2026 (8)
2025 (39)
2024 (35)
2023 (43)
2022 (56)
2021 (58)
2020 (57)
2019 (72)
2018 (51)
2017 (45)
2016 (43)
2015 (62)
2014 (67)
2013 (29)
2012 (26)
2011 (42)
2010 (46)
2009 (29)
2008 (28)
2007 (56)
2006 (46)
2005 (12)
2004 (19)
2003 (13)
2002 (12)
2001 (12)
2000 (15)
이규보 한시의 창작 동기에 대한 일고 - 한시에 나타난 내면 의식을 중심으로 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제69집 2023.03 pp.9-29
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
이 글은 이규보 한시에 나타난 내면 의식을 살핌으로써 창작의 동기에 대하여 고찰한 것이다. 그가 남긴 수 편의 한시 작품들은 각각의 창작 배경과 의도를 바탕 으로 쓰인 것이며, 그에 관한 선행 연구가 다수 축적되었다. 여기에서는 각 작품과 관련된 당대의 현실 상황이나 역사적 사실에 관심을 두기보다는, 시 창작이라는 행위 자체에 대한 시인의 의식에 주목해 보고자 하였다. 그가 삶의 본질적 속성에 대하여 어떠한 인식을 지니고 있었는지, 그 인식 안에서 시는 어떠한 입지를 점하 고 있었는지를 그의 작품을 통해 탐구해 보았다. 이규보는 세계를 임시 거처로 여 기며 삶을 덧없는 것이라 표현하였다. 그러면서도 인생이 유한하고 시간이 흘러간 다는 사실을 유달리 애석해하며 매 순간을 온전히 느끼고 즐기려는 모습을 보였다. 그는 일상적으로 죽음을 의식하고 있었으며, 그에게 죽음은 곧 잊힘의 상태와 같았다. 시는 잊힘, 곧 죽음을 극복하게 하는 매개의 역할을 할 수 있었다. 시는 삶의 순간들을 남기고 전할 수 있게 하며, 시공간적 한계를 넘어 시인이 기억되도록 하는 매체였다. 이규보가 시의 창작에 열성적이었으며 시인으로서의 정체성을 중요 하게 여겼던 데에는 이러한 인식이 작용하였다고 할 수 있다.
This study examined the motivation for the creation of Lee Kyu-bo's Sino-Korean poetry through the inner consciousness present in it. Several of his Sino-Korean pieces were written based on creative background and intention, and a number of studies have been accumulated. In this study, rather than paying attention to historical facts of the times related to each work, the author focused on the poet's conscious act of creating poetry itself. By examining his poetry, this study explored the poet’s perception of the essential attributes of life and the position poems played in that perception. Lee Kyu-bo regarded the world as a temporary residence and described life as ephemeral. Simultaneously, he was particularly sorry that life is finite and that time passes. Furthermore, he seemed to fully feel and enjoy every moment. He was aware of death every day and saw it as the state of oblivion. In his opinion, poetry could serve as a medium to overcome oblivion, that is, death. It is a medium that allows the moments of life to be recorded and conveyed, and the poet to be remembered beyond the limits of time and space. It can be said that this perception played a role in Kyu-bo's enthusiasm for the creation of poetry and his pride in his identity as a poet.
