Earticle

현재 위치 Home

일본학연구 [The Journal of Japanese Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    단국대학교 동아시아인문융복합연구소(구 단국대학교 일본연구소) [Institute for Convergent Humanities in East Asia (ICHEA)]
  • pISSN
    1598-737X
  • eISSN
    2465-8448
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    1997 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 일본어와문학
  • 십진분류
    KDC 730 DDC 492
제77집 (14건)
No
1

6,600원

『딩씨 마을의 꿈(丁莊夢)』은 중국 허난성(河南省) 출신의 작가 옌롄커(閻連科)가 직접 목도한 농촌의 현실을 그려낸 작품이다. 혈액공급촌을 만든다는 국가의 정책은 공동체적 재난이라 할 만한 대규모의 에이즈 감염, 에이즈촌의 형성으로 이어졌고, 작가는 비극적 현실을 더욱 생생하게 묘사하기 위해 신실주의(神實主義)의 방법으로 글쓰기를 시도하였다. 꿈, 신화, 상상력은 역설적으로 현실을 핍진하게 묘사하는 데 기여하였다. 이 소설은 ‘꿈’을 중심으로 3대에 걸친 딩씨 집안의 남성이 서사를 이끌어간다. 할아버지 딩수이양(丁水陽)은 ‘꿈꾸는 자’이고, 아버지 딩후이(丁輝)는 부자가 되겠다는 꿈(욕망)을 꾸는 자이며, 죽은 영혼이자 이 소설의 화자인 ‘나(샤오창)’는 꿈꿀 수 없지만 이들의 꿈을 관찰하는 주체이다. 서로 결이 다른 꿈을 꾸는 이들은 파국으로 나아간다. 샤오창은 딩후이(아버지)의 악행 때문에 독살되고, 딩수이양(할아버지)는 아버지(딩후이)를 살해한다. 이 비극 가운데 공동체는 붕괴된다. 비극을 만든 자, 치유하려는 자, 재난 과정을 관찰하는 자가 모두 한 가족이라는 점은, 재난이 어떻게 다루어져야 하는지를 설명하기 위한 장치이기도 하다. 외부로부터의 개입이 아니라 내부에서의 진단과 치유, 재생에 대한 요청인 동시에 희구로 읽을 수 있다. 옌롄커가 에이즈 감염, 공동체 붕괴라는 재난을 다루기 위해 사용한 것은 꿈과 신화라는 문학적 방식인 동시에 작가 특유의 신실주의적 방식이다. 작가는 비극을 그려내는 방식이자 소재로 꿈과 신화를 선택한다. 꿈은 부조리한 현실, 재난적 상황을 구체적으로 해부하고, 신화적 상징과 상상력은 재생과 치유의 복원력을 드러내고 제시하는 방식으로 작용한다. 이는 ‘할아버지’로 호명되는 인물을 중심으로 구현된다. 할아버지 딩수이양은 사람을 사랑하고 꿈과 신화를 사랑하는 인물이며, 꿈을 통해 현재를 이해하고 미래를 통찰하는 혜안을 가진 ‘꿈꾸는 자’이자, ‘꿈의 해석자’이며, 너그러운 치유자, 서로 다른 두 세상을 잇는 소통자이다. 소설의 마지막 부분은 꿈과 신화가 교직되어 있다. 황폐화, 공동화(空洞化) 된 마을의 유일한 생존자인 할아버지는 인간을 창조한 여와(女媧) 여신이 세상을 치유하고 복원하는 꿈을 꾼다. 신화적 상상력은 원초적 생명력과 새로운 세상의 탄생을 선명하게 드러낸다.

Dream of Ding Village (丁莊夢) is a seminal work by Yan Lianke (閻連科), a writer from Henan Province in China. It depicts the rural realities he witnessed firsthand. The implementation of state policies aimed at establishing blood-collection villages resulted in a communal catastrophe characterized by widespread HIV infection and the subsequent emergence of “AIDS villages.” To capture this tragic reality more vividly, the author employs the technique of mythorealism. Paradoxically, the elements of dreams, myths, and imagination enhance the narrative’s verisimilitude. The novel’s trajectory is propelled by three generations of men from the Ding (丁) family, with the motif of “dreams” serving as a central theme. The grandfather, Ding Shuiyang (丁水陽), is the “dreamer”; the father, Ding Hui (丁輝), is driven by the “dream” (desire) for wealth; and the narrator, “I”—a deceased soul—is an entity incapable of dreaming yet tasked with observing them. The various dream elements ultimately coalesce to culminate in a cataclysmic event: the grandson (小强) is poisoned as a consequence of Ding Hui’s transgressions, and the grandfather ultimately takes the life of the father. In the midst of this calamity, the community disintegrates. The fact that the perpetrator, the healer, and the observer of the disaster all belong to the same family functions as a narrative device to explore how disasters should be addressed. This can be interpreted as a plea for—and a pursuit of—internal diagnosis, healing, and regeneration, rather than external intervention. In addressing the themes of infection and societal collapse, Yan Lianke employs literary tropes of dreams and myths, along with his characteristic mythorealist(神實主義) approach. He selects these elements as both the medium and the subject matter for portraying tragedy. Dreams function as a tool to dissect the absurdities of reality and the catastrophic situation in detail, while mythical symbolism and imagination work to reveal the resilience required for restoration. These themes are embodied in the character of the “Grandfather.” Ding Shuiyang is a figure who values humanity, dreams, and myths. He is a “dreamer” and an “interpreter of dreams” who possesses the insight to understand the present and foresee the future through his visions. In addition, he functions as a benevolent healer and a communicator who serves as a liaison between two distinct realms. The novel’s denouement meticulously intertwines the realms of dream and myth. As the sole survivor of a desolate and hollowed village, the grandfather dreams of the goddess Nüwa (女媧), the creator of humanity, healing and restoring the world. This mythical imagination vividly manifests a primal vitality and the birth of a new world.

