Earticle

현재 위치 Home

동아시아고대학 [DONG ASIA KODAEHAK ; The East Asian Ancient Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    동아시아고대학회 [The Association Of East Asian Ancient Studies]
  • pISSN
    1229-8298
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2000 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 기타인문학
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950
제43집 (10건)
No
1

중암 강이천의 문학관과 〈漢京詞〉

주지영

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.7-36

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

〈漢京詞〉는 중암 강이천이 18세기 후반 서울의 풍경을 소재로 하여 창작한 106 수의 장편시이다. 〈한경사〉는 서울의 다양한 생활상을 표현하고 있으며, 중암이 지녔던 문학관이 시의 창작에 반영되었음을 확인시킨다. 중암은 문학의 본질과 문학을 창작하는 인간의 역할, 태도에 대한 뚜렷한 견해를 갖고 있었다. 그는 천지에이미 문학이 있으며, 천지가 인간에게 기대어 문학의 형태를 갖고 드러나는 것이라고 보았다. 천지 안에서 자신을 둘러싼 세계를 경험하며 살아가는 인간은 온갖다양한 현실의 근원이 되는 이치를 발견하여 문학 안에 담고자 한다. 문학을 창작하는 자는 자신이 속한 현실에 충실함으로써 진실함을 추구해야 한다. 진실한 문학은 필연적으로 변화하고 소멸하는 모든 것들이 문학의 형태로 영구해질 수 있게한다. 중암은 〈한경사〉에서 같은 소재가 전혀 다른 양태로 존재하는 모습을 대비함으로써 삶의 다면성을 표현했다. 삶의 다양한 양상이 모두 진리를 품고 있으며, 문학은 삶을 진실하게 기록해야 한다는 그의 생각이 반영된 것이다. 또한 세월이 흘러감에 따라 변화하는 인간의 모습을 시 속에서 볼 수 있게 했다. 중암은 무상하고 유한한 삶을 살아가는 인간이 근원적이고 영원한 것을 추구한다면 그것은 문학을 통해서 이루어질 수 있다고 여겼다. 시의 말미에 등장하는 인물이 인간사의 무상함을 생각하며 수심에 잠기는 모습은 시인이 지녔던 정서의 기저를 보여준다. 중암은 문학과 인간에 대한 자신의 사유를 바탕으로 〈한경사〉를 창작해 당대 서울의 모습과 그 안의 삶을 진실하게 전하고자 했다.

〈Han Kyung Sa 漢京詞〉 is a long poetry with 106 stanzas where Joongam Kang Ichun portrays the scenary of Seoul in late 1800s. <Han Kyung Sa> describes the various lives of Seoul, and it showcases the influence that his view of literature had on the creation of the poem. He has a distinct opinion about the essence of literature, humanities role and attitude in the creation of literature. He considers that literature is already exist in the world, and the world can be literature relying on humanity. Human beings living and experiencing the world tries to discovered the logic behind the fundamentals of various and diverse realities, and accommodate it into literature. A person who's creating literature must be faithful to the associated realities, and must pursue truth. Honest literature allows everything that could expire inescapably to be eternal in the form of literature. In <Han Kyung Sa>, Joongam, by contrasting the existence of same subject matter in dual form, expresses many facets of life. It reflects his thoughts that various dualities of life all contains truth, and literature must truthfully make records of such life. Additionally, readers can see the changes in human life as time goes by. Joongam believed that human beings live changing and finite life, and if they seek origin and permanence, than it can only be achieved through literature. The character, introduced at the end of the poetry in a state of deep anxiety when thinking about the finiteness of humanity, reflects the emotional foundation of the poet. Joongam, by creating <Han Kyung Sa> based on his view of literature and human beings, intended to truthfully convey the image of Seoul and the lives within it at the time.

