Earticle

현재 위치 Home

일본학연구 [The Journal of Japanese Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    단국대학교 동아시아인문융복합연구소(구 단국대학교 일본연구소) [Institute for Convergent Humanities in East Asia (ICHEA)]
  • pISSN
    1598-737X
  • eISSN
    2465-8448
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    1997 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 일본어와문학
  • 십진분류
    KDC 730 DDC 492
제60집 (12건)
No

【日本學】

1

6,700원

본고는 덴신에 의해서 창출된 선종화가 문인화를 중심으로 한 전통적인 회화론과 갈등하는 근대의 일단을 중국의 회화론인 남북종론 전개를 중심으로 고찰한 논고이다. 근대일본에 발생하는 이러한 갈등은 무엇보다 근세일본이 처한 특수한 상황 즉 중국으로부터 새롭게 도입된 회화를 구사한다고 자처하는 남종화가 혹은 문인화가들이 자신들의 입지를 강화해 나가는 과정에서 권위 있는 중국의 화론을 이용해서 마련한 ‘무로마치 시대 : 송원화=북종화=원화’, ‘에도 중후기 : 명청화=남종화=문인화’라는 도식적 이해를 전제로 한다. 이러한 도식적 이해에 의해서 무로마치 시대에 활약한 선승이나 그들의 작품은 ‘북종화’로 규정되어 폄하되었다. 그러나 무로마치 시대의 회화나 이에 영향을 받은 가노 파를 중시하는 오카쿠라 덴신은 결과적으로 중국문화를 높이는 이러한 근세의 도식적 이해를 수용하지 않기 위해서 남북종론을 폐기하고 새롭게 ‘선종화’를 설정하는 패러다임 전환을 구사했다. 이에 반해 다키 세이이치는 남북종론을 재고하여 ‘선종화’를 문인화에 포함시켰다. 이는 덴신에 의해서 북종 혹은 선종화의 전유물이 되어 버린 사의(寫意)의 문제를 다키가 심각하게 여긴 것이라 생각된다. 따라서 여기에서 중국회화 나아가 동양회화를 대표하는 것은 선종화인가 문인화인가 하는 대표성의 문제가 대두된다. 페놀로사・덴신 이래로 폄하되었던 문인화와 남종화, 그에 반해서 우월한 지위를 차지했던 선종화와 북종화는 다키에 의해서 선승의 그림을 둘러싸고 서로 길항하는 구도를 취했다.

This article examines the modern period where Zen Painting created by Tenshin conflicts with traditional painting theory based on Literati painting and focuses on the development of Northern Southern school theory in Chinese painting theory. Such conflicts in modern Japan, particularly Japan’s recent particular situation where Southern School theory or Literati painters claiming to adopt newly introduced paintings from China used the schematic understanding as a premise ‘Muromachi period : Song/Yuan Painting=Northern School of Painting=Court Painting’, ‘mid-late Edo: Ming/Qing Painting=Southern School of Painting= Literati Painting’ from prestigious Chinese painting theory to build stronger presence. Due to this schematic understanding, Zen Priests and their works which were active in the Muromachi period were defined as “Northern School Theory” and were denigrated. However, Okakura Tenshin, who values the painting style of the Muromachi period and the Kano faction affected by it, adopted a paradigm shift to scrap Northern Southern Theory and establish a new “Zen Painting” in order to not accept this modern schematic understanding which highly appreciates Chinese culture after all. On the other hand, Taki Seiichi reconsidered the Northern Southern School theory and included “Zen Painting” in Literati painting. This seem to be something that Taki took seriously the issue of the Depicting Thoughts(寫意) which became an exclusive property of the Zen Painting or Northern School of Painting by the Tenshin. Therefore, the question of representativeness was raised, whether Zen Painting or Literati painting represents the Oriental painting. Two rivals competed around the painting of the Zen priest by Taki, one was Literati painting and Southern School theory which had been disparaged since Fenollosa and Tenshin and the other was Zen Painting and Northern School theory which held superior position.

本稿は天心によって創出された禅宗画が文人画を中心とする伝統的な絵画論と葛藤する近代日本の一端を、中国の絵画論である南北宗論の展開を中心に考察したものである。近代日本に生じたこうした葛藤は何よりもまず近世日本におかれた特殊な状況、すなわち中国から新たに導入した一連の絵画を描くと自任する南宗画家あるいは文人画家らが自らの立場を強化していく過程において権威のある中国の画論を利用して創った「室町時代:宋元画=北宗画=院画」、「江戸中後期:明清画=南宗画=文人画」という図式的な理解を前提とする。こうした図式的な理解によって室町時代に活躍した禅僧や彼らの作品は北宗画として規定され貶められた。しかし、室町時代の絵画およびそれに影響されたと評価される狩野派を重視する岡倉天心は、結果的に中国文化を高めることになるこうした近世の図式的な理解を受け入れないために南北宗論を廃棄し新たに「禅宗画」を設定しパラダイム転換に挑んだ。これに引きかえて滝精一は南北宗論を再考し「禅宗画」を文人画の枠に入れてしまった。これは天心によって北宗画あるいは禅宗画の専有物になってしまった写意の問題を滝が重く受け止めたことによると考えられる。したがって、ここにおいて中国絵画や日本絵画、しいては東洋絵画を代表するのは果たして禅宗画なのか、文人画なのかという代表性の問題が出現する。フェノルサ・天心以来貶められてきた文人画・南宗画、それに引きかえて優越な立場を占めてきた禅宗画・北宗画は滝によって禅僧の描く絵画をめぐって互いに拮抗する構図をとることになった。

