2019 (69)
2018 (86)
2017 (94)
2016 (87)
2015 (93)
2014 (105)
2013 (93)
2012 (89)
2011 (84)
2010 (77)
2009 (54)
2008 (56)
2007 (61)
2006 (43)
2005 (33)
2004 (37)
2003 (38)
2002 (36)
This study investigates the similarities and differences between `yoru` and `bam` through two methods. One is to examine the temporal range of the use in the two languages by extracting the `yoru X o`clock` and the `bam X o`clock` used in the newspapers of the two countries, and the other conducts a questionnaire survey of 400 people to see if there is any difference in time perception between `yoru` and `bam`. As a result, the time range of `yoru X o`clock` and `bam X o`clock` used in the newspaper reveals that Japanese uses it as from `yoru 6 o`clock` to the range of `yoru 12 o`clock`, and that Korean uses it, although a few cases, as a very wide range of from 5:00 pm to 2:00 am. In the case of Korean newspapers, both `evening` and `night` are used for the range between 6:00 pm and 10:00 pm. With regards to the range of recognition time of `yoru` and `bam`, 99% of Japanese perceive it as between 6 and 9 o`clock, whereas 94% of Koreans perceive it as between 8 and 10 o`clock, and the most common time zone is 8 o`clock. In both countries, the number of perople who have answered the end time of `yoru` and `bam` as 12 o`clock is the most. Among 176 Japanese (44% of the total) and 152 Koreans (38% of the total) the number of people who perceive the end of night as after 4 o`clock is 38 Japanese (9.5% of the total) and 96 Koreans (24% of the total), which indicates that Koreans perceive the end of `bam` to be very late.
本硏究は「夜」と「밤(Bam)」における類似点と相違点を調べるために二つの方法で調査をした。一つは新聞における「夜X時」と「밤X시」を抽出して、使われている時間的範圍を考察し、もう一つは、400名に對するアンケ一ト調査を通して「夜」と「밤(Bam)」における時間認識に差があるのかを考察した。新聞における「夜X時」と「밤X시」の時間的使用範圍では日本語は「夜6時」から使用され、「夜12時」までの範圍で使用されている反面、韓國語は少ないが「밤5시」から使用され、「밤2시」までのかなり廣い範圍で使用されており、また、韓國の新聞では午後6時から10時までの間は「저녁」と「밤」の兩方を兼用していることが分かった。「夜」と「밤」の始まりの認識時間の範圍を見ると日本人の99%は6時から9時の間を認識しているのに對し、韓國人の94%は8時から10時の間を認識しており、最も共通している時間は8時であった。「夜」と「밤」の終りの認識時間は兩國とも12時と答えた人數が最も多く、日本人が176名(全體の44%)、韓國人が152名(全體の38%)であったが、4時以降を認識している人數は日本人が38名(全體の9.5%)、韓國人が96名(全體の24%)と韓國人の方が「밤」の終りをかなり遲くまで認識していることが分かった。
일본어 청ㆍ탁음(淸ㆍ濁音) 지각(知覺)에 있어서의 오용 경향과 발음지도 - 미니멀 페어를 이용한 지도법을 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.21-38
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본 연구는 한국인 일본어 학습자 초·중급 각15명을 대상으로 일본어의 청·탁음(淸·濁音) 지각에 나타나는 오용의 경향을 조사했다. 또한 음성 지도법의 효과를 검증하기 위해 김조웅·尾崎達治(1999)『동경발음 일주일에 끝내기』에서 제시하고 있는 한국어 음운 체계를 응용한 청·탁음 지도법의 효과를 밝히기 위해 실험을 실시하여 다음과 같은 결론을 얻었다. 한국인 일본어 학습자는 청·탁음 지각에 오용이 많고, 특히 탁음의 지각에 오용이 많은 것으로 나타났다. 청·탁음의 위치에 따른 오용은 어중에 탁음이 위치하는 경우 많은 것으로 나타났다. 지도법의 효과는 한국어의 음운 체계를 응용한 청·탁음의 지도법으로 지도와 연습을 실시한 그룹이 지도와 연습을 실시하지 않은 그룹에 비해 청·탁음의 오용이 크게 감소함에 따라 지도법에 의한 지도와 연습의 효과가 밝혀졌다.