2

綠油鬼面瓦를 통해 본 蚩尤의 ‘한국인 조상설’ 검토

김인희

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.37-56

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

그동안 치우가 한국인의 조상이라고 주장한 학자들은 치우는 山東省의 동이족이며 전쟁에 실패하여 한반도로 이동하였다고 한다. 이를 증명하는 증거로 신라시기 제작된 綠油鬼面瓦 상의 鬼面이 치우라고 주장하고 있다. 즉, 치우의 형상이 부조된 고고유물이 발견되었으니 치우가 한국인의 조상임이 확실하다는 것이다. 위의 주장이 성립되려면 몇 가지 조건이 필요하다. 첫째, 귀면이 치우라면 치우는 山東省 일대에서 가장 먼저 발견되어야 한다. 둘째, 귀면이 과연 치우인가? 하는 문제도 해결되어야 한다. 셋째, 만약 綠油鬼面瓦의 귀면이 한국인의 조상인 치우라면 녹유귀면상은 신라에서 가장 먼저 제작되고 주변지역으로 전파되는 양상을 보여야 한다. 그러나 綠油鬼面瓦는 중국 당나라의 獸面脊頭瓦의 영향을 받아 제작되었으며, 獸面脊頭瓦는 상주시기 청동기의 도철문에서 기원한 것이다. 상주시기 청동기의도철문은 長江 하류의 신석기문화인 良渚文化에서 기원한 것이니 귀면문의 기원은 山東省이 아니라 長江 하류 일대이다. 그리고 도철문과 고문헌상의 치우의 형상에 관한 기록을 비교해 볼 때 공통점을 발견하기 어렵다. 또한 조상숭배와 연계되어 가장 먼저 제작되고 가장 활발한 전승을 보여야 할 귀면와는 중국 북위에서가장 먼저 제작되었으며 신라는 당나라 시기 영향을 받았고 중국과 일본에서 더활발한 전승을 보이고 있다. 따라서 綠油鬼面瓦는 치우가 한국인의 조상임을 증명하는 증거가 될 수 없다.

Scholars claiming that Chiyou is Koreans’ ancestor said that Chiyou belongs to Dong Yi ethnic in Shandong Provinces and has moved to the Korean peninsular after the failure of the war. To prove this, they are arguing that monster-mask on green glazed roof-tiles made during the Shilla Period is Chiyou. In other words, they say archaeological remains carved with Chiyou’s shape is found, so Chiyou is Koreans’ ancestors for sure. A few conditions are required to support this claim. First, if monstermask is Chiyou, it should be found for the first time in Shandong Provinces. Second, a question ‘Is monster-mask really Chiyou? should be answered. Third, if monster-mask with green glazed roof-tiles is Chiyou that is Koreans’ ancestor, monster-mask should be made in Shilla for the first time while spreading to neighboring areas. However, green glazed roof-tiles were made by the influence of China’s Tang Dynasty’s animal-mask roof-tiles(Sumyunchukdowa) which originates from taotie motif of Shang Zhou Dyansty’s Bronze Ware. Taotie motif of Shang Zhou Dyansty’s Bronze Ware originates from Liangzhu culture that is Neolithic culture of Yangtze River downstream, whereas monster-mask originates not in Shandong Provinces but Yangtze River downstream areas. In addition, it is hard to difficult to find out the similarity between records about Taotie motif and Chiyou‘s pattern specified on old documents. Also, roof tiles with monster-mask that should be made for the first time and show the most dynamic transmission in terms of ancestor worship was firstly created during the Northern Wei Dynasty in China, and Shilla was influenced by the period of Tang Dynasty and showed more active transmission in China and Japan. Therefore, green glazed roof-tiles are not evidence to prove that Chiyou is Koreans’ ancestor.

3

7,300원

「廣開土王陵碑文」에 명기된 ‘辛卯年 條’記事는 당시 高句麗·百濟·新羅·倭 사이의 관계를 알려주는 역할을 하고 있다. 다만 일부 判讀不能 字와 나름대로의 ‘구절나누기’를 통해 釋文과 해석이 학자들마다 다르다는 것은 익히 알려진 바이다. 물론 저마다 해석들이 ‘推斷’한 것에 불과한 것이기는 하지만, 대체로 ‘倭 중심과 高句麗 중심’으로 그 의미가 나눠진다. 이는 日本·中國 학자들의 견해는 전자에 속하며, 南·北韓 학자들의 의견은 후자에 속하는 경우가 대다수 라 하겠다. 먼저 倭 중심적인 해석이라 하면, 倭의 行爲를 나타내는 것을 신묘년 조의 기본 내용으로 보는 것이며 이는 전적으로 記事 자체의 문법적인 면만을 고려한 것이라 하겠다. 또한 이를 바탕으로 역사적 사실과 관련지으려 했던 것이다. 이는 『日本書紀』 神功紀에 보이는 ‘三韓征伐’을 倭 중심의 신묘년 조 해석과 연관시키려 한 점을 그 예로 들 수 있겠다. 高句麗 중심의 해석은 『三國史記』에 수록된 내용들을 근거로 신묘년 조를 분석하려는 경향에서 시작됐다. 이는 기존과는 다른 새로운 ‘구절나누기’와 ‘비문변조설’을 적절히 활용한 결과이기도 했다. 특히 記事에 등장하지 않는 高句麗를 의미상주어로 여기거나 태왕을 나타내는 ‘王’을 ‘海’字 대신하여 비정하는 등 일련의 과정을 거치기도 했다. 또한 永樂 6년에 단행된 ‘百濟討伐’과 관련해서도 신묘년조를 前置文으로 보며, 태왕이 그러한 토벌을 진행할 수밖에 없었던 상황으로 이를 해석하고자 했다.

