된 독특한 형태의 복합문 와 당도 발견되고 있다. 즉, 와당 면을 동심원으로 양분한 다음, 안쪽에는 선각형 연 화문 와당을, 바깥쪽에는 구획선 연화문 와당을 각각 결합시키고 있다. 그리고 일 부 와당의 경우, 주연부 아래에 연주문이 등장하고 있는 것으로 보아 7세기 대까지 도 여전히 존속했던 것으로 파악된다. 이처럼 선각형 연화문은 평양 천도 이후 새롭게 등장하여 복합문 와당의 보조 문양으로 사용되었지만 6세기 중엽 이후에는 와당의 독립 문양으로 채택되어 선 각형 연화문 와당으로 전환되고 있었다. 이러한 일련의 전개과정은 평양지역에서 이루어지고 있었는데, 이러한 사실은 평양지역의 와당 문화가 국내성지역과는 달 리 좀더 개방적이고 융합적인 성격을 가지고 있었던 것으로 파악된다
As composite design roof-end tiles appeared after the capital transfer to Pyungyang, the roof-end tiles with carved-in-line lotus design which connected closely with the composite design appeared at the same time. The composite design roof-end tiles had two and more designs. And they arrange 4 carved-in-relief lotus flowers on the face of roof-end tiles and combined carved-in-line lotus flower between them. As the carved-in-relief lotus of composite design roof-end tiles represented lotus bud, carved-in-line lotus which combined with it had no choice but to have independent individual designs too. In this respect, it can be argued that carved-in-line lotus of composite design roof-end tiles represented penetrated lotus bud. But in the early 6th century lotus petal design roof-end tiles were accepted by Koguryo society. And then, as a result, affiliated roof-end tiles with lotus petal design appeared newly. In the process, we can notice some changes in lotus bud design which prevailed before. Some roof-end tiles with carved-inline non-penetrated lotus bud design were being expressed as independent design element and changed to complete roof-end tiles with carved-in-line lotus flower. However, in my opinion, it was after the middled of 6th century that the roof-end tiles with carved-in-line lotus design were used generally. The roof-end tiles with carved-in-line lotus design were expressed as non- dividing line roof-end tiles and returned to hemisphere ovary shape as lotus seed in ovary part disappeared. Especially dot between lotus flower which symbolize lotus bud continued though carved-in-line lotus design disappeared. From the fact that we can search arranged pearl rounded design under the border in some cases, it is reasonable that the roof-end tiles with carved-in-line lotus design were used till 7th century. After the appearance of roof-end tiles with carved-in-line lotus design, it was being changed to composite design roof-end tiles as it connected with roof-end tiles with non-dividing lines. After the capital transfer to Pyungyang, carved-in-line lotus design appeared as ornament motif of roof-end tiles, and then it turned to roofend tiles with carved-in-line lotus design in the middled of 6th century. This process is very unique only discovered in Pyungyang area. Pyungyang had open and fusion mind to accept outside culture more easily than Guknaeseong.
6,600원
광개토왕릉 守墓制에서 비롯된 國烟과 看烟의 성격 구명이 여전히 과제로 남아 있다. 여기서 國烟은 ‘國都의 烟’이 분명하다. 이와는 상대적인 의미를 포함한데다 가 중국의 見戶와 동일하게 지목할 수 있는 존재가 看烟이었다. 看烟은 ‘지방의 烟’ 을 가리킨다고 정리된다. 문제는 看烟의 역할이 된다. 이에 대해서는 구구한 해석 이 제기되어 왔다. 300家에 이르는 방대한 간연의 규모는 실제 수묘역은 아니라는 것이다. 광개토왕릉에 수묘했던 대상은 국연 30家에 국한된다는 사실을 밝혔다. 다만 법제적인 看烟 輪上을 통해 광개토왕릉에 대한 守直은 全國土와 새로 복속된 주민들에게도 미친다는 상징성을 지녔을 뿐이다.