2

7,800원

그동안 유길준의 『서유견문』과 관련된 연구들이 주로 <방국의 권리>나 <인민의 권리.>, <개화의 등급>과 같은 문제들에 초점을 두어왔다면, 본고에서는 그가 양생/위생론을 전개하고 있는 <양생하는 규칙>에 주목하여 그의 논리구조를 보고자 한다. 이하 본고에서는 다음 세 가지 질문에 답하고자 한다. 첫째, 유길준이 『서유견문』에서 사용하고 있는 양생(養生) 혹은 위생(衛生)이란 말은 어디에서 왔는가? 이를 보기 위해서는 먼저 ‘양생/위생’이라는 개념이 어떻게 수용되었는가를 개념사적 차원에서 살펴볼 필요가 있다. 즉 일본과 조선에서 당시 서양의 위생론을 어떤 식으로 번역, 소개했는가를 살펴봐야 할 것이다. 둘째, 『서유견문』 11편 <양생하는 규칙>에서 말하고 있는 논리구조의 특징은 무엇인가? 『서유견문』 내의 양생/위생론은 그가 참고한 전거를 그대로 옮긴 것에서부터, 이를 조금 수정하여 번역한 것, 자신의 생각을 추가로 삽입하거나 독자적으로 쓴 것이라 추측되는 부분까지 다양하다. 기존논의에서는 이를 뭉뚱그려 유길준의 양생/위생론을 하나로 정리해왔다. 본고에서는 11편의 논의를 다른 편에서 이야기되는 양생/위생론과 비교하면서 살펴보고자 한다. 셋째, <양생하는 규칙>이 11편의 1절 <편당하는 기습(氣習)>, 2절 <생계[生涯] 구하는 방도>와 함께 묶인 이유는 무엇인가? ‘편당’과 ‘생계’, ‘양생’이라는 세 키워드는 서로 상관없는 듯 보인다. 그러나 유길준의 편 분류가 반드시 체계적이라고 말할 수는 없을지 몰라도, 어떤 이유에서건 함께 묶은 이유가 있을 것이다. 위의 세 질문에 대해 적절히 설명할 수 있다면 유길준의 양생/위생론의 특징을, 나아가 그의 논리구조를 파악하는 데 중요한 의미를 가질 것이다.

Existing studies about Yu Gil-chun’s Seoyugyeonmun have mainly focused on the chapters such as “rights of the country” or “rights of the people” to elucidate his political thought. It is understandable these chapters are important in his book. What has to be questioned here, however, are how did he get to such an idea. This study aims to analyze his thought about hygiene through his chapter “rules for a healthy life” of Seoyugyeonmun to give specific answer to this question. This paper will answer three questions as belows: First, from where did Yu Gil-chun borrow the word “yangseng” or “yiseng” in Seoyugyeonmun? To solve this problem, we need the conceptual approach such as how the concept of hygiene was accepted in Japan and Korea. Second, what are the characteristics of the logic in the chapter 11 “rules for a helathy life” in Seoyugyeonmun. His discourses about the hygiene in his work ranges from the mere translation or slight modification of his references to his own ideas about hygiene. This study will examine his concept of hygiene by comparing with his references. Third, why did he organize “faction”, “living” and “hygiene” into the same chapters? This paper deals with the reasons why these three topics, which at first glance seem totally irrelevant, are grouped into one chapter. If these questions could be explained sufficiently, it will provide an explanation to piece together Yu Kil-chun’s logic.

これまで、兪吉濬の 『西遊見聞』に関する研究はおもに「邦国の権利」や「人民の権利」、「開化の等級」といった問題に焦点を当ててきた。本稿では、彼が「養生する規則」という節で展開した養生/衛生論の論理構造を考察する。 これに関して、本稿では、3つの問いに答えたい。第一に、兪吉濬が 『西遊見聞』で使用している「養生」あるいは「衛生」という語の由来である。これを知るには、まず、「養生/衛生」という語の受容過程を概念史的なアプローチによって明らかにしていく必要がある。具体的には、西洋の衛生論が日本と朝鮮でどのように翻訳されたのかを考察しなければならない。第二に、 『西遊見聞』の第11編「養生する規則」において述べられている論理構造の特徴は何かという問題である。 『西遊見聞』において展開された「養生/衛生論」は、兪吉濬が参照した典拠からそのまま移したもの、これを若干修正して翻訳したもの、自身の考えを追加したり独自の思考を披歴したものなど、部分部分によってその内容は様々である。先行研究では、これらを兪吉濬の「養生/衛生論」という枠組みのなかで一緒くたに扱ってきた感がある。本稿では、これらを峻別することで、兪吉濬の「養生/衛生論」の特徴を明らかにしていきたい。第三に、「養生する規則」が第11編第1節の「編党する氣習」、第2節の「生計の助け方道」へと繋がっていった理由は何かという問題である。「編党」と「生計」と「養生」という3つのキーワードは一見相容れないようにみえる。しかし、兪吉濬にはこれらを結びつける論理的な根拠があったと思われる。以上の問いに対する説明をもって、兪吉濬の「養生/衛生論」、ひいては彼の思想のもつ特徴を新たに導き出していきたい。

3

5,800원

기타규슈지역은 20세기 초반부터 본격화된 한반도로부터 일본으로의 인구이동에 있어서 매우 중요한 지역이다. 이 지역은 도쿄나 오사카와 비교했을 때 시모노세키항과 인접한다는 강점을 지녔다. 즉, 부관연락선을 타고 일본에 건너와 시모노세키항에 내린 한인이 더이상의 경비를 들이지 않고 일자리를 얻을 수 있는 지역이던 것이다. 기타규슈지역에 유입한 재일한인은 이 지역의 기간산업인 광업과 관련된 일을 하는 경우가 많았는데 나카시, 오늘날의 부두노동도 그 중 하나였다. 기타규슈항은 근대 이후 국내외로의 석탄 수송 거점으로서 크게 성장하는 가운데 석탄을 중심으로 각종 화물의 선, 하적을 담당하는 나카시의 수요도 급증하였다. 그리고 바로 재일한인이 이 수요를 채우게 된 것이다. 재일한인 나카시는 노동강도가 센 석탄의 선, 하적 작업을 해상에서 하는 경우가 많았고, 당시 나카시 노동력 운용을 위한 구미제도로부터는 일탈하여 존재하는 경향이 강했기 때문에 기본적인 의식주를 보장받지 못하기도 했다. 이들의 임금은 일본인 나카시는 물론 재일한인 광부나 공장노동자에 비해서도 매우 적었으며, 상대적으로 불안정하고 궁핍한 생활을 할 수 밖에 없었다. 이러한 본 연구의 고찰은 근대시기 재일한인의 노동세계를 분석한 기존연구의 한계를 보완하고 지역 및 업종의 다양성을 높인다는 의미를 지닌다.