‘Shinmyo year Jo’Gisa(‘辛卯年 條’記事) specified on 「the rubbing of the inscription on the of Gwanggaeto the Great(廣開土王陵碑文)」 tells us the relation among Goguryeo(高句麗), Baekje(百濟), Silla(新羅) and Wae(倭). However, it is usual to say that the seokmoon(釋文) and interpretation of undecipherable letters through ‘dividing phrase’ are different among scholars. Even though, of course, the interpretations are inference(推斷), These are generally divided into ‘interpretations of the basis of Wae and Goguryeo’. The most view of scholars of Japan and China belongs to former and The most view of scholars of South and North Korea belongs to latter. First, according to the interpretation of the basis of Wae, actions(行爲) of Wae were regarded as a basic content of ‘shinmyo year Jo’ and it completely considered a grammatical side of Gisa. Also, it contextualized historical fact. it is a example that ‘Samhanjeongbeol(三韓征伐)’ in 『Nihon Shoki(日本書紀)』 Shingonggi(神功紀) was connected with the interpretation of shinmyo year Jo which was the basis of Wae. Secondly, the interpretation of the basis of Goguryeo started at tendency to investigate shinmyo year Jo with the contents in 『Chronicles of the Three States(三國史記)』. It was a result making use of a new method of ‘dividing phrase’ and ‘falsification of epigraph’. Especially, There were some processes that Goguryeo not to appear in Gisa was considered as sense subject and a letter of Hae(海) was thought as Wang(王) which menas supreme king. Also, regarding to ‘Baekjetobeol(百濟討伐)’ in Younglak 6 years, shinmyo year Jo was considered as Jeonchimoon(前置文) and it was interpreted as it had been unavoidable for supreme king to carry on subjugation.

4

『三國史記』「 高句麗本紀」 自鳴鼓角의 역사적 의미

이성재

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.89-110

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

대중에게 <자명고 이야기> 로 널리 알려져 있는 『삼국사기』 「고구려본기」의 <자명고각 이야기>는 대무신왕 대에 고구려가 대외확장을 하는 과정에서 고구려는 낙랑을 병합할 의도로, 낙랑은 고구려의 남진에 대비하여 자국의 안전을 담보할 목적으로 두 나라의 왕실이 정략혼인한 역사적 사실을 윤색한 것이라고 볼 수 있다. <자명고각 이야기>에 등장하는 적이 침입하면 스스로 우는 악기인 자명고각이라는 허구적 요소에 대해 낙랑의 우월한 방어 체계의 은유라는 견해가 있으나 고대 한국에서 북과 뿔피리가 경보용으로 사용된 구체적인 예를 찾아보기 어렵다. 이규보의 「동명왕편」에는 고구려가 이웃나라의 신성한 고각을 탈취한 후 복속시키는 <자명고각 이야기>와 유사한 형식의 이야기가 등장하는 데, 이것은 고각이 고대 한국 사회에서 종교적 신성성을 지니고 있는 기물로서 인식되고 있었음을 의미하는 것이라고 생각된다. 북은 고대 한국에 존재하였던 일종의 신성 구역인 소도에서 의식용 악기로 사용되었으며 고구려 무덤 벽화에서는 신성한 햇살무늬가 그려진 대형 북을 찾아볼 수 있어서 고구려에서도 북을 신성한 악기로서 인식하고 있었음을 알 수 있다. 백제에서는 북과 피리가 하늘과 땅을 제사지내는 중요한 종교 의식에서 사용되었고, 신라에는 적병을 물리치고 병을 치료하며 기후를 조절하는 등의 신령스런 능력을 지닌 만파식적이라는 피리가 존재했다고 한다. 북과 피리는 굿과 같은 한국 무의 종교 의식에서도 여전히 사용되고 있으며 종교적 상징성을 내포하고 있는 것으로 인식되고 있다. 따라서 자명고각은 고대 한국 사회의 악기에 대한 종교적 신성 관념에 대한 반영이라고 이해할 수 있다. 요컨대 고대 한국에는 북과 뿔피리와 같은 신령스런 악기가 나라를 지켜주는 신보로서 인식되었으며, <자명고각 이야기>는 그와 같은 역사적 사실의 흔적이라고 볼 수 있을 것이다.