8,700원
前漢 말기인 서기 1세기 초에 편찬한 중국 최초 지역어휘 사전 『方言』 에는 前漢 영토 내에서 실제 사용되던 口語 낱말 위주로 약 676개 條目에 걸쳐 1만여 자가 수 록되었는데, 그 중에는 기원전 108년 前漢에 편입된 고조선의 주요 영역으로 추정 되는 ‘朝鮮洌水’지역의 어휘 32례가 포함되었다. 동 朝鮮洌水지역 어휘의 언어 정체 성에 관해 이를 上古漢語의 갈래로 보는 주장과 非漢語系 어휘인 고조선어로 보는 견해가 대립하는 가운데, 각 개별 어휘의 연원 및 언어적 성격 분류에 관해서도 연 구자 사이의 분석이 다른 사례가 적지 않다. 한편 『방언』 편찬자는, 본래 하나이었던 어휘가 시간의 경과 또는 사용지역 차이로 인해 발음 및 표기가 달라진 同源語에 대해 ‘轉語’라고 하고, 『방언』 본문에서 ‘轉語’ 또는 ‘語之轉’의 술어를 사용하여 별도 표기한 전어 어휘가 14例 나타난다. 이외 본문에서 ‘猶’, ‘若’, ‘代語’ 및 ‘古今語’ 등의 표기로써 전어적 성격을 기술한 어 휘도 40례가 있다. 이처럼 轉語로 분류되는 어휘는 연원이 上古漢語이기에 언어정체성 역시 漢語로 볼 수 있다. 후대의 관련 연구에서, 晉代 郭璞은 『方言ㆍ注』 를 통해 ‘聲轉’, ‘語之轉’ 및 ‘聲之 轉’ 등의 표기를 하여 28례를 전어로 분류하였고, 淸代 戴震의 『方言疏證』 , 王念孫 의 『廣雅疏證』 에서 전어의 추가 분류를 시도하였다. 이어 현대 華學誠의 『揚雄方言 校釋匯證』 조선열수지역 어휘 7례를 轉語로 주장하였다. 이처럼 『방언』 본 문의 전어 표기를 포함하여, 후대 관련 연구의 추가 분류에서 전어로 보았던 어휘 는 모두 약 124례로 파악되며, 이 가운데 조선열수 어휘 10례가 연관된다. 동 10례에 대해 각 해당 어휘의 방언 이전 문헌 용례 조사 그리고 관련 어휘 사이의 上古音 대응 등에 대한 엄밀한 비판적 분석을 통해 검증한 결과, 조선열수 지역 전체 어휘 32례 가운데 譁(3-6), 𣂁(5-27) 및 膊(7-15) 3례만을 上古漢語의 전 어로 분류할 수 있다. 이는 방언 내 조선열수 어휘 전체의 언어정체성 규명에 의 미 있는 자료가 될 수 있다
FangYan, the first dialect dictionary compiled during the early 1st century AD, contained approximately 12,000 words, mainly colloquial expressions used in the territory of the Former Han Dynasty. The dictionary included 32 vocabularies of the Joseon-Ryeolsu region, presumed to be the main area of the Gojoseon Kingdom, which was incorporated into the Former Han Dynasty in 108 BC. Regarding the linguistic identity of the vocabulary of the Joseon-Ryeolsu region, the view that it should be classified as a dialect of ancient Chinese has been dominant. However, recently, new opinions have emerged viewing it as the Gojoseon language, which is presumed to have proto-Korean language origins and not Chinese. In FangYan, there are 54 paronymic words which Yang Xiong, the compiler of the dictionary, classified in the main text as “transferred words” (轉語) using this term for the vocabularies of the same origin whose pronunciation and transcription had changed with time or due to differences in usage across various regions, which were originally one word. After Yang Xiong, 70 vocabularies have been additionally classified as “transferred words” through research by later linguists. Among those 124 transferred words, only three vocabularies of the Joseon-Ryeolsu region could be classified as transferred words, and through linguistically rigorous verification, including phonology and exegetics studies, it was confirmed that they originate from ancient Chinese.
사이바라 ‘야마시로’에 나타난 농경 표현 분석 - 비교문화의 관점에서 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제69집 2023.03 pp.73-92
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
본고는 일본의 고대가요 사이바라에 나타난 농경 표현을 비교문화적 관점에서 파악한 논고이다. 특히 려곡 ‘야마시로’에 주목하여 도래인 문화를 중심으로 가사 를 고찰하여 그 의미를 해독하고자 했다. 그 결과 첫째, ‘야마시로’는 고구려계 도 래인들의 정착지인 고마 마을을 배경으로 하고 있음을 알 수 있다. 둘째, 박과의 농작물에 대한 언급을 통해 고마에서는 참외 농사가 발달했음을 추측할 수 있다. 셋째, 도래인과 일본인 사이의 혼인을 통한 결합 과정에 대해 상상할 수 있다. 이 처럼 ‘야마시로’에는 고대의 중심지 교토 부근 고마에 자리잡은 도래인의 농경과 혼인을 통한 정착이라는 생활상이 암시적으로 각인되어 있다. 고대가요에 화석처 럼 남은 도래인 문화의 흔적은 일본문화가 다양한 층위의 문화접변 위에서 성립하 고 있음을 보여준다고 하겠다.
