Earticle

현재 위치 Home

Issues

열상고전연구 [Yeol-sang Journal of Classical Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    열상고전연구회 [Society of Yol-Sang Academy]
  • pISSN
    1738-2734
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    1988 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 895
제71집 (8건)
No
1

7,600원

본고는 베트남의 우언 소설집 『성종유초(聖宗遺草)』의 <산군보(山君譜)>와 󰡔전기신보(傳奇新譜)󰡕의 <용호투기기(龍虎鬥奇記)>를 택하여 호랑이 소재 우언의 특성을 살폈다. 이는 한국의 <산군전(山君傳)> 등의 우언 작품과 대비할 때 그 특징이 더 잘 파악된다. <산군보>는 700여 자 분량의 한문단편 우언이다. 첫 단락에서는 호랑이를 통치자의 형상으로 묘사하면서 선악의 족보를 따졌다. 중국 고전의 역사적 인물을 호랑이 관련 전고로 활용했다. 이는 전기우언(傳記寓言)의 전형적 수법이라는 점에서 한국에서 17세기에 산출된 세 편의 <산군전(山君傳)>과 유사하다. 그러나 <산군보>는 <산군전>에 비해서 전고 활용의 양이 훨씬 적지만 당(唐)과 고구려(高句麗)의 충돌, 명(明)과 청(淸)의 쟁패, 중국의 삼분천하 등에 관련되는 인물을 내세워 차이를 보였다. 둘째 단락에서는 호랑이가 지닌 덕에 대해서 선악과 상관 없이 찬양했다. 사람들은 호랑이를 두려워하면서도 사랑한다고 했다. 셋째 단락에서는 산군이 포악해지면서 세력이 줄어들어 호랑이를 무서워하지 않는 대담한 인물들이 나타났다고 했다. 여기서 인용된 송강적(宋江賊), 적양공(狄梁公), 이응(李膺) 등도 한국의 <산군전>에서는 언급되지 않는 인물들이다. 인간과 호랑이의 공존을 용인하는 주제의식은 인간 문명과 자연세계의 독자성을 표현한 <산군전>과 차이가 난다. <용호투기기>는 2500여 자의 한문 우언소설이다. 분량적으로 한국의 비교 작품들을 훨씬 상회한다. 또 형식에 있어서도 이중 액자구조로 되어 있어 정교하다. 가장 핵심적인 부분은 범과 용의 기이한 말싸움 대목이며, 쟁기(爭奇) 우언의 성격을 띤다. 이는 22회의 대결이 반복되어 분량적으로도 전체의 50%가 넘어서 작품 복판에서 액자 안의 그림 내용과 같은 구실을 한다. 내용적으로 범은 가혹한 통치자나 관리에, 용은 천자와 성인에 가깝게 묘사했다. 한편 범과 용의 쟁변을 목격한 ‘원구(元龜)’라는 이름의 은자는 작품 처음부터 끝까지 등장한다. 그는 명(明) 제국의 식민 지배를 겪으며 지령현(至靈縣) 봉황산(鳳凰山)에 은거한 도사이자 역사의 증언자이다. 지령산(至靈山)은 진조(陳朝)의 추반안(朱文安)과 려조(黎朝)의 응위엔짜이(阮廌)의 도학 연마처, 려조 건국자 레러이(黎利)의 투쟁 근거지이다. 그는 몽유록의 관찰자처럼 작가의 분신인 서술자 나[余]에게 목격담을 진술하고 그 의미를 함께 따졌다. 이 작품의 궁극적 우의(寓意)는 범과 같이 가혹한 중국의 제국적 지배를 반대하고 용의 후손인 자국의 민족적 존엄성을 살려 나가는 일에 지식인이 헌신해야 한다는 교훈이다.