This research investigated the misuse tendency in perception of clear voice and voiced sound targeting respectively 15 beginning/ intermediate level Korean Japanese language learners. Furthermore, in order to verify the effect of phonological guidance method, this research determined following points through a test to review the effect of guidance method of clear voice and voiced sound using Korean phonological system suggested by Kim/ Ojaki(1999)`s 『Pronunciation clinic for Korean people』. Korean Japanese language learners frequently have misuse of clear voice and voiced sound, particularly, there are misuse in perception of voiced sound. Misuse along with the position of clear voice and voiced sound appears frequently when a voiced sound is located in the middle (in the middle of a word). In respect of the effect of guidance method, the group which received guidance and practiced regarding clear voice and voiced sound guidance method utilizing Korean phonological system much reduced misuse of clear voice and voiced sound compared to the group without guidance and practice, accordingly, the effect of guidance and practice along with guidance method became definite.
韓國人學習者のための日本語の複合動詞 - JLPT日本語能力試驗對策用のリスト作成 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.40-56
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
The purpose of this paper is to make a list of compound verbs for Japanese-Language Proficiency Test (JLPT). As a result, the following 55 important Japanese compound verbs are selected for JLPT. de-kakeru, mi-tukeru, mi-tukaru, omoi-dasu, uke-toru, hiki-ukeru, oti- tuku, hanasi-au, mousi-ageru, tuki-au, uke-ireru, si-harau, tori-kumu, tori-ireru, tori-ageru, mi-naosu, oti-komu, mi-okuru, mesi-agaru, umi- dasu, nori-koeru, tukuri-dasu, hanasi-kakeru, hiki-okosu, tati-agaru, ni-au, nomi-sugiru, deki-agaru, osore-iru, si-ageru, tori-dasu, maki- komu, ii-dasu, musubi-tuku, tori-ketu, toi-awaseru, huri-kaeru, tori- nozoku, mi-idasu, uke-tugu, uke-tukeru, nori-dasu, moti-aruku, oi- tuku, kumi-tateru, tori-modosu, mi-komu, huri-komu, yari-naosu, tori-maku, humi-kiru, hiki-tugu, humi-komu, yomi-toru, kaki-naosu Based on the result, this paper suggests that the compound verbs illustrated above can be available for Japanese education and textbook writing.
本稿は「韓國人學習者のための日本語の複合動詞」に關する硏究の一環 として、「JLPT日本語能力試驗對策用の複合動詞」のリスト作成を試み たものである。その結果、以下の55語の複合動詞を重要な例として選定 した。 出掛ける、見つける、見つかる、思い出す、受け取る、引き受ける、落 ち着く、話し合う、申し上げる、付き合う、受け入れる、支拂う、取り 組む、取り入れる、取り上げる、見直す、落ち迂む、見送る、召し上が る、生み出す、乘り越える、作り出す、話し掛ける、引き起こす、立ち 上がる、似合う、飮み過ぎる、出來上がる、恐れ入る、仕上げる、取り 出す、卷き迂む、言い出す、結び付く、取り消す、問い合わせる、振り 返る、取り除く、見出だす、受け繼ぐ、受け付ける、乘り出す、持ち步 く、追い付く、組み立てる、取り?す、見迂む、振り迂む、遣り直す、取 り卷く、踏み切る、引き繼ぐ、踏み迂む、讀み取る、書き直す 上記の55語は、本稿の計量調査を通して高頻出のものとして認定された 上に、過去問題として見なされる『日本語能力試驗公式問題集』に生起 する複合動詞とも一致するものであるので、他の複合動詞に比べて相對 的により重要な語といえる。これらは韓國人日本語學習者を對象とした 複合動詞の指導·學習や敎材作成などにおいて參考資料として活用できる だろう。
A word as “Autonomous Learning” has started to be also listened to carefully at a site of foreign language teaching in these days. This isn`t that it`s applied to only learner`s self-studying scene. Even the situation by which mass teaching has been performed traditionally is feeling the match to which autonomous learning is introduced is wide to correspond to learner`s diversified disposition and learning style. An author managed the autonomous learning type class to pass various Japanese tests actually from such background. This is the practice report. The learner how did who report whether the class was managed in detail as well as take its lesson gathered how this class was caught. Proposal of how a teacher should manage a class for the future`s autonomous learning type session at the end was also performed. It`s the individual corresponding competence by the high level to be asked from a teacher in a session of the self-controlled learning type. After considering learner`s disposition and learning style, the decision that I offer the key which leads this class to success was made whether right advice and suggestion could be given to an individual tightly.