『丁庄の夢』は、中国河南省出身の作家・閻連科が、自ら目撃した貧困農村の現実を題材として描き出した小説である。血液製剤の原料供給源として農村を動員する国家政策は、共同体的災厄とも言うべき大規模なエイズ感染を引き起こし、いわゆる「エイズ村」の形成を招いた。作家は、この悲劇的現実をより鮮明かつ本質的に描出するため、「神実主義(しんじつしゅぎ)」と称される独自の文学的方法を採用している。夢や神話、想像力といった要素は、逆説的に現実をより逼真に表象するための媒介として機能している。 本作は「夢」を中心的モチーフとして、丁氏一族三世代にわたる男性たちの語りによって物語が展開される。祖父・丁水陽は「夢を見る者」として位置づけられ、父・丁輝は富への欲望という世俗的な夢を追求する人物である。一方、死者として語りを担う「私(小強)」は、自ら夢を見ることはできない存在でありながら、彼らの夢を観察し記述する主体として設定されている。性質を異にする夢を抱く彼らは、やがて破局へと突き進む。小強は父・丁輝の悪行によって毒殺され、さらに祖父・丁水陽は丁輝を殺害するに至る。この連鎖的悲劇の中で、共同体は不可逆的な崩壊過程へと向かう。災厄を生み出す者、それを癒そうとする者、そしてその過程を観察する者がすべて同一の家族内部に配置されている点は、災厄がいかに理解され、対処されるべきかを示すための物語装置として機能している。これは外部からの救済ではなく、共同体内部における診断・治癒、さらには再生への要請と希求として読み解くことが可能である。 閻連科がエイズ感染や共同体崩壊という災厄を描く際に選択したのは、夢と神話という文学的手法であり、それは同時に彼の創作理念である「神実主義」を体現する方法でもある。作家は悲劇を描出するための手段および表現素材として、意図的に夢と神話を導入している。夢は不条理な現実や災厄的状況を可視化し、解剖する役割を果たし、神話的象徴と想像力は、再生と治癒の可能性を提示する象徴的機能として作用する。これらの役割は、主として「祖父」として描かれる丁水陽という人物を軸に具体化されている。丁水陽は人間への慈愛を体現し、夢と神話を愛する存在である。彼は夢を通して現在を理解し、未来を予見する洞察力を備えた「夢見る者」であると同時に、「夢の解釈者」でもある。さらに、寛容な治癒者、ならびに現世と死後という二つの異なる世界を媒介する存在としての性格を併せ持っている。 物語の終盤において、夢と神話は交錯する。荒廃し空洞化した村の唯一の生存者となった丁水陽は、人類を創造した女神・女媧(じょか)が世界を治癒し、再び復元する夢を見る。この場面における神話的想像力は、根源的な生命力の回復と、新たな世界の誕生への希望を象徴的に提示している。

2

4,800원

이 논문은 『주역』에 담긴 우환 의식을 조짐을 통한 미래 예측의 인문학이라는 관점에서 재해석했다. 아울러 이를 통해 A.I의 예측 기술을 활용한 인간과 기계의 공진화 방안을 모색했다. 인류 미래에 대한 예측은 단지 과학적 정보 기술이나 사회과학 데이터의 수집 및 해석만으로 충족되지 않는 면이 있다. 그것이 인문학 연구 대상이 되는 각 세기의 문화적 풍경 또는 에피스테메의 변화 과정이라 할 수 있을 것이다. 우리는 지난 시대 다양한 인문학적 풍경 변화를 조짐과 징후로 시나리오화하면서 미래의 인문학적 풍경을 예측하는 작업을 시도하고자 한다.

This treatise re-translate the consciousness of anxiety in I Ching in the viewpoint of Humanities for prediction of future. In addition to it, we tried to find out the way of co-evolution between human anf machine by predictable technology of A.I through these works mentioned above. The prediction of the humankind’s future could not have sufficient results only by scientific technology of information or the collection and analysis of datum arranged by researchers working in the sphere of social sciences. That would be, as it were, tht changing process of the various cultural landscapes in every centuries or epistemes philosophically suggested by M. Foucault. We will try to predict the future landscapes in Humanities through making a lot of alternative sinario of the change of Human cultural landscapes in the last centuries in the point of sign and symptom.

本稿は、『周易』が込めている憂患意識を、兆しを通じた未来予測の人文学という観点から再解釈したものである。加えて、A.Iの予測技術を活用した人間と機械の共進化の方策を模索した。人類の未来についての予測は単なる科学的な情報技術や社会科学的データの収集・解釈のみでは十全に達し得ない側面がある。それが人文学の研究対象となる各世紀の文化的風景、あるいはエピステーメーの変化過程とも言えるだろう。我々は過去の多様な人文学的の風景の変化を兆しと徴候でシナリオ化し、未来の人文学的の風景を予測する作業を試みようとする。

3

5,200원

본 연구는 메이지 초기 일본의 근대 교사상 형성 과정을 문부성 공식 기관지인 『文部省雑誌』(1872-1887) 분석을 통해 규명하였다. 시기별 기사 분석을 통해 도출된 주요 결과는 다음과 같다. 첫째, 메이지기 교사상은 ‘전문성’과 ‘도덕성’의 이중 구조로 형성되었으며, 시기에 따라 그 강조점이 역동적으로 변화하였다. 초기 1단계(1872-1875)에서는 서구 사범학교 제도와 교수법 이식을 통해 교육학적 지식과 기술을 갖춘 ‘전문가상’이 지배적이었으나, 3단계(1880년대)에 이르러서는 수신(修身)과 심득(心得)을 강조하는 ‘도덕성 담론’이 전체 기사를 장악하며 전문성 담론을 대체하였다. 둘째, 1879년은 교사상 재편의 결정적 변곡점으로 기능하였다. 1878-1879년 사이 교원 처우 및 봉급 문제가 사회적 현안으로 부상하자, 국가는 구조적 개선 대신 ‘직무의 귀중함’을 역설하는 담론적 대응을 선택하였다. 이는 1880-1883년 사이 수신 교육 기사의 증가로 이어졌으며, 결과적으로 교원의 경제적 보상 요구를 정신적 소명 의식으로 치환하려는 담론 전략의 산물이었음을 확인하였다. 셋째, 이러한 과정을 통해 형성된 교사상은 높은 전문적 역량과 엄격한 도덕적 자기 규율을 동시에 강제하는 ‘이중 부담 구조’를 특징으로 한다. 본 연구는 근대 교사상의 형성이 단순한 서구 모델의 이식이 아니라, 국가의 담론 기획을 통해 재구성된 역동적 과정임을 실증하였다. 이는 메이지 이후 일본 및 동아시아 교직관의 역사적 기원을 비판적으로 이해하는 데 중요한 시사점을 제공한다.

This study examines the formation of the modern teacher image in early Meiji Japan through a systematic analysis of Monbushō Zasshi, the official Ministry of Education journal published between 1872 and 1887. By tracking shifts in pedagogical discourse across three distinct periods, this research yields the following findings. First, the Meiji teacher identity was characterized by a dual structure of professionalism and morality, with emphases shifting dramatically over time. During Stage 1 (1872–1875), discourse overwhelmingly emphasized Western-style professionalism, focusing on normal school systems and scientific teaching methodologies (94% of articles). By Stage 3 (the 1880s), however, this technical expertise discourse was entirely displaced by moralistic discourse centered on shūshin (moral cultivation) and kokoroe (codes of conduct), which came to dominate the journal’s content (100%). Second, 1879 marked a critical discursive turning point. When concerns over teacher compensation and low salaries emerged in 1878–1879, the state responded not with structural reform but with discursive intervention, emphasizing “the nobility of the profession.” This rhetorical strategy is evidenced by the subsequent explosion of moral education articles between 1880 and 1883 (7 articles total), with five concentrated in 1881 alone—a clear attempt to reframe economic demands as matters of spiritual vocation. Third, the resulting teacher archetype imposed a dual-burden structure requiring both high professional competence and rigorous moral self-discipline. This study demonstrates that the modern teacher identity in Japan was not a simple transplantation of Western models but a dynamic construct produced through state-directed discursive engineering that evolved strategically across different periods. These findings illuminate the historical origins of teacher expectations in post-Meiji Japan and East Asia, revealing how structural contradictions became embedded in the teaching profession.