The aim of this study is to determine that belief that sacred musical instruments had the ability to defend the country was part of systems of religious idea of ancient people of Korea. The story of the drum and the horn which make a sound by themselves if enemies invade(Jamyenggogak) of Nakrang is thought to embroider the historical fact of marriage of convenience between Goguryeo and Nakrang. The existing research claims that the drum and the horn which make a sound by themselves if enemies invade are the metaphor for superior warring system of Nakrang. But the definite examples that drums and the horns were used as alarms in ancient Korea are not found. Drums and wind instruments such as horns and pipes were recognized as the objects that had a religious sacredness in ancient Korea. Drums were used as ritual instruments in Sodo(the sacred area such as the city of refuge) of Han. Goguryeo people recognized that Drums were sacred instruments. Drums and wind instruments were used at the important ritual that Baekje people worshiped the gods of heaven and earth. According to 『Samgukyusa』, there was the mysterious pipe was named Manpasikjeok that was able to defeat the enemy nad cure a disease in Silla. Drums and pipes are still used today at religious ceremonies such as Gut. As a result, the belief that sacred musical instruments such as drums and horns had the ability to defend the country existed in ancient Korea. Therefore, It is reasonable to assume that the story of the Jamyenggogak is the vestige of the belief of sacred musical instruments of ancient people of Korea.

5

『通典』「邊防典」 高句麗 條의 考察

김지현

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.111-139

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

종래에 高句麗史 연구는 다양한 주제로 진행되어 왔으며 그에 대한 사료로써 중국의 正史들이 활용되었다. 그러나 정사들이 내포하고 있는 고구려열전에 열중한 나머지 『通典』의 「邊防典」 高句麗 條는 크게 주목받지 못하였다. 그러나 『通典』은 그 구성에 있어 중국 정사들과 달리 시간의 흐름에 따라 유연하게 기록되어 있을 뿐만 아니라, 기사들의 배치나 내용에 있어서 주목해야 할 부분도 많은 史書이다. 특히 고구려의 지리와 관련한 기사에서 다른 사료에는 없는 내용이 있다. 그 기사들은 평양성 천도의 시점과 그 위치의 연구에 있어서 중요하게 활용할 수 있는 내용이다. 더욱이 『通典』은 고구려의 멸망 이후 『舊唐書』나 『新唐書』보다 먼저 편찬된 사서이므로 그 사료적 가치가 높다. 따라서 『通典』은 고구려 연구에 있어서 반드시 활용해야 할 자료이다.

Study of Goguryeo history have been ongoing with various themes. For the study, many chinese official history chronicles were used. Many people, however, have focused on Goguryeo part which was included in chinese official history chronicles. That is why we did not care much on 《Tongdian》〈Bianfangdian〉. This book’s composition is different from other chinese chronicles so articles were written flexible by the passage of time. Also articles’ arrangement and its’ contents are worthy of notice. Especially 《Tongdian》〈Bianfangdian〉has some Goguryeo’s geographic articles which only can be found in 《Tongdian》〈Bianfangdian〉, so it is high in scarcity. That articles can be used importantly when we study on the time about transfer of the capital and also on the location of Goguryeo’s castle town. Furthermore 《Tongdian》had been compiled before 《JiuTangshu》and 《XinTangshu》so its’ value is high. Therefore 《Tongdian》must be used to study of Goguryeo history.

6

백제 진사ㆍ아화왕의 왕위계승 재검토

이용호

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.141-178

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

현행 연구에서 4세기 후반의 백제는 辰斯王의 비정상적 왕위 계승과 내분으로 점차 국력이 약화된 것으로 본다. 또한, 진사왕 말년에 발생한 고구려전에서의 연이은 패전은 백제의 약화와 대비되는 고구려의 興起 혹은 廣開土王의 역량에 따른 것으로 이해하였다. 그러나 이와 같은 시각으로는 진사왕 왕위 승계 과정의 순조로움과 진사왕 재위기간 동안 고구려와 대등하게 공방전을 벌인 것을 이해할 수 없다. 진사왕의 즉위는 『日本書紀』의 기록과는 달리 분쟁이 발생했다는 정황을 찾기 어렵다. 따라서 진사왕의 왕위 승계 과정은 백제의 직접적인 국력 손실과 무관해 보인다. 오히려 진사왕 말년의 고구려전 패배는 재위 중반 이후 추진된 왕권 강화작업과 그로 인해 정국 주도 세력인 진씨세력이 반발하여 생긴 내부 분열에 기인했을 공산이 크다. 『三國史記』 진사왕 말년 고구려의 석현성 및 관미성 함락기사는 「廣開土王陵碑文」에 의거하여 391년으로 볼 수 있기 때문에 기년의 문제가 발생한다. 그러나 백제본기의 일식기사 뒤에 배치된 점과 광개토왕의 용병술을 운운하는 진사왕의 지적에 따라 고구려본기의 거란공격이 백제공격보다 앞설 가능성이 크기 때문에 392년의 사건으로 볼 수 있다. 392년 고구려의 침공은 백제 측의 내부 갈등을 목도한 고구려 측이 전격적으로 단행한 것으로 7월의 석현성을 비롯한 10성을 빼앗긴 사건은 진사왕과 진씨세력의 갈등을 심화하는 계기가 되었다. 결국, 10월의 관미성 함락 무렵에는 양측이 무력분쟁에 접어들었고, 진씨세력은 침류왕의 적자인 아화를 내세워 정권을 장악하였다. 이처럼 4세기 후반 침류-진사-아화로의 왕위승계 과정 중에서 직접적으로 막대한 국력손실을 가져왔던 것은다름 아닌 아화왕의 즉위 과정이었다.