The Kitakyushu region is a very important area for the migration of population from the Korean Peninsula to Japan, which activated in the early 20th century. This area has the advantage of being adjacent to Shimonoseki Port when compared to Tokyo and Osaka.In other words, it was an area where Koreans who arrived in Japan on the Bugwan Ferry and landed at Shimonoseki Port could search for jobs without any additional expenses. Koreans who flowed into the Kitakyushu region often worked in various jobs related to mining, which is a key industry in the region,. and one of them was Nakashi, namely harbor labor today. Because the port of Kitakyushu had rapidly emerged as a coal transportation base both in Japan and abroad since the modern times, the demand for Nakashi, which was responsible for loading and unloading various types of cargo, mainly coal, had increased significantly. And Koreans in Japan, who had no human and social capital just made up for this demand. Korean Nakashi often carried out the loading and unloading of coal with high labor intensity at sea, and there was a strong tendency to deviate from the Kumi system that was in charge of operating the recruitment labor force at the time. As a results, in some cases, they worked without basic clothing, food and shelter. Their wages were very low compared to Korean miners and factory workers, as well as Japanese Nakashi, and they were relatively insecure and poor. These analysis in this study complement the limitations of previous studies on the Korean working world in Japan in the modern era, and have the meaning of increasing the diversity of regions and industries.

北九州地域は20世紀初めから本格化した韓半島から日本への人口移動において大変重要な地域である。この地域は東京や大阪などと比較した際、下関港と隣接するというメリットを持つ。つまり、関釜連絡船で渡日し、下関港に降りたコリアンが追加の経費をかけずに仕事を探せる地域だったのだ。北九州地域に流入した在日コリアンはこの地域の基幹産業である鉱業に関わる仕事に就くことが多かったが、仲仕、今日の港湾労働もその中の一つだった。北九州港は近代以降、国内外への石炭輸送拠点として急浮上する中、石炭を中心とする各種貨物の船積み・船卸しを担う仲仕の需要も大きく増加した。そして人的資本、社会関係資本が脆弱だった在日コリアンがまさにこの需要を補うことになったのだ。在日コリアンの仲仕は労働強度が大きい石炭の船積み・船卸し作業を海上ですることが多く、当時、仲仕労働力の運用を担っていた組制度からは逸脱したまま存在する傾向が強かったため、基本的な衣食住を保証されないまま労働する場合もしばしばあった。彼らの賃金は日本人仲仕はもちろん、在日コリアンの鉱夫や工場労働者と比べても非常に低く、相対的に不安定で窮乏な生活を強いられていた。こうした本研究の考察は近代における在日コリアンの労働世界を対象とするこれまでの先行研究が持つ限界を補完し、地域及び業種の多様性を高めるという意味を持つ。

【日本文學】

4

5,800원

모노가타리(物語)의 와카(和歌)는 당시의 풍속으로서의 와카 생활의 반영이기도 한 동시에, 작품 형성의 지향성을 가지고 모노가타리의 주요 장면에서 언어의 표현력에 기반한 효과를 발휘한다는 방법 의식에 의해 정위된다. 지금까지 작중와카에 관한 연구는 주로 표현론적 관점에서 이루어져 왔으며, 와카가 지닌 효용(노래의 덕)이라는 관점에서 모노가타리의 작중와카를 분석한 연구는 없었다. 이에 본고에서는 우타모노가타리(歌物語)를 중심으로 한 『겐지 모노가타리(源氏物語)』이전 작품과 『겐지 모노가타리』를 연구대상으로 삼아 남녀 교류의 양상을 중심으로 증답(贈答) 장면을 분석해 보았다. <노래의 덕> 즉 와카 덕분에 지은 죄를 용서받는다는 이야기는 설화와 칙찬집 등에서 그 예를 볼 수 있다. <가덕설화(歌徳説話)>란 현실에서 읊어진 노래에, 그 노래가 가져온 <덕>이 비현실적 요소로서 추가됨으로써 생겨난 <설화>라고 볼 수 있다. 본고에서 <가덕>과 <가덕설화>를 따로 다룬 이유이기도 하다. 분석의 결과, 『고킨슈(古今集)』「가나 서문(仮名序)」이 선언한 <와카의 덕> 즉 와카의 힘에 대한 믿음은 우타모노가타리에서 특히 전형적으로 나타난다고 볼 수 있으며, 『겐지 모노가타리』의 경우에는 주요 여성인물들이 지닌 개성이 그들이 읊은 와카에도 잘 드러나 있었다. 즉 <가덕><가덕설화>의 전형적 패턴인 ‘훌륭한 와카를 읊어 승진을 하고 처벌을 면한다’는 식의 이야기가 아니라 모노가타리의 전개방향을 반영한 와카 증답이 다채롭게 이루어지고 있고, 와카가 인물들 간의 관계의 복잡미묘한 흐름과도 매우 밀접한 관계를 맺고 있는 것을 알 수 있었다.

The Waka of Monogatari is a reflection of Waka as a custom of the time, and at the same time, it plays its role with the directivity of work formation and methodical consciousness that has an effect based on the expressiveness of language in the main scenes of Monogatari. Until now, studies on Sakuchū waka have mainly been done from an expressionistic point of view, and there have been no studies that have analyzed the Sakuchū waka of Monogatari from the point of view as an utility (the virtue of song) that Waka contains. In this study, it analyzed the scene of exchanging gifts in Waka focusing on the aspect of exchanges between men and women targeting previous works of 『Genji Monogatari』 and 『Genji Monogatari』 based on Uta-monogatari. <The virtue of Song>, that is a story of being excused for sin thanks to Waka can be seen in many of the stories and Chokusen wakashū, and, in particular, the 10th volume of 『Jikkinsyo』 deals with <the virtue of song> while enumerating virtues of talent and accomplishments in general including <The virtue of Chinese poetry> and <The virtue of a song>. <Katoku Setsuwa> is a narrative created by adding <Virtue> brought into the song recited in reality as an unrealistic element. In other words, <Katoku> and <Katoku Setsuwa> need to be dealt with separately in the research, and this study analyzes <Wakawa and story with the elements of Katoku>. As a result, the belief in <The virture of Waka>, that is the power of Waka, declared by 「Kanajo」 of 『Kokin-wakasyu』 showed typically in Utamonokatari, and in case of 『Genji Monogatari』 the intense individuality of the main female figures was well illustrated in Waka they sang. In other words, it found that Waka exchanges reflecting the direction of development of Monogatari were made colorfully, and Waka is very closely related to the complex flow of relationships between characters but it’s not a story of typical pattern of <Katoku> and <Katoku Setsuwa> that recited ‘great Waka’ and got promoted or avoided punishment.