本研究は、明治初期日本における近대의教師像の形成過程を、文部省の公式機関誌『文部省雑誌』の分析を通じて解明するものである。約15年間にわたる言説の変遷を追跡した結果、以下の知見を得た。 第一に、明治期の教師像は「専門性」と「道徳性」の二重構造を有しており、時期によりその強調点が劇的に変化したことが確認された。第I期(1872-1875年)には、西洋の師範学校制度や教授法の紹介が中心であり、教育学的知見と技能を兼ね備えた「専門家」としての教師像が支配的であった。対して、第III期(1880年代)には「修身」や「心得」を強調する道徳的言説が紙面を席巻し、専門性に関する言説は事実上消失して道徳性中心の言説へと再編された。第二に、1879年が言説の決定的な転換点であった。1878-1879年にかけて教員の処遇や俸給問題が社会問題化すると、国家は構造的な改善を試みるのではなく、「職務の崇高性」を強調する言説を提示することでこれに対応した。その後、1880-1883年には修身教育に関する記事が急増し(計7編)、特に1881年には年間で5編が集中して掲載された。これは、教員の経済的対価への要求を「精神的使命感(召命意識)」へと転換・昇華させようとする国家の言説的戦略であった。第三に、こうした過程を経て形成された教師像は、高度な専門的能力と厳格な道徳的自己規律を同時に強いる「二重の負担」構造を内包するに至った。本研究は、近代的教師像の形成が単なる西洋モデルの移植にとどまらず、国家による言説戦略を通じて時期ごとに再編された動態的な過程であったことを実証した。これは、明治以降の日本、さらには東アジアにおける教師観の歴史的淵源を解明し、教職に埋め込まれた構造的矛盾を批判的に省察する上で重要な意義を持つ。

4

6,100원

본 연구는 전후 일본 지식인의 자기성찰이 어떤 인식론적 구조 속에서 형성되었는지를 규명하기 위해 오카 요시타케의 외압론과 마루야마 마사오의 초국가주의론을 비교・분석하였다. 오카는 일본 근대를 서구 제국주의의 압력과 민족존립을 둘러싼 정치적 결단이라는 외부 구조 속에서 해석했고, 마루야마는 주체성 결여와 무책임의 체계라는 내부 구조를 통해 근대 실패의 조건을 진단했다. 두 접근은 상반된 분석 축을 취하지만, 전쟁과 식민지 지배의 책임을 구체적 행위자보다 구조적 요인에 수렴시키며 책임 귀속을 추상화한다는 공통된 한계를 드러낸다. 특히 두 사유는 아시아・식민지 경험을 분석의 중심에서 충분히 다루지 못함으로써 일본 근대의 폭력성과 가해 책임에 대한 역사적 재평가를 제약했다. 본 연구는 이러한 ‘외부 구조–내부 구조’의 이중 수렴이 패전 직후 일본 자기성찰의 사상사적 특징을 형성했음을 밝히고, 아시아와의 관계성을 중심 맥락으로 삼는 일본 근대의 관계적・다층적 재검토가 필요함을 제기한다.

This study compares and analyzes Okada Yoshitake’s theory of external pressure and Maruyama Masao’s theory of ultra-nationalism to elucidate how postwar Japanese intellectuals’ self-reflection was formed. Oka interpreted Japanese modernity through external forces shaped by Western imperialist pressure and political decisions concerning national survival, while Maruyama diagnosed modern failure through internal conditions marked by a lack of subjectivity and a system of irresponsibility. Although these approaches adopt opposing analytical axes, both share a critical limitation: they relocate responsibility for war and colonial rule from concrete agents to broader conditions. Moreover, by marginalizing Asian and colonial experiences from the center of analysis, they fail to adequately confront the violence and perpetrator responsibility embedded in Japanese modernity. This study shows that such a dual convergence of external and internal perspectives constituted a defining feature of postwar Japanese self-reflection and calls for a more relational and multilayered reexamination of Japanese modernity grounded in its historical relations with Asia.

本研究は、戦後日本の知識人の自己省察がいかなる認識論的構造のもとで形成されたのかを明らかにするため、岡義武の対外圧力論と丸山眞男の超国家主義論を比較・分析した。岡は、日本近代を西洋帝国主義の圧力と民族存立をめぐる政治的決断という外部構造のなかで捉え、丸山は主体性の欠如および無責任の体系という内部構造を通じて、近代の失敗条件を診断した。両者のアプローチは相反する分析軸をとりながらも、戦争および植民地支配の具体的な責任主体を構造的要因のうちに包摂することで、責任を構造へと再配置してしまうという共通の認識論的限界を示している。とりわけ、両者の思考はいずれもアジア・植民地経験を分析の中心から周縁化することにより、日本近代に内在する暴力性や加害責任を十分に歴史的に再検討するには至らなかった。本研究は、このような〈外部構造―内部構造〉の二重的収束こそが戦後日本の自己省察に固有の思想史的特徴を形づくったことを明らかにし、アジアとの関係性を軸とした、より関係的かつ多層的な日本近代の再検討の必要性を提示する。

5

6,600원

반둥회의는 1950년대 냉전시기 제3세계 등장의 시발점으로 세계사적으로 중요할 뿐만 아니라, 일본의 전후사적 관점에서도 매우 중요한 분수령이 된 사건이었다. 일본은 이 회의를 계기로 공식적으로 ‘아시아의 일원’으로 복귀하였지만, 전후 최초의 “자주적 외교의 시도”의 출발점이라는 평가에 걸맞지 않게 회의기간 동안 ‘애매모호’한 입장만을 취할 수밖에 없었다. 이는 일본이 전후에도 ‘서구의 일원’인지 ‘아시아의 일원’인지를 선택해야 하는 기로에 놓여 있었기 때문이었고, 그 결과는 ‘일본 외교의 이중성’이라는 특수성으로 표출되었다. 반면에 비판적 전후지식인 우에하라 센로쿠(上原專祿)는 당시 일본 정부와 사회 전체가 반둥회의에 대해 보여준 냉담한 반응에 대해, 자각과 반성할 것을 강력하게 주장했다. 그는 일본 사회가 반둥회의라는 “진정한 의미에서 독립과 평화를 생각할 수 있었던 기회”를 놓치고 있으며, 그 이유는 일본의 “생활체험의 부족”이라는 국민적 결여와 “지적 준비부족”이라는 학자・지식인 일반의 무자각에 따른 결과라고 분석했다. 또한 일본 사회는 현재까지도 이를 극복하지 못한 상태로 오늘날에 이르렀다고 볼 수 있을 것이다.

The Bandung Conference was the starting point of the emergence of the Third World during the Cold War in the 1950s and was a very important watershed event in Japan’s post-war history. Japan officially returned to being a ‘member of Asia’ with this meeting as an opportunity. However, despite being hailed as the starting point of Japan’s first “attempt at autonomous diplomacy” in the post-war era, the country was forced to maintain only an ‘ambiguous’ stance during the proceedings. This meant that Japan, even after the war, faced the crossroads of being either a “member of the West” or a “member of Asia,” a decision that has become a defining characteristic of Japanese diplomacy. On the other hand, Uehara Senroku(上原專祿) a critical postwar intellectual, strongly insisted on being aware of and reflecting on the cold reaction of the Japanese government and society as a whole to the Bandung Conference at the time. He analyzed that Japanese society is missing the Bandung Conference’s “opportunity to think about independence and peace in the true sense” because of Japan’s lack of “lack of life experience” and the general ignorance of scholars and intellectuals of “lack of intellectual preparation.” It can also be said that Japanese society has not been able to overcome this to this day.