This study analyzed the agricultural expression in Saibara, an ancient Japanese folk song, from the perspective of comparative culture. Particularly paying attention to “Yamashiro” of the Ryo part, the author attempted to decipher its meaning by examining the lyrics in connection with the culture of Korean peninsula immigrants. First, it was found that the Goma village, the setting of “Yamashiro,” is a settlement of people of Goguryeo descent. Second, through the mention of cucurbit farming, it can be assumed that planting of oriental melon was developed in Goma. Third, the process of marriage between a Goguryeo descent and native Japanese can be imagined. In short, “Yamashiro” implicitly shows the lifestyle of settlers through farming and marriage in Goma, located near Kyoto, the center during the ancient times. In conclusion, the traces of the culture of arrivals such as fossils in ancient songs show that Japanese culture has been established at various levels of cultural access.
반구대암각화의 공간해석 - 암각화 유적의 바위틈(crevice)에 대한 고찰 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제69집 2023.03 pp.93-118
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,400원
반구대암각화 연구에 있어서 의례 관련성은 발견 초기부터 주목되어온 연구주 제이다. 반구대암각화의 의례성을 설명하기 위해서는 표현물을 판독하고 그것이 상징하는 의미를 제작 당시의 사회상에 비추어 고찰하는 작업이 필요하다. 또한 의례라고 하는 인간 사회의 종교․문화적 행위를 연구하기 위해서는 의례의 목적 및 내용뿐만 아니라 특정한 의례적 공간에 대한 접근도 중요한 주제가 된다. 본고 에서는 반구대암각화의 표현물 가운데 마지막 제작층에서 나타나는 도식화된 동 물 표현물을 샤먼의 속성을 내포한 신성동물(神聖動物)로 해석하는 관점에서 출발 하여 샤먼도상과 함께 반구대암각화에 대한 선사 샤머니즘적 해석을 시도하였다. 특히 반구대암각화 바위틈의 타날흔에 주목하여 반구대암각화 표현물과 바위 자 체의 의미론적 관계성을 고찰하였다.
In the study of Bangudae Petroglyphs, ritual relevance is an important research topic, which has been noted since their discovery. To explain the relationship between petroglyphs and rituals, it is necessary to read the expression and examine the meaning they symbolize, considering the social culture of the time. In addition, to study the religious and cultural activities known as rituals, not only their purpose and content, but also the access to specific ceremonial spaces becomes important. This study employed a prehistoricshamanistic interpretation of the Bangudae Petroglyphs with the Shaman icon, starting from interpreting the schematized animal expression appearing in the last layer of the Bangudae Petroglyphs as a sacred animal. Specifically, the semantic relationship between the Bangudae Petroglyphs and the rock was examined, paying attention to the recently discovered tightening marks of cracks.
7,500원
본고에서는 그동안 문헌 사료에 대한 종합적인 분석이 제대로 이루어지지 못했던 6세기 신라의 忠州 진출 과정에 대해 살펴보고 신라의 충주 진출 루트를 통해 娘城의 소재지를 고찰해보았다. 우선 551년 백제가 한강 유역 및 고토를 회복하기 이전 고구려와의 상쟁 상황을 보면 『日本書紀』 欽明 9년에 고구려가 공략하였다는 백제의 馬津城은 『三國史記』성왕 26년에 고구려가 濊와 공모해서 공격하였다고 하는 獨山城과 같은 지명으로 판단된다. 이 城은 신라와 북쪽 교통로로 통하는 충북 일원인 것으로 판단되며 만약 漢北이라는 기록을 전제로 한다면 忠州 인근에 비정될 수 있을 것이다. 이후 550년 고구려와 백제가 공방을 벌이는 와중에 『三國史記』에서는 신라가 道薩城과 金峴城을 차지하게 되는데, 道薩城은 『日本書紀』의 기록을 면밀히 검토하면 東韓之地 중에 한 곳인 爾林城으로 판단되어 『三國史記』 地理志를 통해 伐嶺路에 해당하는 伊伐支縣에 비정하였으며 金峴城은 충주와 제천, 단양 사이의 지역에 비정하였다. 551년에는 『三國史記』에 진흥왕이 竹嶺 바깥과 高峴 이내의 10군을 점령한 후 娘城에 순수했다는 기록이 있는데, 이는 진흥왕이 앞서 신라가 경략했던 단양 지역을 순수하면서 忠州에 도달했던 루트를 보여주고 있다. 娘城과 관련해서는 『大東地志』 충주조에서 옛 薍長城이 娘子城이라고 한 구절에 주목해야 할 것이며 신라의 진출 루트를 통해서도 娘城이 충주임을 재확인할 수 있다.