I selected two Vietnamese works The Genealogy of Mountain Lord, The Record of eccentric battle between dragon and tiger among the allegorical novel anthologies "Scripts Remained by Thai Tong" and "New Anthology of Mysterious Life Story", and then researched the characteristics of allegorical tales with material of tiger. This was better understood when I compared with Korean allegorical works e.g. The Biography of Mountian Lord etc. The Genealogy of Mountain Lord had about 700 letters written by old Chinese. In the first paragrph The Mountain Lord i.e. the tiger was discribed as the shape of ruler and traced his lineage as the good and the bad. In the second paragraph it was said that human kind was afraid of and also loved the tiger owing to it's several advantages, regardless of the good or the bad. In the third paragraph it was said that while the Mountain Lord became vicious and his influence grew weak, brave men appeared who not be afraid of him, The Record of eccentric battle between dragon and tiger had about 2,500 letters written by old Chinese. It was superior to Korean comparative works quantatively, also formally so elabolate as had double frame structure. It was the core that tiger and dragon had a strange quarrel, as it took on a allegorical nature. This part was descrived as the Tiger was a severe ruler and the Dragon was similar to a son of Heaven or Saint. Meanwhile a hermit named as 'Authentic Tuttle' appered from beginning to end of the work, who had observed the quarrel of the two. He was a long lived Taoist and a witness of history, who experienced colonial governing of Ming empire and retire to hermitage in the Province Chí Linh. In the Vietnamese history Mt. Chí Linh was a lecture place of Nguyễn Tri and struggle base to China of the Lê dynasty's founder, Lê Lợi. Ultimately the work was a allegory that Vietnamese must oppose the colonial governing of China similar to the severe Tiger and preserve the national dignaty as descendents of dragon.

2

한국과 베트남 므엉족의 창세신화에 나타난 세계관과 가치관

최원오

열상고전연구회 열상고전연구 제71집 2020.06 pp.43-83

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,700원

본 논문은 한국의 창세신화(본토, 제주도)와 베트남 므엉족의 창세신화 속 신화소 및 그에 갈무리되어 있는 세계관과 가치관 등을 비교 분석한 것이다. 연구대상은 한국의 경우 <창세가>(본토), <천지왕본풀이>(제주도)이며, 베트남의 경우 므엉족의 <땅과 물의 기원>이다. 주요 연구방법은 공통적 신화소가 보여주는 차이점 및 이를 기반으로 창세신화에 나타난 세계관과 가치관을 비교 분석하는 것이다. 비교 분석 결과, 천지개벽, 창세신의 출현, 창세신의 결연, 일월조정, 인간창조, 물과 불의 기원, 인세차지경쟁(영토차지경쟁), 악인(怪獸, 惡靈 포함) 징치 등 다수의 공통적 신화소가 확인된다. 그러나 세계관, 가치관 등에서는 상당한 차이가 발견된다. 한국의 자료는 창세신(신적 영웅 포함)과 인간이 윤리적 심성의 계보로 이어져 있고, 이를 중시하는 세계관을 보여준다면, 베트남 자료는 창세신과 인간이 근원적 혈통의 계보로써 이어져 있고, 그에 근거한 관계의 중요성 및 ‘하늘-지상’, ‘물-용수’, ‘땅-마을’, ‘동물-인간’ 등 짝 간의 협력과 협조를 중시하는 세계관을 보여준다. 그리고 이는 한국의 자료는 과정보다는 결과를, 베트남 므엉족의 자료는 결과보다는 과정을 중시하는 가치관을 바탕으로 하고 있음이 확인된다.

This paper is a comparative analysis of the creation myths of Korea(mainland, Jeju Island) and the mythical elements(mytheme) of the creation myths of the Mường in Vietnam and the worldview and values ​​that are captured there. The research subjects are <Changsega>(Mainland), <Cheonjiwangbonpuri>(Jeju Island) in Korea, and <Nguồn gốc của đất và nước(Origin of Land and Water)> of the Mường in Vietnam. The main research method is to compare and analyze the differences seen by common mythemes and the worldview and values ​​in creation mythology. As a result of comparative analysis, several common mythemes including opening of Heaven and earth, the emergence of the Genesis god, the marriage of the Genesis god, the adjustment of the sun and the moon, the creation of human beings, the origin of water and fire, the competition for ownership of the human world and the punishment of wicked people (including monster, Evil spirits) are confirmed. However, significant differences are found in worldviews and values. The creation myth of Korea leads to the genealogy of creation and human ethics, and shows a world view that values ​​it. Vietnam's creation myth shows the genealogy of the creation and the human origin, and emphasizes the importance of the relationship. And It shows a worldview that emphasizes cooperation and cooperation between the 'sky-ground', 'water-cosmic tree', 'earth-human village', and 'animal-human' pairs. As a result, Korea's creation myth shows values ​​that emphasize results rather than process, and Vietnam's creation myth shows values ​​that emphasize process rather than results.