昨今、外國語敎育の現場でも「自律學習」という言葉がよく聞かれるよ うになってきた。これは學習者の自習シ一ンだけに適用されることでは ない。多樣化する學習者の性向や學習スタイルに對應するために傳統的 に一齊授業がおこなわれてきた場面でも、自律學習を取り入れる取り組 みが廣がってきている。 このような背景から、著者は各種の日本語試驗に合格するための自律學 習型授業を實際に運營した。これはその實踐報告である。どのように授 業を運營したのかを詳細に報告するとともに、その授業を受けた學習者 はこの授業をどのように受け止めたのかをまとめた。 最後には今後の自律學習型授業に向けて、敎師はどのようにクラスを運 營するべきかの提言をもおこなった。自律學習型の授業において敎師に 求められるのは、高いレベルでの個別對應能力である。學習者の性向や 學習スタイルを考えた上で、一人一人に合った助言や示唆をしっかりと 與えられるかどうかがこの授業を成功に導く鍵となるという結論を出し た
日韓兩言語の補助動詞「てみる」と「아/어 보다」の對照硏究 - 意味が成立する條件を中心に -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.77-95
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
In this paper, we examined under what conditions the meanings of 「trial」 and 「assumption」 of the auxiliary verbs 「emiru」 and 「a/e bota」 of the Japanese and Korean languages are established. As a result, as a subject of the Japanese [temiru] and Korean [a/e bota] sentence, the first person appears in both [trial] and [assumption], but in the second and third persons the 「trial」 of 「temiru」 It is difficult to show up. And as nonhuman subject of sentence, Japanese and Korean can not be used in the meaning of 「trial」, but can be used in the meaning of 「assumption」. The will verb can come before 「temiru」 and 「a/e bota」 in the meaning of 「trial」 and 「assumption」. However, if 「tai」 is attached behind 「temiru」, an unconscious verb can also come before 「temiru」 and 「a/e bota」 of 「trial」. Then, the state verb 「aru」 can only come before 「a/e bota」 which means 「assumption」. In addition, 「seikosuru」 can not make contact with 「temirul」 of 「trial」, but it is possible to connect before 「a/e bora」 of 「trial」.