본고에서는 그동안 문헌 사료에 대한 종합적인 분석이 제대로 이루어지지 못했던 6세기 신라의 忠州 진출 과정에 대해 살펴보고 신라의 충주 진출 루트를 통해 娘城의 소재지를 고찰해보았다. 우선 551년 백제가 한강 유역 및 고토를 회복하기 이전 고구려와의 상쟁 상황을 보면 『日本書紀』 欽明 9년에 고구려가 공략하였다는 백제의 馬津城은 『三國史記』성왕 26년에 고구려가 濊와 공모해서 공격하였다고 하는 獨山城과 같은 지명으로 판단된다. 이 城은 신라와 북쪽 교통로로 통하는 충북 일원인 것으로 판단되며 만약 漢北이라는 기록을 전제로 한다면 忠州 인근에 비정될 수 있을 것이다. 이후 550년 고구려와 백제가 공방을 벌이는 와중에 『三國史記』에서는 신라가 道薩城과 金峴城을 차지하게 되는데, 道薩城은 『日本書紀』의 기록을 면밀히 검토하면 東韓之地 중에 한 곳인 爾林城으로 판단되어 『三國史記』 地理志를 통해 伐嶺路에 해당하는 伊伐支縣에 비정하였으며 金峴城은 충주와 제천, 단양 사이의 지역에 비정하였다. 551년에는 『三國史記』에 진흥왕이 竹嶺 바깥과 高峴 이내의 10군을 점령한 후 娘城에 순수했다는 기록이 있는데, 이는 진흥왕이 앞서 신라가 경략했던 단양 지역을 순수하면서 忠州에 도달했던 루트를 보여주고 있다. 娘城과 관련해서는 『大東地志』 충주조에서 옛 薍長城이 娘子城이라고 한 구절에 주목해야 할 것이며 신라의 진출 루트를 통해서도 娘城이 충주임을 재확인할 수 있다.
7,300원
16〜17세기 조선시대 향촌 사회에서 시행한 <여수례(旅酬禮)>ㆍ<향음주례(鄕飮酒禮)>ㆍ<향사례(鄕射禮)> 등 향촌의례를 호서지방을 근거지로 하고 있던 홍중삼은 『향약통변(鄕約通變)』에서 ‘약령(約令)’의 형식과 내용을 결합하여 정리하였다. 15세기 말 <향음주례>와 <향사례> 보급 운동이 펼쳐졌으나, 17세기 이후에는 향촌 사회 내 ‘향약’ 시행 관련 주장만 상소 등을 통해 꾸준히 제기되고 있었다. 다만 <향음주례>와 <향사례> 시행과 관련 주장은 기록에 보이지 않는다. 『향약통변』은 향촌 사회에서 행해지고 있던 항촌의례에 ‘약령’의 형식과 내용의 결합을 통해 드러나고 있는 점으로, 향약의 4대 강목을 통한 규제와 통제를 통한 교화라는 측면보다는 ‘약령’의 성격이 강하게 드러나는 특징을 가진다. 조선 초기 <여수례>ㆍ<향음주례>ㆍ<향사례>는 향촌 사회의 재지사족들이 행했던 향촌의례로 향약을 중심으로 향촌 질서의 강화와 교화를 위해 중요하게 여기던 의례이다. 따라서 재지사족의 지배 질서 강화를 위한 유교 의례 중 술과 활 문화 관련 의례는 중요한 의례로 인식되었다. 이에 필자는 조선 후기 실학자 홍중삼이 저술한 『향약통변』의 항목 중에서 16∼17세기 향촌 사회에서 행해진 향촌의례 중 <여수례>ㆍ<향음주례>ㆍ<향사례>의 절차와 내용, 그 의미에 주목하였다. 그러나 현재까지 향촌 사회에서 행한 <여수례>ㆍ<향음주례>ㆍ<향사례>와 관련된 연구성과는 특정 지역 또는 개인의 문집의 내용을 소개하는 정도로 미비한 실정이다. 특히 <여수례> 관련 연구는 아직 학계에 보고되지 않았다. 본 논문에서는 『향약통변』내 향촌의례와 ‘약령’을 결합하여 언급하고 있는 <여수례약령>ㆍ<향음주례약령>ㆍ<향사례약령>을 중심으로 향촌 사회에서 행해지고 있는 향촌의례의 구체적인 절차 및 내용, 더 나아가 그 의미를 고찰하였다.