3

申欽 擬古樂府의 ≪文選≫ 樂府詩 수용 연구

孫紀斯

열상고전연구회 열상고전연구 제71집 2020.06 pp.85-117

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

본고는 조선 중기 문인 申欽(1566-1628)의 擬古樂府에 초점을 맞추어, 그 작 품들이 중국 梁 蕭統이 편찬한 ≪文選≫에 수록된 樂府詩를 어떻게 수용했는가에 대해 고찰하는 것을 목적으로 한다. ≪文選≫은 先秦 시대부터 양나라까지의 대표 적인 시문을 모아 편찬한 시문선집으로 ≪昭明文選≫으로 부르기도 하는데, 사대 부의 과거용 교과서로 쓰이는 등 중국 문단은 물론 한국 한문학의 흐름에서도 매우 중요한 지위를 지닌다. 신흠 역시 예외는 아니다. 그는 전대 문인들과는 비견할 수 없을 정도로 수준 높은 의고악부를 대량 창작했다. ≪象村稿≫에 수록된 그의 의고작품 232수 중에는 ≪문선≫에 수록된 악부시와 유사한 점이 많이 발견된다. 특히 ≪문선≫에 수록된 古樂府, ‘三曹’ 樂府, 그리고 陸機 樂府에 나타난 시어, 對句, 意象, 분위기, 표현 방식 등과는 유독 많은 공통점이 나타난다. 이에 본고는 ≪문선≫의 이 3종 악부시의 분석을 통해 신흠 의고악부의 수용을 고찰했다. 본고는 우선 ≪문선≫의 악부시를 수록 상황을 분석했고 이를 바탕으로, 신흠이 의고악부를 창작한 시대적 문학적 배경을 고찰했으며 마지막으로 ≪상촌고≫에 수 록된 악부시를 분석하면서 신흠이 위 3종 악부시에 대한 수용을 검토했다. 신흠의 의고악부 중 <短歌行>이 ‘삼조’ 악부 중 조조의 작품에 대한 수용 흔적이 가장 뚜렷해 서 이를 중점적으로 논의했으며 조비의 작품과 동일한 시제를 사용한 <燕歌行>도 영향 관계가 비교적 크므로 이를 중점적으로 서술했다. 육기의 악부 중에서는 상관 관계가 비교적 긴밀한 <悲哉行>을 대상으로 그의 수용 상황을 검토했다.

This thesis focus on the Uigoakbu(擬古樂府) that Shin-Heum(申欽) created, in order to examine that the acceptance pattern about Akbu(樂府) poetries included in ≪Moon-Seon(文選)≫ which compiled by So-Tong(蕭統) in Liang Dynasty of China in Shin-Heum’s works. ≪Moon-Seon≫ includes poetries and proses from Pre Qin Era to Liang Dynasty of China which is also called ≪Somyeong-Moonseon(昭明文選)≫. It occupied very important position in the past Chinese dynasties’ literary circles, and also had irreplaceable position in the history of Korean classical literature. As an important textbook for text well in the imperial examination, it had great influence on ancient scholars and Shin-Heum is precisely the one of them. Shin-Heum created a large number of high level Uigoakbu which former scholars can not compared with. If scope on ≪Sang-Chongo(象村稿)≫ we can find that there are many similarities between the Uigoakbu in Shin-Heum’s more than 200 Akbu works and the Akbu poems included in ≪Moon-Seon≫. Especially Shin-Heum’s Uigoakbu have many common points on the aspects of poetic languages, couplets, imagery, atmosphere, and ways of expression with Ko-Akbu(古樂府), ‘Sam-Jo(三曹)’ Akbu, and Yuk-Gi(陸 機) Akbu which in ≪Moon-Seon≫. So this thesis selected three kinds of Akbu poems in ≪Moon-Seon≫ and examined Shin-Heum Uigoakbu’s acceptance patterns. Starting from the Akbu poems in ≪Moon-Seon≫ and based on the background and chance that Shin-Heum created Uigoakbu, than discussed the Akbu poems included in≪Sang-Chongo≫ generally. In the part of “acceptance pattern about ≪Moon-Seon≫ Akbu poems in Shin-Heum’s Uigoakbu”, have a careful analysis of one Ko-Akbu that quoted from ≪Sang-Chongo≫ and ≪Moon-Seon≫. Than specially discussed the acceptance pattern about Jo-Jo(曹操)’s poems in Shin-Heum’s <Dan-Gahaeng(短歌行)> because of the obvious acceptance marks. meanwhile quoted Jo-Bi(曹丕) and Shin-Heum’s <Yeon-Gahaeng(燕歌行)> examined the acceptance patterns in Shin-Heum’s works. at last quoted and reviewed Yuk-Gi and Shin-Heum’s <Bi-Jaehaeng(悲哉行)>. The relevance between Shin-Heum and ≪Moon-Seon≫ is not so far as this. I am sure that there are other direction and aspect where we can find more similarities and influences. So on this basis I will do more in-depth research in the future.