バンドン会議は、1950年代の冷戦期における第三世界の登場の始発点として世界史的に重要であるばかりでなく、日本の戦後史的観点からも非常に重要な分水嶺となった事件であった。日本はこの会議を契機に、公式に「アジアの一員」として復帰した。しかし、戦後初の「自主的外交の試み」の出発点という評価にふさわしくなく、会議期間中「曖昧」な立場だけを取るしかなかった。これは日本が戦後も「西欧の一員」なのか「アジアの一員」なのかを選択しなければならない岐路に立たされており、その結果は「日本外交の二重性」という特殊性として表現された。一方、批判的な戦後知識人の上原專祿は当時の日本政府と社会全体がバンドン会議に対して示した冷淡な反応に対し、自覚と反省を強く主張した。彼は日本社会がバンドン会議という「真の意味で独立と平和を考えることができた機会」を逃しており、その理由は日本の「生活体験の不足」という国民的欠如、そして「知的準備不足」という学者・知識人一般の無自覚の結果だと分析した。また、日本社会は現在に至るまで、これを克服できない状態で今日に至ったと見ることができるだろう

6

5,400원

본 논문은 경로의존 논리를 적용하여 초기 한일회담의 구조적 한계를 분석한다. 당시 핵심 현안 중 하나였던 재일 한국인의 국적 문제는 당사자들의 남북지지 여부에 대한 입장차뿐 아니라 일본 내부의 여러 의견 대립으로 인해 복잡한 쟁점으로 부상했다. 특히 한국전쟁 중에 한일회담이 시작되면서 한반도의 정부의 정통성을 둘러싼 일본 내의 논쟁이 있었고, 이는 한일회담 전반에 북한 변수가 지속적으로 개입하는 계기가 되었다. 그 결과 재일한국인의 국적 처리는 장기적으로 표류했으며 다수의 무국적자가 발생하는 구조적 문제가 형성되었다. 이와 같은 ‘북한 변수’의 지속적 작동은 일본의 대한 정책을 한국에만 집중하지 못하게 만들며 경로의존적 제약으로 고착되었고, 결국 한일회담은 여러 핵심 사안을 ‘미해결의 해결’로 남긴 채 타결되었다. 본 논문은 한일 수교 60년이 지난 현재에도 양국 간 현안이 확대되는 원인을 역사적 경로의존성에서 찾음으로써 일본의 북한 변수에 의한 경로의존적 대한 정책이 갖는 한계를 규명한다.

This paper applies the path dependency logic, a concept not previously addressed in previous research on the Korea-Japan talks. The early Korea-Japan talks focused on the issue of Korean nationality in Japan. At the time, Koreans in Japan were divided between those who supported South and North Korea, and the Japanese government and Diet also had differing perceptions of Koreans in Japan. Furthermore, the talks, which began during the Korean War, involved a debate between the Japanese government and Diet over which government should be the sole government on the Korean Peninsula. This, coupled with the emergence of the North Korea factor in the talks, made it difficult to address Korean nationality in Japan and resulted in a large number of stateless individuals. The emergence of the North Korea factor forced Japan’s policy toward Korea to consider the North Korean factor, preventing it from focusing solely on South Korea. Ultimately, the talks ended in an “unresolved but resolved” situation. Therefore, this paper analyzes why, 60 years after the establishment of diplomatic relations between Korea and Japan, issues have proliferated between the two countries, and why Japan’s path-dependent approach to Korea, driven by the North Korea factor, has become limited.

この論文は、既存の韓日会談関連研究で言及されていなかった経路依存論理を適用して作成した。初期韓日会談は在日韓国人国籍処理が主要懸案の一つだった。この時在日韓国人の中には韓国と北朝鮮を支持する勢力に分かれていたが、日本政府と国会も在日韓国人に対する認識の違いが存在した。そして韓国戦争中に始まった韓日会談は、日本政府と国会が朝鮮半島に唯一の政府がどこかを置いて論争したりもした。これは韓日会談で北朝鮮変数の登場で在日韓国人国籍処理が難しくなり、多数の無国籍者が量産された。北韓変数の登場は、日本の大韓政策が韓国に集中できず、北朝鮮変数を考慮しなければならない状況となり、韓日会談は結局「未解決の解決」に至るようになった。そこでこの論文は韓日修交60年が過ぎた今、なぜ両国間で懸案急増と日本の北朝鮮変数による経路依存の對韓政策が限界だったのかを分析している。

7

5,200원

중세 설화집 『宇治拾遺物語』에는 ‘신라’를 배경으로 세 편의 설화가 전한다. 여기서 ‘신라’는 10세기 중반에 멸망한 통일신라를 특정한다기보다, 한반도를 무대로 한 이야기로 이해하는 것이 타당하다. 그 세 편의 설화는 일본 상인이 호랑이와 상어의 격투를 목격한 이야기, 일본 무사가 한반도에서 사람들에게 피해를 주던 호랑이를 사살한 이야기, 그리고 불륜의 죄를 지은 왕비가 왕의 처벌로 고통받다가 일본 사찰의 관음보살에게 구제되는 이야기로 구성된다. 이들 설화는 기존에도 여러 연구가 이루어졌으나 여전히 논점이 남아 있다. 본 논문은 선행 연구를 검토하고 원문 및 관련 자료를 재분석하여 새로운 관점을 제시하는 것을 목적으로 한다. 호랑이를 다룬 설화에 대해서는 한반도와 일본에서 호랑이를 바라보는 감각의 차이가 오래전부터 지적되었으며, 최근 연구에서는 일본인이 대외적으로 무용을 과시하는 상징적 장면으로도 해석되고 있다. 필자는 이러한 해석에 더해, 설화의 배경에 중세 한반도와 일본 사이의 경제적 관계가 반영되어 있다고 보았다. 왕비 설화의 경우, 실제로 한반도와 직접적인 관련이 있는지에 대해서는 의문이 제기된다. 그럼에도 불구하고 일본 설화가 생성되는 과정과 관련해 흥미로운 가설을 제시할 수 있는 사례로 평가할 수 있다.

The medieval collection of tales, Uji Shui Monogatari, contains three tales related to “Silla.” The “Silla” tale does not refer to Unified Silla, which fell in the mid-10th century, but rather to tales set on the Korean Peninsula. These tales include one about a Japanese merchant witnessing a deadly battle between a tiger and a shark, one about a Japanese samurai shooting a tiger that had been harassing humans on the Korean Peninsula, and one about a queen who is punished by the king for adultery and suffers, only to be saved by a Kannon deity at a Japanese temple. While these tales have already been studied by scholars, some uncertainty remains. This paper aims to reexamine the text and other sources while reviewing previously published research, and to offer new insights. Regarding tiger tales, it has long been pointed out that people in Korea and Japan have different perceptions of tigers. Recently, these tales have been interpreted as a symbolic moment in which Japanese people boast about their martial prowess to the outside world. However, in addition to this interpretation, I believe that the background to this tale is the economic relationship between the Korean Peninsula and Japan in the Middle Ages. Regarding the tale of the queen, unfortunately, it is questionable whether it actually has any connection to the Korean Peninsula.However, it seems possible that an interesting hypothesis can be raised regarding the process by which Japanese tales were created.