Previous studies say that Baekje's power began to decline in the late 4th century as King Jinsa inherited the throne illegitimately. Furthermore, it has been widely accepted that Baekje's subsequent defeats in the war against Goguryeo in King Jinsa's later reign resulted from Goguryeo's uprising and Gwanggaeto the Great's capabilities. However, from these perspectives it is difficult to understand the smooth process of King Jinsa's ascending the throne and Baekje's performance equivalent to that of Goguryeo in the battles between the two kingdom in King Jinsa's reign. In contrast to the records in 《Ilbonseogi》, there is no evidence showing that conflicts arose over King Jinsa's ascending the throne after King Chimryu's death. Therefore, it is not appropriate to presume that King Jinsa's inheritance of the throne directly led to the decline of Baekje. It is more likely that Baekje's defeats in the war against Goguryeo in King Jinsa's later reign resulted from the attempt to reinforce royal authority after King Jinsa's mid-reign and the consequent backlash from the Jin clan, who was leading the political world of Baekje. According to the basic annals of Baekje from 《Samkuksagi》, Goguryeo's capturing Seokhyeon Fortress and Gwanmi Fortress in King Jinsa's late reign occurred in 391 and 392 respectively, showing one year difference. However, given that these events comes after the record of a solar eclipse in Baekje and that Goguryeo's attack on the Khitan comes before its attack on Baekje in the basic annals of Goguryeo according to Jinsa's comments on Gwanggaeto the Great's tactics, Goguryeo's capturing Seokhyeon Fortress and Gwanmi Fortress occurred in 392. In 392, Goguryeo noticed conflicts in Baekje and invaded it suddenly. It captured 10 fortresses including Seokhyeon Fortress in July. This seems to have aggravated conflicts between King Jinsa and the Jin clan. After all, Goguryeo‘s capturing Gwanmi Fortress in October triggered a war between the two kingdoms and the Jin clan seized the power along with Asin, King Chimryu's legitimate grown up son. Likewise, out of the processes of inheriting the throne which went from Chimryu to Jinsa to Asin in the late 4th century, Asin's ascending the throne directly weakened Baekje's power.