In this paper, I examine the hyangrye (鄕禮, “village rites”) yeosurye (旅酬禮), hyangeumjurye (鄕飮酒禮), and hyangsarye (鄕射) performed in rural society in the 16th and 17th centuries as recorded in the Hyangyaktongbyeon (鄕約通變) of Hong Jung-sam, a Silhak scholar in the late Joseon Dynasty, with attention to the procedures, contents, and characteristics of the rites. Yeosurye, hyangeumjurye, and hyangsarye, which had been performed since the early Joseon Dynasty, were hyangrye performed by nobles in rural society that were considered important in establishing order in rural villages centered on Hyangyak. Therefore, among the Confucian rites to strengthen the ruling order of local nobles in Hyangyak, those related to drinking culture and archery can be seen as the most important rites along with the hyangeumjurye. However, studies of hyangrye such as yeosurye, hyangeumjurye, and hyangsarye conducted in rural society so far are extremely meager and have been limited to introducing the contents of a collection of works from a specific region or by a particular individual. Accordingly, I investigated the procedures, contents, and further characteristics of the hyangrye performed in Hyangyak at the time, focusing on yeosurye, hyangeumjurye, and hyangsarye yakryeong, which are mentioned in combination with the Hyangnyaktongbyeon.
8,100원
본 논문은 內蒙古 通遼市 奈曼旗 遼代 陳國公主墓에서 출토된 유리병의 원류와 유입경로를 분석하고 요나라와 송대에 아랍으로부터 유입된 향료와의 상관관계를 살펴 그 용도와 요대 향문화 양상을 고찰한 것이다. 진국공주묘에서 발견된 입이 넓고 목이 가늘고 길며 몸체가 원통형으로 된 유리병은 9세기 지중해, 서아시아를 포함한 이슬람권에서 출현하기 시작한 전형적인 이슬람 유리기이다. 이 유형의 유리병은 일찍이 장미수를 담는 향수병으로 추정되었는데 실제로 江蘇 南京 大報恩寺 유적 내 北宋 長干寺 眞身塔 지궁에서 정향이 담긴 채 발견되어 중국에서 향을 담는 향구로 사용되었다는 것이 입증되었다. 진국공주묘의 유리병은 이란 니샤푸르 출토품 및 전세품과 상호비교를 통해서 이란지역에서 제작되어, 10∼12세기 요와 이슬람 제국 간의 전개된 빈번한 접촉과 교류의 결과로 북방의 육상교역로를 통해 유입된 것으로 추정된다. 이 같은 유리병은 요와 송대 전해진 아랍계 향료인 유향과 장미수를 담아 일상생활에서 공간, 의복, 미용 등에 향을 더하는 용도로 활용되었고 불교 활동에서 향공양물로써 봉헌되었다. 아울러 송과 고려의 도자기 기형에도 영향을 끼쳐 동일한 유형의 청자병이 제작되었고 꽃을 꽂는 화병으로 사용되어 그 쓰임새가 확장되었다. 진국공주묘와 같이 紀年이 확실한 유적에서 발견된 이슬람 유리병은 출토지가 불명확한 상태로 박물관에 소장된 이슬람 유리기의 연대를 결정하는 데 기준이 된다는 점에서 중요하다. 더욱이 요대 이슬람 유리기는 10∼12세기 실크로드 연구사에서 다소 소홀하게 취급받던 북방 육로를 통해 요와 이슬람 지역이 당시에 활발하게 교류했음을 보여주는 중요한 물적 증거가 된다는 점에서도 의미가 있다.