中世の説話集『宇治拾遺物語』には、「新羅」に関連する説話が3つ存在する。「新羅」と言っても、10世紀半ばに滅亡した統一新羅を意味するのではなく韓半島を舞台とする説話と考えてよい。それらは、日本の商人が虎と鮫の死闘を目撃した話、日本の武士が韓半島で人間に害を与えていた虎を射殺した話、そして不倫の罪を犯した后が王に罰せられ苦しんでいたが、日本の寺の観音に救済される話である。これらの説話はすでに研究者によって考察されたが、いまだに不確実な部分が残されている。この論文においては、今までに発表された論文を確認しながら、再び本文および資料を検討して新しい知見を発表することを目標とした。虎に関する説話に関しては、従来から韓半島と日本において人間が虎に対して抱いている感覚が相違しているという指摘があり、最近では日本人が対外的に自らの武勇を誇るひとつの象徴的な場面として意味づけられている。しかし筆者はそのように解釈されるということに加えて、この説話の背景には中世の韓半島と日本の経済的な関係が存在していると考えた。王妃の説話に関しては、残念ながら実際に韓半島と関係するかは疑問である。しかし、日本の説話の生成過程としては興味深い仮説を指摘できる可能性があると思われる。

8

6,600원

“쇼혼지타테(正本製)”를 단서로, 2대 산테 슌바작(三亭春馬作) <시바이물>(연극물)의 첫 번째 작품『아다자쿠라 고이노시라나미』(仇桜恋白濤. 이하 아다자쿠라)의 서지를 상세히 살펴본 결과, 새롭게 알게 된 사실은 다음과 같다. 첫째, 『아다자쿠라』와 다른 책으로 광고되는 『후데노아테부리 시카타하나시』(筆頭当振仕形咄)는, 『아다자쿠라』의 각서(角書:쓰노가키・머리제목), 즉 같은 책 혹은 시리즈로 표기되는 예는 있지만, 독립된 서명으로서는 출판된 흔적을 추적할 수 없는 작품이었다. 둘째, 『아다자쿠라』초편 작자 서문 중, 초・2・3편은 미치노쿠(陸奥:동북지방)의 기이한 이야기를 악당물로 쓰고, 세 편짜리 구성으로 짧게 마무리한다고 한 언설에 주목하여, 백랑물(白浪物:도적물)로부터 영향을 받은 취향에 대해 살펴보았다. 이 언설에 이어, 내년에 예정된 『아다자쿠라』4・5・6편은 “쇼혼지타테(正本製)의 시카타바나시(仕形話)”로 쓰고 싶다고 한 창작 의도는, 선행 인기작이었던 류테 다네히코작 고칸(柳亭種彦作合巻)『쇼혼지타테』(正本製) 및 <쇼혼 우쓰시 고칸물>(正本写合巻物)을 바탕으로, 가부키의 ‘구조・장치’의 이면을 보여주는 이야기로 그 후 귀결해 갔다. 안세 3년(1856년)이라는 그의 창작 시절 초반 무렵부터 그러한 주제를 가질 수 있었던 배경에는, 연극이 제작되는 무대 뒤편까지 숙지하고 있는 연극통이었기 때문에 가능했다고 결론지었다. 이상의 <시바이물> 첫 번째 작품『아다자쿠라』외에, 창작 순서로 볼 때 여섯 번째, 일곱 번째 작품인 쇼혼 우쓰시 고칸 두 작품도 포함하여 서지를 논함으로써 슌바작 쇼혼 우쓰시 고칸, 나아가 그의 <시바이물>의 전체적 경향 추출을 시도하였다. 그 결과, 쇼혼 우쓰시 고칸『다테쿠라베 오쿠니가부키』(伊達競阿国歌舞妓)와 『몬도자쿠라 에니시노 시라이토』(主水桜実縁白糸)에 있어서, 본문을 무대장치 설명부터 시작하는 방식은, 그의 에이리 네혼(絵入根本)풍 극서나 그의 다른 쇼혼 우쓰시 고칸에도 공통적으로 나타나는 문체라는 점을 제시하였다. 이 문체는 상연 가부키의 대본인 쇼혼(正本), 그것을 정리한 에이리 네혼의 관례이며, 쇼혼 우쓰시 고칸의 경우,무대임을 나타내는 문장 표현은 피하는 것이 일반적이라는 점을 감안할 때, 슌바작 쇼혼 우쓰시 고칸의 문체적 특징이라고까지 지적할 수 있었다. 끝으로 소설보다 가부키 쪽으로 한층 더 접근하여, 쇼혼과 에이리 네혼에 근접한 일련의 슌바작<시바이물>의 창작 활동표를 제시함으로써, 그가 평생 각별한 연극 애호가였으며, 강렬한 무대 느낌을 자기 작품의 취향과 개성으로 삼았다는 점까지 지적한 바이다.

The following are new facts that I have learned as a result of a detailed study of the bibliography of the first “shibaimono” (theatrical works) by Santei Syunba II, using “Shohon- jitate” as a starting point. First, “Adazakura-koi-no-shiranami” and “Fude-no-ateburi-shikata- hanashi” were not published as independent works, although there are examples of them being written in the same book or as a series. Second, from “Adazakura”, I read the influence of the “shiranami”(thief) storytelling style. In addition, I concluded that the fact that Syunba had the intention of publishing the fourth, fifth, and sixth volumes of “Adazakura” in “Shohon-jitate-no-Shikata-banashi”, scheduled for next year, from the very beginning of its creation in 1856 was made possible by his thorough knowledge of the theatrical world, including the backstage of the play itself. Another finding was the overall trend of Shohon-utsushi-gokan, or “shibaimono”, by Syunba. As a result, the method of beginning the text with the stage set in his shohon-utsushi-gokan, “Datekurabe okuni-kabuki” and “Mondo-zakura-enishi-no-shiraito”, is common to his Eiri-nehon-fu playbooks and other Shohon-utsushi-gokan. Considering that in general Shohon-utsushi-gokan usually avoid stage descriptions, this style can be said to be the most characteristic of Shohon-utsushi-gokan by Syunba. In addition, the author shows a list of Syunba’s creative activities for a series of “shibaimono”, which show an even closer approach to kabuki, and even mentions that he had a special love of the theater as a characteristic of his own work throughout his life.