物語の和歌は、当時の風俗としての和歌の反映であると同時に、作品形成の志向性を持ち、物語の場面において言葉の表現力に基づいた効果を発揮するという方法意識によってその役割を果たしている。これまで作中和歌に関する研究は主に表現論の見方から行われており、和歌の効用(歌の徳)の観点から物語の作中和歌を分析した研究はなかったとみられる。そこで本稿では、歌物語を中心とした『源氏物語』以前の物語と『源氏物語』を対象にして、男女交流のあり方を中心に和歌贈答の場面をいくつか取り上げて分析してみた。 「歌の徳」つまり和歌のおかげで罪が許されるという話は、説話や勅撰集などにその例を見ることができ、とりわけ『十訓抄』では巻十において「漢詩文の徳」「歌謡の徳」など才芸全般の徳を列挙する中で「歌の徳」を扱っている。「歌徳説話」とは、現実に詠まれた歌に、その歌がもたらした「徳」が非日常的・非現実的な要素として加わることによって生まれた<説話>であるといえる。したがって「歌徳」と「歌徳説話」とは分けて考える必要があり、本稿では「歌徳の要素を持つ話」を主な分析対象とした。その分析の結果、『古今集』「仮名序」が宣言した「歌の徳」すなわち和歌の力に対する信頼は歌物語に典型的に表れているといえる。そして『源氏物語』の場合は、女君たちの個性が彼女たちの和歌にもにじみ出ていた。つまり「歌徳」「歌徳説話」の典型的なパターンである「優れた和歌を詠んだことで昇進し、過ちを許される」という話ではなく。物語の展開方法と関わる和歌の贈答が多彩に行われており、和歌が人物たちの間における複雑な人間関係とも密接に関わり合っていることがわかった。

5

5,700원

이와야 사자나미(巖谷小波)의 『고가네마루(こがね丸)』는 일본 근대 아동문학의 선구적 역할을 한 작품이라고 평가받고 있지만, 작품 곳곳에는 근세문학의 영향을 받은 요소가 존재한다. 본고는 『고가네마루』를 통해 근세문학이 근대문학으로 어떻게 계승・변용되었는지를 고찰한 것이다. 구체적으로는 내용, 문체, 삽화라는 세 가지 측면에서 고찰을 시도했다. 첫 번째, 내용이라는 측면에서는 본 작품에는 근세시대의 게사쿠(戯作)에서 자주 사용되던 ‘원수를 갚는 이야기’의 전개 구조를 그대로 차용하고 있음을 지적했다. 두 번째, 문체라는 측면에서는 근세시대의 요미혼(読本) 작가인 교쿠테이 바킨(曲亭馬琴)이 사용한 5・7조의 문어체를 사용하고 있음을 확인했다. 하지만, 이와 같은 문어체는 당시 소년들이 이해하기에는 다소 난해한 점이 있었음을 지적했다. 세 번째, 삽화라는 측면에서는 동물을 의인화하는 수법, 삽화와 본문의 배치 구조 등이 근세시대의 구사조시(草双紙)와 유사함을 지적했다. 특히 표지는 구사조시의 마지막 형태인 고칸(合巻)의 영향을 짙게 받고 있다. 본 작품의 삽화는 본문 내용과 조화를 이루고 있으며, 이는 작자인 사자나미가 삽화를 담당한 우키요에(浮世絵) 화가 다케우치 게이초(竹内桂舟)와 긴밀한 의견조율을 한 결과임을 지적했다.

This article focuses on the fact that “Koganemaru” by Iwaya Sazanami, which is described as a pioneering work in modern Japanese children’s literature, has a strong influence of early modern literature. Specifically, we examined the three aspects of the content, style, and illustrations of “Koganemaru”, and clarified how the flow of early modern literature was inherited and transformed into modern literature. (1) The content is divided into good and bad depending on the theme of revenge and the presence or absence of loyalty. The fixed structure, supported by the idea of ​​goodwill and reprimand, is reminiscent of the revenge of Kyokutei Bakin’s “Hakkenden” and the Kibyoshi. (2) In terms of writing style, the Bakin’s writing style, which was chosen for the boys to be easy to read, has become rather difficult to read due to excessive use of old story and old language. However, Sazanami recalls that the illustration by Takeuchi Keichu, a ukiyo-e artist, has weakened the esoteric image in literary style. (3)In the illustrations, he pointed out that the bibliographical characteristics of the cover, the mikaeshi, and the kuchi-e, and the arrangement of the text and illustrations are similar to those of Kusazoishi, a picture book for the general public in the early modern period.

本稿は、日本の近代児童文学の先駆的な作品であると表されている巖谷小波の『こがね丸』に、近世文学の影響を受けた要素が色濃く存在することに注目したものである。具体的には、『こがね丸』の内容・文体・挿絵という三つの側面から考察を進め、近世文学の流れが近代文学へ如何に継承・変容されたのかを明らかにした。 (1)内容において、仇討ちものというテーマと、忠・義の有無によって善側と悪側に分けられ、それらは勧善懲悪の思想に支えられているという決まった構造は、曲亭馬琴の󰡔八犬伝󰡕と黄表紙の仇討ちものを思い浮かばせる。(2)文体においても、少年たちに読みやすさを求め撰んだ馬琴調の文語体が、故事・古語の使いすぎによって、むしろ読みにくいものになっている。だが、小波は、浮世絵師である竹内桂舟の挿絵により、文語体による難解なイメージが薄れたと回想している。(3)挿絵においては、表紙・見返し・口絵の書誌学的な特徴や本文と挿絵の配置など、近世期の一般大衆向の絵入本である草双紙と類似することを指摘した。