4

낙서와 지천 최명길의 창수(唱酬) 및 지천의 서찰에 관하여

심경호

열상고전연구회 열상고전연구 제71집 2020.06 pp.119-171

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

10,500원

낙서(洛西) 장만(張晩, 1566-1629, 시호는 忠定)의 문집은 7권 3책의 운각 인서체자 활자본으로 전한다. 별세한 지 1백 2년이 되도록 유문(遺文)이 세상에 간행되지 못하다가, 낙서의 족현손 장보현(張普顯, 1658-1739)이 유문들을 수 집하고 여러 사람들의 찬술(贊述)을 붙여서 판각하여 인쇄할 것을 서둘렀다. 장 보현은 낙서의 증손 장세광(張世光)과 함께 이의현(李宜顯)에게 서문을 했다. 이의현은 인조반정의 계책이 실로 ‘실로 공의 문미(門楣)에서 나왔다’라고 했 다. 이것은 사위인 지천(遲川) 최명길(崔鳴吉,1586-1647)의 계책에 낙서가 동 조했음을 언급하고자 한 듯하다. 사실, 낙서는 반정 자체에 선뜻 응하지 않았으므 로, 최명길은 그에게 협조를 요청하는 서찰을 보냈다. 이의현은 낙서가 후금이 대 두하는 전환기에 약소국으로서 불가피하게 ‘기미(羈縻)하자는 설’을 주장했다는 점을 일정하게 평가했다. 그런데 낙서의 이 주장은 바로 최명길이 주장한 외교정 책이다. 최명길은 후금과 맞서 싸우지 말고 회유하자는 논의를 ‘기미의 설’이라고 표현했다. 그리고 이의현은 낙서의 시문에 대해, 낙서가 종묘사직을 위해 헌신했 으므로 결코 시문을 아름답게 꾸미려 하지 않았다고 했다. 낙서는 시문을 아름답게 꾸미는 일이 결코 없었지만 시문에 뛰어났다. 낙서는 1589년(선조 22) 생원ㆍ진사 양시에 모두 합격하고 1591년 별시 문과에 병과로 급제한 상층 문인이었다. 그런데 낙서는 특히 사위 최명길과 수창(酬唱)을 많이 하여, 그것이 낙서집과 최명길의 문집 잔권(殘卷)에 전한다. 본고는 낙서의 정 식시(과시)를 통해서 낙서의 작시 수준을 살펴본 후, 낙서와 지천의 수창, 그리고 지천이 낙서에게 올린 서찰을 통해서 낙서의 시 세계, 행동양식과 사유방식 등의 일단을 살펴보았다. 최명길은 만년에 인조의 총애를 잃고 청론의 비판을 받으면서 쓸쓸하게 타계했다. 하지만 낙서의 손자 장현주(張顯周)는 최명길의 유사(遺事)를 지었고, 또 유집에 「지천선생최문충공유집서(遲川先生崔文忠公遺集序)」를 지었다. 낙서의 손자 장 현주만이 최명길의 사유양식을 이해해 준 것은, 최명길이 생전의 낙서의 행동과 사유를 이해해준 것에 대한 가장 적절한 보답이었다고 생각된다.