「正本製」(しゃうほんじたて)を端緒に二代目三亭春馬作<芝居もの>の第一作の書誌を詳論した結果、知り得た新知見は次の通りである。第一、『仇桜恋白濤』(あだざくらこいのしらなみ)とは別書として広告される󰡔筆頭当振仕形咄󰡕(ふでのあてぶりしかたはなし)は、実は前書󰡔仇桜󰡕(あだざくら)の角書、つまり同書もしくはシリーズものとして記される例はあるが、独立した書名では板行の痕跡が辿れない作品である。第二、『仇桜』初編自序中の、初・二・三編は陸奥の奇話を強悪物に綴り、三編構成にて手短く締めくくる、という言説に注目し、白浪物からの趣向の影響を読み取った。この言説に続く、来年予定の『仇桜』四・五・六編は「正本製(しゃうほんじたて)の仕形話(しかたばなし)」にて出したいという作意は、その後、柳亭種彦作合巻『正本製』及び<正本写合巻もの>を踏まえ、歌舞伎の「仕組み・仕掛け」の裏表を見せる話へと帰結していったこと、そのような作意を安政三年の創作初期から持ち得たということは、芝居が成り立つ裏舞台まで知り尽くす芝居通であるからこそ可能であったと結論づけた。 以上の<芝居もの>の第一作の他に、創作順番でいうと第六作、第七作の正本写合巻二作をも含めて書誌を論じることで、春馬作正本写合巻、引いては<芝居もの>の全体的傾向の抽出を試みた。その結果、正本写合巻『伊達競阿国歌舞妓』(だてくらべおくにかぶき)『主水桜実縁白糸』(もんどざくらえにしのしらいと)の、舞台装置から本文を始めるという方法は、彼の絵入根本風劇書や他の正本写合巻にも共通していたことを提示した。この文体は上演歌舞伎の脚本である正本、それを纏めた絵入根本の常套であり、正本写合巻の場合、舞台を示す文章表現は避けるのが通常であることに鑑みると、最早春馬作正本写合巻の特色といえよう。引いては、一層の歌舞伎への接近、正本や絵入根本への至近をみせる一連の春馬作<芝居もの>の創作活動表を示し、彼が終生格別の芝居好きであり、強い舞台臭を自作の趣向・個性としていたことまで触れた次第である。

9

6,400원

본 연구는 일본 최초의 라디오 방송국인 동경방송국(JOAK)의 설계와 운영을 중심으로, 고토 신페이의 미디어 사상을 분석하고 이를 통해 제국 일본의 방송 체제가 국가 권력의 문화 장치로 어떻게 작동했는지를 고찰한다. 고토 신페이는 방송을 단순한 기술적 혁신이 아닌 국가 통합과 제국 이념 전파를 위한 문화 통치 수단으로 인식하였으며, 그의 방송 구상은 지역성과 자율성을 억제하고 제국의 질서를 내면화하는 데 기여하였다. 본 연구는 『고토 신페이 논집(後藤新平論集)』을 중심으로 고토의 ‘영웅론’을 분석하고, 방송의 제도적 구조와 문화적 기능을 입체적으로 조망함으로써, 방송이 단순한 정보 전달을 넘어 국가 상징을 재현하고 감정적 충성심을 유도하는 매체로 기능했음을 밝혔다. 또한 자기조직화 이론의 ‘초기 조건’ 개념을 통해 고토의 전략적 리더십을 분석하고, 지역성과 국가 통합 사이의 긴장 관계를 이론적으로 해석했다.

In 2025, Japan commemorates the centennial of radio broadcasting by reflecting on its national broadcasting identity and historical development. This study focuses on the Tokyo Broadcasting Station (JOAK), Japan’s first radio station, and reexamines the media philosophy of Goto Shinpei. It analyzes how Japan’s imperial broadcasting system functioned as a cultural apparatus of state power. Goto’s vision for broadcasting suppressed regional autonomy and emphasized the dissemination of imperial ideology, which fundamentally conflicts with the contemporary concept of “local production for local consumption” (chisan-chisho). By analyzing institutional structures and cultural functions through primary sources such as Collected Writings of Goto Shinpei, this paper highlights the need to reconstruct broadcasting ideals that restore regionality and self-organization.

2025年、日本はラジオ放送100周年を迎え、自国の放送のアイデンティティと発展史を再検討する動きが活発化した。本研究は、日本初のラジオ放送局である東京放送局(JOAK)の設計と運営を中心に、後藤新平のメディア思想を分析し、帝国日本の放送体制が国家権力の文化的装置としてどのように機能したかを考察したものである。 特に、後藤の放送構想は地域性と自律性を抑制し、帝国の理念を伝播する手段として機能していた点に注目する。これは、今日の「地産地消(地元で生産されたものを地元で消費する)」という概念と本質的に対立するものである。 本論文では、『後藤新平論集』などの主要資料を通じて、放送の制度的構造と文化的機能を分析し、地域性と自己組織化の回復を目指す放送理念の再構築の必要性を、歴史的事例を通じて明らかにした。

10

6,000원

본 연구는 장혁주(張赫宙)의 일본어 단편소설「술에 못 취한 이야기」(1937)를 대상으로, 식민지 검열 체제하에서 활용된 서사 전략과 그것이 식민 통치의 내재적 모순을 어떻게 드러내는지를 세 가지 차원에서 고찰한다. 첫째, 이 작품은 ‘우리’라는 공동화자 전략을 통해 사소설의 개인주의적 한계를 넘어 비판 담론의 공적 지평을 확보하며, 인물의 몰락을 개인 윤리의 문제가 아닌 구조적 현상으로 인식하게 하는 서사적 호명 방식을 구축한다. 둘째, 일본 자연주의의 환경 결정론을 ‘식민지 구조 결정론’으로 변용함으로써, 주체의 타락이 개인적 선택이 아니라 제국주의 시스템이 강제한 필연적 귀결임을 설득력 있게 제시한다. 셋째, ‘술에 못 취함’의 모티프는 도덕적 타협이 오히려 새로운 구속으로 전환되는 ‘존재론적 갇힘’과 식민지 주체의 실존적 고뇌를 상징한다. 결론적으로 본 작품은 미학적 형식을 매개로 식민 권력의 파괴성을 우회적으로 폭로한 수사학적 성취이자, 제국의 언어를 통해 제국 내부의 균열을 드러내고자 했던 작가의 내적 갈등과 비판 의식을 집약적으로 보여주는 텍스트라 할 수 있다.

This study examines Jang Hyeok-ju’s short story A Story of Not Getting Drunk(1937), exploring in three dimensions the narrative strategies employed under the colonial censorship regime and the ways in which they expose the inherent contradictions of colonial rule. First, through the strategy of a collective narrator articulated as “we,” the text moves beyond the individualistic limitations of the confessional novel and secures a public horizon of critical discourse, constructing a mode of narrative interpellation that frames the protagonist’s downfall not as a matter of personal ethics but as a structural phenomenon. Second, by creatively transforming Japanese naturalism’s environmental determinism into a form of “colonial structural determinism,” the text demonstrates that the subject’s corruption is not the result of free will but an inevitable outcome imposed by the imperial system. Third, the motif of “not getting drunk” signifies an ontological entrapment whereby moral compromise paradoxically turns into a new mode of subjugation, encapsulating the existential suffering of the colonial subject. In conclusion, the story represents a significant rhetorical achievement that indirectly exposes the destructive force of colonial power through aesthetic mediation, while also attesting to the author’s inner conflict and critical consciousness as he sought to reveal fissures within the empire through the language of the empire itself.