Investigating the characteristics of ‘Kukyun(國烟)’ aud ‘Kanyun(看烟)’ from Sumyo system of the tomb of King Gwanggaeto still remains to be done. It is certain that yun(烟) of Kukyun(國烟) means that of capital(國都). Kukyun includes relative term and Kanyun has the same function as ‘Kyunho(見戶)’ of China. Kanyun indicates yun(烟) of province which means household. The matter is the role of Kanyun. Many interpretations about this has been questioned. Massive scale of Kanyun that ran into 300 households was not a real region of Sumyo. It is revealed that a target who did Sumyo to the tomb of Gwanggaeto was limited only to Kukyun 30 households. Through legal Kanyun 輪上(to come to protect tombs), Sumyo for the tomb of Gwanggaeto had symbolism that reached to the national territory and people, even subjugated people.
6,300원
이 논문은 동아시아 전기소설을 통해 본 글쓰기치유로서의 자산계승을 밝히는 것을 목적으로 하였다. 이는 동아시아 전기소설이 전대의 글쓰기양식을 이어 받았 으며, 이를 통해 전기소설이 가지고 있는 유형을 확보하고, 그 유형을 자산으로 계 승하고 있다는 데 착안한 것이다. 이때 전기소설은 奇異가 바탕이 되므로 ‘있는 세계’와 ‘있어야할 세계’로 나누어 지며, ‘있어야할 세계’는 종교적인 세계로 용궁, 지옥, 천당 등과 같은 별세계인 환 상의 세계이다. 작중 주인공의 행적은 환상의 세계와 실재를 함께하는 幻實槪念을 나타내고 있다. 곧 주인공이 별세계를 다녀왔는데, 그것이 현실에서 현현되는 것 이다. 이런 전기소설의 자산은 전기소설 작가들이 전대의 글에서 계승을 하여 작품을 썼으며, 실제로 詩·序·跋 등에서 언급하고 있었다. 이를 본고에서는 전기소설의 글 쓰기치유로서의 자산계승으로 봤고, 그 자산에 대한 가설을 세워서 실제로 전기소 설을 언급하고 있는 독후시나 서발을 통해서 증명하였다. 그런 자산계승이 후대로 계속됨을 알 수 있었다. 이런 전기소설이 가지고 있는 글쓰기치유로서의 자산계승은 실제 작품에서 유 형화 하여 나타나고 있었다. 이 유형의 실제는 용궁을 배경으로 하고 있는 <유의전 >·<수궁경회록>·<용궁부연록>·<龍宮の上棟>·<용정대송록>을 통해서 밝힐 수 있 었다. 그 유형은 ‘주인공의 절대고독→기이한 사건 발생→별세계여행→고독의 치 유’였다. 이를 통해서 전기소설의 작가와 독자들이 모두 고독을 치유하는 것이었다.
This study shows the Inheritance of Healing Technique and Effect in Fantasy Novels in East Asia. East Asian fantasy novels inherited and established its own writing style from the past and uphold it as asset. In these fantasy novels, the background is divided into two worlds, the world “as of now” and the world “should be“. The latter is a fantastic and religious world such as hell, paradise and the sea God’s palace. The action in these novels shows the merge of thse two worlds. The experience in the other world embodies with this world. This asset in the fantasy novels inherited the style from the past as it shows in poem, preface or epilogue. This asset of healing is inherited as in the description of its impression and epilogue. This inherited asset of healing in the fantasy novel shows its flow in the real works. This flows expressed in <Yueuijeon>·<Sugunggyeonghoirok>·<Yonggungbuyeonrok>·<Yonggungsangdong>·<Yonggungdaesongrok> as main character’s solitude, odd occurrence, the travel to the other world and the healing of solitude. It means the author’s and the readers’ solitudes are all healed.
유기체 소설로 본 근대 전환기 서사의 특징 : 『鏡花緣』과 『老殘遊記』를 중심으로 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제41집 2016.03 pp.89-125
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
8,100원
본고는 중국의 근대 전환기 유기문학에 담겨진 서사적 특징에 대하여 서사구조 의 사회문화적 의미와, 시점과 서술의 문제를 중심으로 논의하고자 했다. 『鏡花緣』 은 唐敖 일행이 해외이국을 방문하며 보고 들은 견문과 그에 얽힌 사건을 기록한 소설이다. 『老殘遊記』는 老殘이라는 여행자가 중국의 북방지역을 여행하며 부딪치 는 사건을 중심으로 기록한 소설이다. 아편전쟁 직전에, 신해혁명 직전에 발표된 『鏡花緣』과 『老殘遊記』를 대상으로 두 작품이 공통적으로 사회비판성이 농후한 유 기문학이라는 점에 주목하여 그 위상을 재고해 보고, 전근대에서 근대로의 이행기 에 살아간 지식인 작가들의 자기의식 표출의 방법을 탐색해 보았다. 나아가 전환기 지식 인 작가들은 작품 속에 어떻게 시대적 요구를 담아내고 있었는지 살펴보고 자 했다. 작가의 내면의식이 투영된 견문적 지식은 어떻게 재구성되고 있었는지, 또 전통소설에서 일반적이던 전지적 작가 시점은 어떻게 3인칭 제한적 시점으로 전환되고 있었는지를 중심으로 유기체 소설과 전환기 서사의 근대적 특징에 대해 고찰했다.