The collection of Naksŏ (洛西) Chang Man (張晩, 1566-1629, a posthumous epithet is 忠定) consists of seven volumes with three books, printed in the Un'gaginsŏch'e type. Chang Man’s works had not published for a 120 years after his death, however, his relative great-great-grandson Chang Pohyŏn (張普顯, 1658-1739) collected leftover works and added many people’s compliments to hasten engraving and publishing. Chang Pohyŏn and Chang Man’s great-grandson Chang Sekwang (張世光) commissioned a preface to Yi Ŭihyŏn (李宜顯). Yi commented the strategy of Injo Coup originated from Mr.Chang’s lintel. This seems to be referring Chang Man agreed to the plan of his son-in-law Chich'ŏn (遲川) Ch'oe Myŏngkil (崔鳴吉,1586-1647). In fact, Chang Man did not willingly respond to the Coup, therefore Ch'oe Myŏngkil sent a letter of cooperation to Chang. Yi Ŭihyŏn acknowledged that Chang inevitably followed Jimi (羈縻) system as The Later Jin emerged at the turning point, and the idea was identical to Ch'oe Myŏngkil’s idea of a peace treaty. Yi Ŭihyŏn commented Chang Man did not tried to glamorize his works, because he devoted himself to the country instead. Although he did not glamorize, he excelled in poetry and prose. Chang passed both exam of Saengwŏn and Jinsa in 1589 (22nd of the king Sŏnjo), passed civil service exam in the second tier in 1591 as a high level literary person. Chang frequently responded in poems with his son-in-law Ch'oe, such poems can be found in Chang’s collection Naksŏjip and part of Ch'oe’s collection. This article analyzed the level of Chang’s examinational poetry (Chŏngshikshi or Kwashi), and looked into his poetic world and the way of thinking in poetic responses between Chang and Ch'oe and letters from Ch'oe. Ch'oe Myŏngkil lost favor from king Injo in his last age, died in loneliness under criticism from the opposing party. However, Chang Man’s grandson Chang Hyŏnchu(張顯周) a reminiscence for Ch'oe, and Chich'ŏnsŏnsaeng Ch'oemunch'unggong Yujipsŏ (遲川先生崔文忠公遺集序) for Ch'oe’s collection. The reason only Chang Hyŏnchu acknowledged Ch'oe’s thought must have been a proper repay for the Ch'oe’s understanding of Chang’s life and thoughts.

5

7,900원

본고에서는 전통도시로 인식되는 남원에서 일제강점기에 어떠한 방식으로 명승 고적과 명소들이 선택되고 창출되었는지 밝히는 것을 목적으로 하였다. 이를 위해 일제강점기 남원에서 간행된 일본어 안내서를 대상으로 구체적으로 어떤 장소가 명소로 제시되고 설명되었고, 그 장소들이 조선시대와 비교했을 때 어떻게 재구성 되고 지역을 상징하는 장소를 만들어냈는지를 분석하였다. 이를 통해 다음과 같은 특징들을 찾아낼 수 있었다. 첫째, 식민지 근대 관광 여행을 전제로 제작된 일본어 안내서에 소개된 명승고 적은 철도 부설을 통해 남원이 근대적 도시로 당대에 전국적으로 시행된 고적 조 사 및 보존 사업, 일본 제국의 식민지 근대 관광 등 다양한 시대적ㆍ사회적 요인이 어우러져 근대적 명소로 새롭게 재편되었다. 이 과정에서의 주요 키워드는 ‘고적’ 과 ‘전설’이었다. 고적은 임진왜란ㆍ정유재란을 중심으로 일본과 역사적으로 관련 된 장소가 주요 기준이 되었음을 확인할 수 있었다. 이는 자국의 역사와 연관시킴 으로써, 일본인들로 하여금 해당 장소에 의미를 부여하고 친근감과 특별함을 느끼 게 하기 위함이었다. 둘째, 일제강점기 조선인에게 많은 인기를 얻고 있었던 <춘향전>을 남원이 낳은 명물로 만들기 위해 실질적인 공간으로 춘향묘를 건립하고 춘향제를 시행하였다. <춘향전>이라는 전설의 명소화는 1930년대 <춘향전>의 문학적 위상과도 관련되 는데 당시 고전문학으로서의 위상을 획득하고 있었던 춘향전은 통속 문학에서 남원의 전설로 승격되고 주인공인 춘향은 신격화될 수 있었다. 지역의 입장에서는 <춘향전>이라는 문학적 소재와 기생이라는 문화적 소재를 잘 이용하여 춘향묘와 춘향제라는 관광 자원을 창출하였는데 이는 고적 보존과 동시에 지역 활성화 정책 의 일환이기도 하였다. 이때 춘향은 아름다움, 품위, 순수, 성심, 정렬, 실의, 존 귀 등을 상징하는 여성으로 상징되었다. 일제강점기 일본어 안내서를 통한 남원의 고적명승과 명소가 어떠한 방법으로 선택되어 재편 및 창출되었는지 살펴보았다. 이러한 작업을 통해 우리가 전통적인 것, 고전이라고 하는 것들이 일제강점기에 어떠한 변용을 거쳐 지역의 상징성을 담은 공간으로 변모하였는지 확인할 수 있었다.