6

5,800원

본 논문은 하라 다미키의 문학세계를 대표하는 「여름 꽃」이 미군의 원자폭탄 투하에 의한 자신의 피폭 체험을, 일상과 비일상/산 자와 죽은 자의 극명한 대비를 보여 주는 방법과 독자로 하여금 작품세계의 시간과 공간을 끊임없이 의식하게 하는 소설적 표현으로 형상화하고 있다는 점을 고찰하였다. 우선, 작품 서두는 왜 1945년 8월 4일로 설정되어 있는지에 주목하여, 당시의 공습상황이 기재되어 있는 기록물과 대비하여, 그 시간 설정과 주인공 ‘나’의 행동은 역사적 시간을 바탕으로 매우 섬세하고 세밀하게 구성된 필연적 설정이라는 점을 밝혔다. 이어서, 주인공 ‘나’의 ‘무언(無言)’은 작자에 의한 인위적인 커뮤니케이션의 결락이 아닌 응답불가능성의 상황을 가리키는 리얼리티의 표상이라는 점을 지적하였다. 마지막으로, ‘N’과 ‘나’의 동선을 텍스트에 각인하는 작자의 표현행위는 독자로 하여금 독자의 시공간에서 히로시마의 지도를 확인하며 작품세계의 공간을 그려나가게끔 하는 수행적 기능으로써 작동한다는 점을 분석하였다.

DengThis paper contemplated on Summer Flowers(夏の花), a representative literary work of Tamiki Hara that illustrates his radiation exposure from the atomic bombing of the U.S. Forces. He does so by showing a clear contrast between usual and unusual and between the living and dead, and by using novelistic expressions that guide readers to ceaselessly perceive time and space of the literary world. First, paying attention to why the opening of the work is dated August 4, 1945, the work is compared with records explaining the air raid situation at the time. The comparison reveals that the time setting and actions of the protagonist, ‘me,’ are inevitable settings arranged meticulously and elaborately based on the historical time. Next, ‘silence’ of the protagonist, ‘me,’ is pointed out to be a symbol of the reality that represents the impossibility of response rather than a deliberate omission of communication by the author. Lastly, the expressive behavior of the author imprinting the movement line of ‘N’ and ‘me’ on the text is analyzed as a function that makes readers draw space in the literary world while checking the map of Hiroshima in their time and space.

本稿は、原民喜文学を代表する「夏の花」が、米軍の原子爆弾投下による自分の被爆体験を日常と非日常/生者と死者の克明なコントラストを示す方法や、読者をして作品世界の時空間を絶えず意識させる小説的表現を通して形象化している点について考察したものである。 まず、作品の冒頭はなぜ1945年8月4日なのかに注目し、当時の空襲状況が載っている記録と読み比べ、その時間設定と主人公「私」の行動は歴史的時間に基づいてとても繊細で巧みに構成された必然的な設定である点を明らかにした。 次いで、「私」の「無言」の問題をとりあげ、それは作者による人為的なコミュニケーションの欠落ではなく、応答不可能性の状況を指し示すリアリティの表象であることを解き明かした。 最後に、「N」と「私」の動線をテクストに刻み込んだ作者の物語行為は、読者をして読者自身の時空間の中で広島の地図を確かめつつ、物語世界の空間を描かせる遂行的機能として働くという点を指摘した。

7

5,800원

본고는 패전 후 점령기의 일본에서 크게 주목받고 있는 두 편의 문학작품을 당시의 시대상과 작품에 투영된 작가/대중의 욕망의 관점에서 비교분석한 것이다. 귀족여성의 신분몰락에 빗대어 일본의 ‘전후’를 그리는 다자이 오사무(太宰治)의 『사양(斜陽)』에 등장하는 ‘복원병’=나오지가 나약하게 몰락해가는 전후남성주체인 작가의 분신이듯이, ‘팡팡(パンパン)’을 다루면서 점령군의 존재를 비가시화 하는 다무라 다이지로(田村泰次郎)의 『육체의 문(肉体の門)』의 ‘복원병’=이부키 또한 전장경험을 가지는 작가의 분신이다. 전쟁과 점령을 원경화하며 현실을 은유하는 다자이와는 달리 다무라는 전 일본군 병사인 남성의 신체에 남은 탄흔을 ‘눈부시게’ 묘사함으로써 패전의 트라우마를 가지고 점령 하에 놓인 남성주체에 의한 전후 질서의 전복을 시도하고 있다. 이처럼 전쟁과 패전 이후의 점령이라는 당시의 시대상을 묘사하는 방식에서 두 작품은 상이성을 가진다. 그러나 다무라의 ‘팡팡’을 매개로 하는 전후질서의 전복은 이상과 현실의 괴리로부터 현실을 원경화 하는 다자이의 작품에서도 공통되는 요소라고 할 수 있다. 서민의 사생아를 낳아 기르는 것이 ‘도덕혁명’이라고 하면서 이로써 ‘소생’하는 귀족여성 가즈코에게 투영된 욕망 또한 ‘팡팡’을 매개로 하는 다무라의 그것과 동질성을 가지는 것이다. 나약하고 무기력하게 ‘몰락’해가는 전후남성주체이자 작가의 분신을 대신하여 전후의 새로운 세상에서 ‘혁명’으로 소생하는 가즈코와, 탄흔을 가지는 ‘복원병’의 신체를 통해 ‘신생’하는 마야에게 공통되는 것은 패전과 피점령의 트라우마에서 벗어나지 못했거나 벗어나고자하는 작가-남성-대중의 욕망이다. 그런 의미에서 패전직후의 일본에서 대중적 인기를 얻은 두 작품 속 여주인공은 모두 패전과 피점령 상황에 있는 전후일본 남성주체의 욕망이 투영된 ‘마리아’적인 존재라고 할 수 있을 것이다. 그러나 두 여주인공이 가지는 ‘마리아’성은 여성을 현모양처와 ‘매춘부’로 이분화 하는 사회적 시선에 기반 하는 것으로, 바로 이 점이 양 작품과 작가에 대한 이후의 매우 극명하게 대비되는 평가와 연계되고 있다고 할 수 있다.