本研究は張赫宙の日本語短編小説「酔へなかった話」(1937)を対象に、植民地検閲体制下で活用された叙事戦略とそれが植民統治の内在的矛盾をどのように表わすのかを三つの次元で考察した。第一に、この作品は「私たち」という共同話者戦略を通じて私小説の個人主義的限界を越えて批判談論の公的地平を確保し、人物の没落を個人の倫理の問題ではなく、構造的現象と認識させる叙事的呼称方式を構築する。第二に、日本自然主義の環境決定論を植民地構造決定論に変容することにより、主体の堕落が個人的選択ではなく、帝国主義システムが強制した必然的帰結であることを説得力をもって提示する。第三に、「酔へなかった話」のモチーフは道徳的妥協がむしろ新しい拘束に転換される存在論的閉じ込めと植民地主体の実存的苦悩を象徴する。結論的に本作は美学的形式を媒介に植民権力の破壊性を迂回的に暴露した修辞学的成就であり、帝国の言語を通じて帝国内部の亀裂を表そうとした作家の内的葛藤と批判意識を集約的に示すテキストといえる。

11

5,800원

본 논문은 오가와 이토(小川糸)의 『쓰바키 문구점』에 나타난 여성 주체의 귀향과 공동체 재생의 서사를 분석하며, 치유의 이야기로 수용되는 동시에 지방소멸 시대의 구조적 취약성을 드러내는 점을 밝힌다. 주인공의 귀향은 개인적 회복에 그치지 않고, 인구・기능・기억이 축소되는 지역 사회에서 정체성을 재구성하려는 시도로 구성된다. 작품 속 고령자・단독 가구・해체된 가족은 평온한 일상 속에 그려지지만, 이는 대체 인구의 부재, 관계망의 수축이라는 현실적 문제를 암시한다. 또한 편지 대필은 지역 공동체의 기억을 지탱하는 감정 노동인 동시에, 지역의 관계적 공백을 개인의 정서적 작업에 의존하게 하는 구조를 보여준다. 배경인 가마쿠라(鎌倉)는 향토성과 풍부한 문화 자원을 갖추고 있지만, 그 매력을 지속적으로 재생산해야 지역이 존속할 수 있다는 과제도 감지된다. 본 논문은 이러한 분석을 바탕으로 『쓰바키 문구점』을 단순한 힐링 작품이 아니라, 지방소멸 시대에 지역 공동체의 지속을 정서적으로 지탱하는 문학적 상상력의 장으로 재평가한다.

This study examines Ito Ogawa’s The Tsubaki Stationery Store to show how its narrative of female homecoming and community restoration, often read as a healing story, also exposes the the structural fragility of local communities in an era of regional depopulation. Poppo’s return is interpreted not only as personal recovery but as an effort to reconstruct identity within a shrinking society. Depictions of elderly residents and fragmented households highlight demographic decline and weakened social networks. The practice of letter ghostwriting functions as emotional labor that sustains communal memory, while revealing how relational deficits are displaced onto individual affective work. Kamakura, portrayed as rich in cultural resources, embodies both local identity and the challenge of sustaining regional appeal. Thus, the novel is re-evaluated as a site of literary imagination that emotionally reorganizes communal survival in the age of regional extinction.

本論文は、小川糸『ツバキ文具店』における女性主体の帰郷と共同体再生の物語を分析し、癒しの物語として受容される一方で、地方消滅時代の構造的脆弱性を示す点を明らかにする。主人公ポッポの帰郷は個人的な回復にとどまらず、人口・機能・記憶が縮減する地域社会でアイデンティティを再構築する試みとして描かれる。高齢者世帯や家族の解体は穏やかな日常の中に提示されつつ、人口減少と関係ネットワークの収縮を暗示する。さらに、手紙の代書は、共同体の記憶を支える感情労働であると同時に、地域の関係的空白を個人の情緒的作業に依存させる仕組みを示す。舞台の鎌倉は豊かな文化資源を備えるが、その魅力を持続的に再生産しなければ存続は難しいという課題も浮かび上がる。以上の分析を踏まえ、『ツバキ文具店』を単なるヒーリング作品ではなく、地方消滅時代において共同体の生存を情緒的に支える文学的想像力の場として再評価する。

12

5,400원

원활한 의사소통을 위해서는 정중체뿐만 아니라 보통체의 사용도 필수적이다. 그러나 일본어 교육 현장에서는 보통체를 명시적으로 지도하는 경우가 많지 않으며, 선행연구에서도 보통체에 주목한 연구는 필자가 아는 한 거의 찾아보기 어렵다. 실제로 한국인 학습자를 대상으로 한 인식 조사에서도, 정중체에 비해 보통체를 더 어렵다고 느끼고 있었으며, 평서문보다 의문문에서 학습자의 오용이 더 많다는 사실을 확인할 수 있었다. 이러한 인식 조사 결과를 바탕으로 초급일본어에서 가장 먼저 도입되는 명사술어문 ‘[명사]ですか’의 보통체가 될 수 있는 형식에 주목하여, 정중체 ‘[명사]ですか’에 대응하는 보통체의 형태를 고찰하였다. 먼저 󰡔일본어 구어 코퍼스(CSJ)󰡕에서 명사술어문의 형태를 조사한 결과, 질문인 ‘[명사]ですか↑’의 보통체로는 ‘[명사]。’, ‘[명사]なの。’가 있다는 것을 알 수 있으며, 비(非)질문인 ‘[명사]ですか↓’의 보통체로는 ‘[명사]なんだ。’, ‘[명사]か。’가 있다는 것을 알 수 있었다. 다음으로 󰡔현대일본어 문어 균형 코퍼스(BCCWJ)󰡕에서 ‘[명사]ですか↑’의 보통체가 될 수 있는 문장들을 조사한 결과, ‘[명사]ですか↑’의 보통체로는 ‘[명사]?’, ‘[명사]なの?’가 가능하며, 의문사 의문문일 때에 한하여 ‘[명사]だ?’도 사용된다는 것을 확인할 수 있었다.

In order to achieve smooth communication, it is essential to use not only the polite style but also the plain style. However, in overseas educational settings, explicit instruction on the plain style is rarely provided, and, as far as we have observed, there are no previous studies that focus specifically on the plain style. In fact, a perception survey of Korean learners revealed that they tend to feel less confident using the plain style compared to the polite style, and that their errors occur more frequently in interrogative sentences than in declarative ones. Based on the results of this survey, this study focuses on the possible plain-style forms corresponding to the nominal predicate sentence “[Noun] desuka,” which is introduced at the beginner level of Japanese language instruction, and examines what forms can function as its plain-style equivalents. First, an analysis of the forms of nominal predicate sentences in the Corpus of Spontaneous Japanese (CSJ) showed that for interrogative “[Noun] desuka↑,” the plain-style equivalents “[Noun]?” and “[Noun] nano?” can be presented, while for non-interrogative “[Noun] desuka↓,” the forms “[Noun] nanda.” and “[Noun] ka.” can be presented as plain-style equivalents. Next, an investigation of the possible plain-style equivalents of “[Noun] desuka↑” in the Balanced Corpus of Contemporary Written Japanese (BCCWJ) revealed that the plain-style equivalents of “[Noun] desuka↑” are “[Noun]?” and “[Noun] nano?”, and that “[Noun] da?” is also possible, but only in interrogative sentences containing a question words.