In trying to form an exact picture of how scenic spots and places of historical Yinterest were altered and new tourist attractions were created in the provincial town of Namwon, which is known as a historical town, this study focuses on the details and characteristics. For this purpose, the study investigated Japanese-language travel guidebooks that were published in Namwon during the Japanese occupation period to see which places were in fact highlighted and described as tourist attractions and through which changes and reconstruction that set the period apart from the previous Joseon period did those places come to establish themselves as symbols of the region. Thus, this study has identified the following characteristics. First, the scenic spots and places of historical interest, which were featured in Japanese-language travel guidebooks produced for Japanese tourists, were recreated as modern travel destinations against diverse contemporary backgrounds such as Namwon’s development into a modern town along with the laying of the railroad, the nationwide survey of places of historical interest, and the campaign for their conservation, as well as the heightened interest among Japanese people in visiting their colonies. “Place of historical interest” and “legends” were the keywords when the alteration of Namwon’s historical sites was underway. As the places of historical interest concentrated in the sites related to the Japanese invasions during the 1592 and 1597 wars, the major requirement to be considered was their historical relevance to Japan. This was intended to make Japanese people feel familiar with and harbor some special feelings about the places by linking them to their own history. Second, the tomb of Chunhyang was erected as a physical venue, and the Chunhyang Festival was held during the occupation period with the aim of rendering Chunhyangjeon (“Tale of Chunhyang”), then popular among the Korean people, into a tourist attraction in Namwon. The creation of a tourist attraction out of a fictitious story was related to the literary fame that Chunhyangjeon enjoyed in the 1930s. By acquiring its status as a classic, Chunhyangjeon was upgraded to a legend in the contemporary popular literature, leading to the main character attaining status as a historical character. The Tomb of Chunhyang and the Chunhyang Festival were created as tourist resources for the town that tapped into the literary work of Chunhyangjeon and the cultural subject of the courtesan, which was part of the focused project to reinvigorate the town’s economy. Thus, Chunhyang was fashioned into a virtuous woman who symbolized beauty, class, purity, sincerity, passion and nobility.