In this study, we focus on two best-selling literary works immediately after the defeat of Japan. The novel “Shayo” by Osamu Dazai and the “Gate of the body” by Taijiro Tamura, published in 1947, are Japan’s best sellers after World War II. The female protagonists in both works reflect the writer’s masculine desires in defeat and occupation. The difference between the two novels and the writer’s perception of the times is that the “restored soldiers” appearing in “Shayo” and “Gate of the body” are very different entities. The central story of “syayo” is Kazuko’s “Moral Revolution”, and the center of the “Gate of the body” is Maya’s “Rebirth”. A text analysis centered on this suggests that Dazai will be in charge of the role of “resuscitation” for women in place of men who are lethargic to fall. On the other hand, the “Rebirth” of Maya at the “Gate of the body” suggests the trauma of Japanese male writer Tamura, who has been feminized in the defeat and occupation.

本稿は、日本の敗戦直後のベストセーラである二編の文学作品を敗戦と占領下という当時の時代性と小説に投影された作家と大衆の欲望の観点から比較分析したものである。貴族の没落になぞって戦後の社会を表現することで大衆的な共感を得た太宰の小説『斜陽』と、時代的な産物である‘パンパン’を扱いながら占領軍の存在を不可視化する田村の『肉体の門』は、戦争と敗戦、そして被占領を凝視・描写する方式において相違性をもつ。 しかし、田村が’パンパンという女性の身体を媒介に敗戦と占領における男性性のトラウマを治癒しようとするのと同様、戦後を代表する作家太宰もまた、‘女性’から希望を見出している。庶民の私生児を産み育てることが‘道徳革命’としながら、それで‘蘇生’するかず子に投影されている作家太宰や当時の大衆の欲望はどのようなものであったか。弱々しく無気力な戦後男性である上原と直治、そして太宰の代わりに戦後の新しい世界で‘革命’によってよみがえるかず子と、復員兵の‘眩しい’身体によって‘新生’するマヤに共通されるのは、敗戦と被占領のトラウマで苦しんでいる男性が女性という性とジェンダーに期待し投影する欲望である。そのような意味からすると、敗戦と占領下の二編のベストセーラの女主人公はみな、戦後男性主体の欲望が投影される‘マリア’的な存在であると言える。しかし、二人の女主人公のもつ‘マリア’性は、女性を‘良妻賢母’と‘売春婦’に二分化する社会の視線を踏襲するものでもある。この点が作品と作家に対する以後の克明に対比される評価とも関わると言えるであろう。

8

5,700원

일본은 전후부터 1970년까지 소년에 대한 사형판결이 지속적으로 문제가 되었고 자연스레 이에 대한 소설 역시 대두되었다. 그러나 나카야마 기슈의 『소년사형수』는 이러한 문제가 발생하기 이전에 이미 이를 지적하고 비판한 작품이다. 이에 따라 본고는 『소년사형수』에서 고민한 전쟁 직후 소년범죄의 사회상과 소년법 그리고 소년의 사형 문제를 검토하고자 하였다. 나카아먀는 『소년사형수』에서 전후의 피폐한 사회가 소년의 범죄에 끼친 영향에 대하여 소년의 심리를 이용하여 설명하였다. 또한 소년을 사회에서 배제하고 구금하는 역할밖에는 하지 못하는 당시 구 소년법의 한계를 지적하고, 소년 사형수로 죽음으로써 비참한 사회에서 벗어날 수 있을 것이라는 희망을 가지는 모습에서는 소년이 당시 사회에 느끼는 절망감을 표현하였다. 한편, 1949년에 소년법이 시행되고 이러한 시대적 상황으로 소년은 사형에서 무기징역으로 감형을 받게 되는데, 그를 지지할 시설 없이 그저 현실에 남게 된 상황에 소년은 다시 한 번 절망한다. 나카야마는 소년의 모습에서 소년법의 취지가 제반의 시설을 갖춘 상태에서 사회적으로 통용되지 않는 한 현실적으로 한계를 가진 제도에 불과하다는 것을 지적한다. 이상에서 살펴본 결과, 『소년사형수』는 소년범죄와 소년법에 대하여 사회적으로 문제가 되기 이전부터 소설을 통하여 그 문제를 지적하고, 작중 소년을 통하여 당시의 모든 소년들의 모습을 대변함으로서 비교적 이른 시기부터 소년의 문제에 대하여 사회적으로 환기시켰다는 데에 의의가 있다.

Problems with the death penalty for juveniles started emerging during the Japanese postwar period until the 1970s. During that time, many Japanese novels were being written to shed light on them. Gishu Nakayama’s Shonenshikeishu is a first novel that pointed out and criticized these problems before they had even occurred. Hence, in this article, I decided to review the social issues during that period and Nakayama’s opinions about juvenile delinquency, juvenile law, and the death penalty of juveniles in Shonenshikeishu. In this novel, Nakayama tried to explain how an impoverished postwar society greatly influences a boy to commit a crime by relaying the boy’s thoughts. The author also pointed out the limitations placed on boys by the former Juvenile Law(1922), which only played a role in the exclusion and detainment of boys from society. In addition, the author described the despair of the boy, who thinks his only hope of escaping from this miserable society is by dying on death row. Then in 1949, due to the implementation of the current Juvenile Law, the boy’s death sentence was commuted to life imprisonment. However, the boy is once again devastated by the situation because now he faces a prolonged existence without any support. Through the boy’s perspective, Nakayama pointed out that unless there are facilities to support these boys, the Juvenile Law can be nothing more than a system that places limitations on boys living in an impoverished society. Through his novel, Nakayama revealed the problems with the juvenile offender on death row before they had even become societal problems and spoke up for all the boys affected by these problems through the boy in his story. Therefore, Shonenshikeishu is meaningful because it brought attention to the juvenile problems in Japanese society relatively early on.