In this paper, the sociocultural meanings and the stylistic characteristics of the itinerary literature is discussed through the case studies of Flowers in the Mirror and The Travels of Lao Chan which were published just before the Opium War and the Chinese Revolution. Firstly, their positions are reconsidered focusing on the point that both of them are itinerary literature imbued with social criticism. The way of letting out the self-consciousness of the intellectuals, who lived in the transition period from premodern times to modern times, is investigated. It is also looked at how they presented the period in their works. As a conclusion, the modernity of itinerary novels and narration in transition period can be shown with the facts that the knowledge based on their experience was restructured expressing their inward consciousness and the omniscient viewpoint common in the classic novels were changed to the limited third person viewpoint.
6,400원
‘3세기 沃沮 地域 東夫餘 建國說’은 285년에 慕容鮮卑의 强襲을 받아 沃沮로 피 난했던 일부 夫餘의 왕족들이 復國된 본국에 귀국하지 않고, 그곳에 殘留하여 東夫 餘를 새로 건국했다는 설이다. ‘3세기 옥저 지역 동부여 건국설’은 크게 ‘3세기 北 沃沮 地域 東夫餘 建國說’과 ‘3세기 南沃沮 地域 東夫餘 建國說’로 분류할 수 있다. 이 두 설에서는 『三國志』에 기재된 동천왕의 도주지인 買溝를 옥저 일대의 지명 으로 파악하였다. 그리고 매구를 「廣開土王碑文」에 기재된 東夫餘의 지명인 味仇婁 를 동일한 곳으로 파악하여 ‘3세기 옥저 지역 동부여설’의 주요 논거로 삼았다. 그 러나 『三國史記』에 기재된 買溝谷을 면밀히 검토한 결과 매구곡은 옥저와 미구루 와 밀접한 관련이 없음을 논증하였다. 나아가 ‘3세기 옥저 지역 동부여 건국설’의 기반은 부여 왕족들의 일부가 귀국하지 않고 옥저 지역에 잔류했을 것이라는 발상으로부터 추론을 거듭한 것인데, 이는 문헌적 근거가 전무함이 논증되었다. 현재 ‘3세기 옥저 지역 동부여 건국설’ 은 학계의 다수설을 점하고 있는데, 그것이 적지 않은 문제점이 있기에 동부여에 대해 주도면밀한 새로운 해석이 요구되는 상황임을 강조하였다.
‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory' is the explanation about which The partial royalty of The Buyeo who had been attacked by Mu `ro'ng Xianbei A.D 285 and moved to Okjeo established new kingdom’DongBuyeo’ not returning to their home country. ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory' can be classified with ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at BukOkjeo area in 3C theory' and ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at NamOkjeo area in 3C theory'. This two explanation understood ‘Maegu’ which is shelter of King Dongcheon recorded in 『Sanguo' Zh`』 as a part of ‘Okjeo’ and regarded ‘Miguru’ which recorded in 「epitaph of King Gwanggaeto」 as the same place with ‘Maegu’ And this understanding was made as a basis of argument of ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory'. But, After deeply considering about ‘Maegugok’ written in 『Samguk Sagi』, it is revealed that Maegugok quite have nothing to do with ‘Okjeo’ and ‘Miguru’. Furthermore, We have proved that the basis of ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory' hasn’t literary grounds at all. In other words, ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory' is just deduction from thinking which the partial royalty of The Buyeo had not returned to their home country and stayed ‘Okjeo’. Today, ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory' has been main opinion in our academic world. So, We are emphasizing in this report that ‘The study of 'the foundation of DongBuyeo at Okjeo area in 3C theory' has many flaws and, in this context, ‘DongBuyeo’ should be reinterpreted in new way.