6

『삼문규합록』의 특징과 의의

정재윤

열상고전연구회 열상고전연구 제71집 2020.06 pp.209-245

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,100원

『삼문규합록』은 현재 구활자본만 남아있는 고전소설이다. 그러나 세책본 연구 가 진행되면서 세책본이 존재하였다는 것이 확인되었다. 구활자본 출판 관습은 대 체적으로 필사된 세책본을 저본으로 하였으므로, 『삼문규합록』도 이러한 과정에 의해 만들어졌을 가능성이 높다. 이에 이 연구에서는 작품의 특징을 살펴보고, 이를 이 책이 향유되었을 시기라고 추정할 수 있는 19세기 중후반 소설의 유통과 향유와 연관하여 작품의 의의를 탐색하였다. 『삼문규합록』의 특징은 첫째로 기존 방각본이나 세책본 소설의 전형적인 인물 상을 비틀었다는 점이다. 기존 소설의 인물상을 따르는 것처럼 보이지만 내용이 전개될수록 상반되는 면모를 보이기 때문이다. 둘째로 남녀결연서사가 욕망과 우연에 의해 추동된다는 점이다. 기존의 남녀결 연서사는 하늘의 힘이라는 필연이 크게 작용한다. 그러나 이 작품에서는 욕망과 우연이 큰 역할을 한다는 점에서 독창적이라 할 수 있다. 이러한 특징이 나타날 수 있던 원인은 소설의 세계관이 기존의 소설과 다른 점이 있기 때문이다. 『삼문규합록』은 기존의 이원론적 세계관의 틀은 유지하지만 지상에 모든 것을 관장하는 전지전능한 천상의 모습을 보이지 않는다는 점은 이원적 세계관이 서서히 약화 되었다는 것을 보인다. 이를 소설이 향유되던 19세기 중후반의 소설 유통과 향유와 연관하여 살펴본다 면, 이 시기는 이미 소설이 문자 해독이 가능한 백성들에게 일상적으로 향유된 시 기이다. 따라서 이른바 ‘대중’소설이라고도 부를 수 있는 소설이 이미 성행한 상태 에서 이에 염증을 느낀 독자들이 출연했고, 『삼문규합록』은 이러한 염증을 포착하여 쓰인 작품 중 하나라고 보인다. 따라서 ‘대중’소설의 틀을 일정 부분 유지하여 친숙함을 담보한 후 이를 비틀거나 변화시키고 있다는 것이다. 그렇기에 이 작품은 19세기 고전소설이 답보와 퇴행을 거듭하는 것이 아니라 도리어 소설작가와 독자들의 인식에 변화가 오고 있으며, 이를 담아내려는 노력이 존재했다는 것을 파악할 수 있다는 작품이란 점에서 의의를 찾을 수 있을 것이다.

Sammungyuhamrok only exists for a lead printed book but as a book for lending progresses, a book for lending version of Sammungyuhamrok is confirmed. study on publishing custom, a lead printed book version is generally base on a book for lending version. So it was made in this way In this paper, examine the characteristics of Sammungyuhamrok, Will be derived in connection with the korean novel history of Mid-19th century, when this book was enjoyed. Characteristics of Sammungyuhamrok is first, Twisting of korean classic novel`s existing figures. It seems to follow the figure of the existing novel, As the contents progress, they show contradictory aspects. second, Marriage narrative of accident and desire. The existing marriage story is the power of heaven plays a great role. However, this work's marriage story is plays a important role in accident and desire. The reason why these characteristics could appear is that the world view of the novel is different from the existing novel. The fact that Sammungyuhamrok maintains the existing dualistic view of the world, but the fact that it is not an omnipotent celestial figure that governs everything on the ground, shows that the dual-world view was gradually weakened. If you look at this in connection with the situation in the late 19th century when the novel was enjoyed, this period is already a period where the novel is routinely enjoyed by people who can decipher texts, so a novel that can be called a so-called 'public' novel has already been popular. In this book, readers who were inflamed appeared, and Sammungyuhamrok seems to be one of the works used to capture this inflammation. Therefore, the frame of the 'public' novel is maintained to a certain extent to ensure familiarity, and then it is twisted or changed. Therefore, this work can be found to be meaningful in that it is a work that can grasp the changes in the perceptions of novelists and readers, rather than repeating the classic novels of the 19th century.