戦後から1970年まで少年に対する死刑判決は絶えず問題になっていたことにより、これに関する小説も現れた。中山義秀の『少年死刑囚』は少年への死刑判決が社会問題化する以前から、これを指摘し批判した戦後最初の作品である。従って本稿では、『少年死刑囚』を中心に、戦争直後の日本に現われた少年犯罪の社会像や少年法、さらには少年の死刑の問題に関して検討することを目的とした。 中山は『少年死刑囚』の中で、戦後の荒廃した社会が少年の犯罪に及ぼした影響について少年の心理を用いて説明した。又、犯罪を犯した少年を社会から排除し、拘禁することしかできない当時の旧少年法の限界を指摘し、少年が死刑囚として殺されることで、悲惨な社会から逃れると希望を持つ姿から、少年が当時の社会に感じていた絶望を表現した。また、1949年に少年法が施行されたことで、少年は死刑から無期懲役に減刑されることになったが、そこで少年は彼を助けてくれる施設がまだ整えていない現実に直面する。中山は、再び絶望を感じざる少年の姿から、少年法の主旨が、諸般の施設が整えられた状態で社会に通用されないかぎり、現実的に限界を持つ制度にすぎないと指摘する。 以上、『少年死刑囚』は少年犯罪や少年法が社会的な問題になる以前から、小説を通じてその問題を指摘し、作品の少年を通して当時の全ての少年の様子と代弁したといえる。すなわち、『少年死刑囚』は戦後最初に少年死刑囚を描いた小説として、比較的早い時期から少年の問題に関して社会に注意喚起(問題提起)した作品であることに、その意義が存在する。

9

6,000원

본고는 엔도 슈사쿠 문학 연구에서 이제까지 크게 주목받지 못했던 마르키 드 사드에 주목해 보았다. 전후 최초의 유학생 신분으로 프랑스에 건너간 엔도 슈사쿠가 유학 당시부터 갖고 있던 사드에 대한 관심이 이후의 문학에 어떤 양상으로 나타나는지 『유학』의 제3장 「너 또한」을 중심으로 살펴보았다. 「너 또한」은 사드재판에서 특별변호인을 맡았고 『사드전』을 발표하는 등 사드 연구자로서의 면모를 보여주었던 작가의 체험을 바탕으로 한다. 동양과 서양, 창작자와 번역자, 욕망과 소외, 이성과 육체 등 주인공 다나카를 둘러싼 갈등관계에 초점을 맞추어 이 작품이 사드라는 인물을 통해 발신하는 메시지를 살펴보았다. 사드의 흔적이 남아 있는 라 코스트 성에 오르고자 하는 다나카는 자신만의 방식으로 ‘유럽이라는 큰 강’과 부딪히며 사드와의 접점을 찾아간다. 그리고 영원히 사라지지 않는 ‘붉은 한 점’에 대한 갈망을 드러내던 그는 자신의 육체를 통해 사드와의 연결고리를 확인한다. 육체는 마음의 표면을 겉도는 ‘글’의 허위성을 극복하고 진정성에 다가가는 방법이 되고 있다. 육체에 대한 엔도 슈사쿠의 관심이 표명된 「너 또한」은 사드와의 격투를 통해 문학의 장에서든 인생의 장에서든 허위를 벗고 진정한 자기를 발견하고자 하는 엔도의 분신으로서 다나카의 ‘자기발견’의 드라마였다고 할 수 있다.

The study focused on Marquis de Sade, which has not received much attention in the study of Endo Shusaku literature. This study focused on ‘Nanjimo mata’ to see how Endo Shusaku’s interest in Sade, who went to France as the first post-war international student status, appears in literature. This text is based on the experience of Endo Shusaku. In his own way of finding a point of contact with Sade, I looked at the loneliness of Tanaka, the protagonist who is facing the ‘big river of Europe’. In addition, I looked at the messages that this work sends through Sade, focusing on the conflict relations surrounding him, such as the East and the West, creators and translators, alienation and communication, reason and body. It can be said that his study abroad was a drama of “self-discovery” by Tanaka, who wants to find true self by taking off falsehoods in the field of literature and life through fighting with Sade.

本稿は遠藤周作文学の研究でこれまであまり注目されなかったマルキ・ド・サードに注目してみた。戦後最初の留学生としてフランスに渡った遠藤周作が、留学当時から持っていたサードへの関心が、その後の文学にどのような様相で現れるのか、「爾も、また」を中心として考察した。このテキストはサード裁判で特別弁護人を務め、『サド伝』を発表するなど、サード研究者としての面貌を見せた遠藤周作の体験をもとにする。サードとの接点を見出す自分だけの方式で、「ヨーロッパという大河」とぶつかっている田中の孤独な内面を探ってみた。 そして東洋と西洋、創作者と翻訳者、断絶と疎通、理性と肉体など、彼をめぐる葛藤関係を中心に、この作品がサードを通じて発信するメッセージを探った。「爾も、また」はサードとの格闘を通じて文学の場であれ人生の場であれ、虚偽を脱いで真の自分を発見しようとする遠藤の分身である田中の「自己発見」のドラマだと言えよう。

10

6,300원

본 연구는 역사의 재인식과 재현의 점이지대로서 미국 캘리포니아 주(California State) 글렌데일 시(Glendale City)와 일본 아이치 현(愛知縣) 나고야 시(名古屋市)에 설치·전시된 ‘평화의 소녀상’의 역사적·사회적·정치적·공간적 함의를 살펴보려고 한다. 20세기 제국주의 시대의 모순이 응축되어 있는 일본군 ‘위안부’ 문제를 기억하기 위해 제작된 ‘소녀상’은 보편적 인권과 정의 구현, 초국적 연대를 도모하고 있다는 점에서 중요하다. 이에 도시 공간 속 식민시대 역사를 재인식하는 과정이 ‘소녀상’이라는 조형물로 발현되는 점에 주목하여 위안부 기억의 재현 양상에 대해 조명하고자 한다. ‘글렌데일 소녀상’과 ‘아이치 트리엔날레 2019’ 전시회가 이를 방증하는데 이로써 동북아시아 기억의 연대와 평화를 상징하는 소녀상의 의의와 가치를 재고할 수 있을 것이다.