7

6,900원

한국에서 「廣開土王陵碑文」에(이후 ‘碑文’으로 略稱한다) 대한 최초의 언급은 일반적으로 1908년에 완성된 『增補文獻備考』로 알려져 있다. 그러나 同 碑文에 대해서는 이보다 3년 앞선 『皇城新聞』의 1905년 10월 4일자 記事에 언급되고 있었다. 해당 기사의 존재는 몇몇 기존 연구들에서 인지하고 있었지만 그 내용에 대한 구체적인 언급은 물론이고, 기사의 作成者와 釋文의 底本과 같은 기초적인 사항에 대해서도 규명한 바가 없다. 본 논문에서는 『황성신문』 비문관련 기사의 작성자와 수록된 석문의 저본에 주목하였으며, 1910년 이전까지 있었던 국내의 비문에 대한 접근들과의 연관성에 대해서도 考察하였다. 『황성신문』에 게재된 비문관련 기사의 작성자는 당시 『황성신문』의 사장이자 主筆로 재직하고 있었던 韋庵 張志淵이었다. 그는 1905년 大韓帝國 朝廷에서 일본으로 파견한 시찰단과 동행하여 일본을 방문하였으며, 일본의 帝室博物館(현재의 東京國立博物館)에서 비문의 拓本을 실제로 보았으며 在日 韓國人 留學生 朴容喜가 박물관에서 작성한 탁본의 筆寫本을 기증받아 국내로 搬入하였다. 해당 비문탁본은 현재 도쿄국립박물관에 전시되어 있는 사카와 카게노부[酒勾景信] 中尉가 일본으로 반입한 雙鉤加墨本으로 확인된다. 사카와 카게노부의 쌍구가묵본은 고마츠 아키히토 신노[小松宮彰仁親王] 少將의 原石拓本과 더불어 1905년 당시에 일본에 공개되어 있던 것으로 확인되는 두 개의 탁본 중 하나였다. 사카와 카게노부의 쌍구가묵본은 최소한 1888년 이후에는 宮內省에 소장되어 궁내성 所管이었던 당시의 제실박물관에 전시되었고, 프랑스인 모리스 꾸랑[Maurice Courant]이 동일한 곳을 방문한 다음 1898년에 발표했던 論考에서도 언급되는 점으로 볼 때 19세기 말 이후 지금까지 동일한 장소에 전시되어 있었던 것이 확인된다. 1910년까지 국내의 비문에 대한 접근은 1905년 『황성신문』이후 1908년 『증보문헌비고』와 1909년 『西北學會月報』 第 9號에서 확인된다. 『증보문헌비고』는 장지연이 纂輯委員으로 참여하였다. 『증보문헌비고』와 『황성신문』에 게재된 석문이 거의 동일한 점, 비문에 대한 설명에 있어 前者가 後者의 것을 단순히 縮約한 점으로 보아 『황성신문』의 비문관련 기사가 『증보문헌비고』의 비문관련 기록을 작성하는데 있어 많은 참고가 되었을 것으로 보인다. 그러나 장지연이 統監府와 親日派 官僚의 견제를 받아 찬집위원에서 2개월 만에 해임되었기에 비문과 관련된 자료제공 수준이었을 것으로 판단된다. 『서북학회월보』 제 9호에는 白巖 朴殷植의 주도로 비문관련 자료가 게재되어 있다. 박은식은 淸나라 학자 榮禧의 저술을 참고하였다. 『황성신문』의 비문에 대한 접근은 1908년 이후로 이어지지 못했으며 1910년 이전 국내에 유입된 비문의 석문은 두 종류가 있었던 것으로 확인된다.

The first mention of the Epitaph of King Gwanggaeto (hereinafter referred to as the “Epitaph”) in Korea is generally known to appear in Jeungbomunheonbigo[增補文獻備考] completed in 1908. However, a Hwangseongshinmun article dated on October 4, 1908 has already mentioned the Epitaph three years before that. Although the article’s presence has been noted by earlier studies, the content of the article, let alone the basic details such as the writer or the original decipherment on which the article based its interpretation, has not been clarified. This paper examines the writer of the article and the original decipherment, with an emphasis on the correlation between the local scholar’s approaches to the Epitaph before 1910. The author of the article on the Epitaph was Jang Ji Yeon[張志淵] then owner and editor-in-chief of the Hwangseongshinmun. In 1905, he accompanied an inspection team of the Royal Court of the Great Han Empire[大韓帝國] to Japan, and saw in person a rubbing of the Epitaph in Japan’s the Museum of Imperial House[帝室博物館](now known as the Tokyo National Museum). He was given a manuscript of the rubbing produced by Park Yong Hee[朴容喜], a Korean student studying in Japan, and brought it into the country. The rubbing is confirmed to be the Shuanggu Print[雙鉤加墨本] which Lieutenant Sakou Kagenobu[酒勾景信] brought into Japan. It is currently exhibited in the Tokyo National Museum. Sakou Kagenobu ’s Shuanggu Print was one of the two rubbings which were confirmed to be in display in Japan in 1905, along with the initial rubbing belonging to Major General Komatsu Akihito Shinno[小松宮彰仁親王]. By no later than 1888, Sakou Kagenobu’s Shuanggu Print was in possession of the Imperial Household Agency[宮內省], and was in display in the Museum of Imperial House under the agency’s control. Sakou Kagenobu’s Shuanggu Print appears to have stayed in the museum since the end of the 19th century, considering Maurice Courant, a French diplomat, mentioned it in his paper published in 1898 after his visit to the exhibit. The local academic approach to the Epitaph after the Hwangseongshinmun article in 1905 appears in the Jeungbomunheonbigo in 1908 and the 9th edition of the Seobukhakhoewolbo[西北學會月報] in 1909. Jang Ji Yeon participated as a member of the editorial board of Jeungbomunheonbigo. Considering that the decipherment appearing in the Jeungbomunheonbigo and Hwangseongshinmun articles are almost identical, and that the former summarized the latter in its explanation of the Epitaph, the Hwangseongshinmun article is likely to have served as a good reference material for the Jeungbomunheonbigo article. However, since Jang Ji Yeon was dismissed from his position in the editorial board only after two months due to political pressure from the Japanese Resident-General of Korea[統監府] and the pro-Japanese collaborators, the Hwangseongshinmun article could not have served the Jeungbomunheonbigo article more than merely as a source material on the Epitaph. The 9th edition of the Seobukhakhoewolbo published its findings on the Epitaph under the leadership of Park Eun Sik[朴殷植]. Park Eun Sik referred to the writings of Róng Xǐ[榮禧], a scholar of Qing dynasty. The Hwangseongshinmun article’s approach to the Epitaph was not succeeded after 1908, and the decipherment of the Epitaph brought into the country before 1910 is confirmed to exist in two types.