7

정묘호란의 동인 재고

계승범

열상고전연구회 열상고전연구 제71집 2020.06 pp.247-279

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

연구에서는 정묘호란의 발발 이유로 학계에 한때 정설처럼 유행한 조선의 외교 노선 변화 문제를 재검토하였다. 이를 통해, 계해정변(인조반정)을 계기로 조선의 외교 노선이 예전의 친명사대로 분명히 변했을지라도, 후금의 조선 침공과는 아무런 인과관계가 없음을 확인하였다. 또한, 정묘화약의 내용을 통해 침공의 원인이나 목적 등 제반 배경을 추출하는 방법을 활용하였다. 그 결과, 1620년대 중반 후금이 겪던 경제 문제와 정묘호란 사이에는 연관성이 별로 없음을 논증하였다. 강화협상 과정에 보이는 최대 현안은 거의 다 정치ㆍ외교ㆍ군사적 사안이었다. 그렇지만 이 역시 침공의 직접 동인으로 보기는 어렵다. 왜냐하면, 그런 정치ㆍ외교ㆍ군사적 상황은 이미 누르하치 치세부터 만성화되어 있던 일상이었지, 홍타이지가 즉위할 무렵에 갑자기 나타난 새로운 사정은 아니었기 때문이다. 그렇다면 정묘호란은 왜 누르하치가 죽고 홍타이지가 즉위한 지 불과 석 달 만에 갑자기 전광석화처럼 발발하 였을까? 이 글에서는 누르하치와 홍타이지의 조선 정책이 처음부터 매우 달랐음에 주목하였다. 후금이 요동을 공격하기 시작한 1618년 봄부터 홍타이지가 즉위한 1626년 가을까지 9년 가까이 후금 지도부는 조선 정책을 놓고 양립하였다. 征明戰 에 총력을 기울이기 위해서는 후방의 조선을 먼저 정복해야 한다는 강경론은 홍타이 지가 이끌었다. 이에 비해, 누르하치는 조선 정복의 필요성은 인정하되 두 개의 전선을 동시에 형성하는 것은 불리하다는 이유로 조선 공격을 주저하였다. 이 논문 의 결론은 그런 누르하치가 죽고 강경파 홍타이지가 즉위한 사건, 곧 후금의 군주 교체가 정묘호란의 직접 동인이라는 것이다. 전략상 조선을 먼저 쳐야 한다고 줄곧 주장한 홍타이지에게는 조선 침공이야말로 이제 후금의 칸이 바뀌었음을 안팎으로 분명히 각인시키는 군사작전이 필요했다. 또한, 명나라의 ‘혈맹’이던 조선을 후금의 맹약체제 안으로 끌어들인 일은 누르하치도 하지 못하던 것을 자신이 즉위하자마자 단번에 성취한 혁혁한 전과였다. 조선에 대한 군사작전과 맹약 체결을 통해 홍타이 지는 자신의 거시적 전략이 옳았음을 만천하에 증명한 것이다. 정묘호란의 동인은 바로 여기서 찾아야 할 것이다.

With emphasis on the differences between Nurhaci and Hong Taiji in dealing with Chosǒn Korea, this article reexamines the motives of the Manchu invasion of Korea in early 1627. It verifies that Chosǒn’s pro-Ming policy employed right after the Palace Coup of 1623 had nothing to do with the outbreak of the Manchu invasion. It also examines the contents of the Peace Pact of 1627 concluded between Later Jin and Chosǒn to better understand the causes, objects, and motives of the sudden invasion, with the result that there was no causal relationship between Later Jin’s economic distress and the invasion. The largest problems on the negotiation table were mainly political and military affairs. Nevertheless, it is not reasonable to regard them as the key motives of the invasion because political and military situations both Chosǒn and Later Jin encountered had been chronic for about ten years since Nurhaci first launched a military campaign against Ming China in 1618. So then, why did the war broke out suddenly only three months after the death of Nurhaci and Hong Taiji’s accession to the throne? This article pays attention to the fact that the two Manchu leaders were very different from each other in dealing with Chosǒn Korea located at the rear of Later Jin. Hong Taiji contended that Later Jin should attack and pacify Chosǒn first so that it could concentrate its military strength on the western front against Ming China. Nurhaci, however, was lukewarm about invading Chosǒn in that it would not be a good strategy to have two enemies in the front and the rear at the same time. It was the very reason why he preferred talks to war with regard to Chosǒn affairs. This article thus draws a conclusion that the direct motive of the Manchu invasion was the replacement of Khan from moderate Nurhaci to hackish Hong Taiji.

8

휘 보

열상고전연구회

열상고전연구회 열상고전연구 제71집 2020.06 pp.281-298

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,200원

 
페이지 저장