무형문화재의 개념 확장과 전통문화 보전·활용 - 충남 서천군 마서면의 전통문화 전승을 사례로 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제41집 2016.03 pp.153-183
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,200원
전통문화는 공동체 구성원들이 오랜 기간에 걸쳐 함께 형성하고 유지해온 역사 이자 삶 그 자체이다. 단순히 옛것에만 머무는 것이 아니라, 우리 삶을 더욱 풍부 하게 해주고 새로운 문화를 창조하는 기반이 되어주는 등 다양한 가치들 담고 있 는 것이 전통문화이다. 최근에는 정부나 지방자치단체에 의한 문화유산 활용 정책 이 활발해지고 민간 참여도 점차 활성화되는 등 전통문화를 포함하는 문화재의 가 치를 새롭게 인식하고 있기도 하다. 이에 비해 전통문화 중 일부만이 후세에 전할 만한 가치가 있다고 인정받아 무 형문화재로 지정되어 있으며, 전통문화 중에서도 무형문화재로 지정된 것에만 큰 의미를 부여하는 것이 일반적인 인식이다. 그러는 사이 사회문화적 변동 등으로 인해 전통문화는 급격히 소멸되고 있으며, 무형문화재로 지정된 것들도 예외가 아 니다. 이러한 한계를 넘어서기 위해서는 현행 무형문화재 제도에 더해 실물 자료 수 집·보존과 디지털 자료를 포함하는 전통문화 아카이브 구축을 병행해야 한다. 전 통문화 아카이브를 무형문화재 보전을 위한 보조적 수단으로만 활용하는 것이 아 니라, 전승자를 중심으로 하는 무형문화재 정책과 전통문화 아카이브를 두 축으로 하여 전통문화 및 무형문화재 보전의 실효성을 높이고 그 지평을 넓혀가야 한다는 것이다. 구체적으로는 새로 시행되는 「무형문화재 보전 및 진흥에 관한 법률」에 근 거하여 무형문화재 지정을 가능한 한 확대하는 등 무형문화재 정책을 강화하고, 전통문화 전반을 아우르는 것으로 무형문화재의 개념을 확장함으로써 미래적 관 점에서 전통문화를 더욱 풍부하게 보전할 수 있다. 이처럼 전통문화의 특성과 그 것의 전승 실태에 적합한 맞춤형 정책을 펼칠 때 전통문화 보전·활용은 실효성을 높일 수 있을 것이다.
Traditional culture is the very history which the community members have formed and maintained. It’s not just old ones, but the base for creating a new culture. We can live a richer life through traditional culture. In recent years, utilizing cultural heritage by the government or local government is becoming much more active. We are newly aware of the value of cultural heritage, including traditional culture. In contrast, we designate only some of the traditional culture as an intangible cultural heritage. We consider only the traditional heritage which designated intangible cultural heritage to be important. Meanwhile, traditional culture including designated intangible cultural heritage is being rapidly destroyed due to socio-cultural changes. We have to parallel the two policies to overcome this limitation. One is to preserve the traditional culture which is being transmitted by designating as a intangible cultural heritage. And the other is to establish the traditional culture archives in order to preserve the cultural heritage which is broken. Specifically, it is necessary to strengthen the intangible cultural heritage policies by designating the traditional culture as intangible cultural heritage as many as possible. And we should expand the concept of intangible cultural heritage to encompass the entire traditional culture. As such, we take advantage of preserving and utilizing the traditional culture when we enforce the customized policies suited to the characteristics of traditional culture and its situation.