8

6,600원

본 연구는 관무량수경의 구품왕생을 연화화생에 비추어가면서 그 실체를 보다 분명히 밝히려는 의도에서 시작되었다. 특히 불교신자들에게 익숙한 서울 조계사의 극락전 구품왕생도를 사례 연구함으로써 이 문제가 비교적 우리의 생활문화 한가운데에 존재한다는 사실을 일깨우려 하였다. 또 이것이 불교민속학이 존재하는 근본 이유이기도 하다. 대한불교조계종의 직할교구인 본사이자 총본산인 조계사는 각황사 태고사 등으로 불리던 적이 있으나 지금은 자타가 인정하는 한국불교의 중심지이고 그 상징성도 크다. 그러한 조계사에도 여타 사찰들처럼 사후 세계를 전제로 하는 공간이 마련되어 있는데 당사에서는 극락전이 그 역할을 맡고 있다. 극락전의 입구 상단 외벽에는 화려한 단청과 함께 2013년에 그려졌다는 구품왕생도가 잘 보존되고 있으므로, 그 구도의 특징과 관무량수경의 관계를 특히 연화화생의 관점에서 주목하였다. 현지조사에는 3∼4년전 단청 불사에 관여했던 조계사 관계자들, 지금은 통도사에 거주하는 당시의 조계사 주지, 그리고 화공과의 대담이 있었기에 밝혀둔다. 단, 조계사와 직접적인 관계에 놓여있던 화공 A, 또 화공 A의 의뢰를 받은 화공 B 등의 관계성에 대한 설명은 일단 본고에서는 다루지 않기로 하였다. 조계사 구품왕생도 하나하나의 벽화에는 구품왕생 각각의 이야기 중에서도 특히 일정한 부분만이 강조된 구도라는 점이 두드러진다. 아홉 가지 구품왕생 이야기에는 공통의 줄거리 형식, 즉 起承轉結로 구성되어 있으나 조계사의 경우는 承과 結에 치우쳐 있어 전체 이야기의 온전한 전달이라 말하기 어려웠다. 아마도 아미타 삼존불의 來迎을 중심으로 표현하려던 관습과 의도가 있었을 것으로 파악하였다. 그러나 조계사 극락전의 구품왕생도를 통해 아미타정토신앙의 교학적 효과를 높이기 위해서는 생략된 상당 부분을 간과해서는 안된다. 조계사 극락전 구품왕생도에서 承과 結이 특히 강조되거나 하는 정황으로 보건대, 사찰 벽화의 문화적 전승에서 위치하는 화공의 존재감은 예상보다 훨씬 컸다. 사찰이나 신도들은 화공에 비해 수동적인 경우가 있다는 뜻이기도 하다. 그렇다고 한다면 한국불교민속학에서 앞으로 화공의 생애사를 주목해야 하는 이유는 이로써 자명해졌다고 본다. 다양한 원인을 배경으로 한 문화 변이를 인정하더라도, 관무량수경의 구품왕생을 통해 석가모니가 말 하려던 핵심 중에 연화화생이 존재한다는 사실을 조계사 구품왕생도가 인지하고 있었다는 점도 확인할 수 있었다. 더욱이 주목할 점은 연화태생을 거친 연후에야 비로소 연화화생이 가능하다는 무량수경의 깊은 이해 또한 엿보인다는 점이야말로 조계사 구품왕생도가 갖는 종교적 가치라 말하지 않을 수 없다. 이 점은 여타 구품왕생도와 비교할 때 중요한 기준으로 작용할 것이다. 이상과 같은 문화 변이 혹은 특징으로 볼 때, 조계사 극락전 구품왕생도는 그 자체가 조계사만의 독특한 문화 발신으로 남겨진 것이며, 그러므로 조계사와는 불가분이라 아니 할 수 없다. 그러한 문화전달이 현대 한국 불교에서 엄연히 전승되고 있다는 사실도 중요하지만, 같은 대승불교권의 구품왕생도와 비교 연구할 준거가 된다는 점에서도 중요하다. 다시 말해서 동아시아적 불교문화의 범주에서 이해한다는 것은 곧 조계사의 구품왕생도가 비교불교민속학적 지평으로 열려있음을 보여준다고 말할 수 있겠다.