円滑なコミュニケーションのためには、丁寧体のみならず、普通体の使用も必要不可欠である。しかし、海外の教育現場では普通体の明示的な指導があまりされておらず、先行研究においても普通体に焦点をおいた研究が管見の限り見当たらない。実際、韓国人学習者の認識調査からも、丁寧体に比べ普通体に対する苦手意識が強く、平叙文より質問文の方に学習者の誤用が多いことが分かった。この認識調査から、初級日本語で最初に導入される名詞述語文の「[名詞]ですか」の普通体となりうる形式に焦点を当て、丁寧体「[名詞]ですか」の普通体となりうる形を考察した。 まず、󰡔日本語話し言葉コーパス(CSJ)󰡕における名詞述語文の形を調べたことで、質問の「[名詞]ですか↑」の普通体として「[名詞]。」「[名詞]なの。」が提示でき、非質問の「[名詞]ですか↓」の普通体としては「[名詞]なんだ。」「[名詞]か。」の形式が提示できることが分かった。 次に、『現代日本語書き言葉均衡コーパス(BCCWJ)』における「[名詞]ですか↑」の普通体となりうる形を調べた結果、「[名詞]ですか↑」の普通体は、「[名詞]?」「[名詞]なの?」が提示でき、疑問詞質問文の場合に限り「[名詞]だ?」も可能であることが分かった。

13

6,400원

본고는 일본어 언어 커뮤니케이션에 나타나는 경어 및 경어표현과 (상대와의) 심리적 거리에 대해 일본 문화청의 보고서 「서로 이해하기 위한 언어 커뮤니케이션」을 토대로 분석 및 고찰하고 재검토한 것이다. 우선 [보고]의 경위, 구성, 내용에 대해 요약한 후, 질적 접근의 관점에서 다음 네 가지 항목에 대해 기술했다. 첫째, 경어・경어표현과 심리적 거리의 관계성에 대해 용례를 제시하고 실증적인 관점에서 분석, 고찰 및 검증했다. 기존의 선행 연구에서는 “경어를 사용하면 심리적 거리가 멀어진다”와 같은 추상적인 서술이 대부분이었지만, 본고에서는 경어 형식과 경어적 정도의 측면에서 구체적인 서술을 시도했다. 둘째, 현대 일본어 경어의 공손어인 ‘데스・마스’의 커뮤니케이션 기능에 대해 확인했다. 셋째, 경어・경어표현의 과도하거나 부적절한 사용에 대해 기존의 규범만을 적용할 것이 아니라, 언어 주체의 의식에 주목할 필요가 있음을 주장했다. 마지막으로, 경어・경어표현의 학습 및 습득에 있어 실제 상황과 실천의 중요성에 대해 논했다.

This paper re-examines the relationship between Japanese honorifics,Honorific expressions and Communicative distance, based on the Agency for Cultural Affairs’ report “Linguistic Communication for Mutual Understanding.” Employing a qualitative approach, the study empirically analyzes honorific usage, moving beyond the abstract notion that honorifics simply increase distance. It offers a concrete analysis considering honorific form and degree. The paper also confirms the communicative functions of the polite forms ‘desu/masu’ and argues for the importance of considering the speaker’s consciousness when evaluating the appropriate use of honorifics, rather than relying solely on existing norms. Finally, it emphasizes the necessity of real-life practice and situational context in the learning and acquisition of Japanese honorific expressions.

本稿は日本語を用いた言語コミュニケーションにおける敬語・敬語表現と(相手との)心的距離について、日本の文化庁による報告(書)である「分かり合うための言語コミュニケーション」をもとに分析・考察、さらに再検討を行なったものである。まず「報告」の経緯、構成、内容についてまとめた上、質的アプローチの観点に立ち、以下の四つの項目について記述を行なった。まず、敬語・敬語表現と心的距離の関係性について、用例をあげ、実証的な観点から分析・考察、検証を行なった。これまでの先行研究においては「敬語を使うと心的距離が広がる」のような抽象的記述がほとんどだったが、本稿は敬語形式、敬語的度合いの側面から具体的な記述を試みた。二番目は、現代日本語における丁寧語「デス・マス」のコミュニケーション上の機能について確認した。三番目は、敬語・敬語表現における過剰・不適切な使用について、従来の規範のみを適用するのではなく、言語主体の意識に注目する必要があるということを示した。最後は、敬語・敬語表現の学習・習得における実際の場面や実践の重要性について論じた。

14

5,700원

본 연구는 서울 소재 B대학과 일본 H대학 간의 한・일 온라인교류 수업의 설계와 운영, 그리고 학습자 반응을 분석하여 그 성과와 과제를 탐색하는 것을 목적으로 한다. 한 학기 내 8주간 총 8회에 걸쳐 진행된 온라인교류 종료 후, 학습자 보고서를 분석한 결과, 학생들은 실제적인 대화를 통해 언어적 자신감과 표현력이 향상되었으며, 협력적 발표 준비 과정에서 실용적 언어 사용 능력을 습득하였다. 또한 자국 문화를 학습 목표언어로 설명하는 과정을 통해 문화적 자각과 학습 동기의 강화를 경험한 것으로 나타났다. 한편, 분석 결과 다음과 같은 시사점을 도출하였다. 첫째, 교류 기간 중 발생한 학습 공백에 대응할 수 있는 대체 설계의 필요성이 제기되었다. 둘째, 흥미 기반 테마의 확장을 학습목표와 유기적으로 연계할 필요가 있다. 셋째, 성과 공유 및 환류 구조를 강화해야 한다. 넷째, 본 연구는 한 학기 단위의 단기적 사례를 중심으로 이루어졌기 때문에, 장기적・반복적 교류의 효과를 확인하기에는 한계가 있었다. 따라서 향후 연구에서는 지속적 교류가 학습 동기, 문화 이해, 언어능력에 미치는 영향을 종단적으로 탐색할 필요가 있다.

This study aims to clarify the outcomes and challenges of an online exchange program conducted between University B in Seoul and University H in Japan by examining its design, implementation, and learners’ responses. After eight sessions held over eight weeks during the semester, an analysis of students’ reports revealed that participants enhanced their linguistic confidence and expressive ability through direct interactions with Japanese peers and acquired practical language skills through collaborative presentation preparation. Furthermore, explaining their own culture in the target language fostered deeper cultural awareness and heightened learning motivation. At the same time, several pedagogical implications were identified. First, there is a need for alternative instructional designs to ensure learning continuity during exchange gaps. Second, interest-based thematic expansion should be more closely aligned with learning objectives. Third, structures for sharing learning outcomes and strengthening feedback systems should be improved. Lastly, since this study focused on a short-term case within a single semester, it was limited in verifying the long-term and continuous effects of exchange programs. Future research should explore longitudinally how sustained exchanges influence learning motivation, cultural understanding, and language proficiency.

本研究は、ソウル所在のB大学と日本のH大学との間で実施された日韓オンライン交流授業の設計および運営、さらに学習者の反応を分析し、その成果と課題を明らかにすることを目的とする。学期中8週間にわたり全8回実施されたオンライン交流終了後、学習者の報告書を分析した結果、学生は日本人との対話を通じて言語的自信と表現力を向上させ、協働的な発表準備を通じて実用的な言語運用能力を習得したことが明らかとなった。また、自国文化を目標言語で説明する過程において文化的自覚の深化と学習意欲の向上を経験したと述べている。 一方で、次のような示唆も得られた。第一に、交流の空白期間に対応し、学習の連続性を確保するための代替的設計が必要である。第二に、学習者の興味に基づくテーマの拡張を学習目標と連動させることが求められる。第三に、学習成果の共有およびフィードバック体制の強化が課題として挙げられる。第四に、本研究は一学期という短期間の事例に基づくため、長期的かつ継続的な交流の効果を検証するには限界があった。今後の研究では、継続的な交流が学習動機、文化理解、言語能力に及ぼす影響を縦断的に探究する必要がある。

 
페이지 저장