6,300원
본 논문에서는 1980년 이후 일본의 대표적인 향가 연구 결과를 정리하고 특징 을 살펴보았다. 연구의 목적은 일본 연구자들의 연구 성과들을 일람함으로써 향가 의 동아시아적 위상을 파악하고 비교문학 연구의 필요성과 방향성을 정립하는 데 있다. 일본의 향가 연구는 크게 두 가지 경향으로 나뉜다. 향가와 일본 고대가요와의 관련성을 비교 연구하는 입장과 향가의 독자적 특질을 일본 연구자의 시각에서 분 석하는 입장이다. 이러한 연구들은 궁극적으로 한자 문화권이라는 동아시아적 보 편적 배경 안에서 독자적인 문학 세계를 구축한 양국 문학의 고유성을 밝혀내는 의미가 있다. 비교 문학 연구가 지향해야 하는 과제는 동아시아 문화 공동체 안에서 공유된 의식과 개별화된 특질을 비교 분석하는 일이다. 동아시아 한자 문화권 내에서의 문화적 상관성과 문학적 관련성을 적극 규명하여야 한다. 이를 위해서 한국과 일 본 학자들의 상호 협력과 교류가 동반되어야 한다. 그리고 양국의 고전 문헌들이 번역되어 원전 접근성이 높아져야 한다. 향가 연구의 지역성을 극복하고 시야를 확대하여 동아시아적 시점을 확보함으로써 한국 문학의 세계화에 기여해야 한다
The study on Hyangga, which was initiated from the Japanese scholars’ study of translating words, has made a remarkable achievement-both in quality and in quantity-for nearly a century. The Japanese study on Hyangga has had two different groups of research. One group has focused on the relations between Hyangga and the Japanese classical poetry. This group includes researches on relations with the Japanese classical poetry by comparing classical poetry of the two countries, which have belonged to a cultural area of the ancient Chinese character but developed their own culture. In addition, they have intended to investigate the generality and originality of the East Asian literature by comparing Hyangga with the Japanese classical poetry, and furthermore, by comparing with the Chinese. The other group has focused on Hyangga itself. This group covers researches on investigating the charateristics of Hyangga through micro-studies on words translation, expression, rhetoric, structure and rules of versification. The Japanese researchers’ works have shed new light on Hyangga from objective views of point of outsiders. Moreover, they have extended areas of study to show the methodological diversification, which explores the literary value of Hyangga from the East Asian poinf of view. More active study on investigating mutual literary connection in the East Asian Chinese character cultural area is needed but not sufficient at present. Therefore, mutual cooperative study and international exchange between the Korean and the Japanese scholars are urgently required. To this end, accessibility of the original text should be improved by translating more classical literature of the two countries. Furthermore, literay connection in the East Asian Chinese character cultural area should be activley investigated. We should establish the East Asian Perspective by overcoming regionality of study on Hyangga and expanding field of view.
舞舞와 오도리넨부쓰(踊念仏)의 비교 연구 - 한일 염불춤의 道程과 그 특수성 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제41집 2016.03 pp.211-238
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,700원
한국의 무애무와 일본의 오도리넨부쓰는 각각 원효(617∼686)와 구야(903∼ 972)라는 승려에 의해 고안되었다는 점, 민중 포교를 위해 춤이 동원되었다는 점, 그리고 거기에 사용된 도구가 호리병박으로 동일하다는 점에서 일찍부터 그 유사 성이 지적되어 왔다. 그러나 한일 양국의 ‘염불춤’은 고대시대 이후 매우 다른 변 천사를 걸어 왔다. 이에 본 연구는 무애무와 오도리넨부쓰의 傳承史를 비교 고찰하 여 그 특징을 파악하고 이를 한일 불교 예능사의 특수성을 이해하는 자료로 삼고자 하였다. 원효와 구야가 활동했던 7세기와 10세기의 한일 양국은 각각 귀족불교에서 민중 불교로 넘어가던 전환기였고 그 변화의 중심에는 염불의 실천을 강조하는 정토 신앙이 자리하고 있었다. 또한 동아시아 지역에서는 오래 전부터 호리병박을 이용 한 주술적 歌舞가 존재해 왔는데 무애무와 오도리넨부쓰는 이러한 주술적 가무 전 통에 염불행을 결합시켜 성립된 것이라 할 수 있다. 고대시대 민중 속으로 퍼져나간 무애무와 오도리넨부쓰는 중세시대에 접어들며 공연화의 길을 걷게 된다. 그러나 고려의 무애무가 심오한 불교철학 사상을 체화 하며 궁중연희로 귀족화한 반면, 일본 중세의 오도리넨부쓰는 무아지경의 파격적 퍼포먼스로 기획되어 민중포교에 앞장서며 민간예능의 성격을 강화해 갔다. 조선시대 억불정책으로 폐지되었던 무애무는 19세기 말 궁중의례로 부활되었 는데, 이때의 무애정재는 불교적 색채가 완전히 탈각된 채 임금의 만수무강을 기 원하는 의례악으로 변모되었다. 한편, 근세시대 오도리넨부쓰는 半俗半僧의 예능 집단인 하치타타키에 의해 진혼과 祝禱의 서민예능으로 계승되었고, 오늘날에도 구야와 잇펜의 오도리넨부쓰를 표방한 민간예능이 전국의 사찰과 마을축제에서 연행되고 있다. 이렇듯 일본의 오도리넨부쓰가 불교예능의 전통을 이으며 전국의 사찰과 민속 의례의 장에서 연행되고 있는 반면, 원효의 무애무를 표방한 불교예술이 귀족화 의례화의 길을 걷다 결국 전승 기반을 상실하고 맥이 끊긴 현실은 한국 불교 예능 사를 생각할 때 아쉬운 대목이 아닐 수 없다.