This study aimed to examine the origin, inflow route, and uses of the Islamic glass bottle excavated from the tomb of Princess Chen and her husband, Xiao Shaoju, at Naiman Banner, Inner Mongolia. In addition, the correlation between incense culture and Islamic spices introduced in the Liao and Song dynasties was investigated. The wide-mouthed, long-necked, and flat cylindrical shaped glass bottle found at the tomb of Princess Chen and Xiao Shaoju is typical of the glassware that began to emerge in the 9th century in the Islamic world, including the Mediterranean and West Asia. This type of glass bottle was presumed to have been used as a perfume bottle for storing rose water. It was found with cloves at the underground relic crypt of Zhenshen Pagoda at Changgan Buddhist Temple in Northern Song in Jiangsu province, and it was verified to be a vessel to store incense in China. By comparing this glass bottle with the excavated items of Nishapur, Iran, it was confirmed that the glass bottle excavated from the tomb of Princess Chen and Xiao Shaoju was made in Iran. In addition, it is estimated that it was introduced through land trade routes in the north in the 10th and the 12th centuries as a result of frequent contact and exchanges between the Liao and Islamic empires. This kind of glass bottles, which contained frankincense and rose water, were used to add fragrance to spaces and clothing and were used for beautification in daily life. They were handed down during the Liao and Song dynasties and were dedicated as incense offerings in Buddhist rituals. Moreover, this type of glassware influenced not only the Song dynasty but also the Goryeo dynasty; therefore, it was made into a celadon vase and was used as a flower vase. Islamic glass bottles found in certain ancient sites such as the tomb of Princess Chen and Xiao Shaoju are important as they serve as a valuable criterion for determining the age of Islamic glassware in museums when the age of the excavated site is unclear. This study is decisive evidence that the Liao and Islamic regions actively interacted through the northern land trade route when it was somewhat neglected in history due to the extensive use of the Silk Road during the 10th and the 12th centuries.
역사콘텐츠에서 본 『춘추좌전』의 史話, 筮法 및 春秋精神의 강령
동아시아고대학회 동아시아고대학 제69집 2023.03 pp.223-255
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,500원
본고에서는 春秋學의 역사의식을 어떻게 이해할 것인가 하는 문제의식에서 출발한다. 춘추학은 역사의 진실성과 正統性 속에서 道義의 명분을 밝히려는 微言大義의 말로 요약된다. 그것은 서술의 역사에서 실재의 역사에 접근하여 역사정신과 그 지향성을 모색하려는 취지를 지닌다. 이러한 취지하에 『춘추좌전』의 史話에 주목하고 역사의 사실과 가치의 관계를 규명하는 문제를 논의하고자 한다. 춘추사화의 일부에서 주목할 만한 점은 역사적 사실과 가치의 연결고리로서 서법의 가치판단을 도입한 것이다. 이른바 춘추서법은 서사주의의 논법 중의 하나로서, 사실과 가치의 관계를 매듭짓는 데에 판단의 영역을 확보하는 것이다. 이는 역사콘텐츠의 차원에서 접근될 수 있다. 역사콘텐츠는 역사적 사례와 그 속의 특정 인물의 행위에 관해 시간의 因果的 추이에 따른 서사의 통일적 맥락화 속에서 사화의 역사이야기를 꾸려가는 것이다. 이 맥락화에는 삼중의 노선, 즉 義理의 해석, 敍事의 서술 및 史話의 구성이 있다. 즉 서술의 역사라는 프리즘을 통해 筮法에 대한 義理의 해석을 투과하여 춘추정신에 초점을 맞추어 역사콘텐츠의 투사면을 형성한다. 그 속에서 춘추의 역사정신은 非可逆的 물리적 시간의 한계를 넘어서 可逆的 관념적 시간의 흐름 속에 발휘되며 가상의 공간을 창조적으로 만들어가면서 시대정신의 자유를 폭넓게 수용할 수 있다.
This essay seeks to explicate the purpose of the historical spirit contained in Chunqiuzuozhuan through a methodology of narrativism. In particular, Chunqiuzuozhuan relates historical stories of the Chunqiu (Spring and Autumn Period, c. 770-481 BCE) with an understanding of the Yi-li shaping its narrative method. In Chunqiuzuozhuan, the essential purpose of history is conveyed through the contents of the narrative. Therefore, many of the contents of the narrative are related to judgments about the outcome of a specific action. Foresight depends upon comprehending a process from prediction to judgement. The contents of the narrative are characterized by the providence of heaven, value-oriented behavior, and purposeful will. In Chunqiuzuozhuan, “Gua-yao-ci” of the Yijing, the causal relationships of a historical case are closely associated with the results of predictions in which value judgments are applied to historical cases. This has the purpose of capturing the Chunqiu spirit of historicity through the use of historical cases in the narrative. The subjective spirit aims at an integrated boundary between facts and values in the intrinsic relationship between the sentences of the narrative and the events of the ancient case. Thus, by applying the Yi-li methodology of narrativism to fortune-telling, Chunqiuzuozhuan intends to reveal the combination of the judgements of fact, value, and morality in the historical stories of the Chunqiu period.