This research recognizes the cities of Glendale (California, USA) and Nagoya (Aichi, Japan) as the overlay between the overlap between the re-recognition and re-enactment of history, and explores the historical, social, political, and spatial meanings of “the Statues of Peace”. The Statue of Peace, erected to commemorate the issue of ‘comfort woman’, an issue that embodies the irony of imperialism of the 20th century, is remarkable as it calls for human rights, justice, and transnational solidarity. Hence, we focus on the process of re-recognizing the history of colonialism in urban spaces through the sculpture of ‘the Statue of Peace’, and explore the emergence of the memories of comfort woman. Both ‘Glendale’s Statue of Peace’ and ‘Aichi Triennale 2019’ are examples we discuss as they demonstrate the values and meanings of the Statue of Peace, a symbol of solidary for remembrance and peace of the Far East Asia.

本研究では、歷史の再認識と再現の漸移地帯として、米国カリフォルニア州グレンデール市と日本国愛知県名古屋市を中心として、「平和の少女像」の歴史的・社会的・政治的・空間的意味を見てみたいと思う。 20世紀の帝国主義時代の矛盾が凝縮されている日本軍「慰安婦」問題を記憶するために製作された「少女像」は、普遍的人権と正義実現、超国家的連帯を企図しているという点で重要である。そこで都市空間の中の植民地時代の歴史を再認識する過程が「少女像」という造形物で発現される点に注目し、慰安婦に対する記憶の再現様相に焦点を当てたいと思う。 「グレンデール少女像」と「あいちトリエンナーレ2019」の展示会がこれを傍証しているが、これによって北東アジア記憶の連帯と平和を象徴する少女像の意義と価値を再考することができる。

11

6,000원

본고에서는 2016년 발표된 재일조선인 작가 최실의 「지니의 퍼즐」 속 민족교육을 분석함으로써 다문화공생 시대 속 재일조선인 민족교육의 의미와 역할을 분석하였다. 「지니의 퍼즐」은 재일조선인 민족교육 기관 조선학교를 배경으로 민족교육, 북송사업, 북한, 혐한 등 다양한 재일조선인 문제를 다룬다. 특히 조선학교에 다니는 인물 지니를 통해 조선학교에서 겪는 개인의 혼란과 재일조선인 학생이라는 이중적 마이너리티적 존재가 일본사회에서 겪는 어려움을 보여준다. 이를 통해 민족교육의 역할에 의문을 제기하고 북한과 일본사회를 비판한다. 동시에 일본과 북한, 재일조선인 사회를 배경으로 한 기존 재일조선인 문학의 전형적 구도에서 벗어나 미국이라는 제3의 공간에서 보편적 상황을 구현함으로써 개인과 집단, 공동체 속 개인의 관계성을 보여준다. 「지니의 퍼즐」은 이러한 구도를 구현함으로써 민족교육의 의미를 보여준다. 작품 속 혁명을 선택한 지니의 모습을 통해 조선학교와 민족교육의 역할을 보여준다. 더 나아가 재일조선인들이 직면하고 있는 다양한 층위의 문제들을 구현함으로써 일본의 다문화공생 시대에 메시지를 전달한다. 이러한 일련의 구조를 통해 일본사회 속 마이너리티 문제를 환기하고 재일조선인 문학의 역할과 가능성을 확인할 수 있다.

In this study, it was analyzed the significance and role of ethnic education for a Korean resident in Japan, in the era of multicultural co-existence by analyzing ethnic education in 「Jiny’s Puzzle」 by Che Siru, a Korean-Japanese writer published in 2016. 「Jiny’s Puzzle」 deals with various issues of Korean residents in Japan such as ethnic education, the North Korean repatriation projects, North Korea, and anti-Korea sentiment in the background of Chosun School, an institute of ethnic education for Korean residents in Japan. In particular, it shows the personal confusion in Chosun schools and difficulties that the double Through this, they question the role of national education and criticize North Korean and Japanese society. minority being suffered as a Korean student in Japan through Jiny, a main character of Chosun school. Through this, it throws a doubt on the role of ethnic education and criticizes the societies of North Korea and Japan. At the same time, it shows the relationship between individuals and groups and individuals in the community by embodying the universal situation in the 3rd space of the U.S. taking away from typical structure of existing Korean literature in Japan in the background of Janpan, North Korean, and the society of Korean residents in Japan. 「Jiny’s Puzzle」 shows the meaning of ethnic education by realizing this structure. It shows the role of Chosun school and ethnic education through that Jiny chose revolution in the work. Furthermore, it conveys a message to the era of Japan’s multicultural co-existence by realizing various layers of problems Korean residents in Japan facing. It can call up the minority issues in Japanese society and see the role and potential of Korean literature in Japan through a series of structure.

本稿では、2016年に発表された在日朝鮮人作家、崔実の「ジニーのパズル」の中の民族教育を分析し、多文化共生時代における在日朝鮮人の民族教育の意味と意義を考察した。「ジニーのパズル」は在日朝鮮人民族教育機関の朝鮮学校を背景に民族教育、北朝鮮送還事業、北朝鮮、嫌韓など多様な在日朝鮮人問題を取り扱っている。特に、朝鮮学校に通う人物であるジニを通して朝鮮学校で経験する個人の混乱と在日朝鮮人学生という二重のマイノリティ的存在が日本社会で経験する困難を示している。このことから民族教育の役割に疑問を提起し、北朝鮮と日本社会を批判する。同時に、日本と北朝鮮、在日朝鮮人社会を背景にした既存の在日朝鮮人文学の典型的な構図から脱し、米国という第3の空間で普遍的な状況を具現することで、個人と集団、共同体の中の個人の関係性を示している。 「ジニーのパズル」はこのような構図を具現化することで民族教育の意義を表す。作品の中の革命を選択したジニの姿を通して、朝鮮学校と民族教育の役割を見せている。さらに在日朝鮮人が直面している様々な層位の問題を具現化することで、日本の多文化共生時代へのメッセージを伝えている。 こうした一連の仕組みを通して日本社会の中のマイノリティ問題を喚起し、在日朝鮮人文学の役割と可能性を確認することができる。

12

學術大會 및 交流協定 彙報 외

단국대학교 일본연구소

단국대학교 동아시아인문융복합연구소(구 단국대학교 일본연구소) 일본학연구 제60집 2020.05 pp.279-340

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

11,800원

 
페이지 저장