Similarities between Korea’s Muaehi and Japan’s Odorinenbutz have been indicated since early enough in both being devised by the Buddhist monk Wonhyo (617~686) and Kuya (903~972), respectively, that dance was used for the public propagation, and the same instrument of a bottle gourd used. However, these two popular plays have taken their very different courses in history since rhe ancient times. This study aimed to consider particularities shown in the formation and change of both popular plays by comparison and investigate the Particularity In the 7th and 10th century when Wonhyo and Kuya lived, Korea and Japan met a turning point from aristocratic Buddhism to the public Buddhism, respectively. In the center of the transition lay the Belief in the Pure Land which emphasized the practice of Buddhist prayer. Besides, in the region of East Asia, there had been a shamanic ceremonial singing and dancing using a bottle gourd, and Muaemu and Odorinenbutz were brought into being by combining such tradition of incantation singing and dancing with deed of Buddhist prayer. Passing through the Middle Ages, Muaemu and Odorinenbutz followed the path of performing arts. Muaemu was incorporated into a royal procession and settled as performance for a Royal family and the upper classes with the subject of play changing to professional entertainers. On the other hand, Odorinenbutz of Itpen Shoning in the 13th century, which succeeded to Kuya’s Odorinenbutz, was the public Buddhist play of group dancing in ecstasy with the populace. Itpen, who had planned and improved the existing Odorinenbutz into a strong performance, took the lead in the public propagation touring the whole country. Muaemu, which had been abolished by Buddhism-restraint policy in the Joseon period, revived at the end of the 19th century as the court ceremony but it was Confucian ceremonial music in supplication for the king’s longevity with Buddhist character removed altogether. On the other hand, in modern ages, Odorinenbutz was succeeded to by Hachi Tataki, a private art group half secular and half clerical. as popular accomplishments for repose of souls and wishing a long life. Today, Odorinenbutz is transmitted in the Buddhist ceremony and village festivals around the country advocating the cause of Kuya’s and Itpen’s Odorinenbutz.
6,900원
아쿠타가와 류노스케(芥川龍之介, 1892~1927)의 소설 <라쇼몬(羅生門)>은 구로 사와 아키라(黑澤明) 감독의 영화 <라쇼몬(羅生門)>(1950)으로 국제적 명성을 얻었 다. 그러나 같은 소재로 동일한 제목을 사용하고 있는 중세의 노 <라쇼몬>은 관심을 받고 있지 못하다. 간제 노부미쓰(観世信光, 1435~1516)의 노 <라쇼몬>은 헤이케모노가타리(平家 物語 剣巻)에서 와타나베노츠나(渡辺の綱)가 귀신의 팔을 자르는 것과 곤자쿠모 노가타리(今昔物語·十訓抄)에서 라쇼몬에 귀신이 살고 있었다는 이야기에서 소재를 취하고 있다. 노 <라쇼몬>은 무겐노(夢幻能)와 같이 마에바(前場)와 노치바(後場)라는 전후의 2장으로 구성된 후쿠시키노(複式能)이지만, 무겐노와 달리 6단으로 구성된 겐자 이노(現在能)이다. 간제 노부미쓰의 <라쇼몬>은 와키 역할에 비중을 두고 첫 등장 인물의 자기소개 기법인 나노리(名ノリ)를 와키즈레(ワキヅレ)가 하고 있다. 실질 적인 중심인물은 무겐노에서 조연에 불과한 와키(ワキ)가 된다. 전반부는 와키즈 레 역의 야스마사(保昌)가 라쇼몬에 귀신이 있다는 말에 와키 역의 츠나(綱)와 시 비를 벌이고, 후반부에서는 무사 차림의 츠나가 라쇼몬으로 가서 귀신퇴치를 하는 무용담을 그리고 있다. 노 <라쇼몬>이 국내 연구자의 주목을 받지 못한 이유로는 겐자이노 형식이라는 것과, 같은 소재라도 다른 내용이라는 점을 생각할 수 있다. 그러나 원소재인 『今昔物語集』의 「羅城門登上層見死人盗人語第十八」에 실린 이야 기는 라세몬(羅城門) 위층에 올라가 죽은 사람을 본 도둑의 이야기이다. 1)아쿠타가와의 <라쇼몬>은 도둑을 해고당한 게닌(下人)으로 설정하여 ‘굶어죽을 것이 냐,도둑이 될 것이냐’의 갈등을 제시한다. 게닌은 죽은 여인의 머리카락을 뽑는 노파 의 모습을 보고 증오심이 타오르다가 노파의 이야기를 듣고 어떤 용기가 솟는다. 소설은 게닌이 노파의 물건을 강탈하는 자신의 행위에 대한 당위성을 노파의 인과 응보로 정당화하는 근대 인간상을 객관적인 인식자의 시점에서 서술하고 있다. 반 면 노 <라쇼몬>은 귀신퇴치의 무용담으로 코러스 지우타이는 극에 개입하지 않고 시테나 와키의 행동을 묘사한다. 그리고 객관적 정경과 작가의 서술을 응축하는 객관자가 되기도 한다. 특히 겐자이노에서의 지우타이는 소설의 지문과 거의 유사 하다. 이에 본고에서는 설화 소재가 가지고 있는 서사성에 주목하여 겐자이노 <라쇼몬>의 극형식에서의 서술시각에 주목하여 코러스 지우타이의 화자의 시각을 살펴보았다.