불교 사찰 사적(史蹟) 지정을 통한 문화재로서의 가치 인식 확장과 보존․활용 증진 - 영광 불갑사(佛甲寺)를 사례로 -
동아시아고대학회 동아시아고대학 제69집 2023.03 pp.257-284
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,700원
문화재를 지정ㆍ등록하는 것은 그것이 갖는 가치를 법률에 근거해 보존ㆍ관리 하고 활용하기 위함이다. 그리고 그 문화재의 특성에 적합한 문화재 유형으로 지 정 또는 등록할 때 문화재로서의 가치를 효과적으로 보존할 수 있다. 이에 비추어 긴 역사를 이어온 불교 사찰들은 전각이나 유물들만 개별 문화재로 지정ㆍ등록되어 있을 뿐 사찰 영역이 사적으로 지정된 곳이 많지 않아서 아쉬 움이 크다. 사찰에 있는 전각과 유물 등 개별 문화재만 지정ㆍ등록하고 사찰 영역은 지정하지 않는 것은 문화재로서 사찰이 갖는 가치의 일부에만 주목하는 것으로, 문화재 보존ㆍ관리와 활용에 긍정적이지 않은 영향을 줄 우려가 있다. 예컨대 영광 불갑사는 고대에 형성되어 지금까지 역사를 이어가고 있는 사찰이다. 그런데 지정․등록 문화재가 13건에 이르지만 사찰 영역 자체는 사적으로 지 정되어 있지 않다. 사찰 전각만 문화재로 지정하는 것은 그것이 갖는 건축물로서 의 역사적ㆍ문화적 가치만 인정하는 것인 데 비해, 사찰 영역을 사적으로 지정하는 것은 그 장소 안에서 형성되고 이어져 온 역사와 문화 전체에 주목하는 것이다. 다시 말해 사찰 영역은 장소성을 갖는 문화재이다. 따라서 문화재로서 불갑사가 갖는 역사적ㆍ문화적 의미와 가치를 적극적으로 인식하고 보존ㆍ활용하기 위해서는 문화가 형성되어 이어져 온 공간인 불갑사 영역을 문화재, 즉 사적으로 지정하는 것이 바람직하다. 문화재로서의 장소성이 갖는 가치에 주목해야 한다는 말이다. 문화재는 다양한 가치를 포괄할 수 있는 유형으 로 지정․등록할 때 보존과 활용도 실질적 의미를 가질 수 있는 것이다.
Designating and registering cultural properties serves to preserve, manage, and utilize their value based on law. We can effectively preserve the value of a cultural property by designating or registering it as a type of cultural property appropriate to its characteristics. Accordingly, Buddhist temples with a long history have been designated and registered as individual cultural properties, but it is regrettable that there are not many places where the temple area itself has been designated a historic site (史蹟). Designating and registering only individual cultural properties, such as temple bulidings and relics, and not temple areas as a whole raises the concern that this will have a negative impact on the preservation, management, and utilization of cultural properties. For example, Bulgapsa Temple, located in Yeonggwang-gun, was formed in ancient times and was rebuilt in the 17th century after the two Japanese invasions of Korea during the Joseon Dynasty, surviving to the present day. However, while it includes 13 designated and registered cultural properties, the temple area itself has not been designated as a historical site. Designating the temple pavilion alone as a cultural property only recognizes its historical and cultural value as a building, whereas designating the temple area as a historical site would focuses on the history and culture formed and continued within the space. In other words, doing so would recognize that the temple area has sense of place (placeness). Therefore, to actively recognize, preserve, and utilize the historical and cultural meaning and value of Bulgapsa Temple as a cultural property, it is desirable to designate the entire area of Bulgapsa Temple, a space where culture has been formed, as a cultural property. In other words, attention should be paid to the value of sense of place (placeness) as a cultural property, for cultural properties can also have practical meaning in preservation and utilization when designating and registering them as types that can encompass various values.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.