There is the hall of Paradise in Jogyesa Temple, in which we can find some murals telling about the passing away to the next world. The next world is, in other words, the pure land of Amitabha, and the main characters painted on the murals are Amitabha and spirits of the death. Well, untill now, nobody has any questions to these modern murals because it is not cultural assets. Almost the specialist are interested in the murals designated as the tangible cultural assets. And so, to analyse these murals painted in 2013, the method I adopted is Buddhist Folklore. That is, at first, we have to read and understand the Amitabha Sutra, and also to make interview to 3~4 informants, for examples, mural painter, believers in buddhism, and monks of Jogyesa temple. If I say it in another words, one is Buddhist method, and the other is folkloric method. After all, Through these two method, I get to know the fact that there are two features in reincarnation murals of Jogyesa temple: firstly, mural painter painted it based on the understanding Amitabha related scriptures. We get a hint of it from painter's drawing a distinction between self born on the lotus flower and self born in the lotus bud. It is very important point for us to compare two or three reincarnation murals of China and Japan. Secondly, from the viewpoint of Buddhist folklore, we can also find some evidence of subjective or local interpretation of Amitabha related scriptures and painting it on the wall by painter. At this time, it is interesting for me to hear about religious talk between painter and believer in Buddhism. Therefore, I`d like to say it folklore lying inside Buddhist murals, and it will give us, Buddhist folklorist, a prospect to survey and compare it in the regions of East Asia.

<번역논문>

9

최근 20년간 中外學界의 古朝鮮에 대한 연구와 과제

李宗勛, 鄭載男

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.237-269

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

古朝鮮은 동북아에서 한때 강성하였던 고대국가로서, 그 세력범위는 오늘날의 중국 遼東반도 동부 및 한반도 북부를 포함하였다. 그 지리적 위치의 특수성으로 인하여, 고조선 역사를 연구하는 주요 국가는 북한, 중국 및 한국이다. 고조선 역사발전의 진실성을 밝히는 것은 韓民族의 원류 문제 및 初期國家 형성(연구)에 있어서 중대한 의미가 있을 뿐만 아니라, 동시에 중국 동북지역의 古代民族史에 대한 깊이 있는 연구를 추동할 수 있다. 최근 20년 이래 국내외 古朝鮮史 연구는 장족의 발전을 이루었으나, 관련 사료가 매우 부족하고 이에 더하여 세 나라 학자 사이에 연구 시각, 歷史觀 및 문화전통상의 차이로 인하여, 관점이 다양하고 의견 차이가 비교적 크며, 특히 檀君神話·箕子朝鮮 등 國家起源의 중요 문제에서 이견이 집중적으로 표출되고 있고 아울러 이와 관련된 韓民族의 起源, 한반도 문명의 발상지 및 고조선 역사발전 과정 등의 문제에서 論戰을 유발하였다. (본 논문은) 1990년대 초에서 2010년대 초까지 20년간 남북한 및 중국 학계의 고조선 역사에 대한 연구상황 분석 및 총괄을 통하여, 세 나라 역사학자의 서로 다른 학술관점을 상세히 소개하는 동시에, 최근 20년간 남북한 및 중국 학계 각자의 연구전통, 특징 및 관점의 변화와 대립을 비교적 체계적으로 설명하였다. 동시에, 앞 시기의 中外學界 연구 성과를 정리한 기초 위에서 檀君朝鮮에 대한 견해 및 향후 고조선사 연구의 주요 과제를 제기하였는데, 이 과제에는 고고학적 자료를 중시해야 한다는 것, 學際間 (성과를) 交叉 利用해야 한다는 것, 가능한 조기에 古朝鮮의 개념 및 그 연구범위를 정립하여야 한다는 것 그리고 고조선사 연구에 있어서의 정치적 태도를 바로 잡고 편협한 민족주의사관을 벗어나야 하는 문제 등을 주요하게 포함하고 있다.

The ancient Korea was a powerful country in the Northeast Asia. Its forces ranged from the eastern part of the Liaodong Peninsula to the north of the Korean Peninsula. Because of the particularity geographical position, North Korea, China and South Korea have been the main countries in the study of the history of ancient Korea in the last twenty years. However, due to the extreme scarcity of historical materials, scholars of the three countries, with different perspectives, historical views, scholars and traditions, disagree on issues such as the origin of the Korean nation, the cradle of civilization and the history of ancient Korean. This paper is a summary of research on the history of ancient Korean in the last 20 years, and it also introduces different academic views of scholars from North Korea, China and South Korea.

10

≪附錄≫

동아시아고대학회

동아시아고대학회 동아시아고대학 제43집 2016.09 pp.270-293

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

 
페이지 저장