Novel Rashomon gained international fame through film Rashomon (1950) directed by Kurosawa Akira. However, the medieval noh Rashomon has not sufficiently drawn attention even though it uses the same title as Novel Rashomon . Noh Rashomon by Kanze Nobumitsu(観世信光, 1435~1516) brought the story of Watanabe Genji Tsuna(渡辺綱)’s cutting an arm of a ghost from Heikemonogatari-ken no maki (平家物語-剣の巻) and the story of a ghost living at Rashomon from Konnzyakumonogatari jikkunsho-- (今昔物語 十訓抄). Noh Rashomon is fukushikinoh (複式能) composed of maeba and nochiba , the chapters before and after the main chapter respectively just as seen in mugennoh (夢幻能) while it is quite different from mugennoh in that it belongs to genjainoh containing six parts. Nobumitsu’s noh Rashomon puts an emphasis on the role of waki , and wakitsure (ワキツレ) performs nanori , the self-introduction method of the character who first appears on the stage. The actual central figure here is waki , a mere supporting role in mugennoh . In the first half, Yasumasa, the role of wakitsure , argues with Tsuna, the role of waki , on the existence of a ghost at Rashomon. The second half is a saga where Tsuna in samurai costume goes to Rashomon to fight off the ghost. The reasons noh Rashomon has not received much attention from researchers in Korea so far may be that it takes the form of genjainoh and that it has different details in the story although using the same materials as those of novel Rashomon . However, the original material of Raseimon(羅城 門) story is from ’the 18th episode about a thief who saw a dead body on the upstairs of Rashomon’ in Konnzyakumonogatari-shū . In the Akutagawa’ s Rashomon , the thief is described as a fired genin (下人, servant), and he faces a dilemma; to starve to death, or to be a thief. Looking at an old woman pulling out a dead woman’s hair, he felt hatred well up inside him, but something kindled him to courage soon while listening to her story. From a perspective of an observer, the novel describes a human character in modern times, genin who tries to find the justifiability of his misdeed of skinning the old woman of what she got in punitive justice that she deserves. On the other hand, noh Rashomon is a saga of conquering ghost where chorus jiutai do not get involved in story; they just describe the action of site and waki . They also function as objective beings who reflect objective scenes and the author’s narrative. Jiutai in Genjainoh is quite similar to passages in novel in particular. In this study, focusing on the narrativity of traditional tales, I examined the teller’s perspective of chorus jiutai . by considering the narrative perspective of drama structure in genjainoh Rashomon .
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.