本稿では、日·韓兩言語の補助動詞「てみる」と「아/어 보다」の「試行」「反定」の意味がどのような條件で成立するかをを調べた。その結果、日本語「てみる」と韓國語「아/어 보다」文のガ格として1人稱の私は、「試行」と「反定」の兩方に現れるが、2·3人稱は、試行の「てみる」に現れにくい。そして、文のガ格として無情物は、「試行」の意味では用いることができないが、「反定」の意味では、用いることができる。意志動詞は、「試行」と「反定」の「てみる」·「아/어 보다」の前に來ることができる。しかし、「てみる」の後ろに希望の「たい」が付くと、無意志動詞も「試行」の「てみる」と「아/어 보다」の前に來ることができる。そして、狀態動詞「ある」は「反定」の意味を持つ「아/어 보다」の前にだけ來ることができる。また、「成功する」は、「試行」の「てみる」には前接することができないが、「試行」の「아/어 보다」の前には接續が可能である。
日本語學習における創作表現授業 - Gㆍ?ダ一リ『ファンタジ一の文法』を題材に -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.97-113
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
This paper reports on a Japanese language education class that incorporated methods of creative expression described in Gianni Rodari`s “The Grammar of Fantasy” (1973). In this work, Rodari argues that fantasy worlds are created by combining impossible ideas. Based on this argument, I let students devise stories based on (1) impossible combinations of < adjective + noun > (e.g., “sacred demon” and “peaceful war”), (2) combinations of different sensations (e.g., “cold green” and “sweet blue”), and (3) impossible combinations of < subject + predicate > (e.g., “the paper cries” and “the university soars through the sky”). Classes that teach creative expression enable students to acquire special expressions that are not commonly used (metaphor, onomatopoeia, etc.) and are suitable for fostering creative thinking and sensibilities. The aim of this lesson was to develop human resources with rich sensitivity and the ability to use language expressions correctly through a language game that involved word combinations.
本論は、G·ロダ一リ(1973)『ファンタジ一の文法』を參考に、日本語敎育の現場に、創作表現の方法を取り入れた授業報告書である。ロダ一リは、同書のなかで、ファンタジ一の世界が、ありえない觀念同士の<組み合わせ>によって創造されていると說いているが、筆者もまたそうした主張を參考にしながら、①<形容詞+名詞>のありえない組み合わせ(例「聖なる惡魔」、「平和な戰爭」など)や、②<異なる感覺同士>の組み合わせ(例「冷たい綠」、「甘い靑」など)、③<主語+述語>のありえない組み合わせ(例「紙が泣く」「大學が空を飛ぶ」など)を學生に考案させ、さらにそれをもとに物語の創作を行った。創作表現の授業は、普段あまり使わない特殊表現(比喩法、オノマトペなど)を習得したり、創造的な思考や感性を育んだりするのに適している。この講義の狙いは、言葉の組み合わせという<言語ゲ一ム>を行いつつ、豊かな感受性と正しい言語表現力をもった人材を育成するという所にあるのである。
항일전쟁기 작품 『주상강위(走上崗位)』의 위상 -『단련(鍛鍊)』과의 비교를 통하여 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.115-125
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
『주상강위(走上崗位)』는 루안종핑(阮仲平)이라는 상하이 민족자본가에 초점을 맞춰 항일전쟁기의 도시사회를 그린 전체소설이다. 이번에 원문이 일본에서 간행되어 처음으로 우리 앞에 그 「전설의 장편」이 실체를 드러내었고 마오둔의 전체상에 한 발짝 다가갈 수 있는 귀중한 초석이 마련되었다. 이 논문에서는 마오둔의 작품군 중에서 『주상강위(走上崗位)』의 위치를 확인하기 위해서 『단련(鍛?)』과의 비교를 시도함과 동시에 『주상강위(走上崗位)』가 하나의 작품으로 독립되어 있는지 여부를 확인한다.
“Zhoushang Gangwei” is a Roman Total portrays the city society during the period of anti-Japanese war. The “legendary full-length novel” has finally showed as the original texts in Japan, and therefore the readers would possibly have moved a step to catch Mao`s general view. This paper focuses on the position of “Zhoushang Gangwei” in Mao`s works of literature to clarify its` value as a Mao`s writing. Comparing the story to another novel “Duan Lian”, this paper reviews “Zhoushang Gangwei” and its` independent status among Mao`s works.
아쿠타가와 류노스케의 『아키(秋)』론 - 삼각관계와 갈등심리를 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.127-141
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본 연구는 아쿠타카와의 최초의 근대적 심리소설 『아키』에 등장한 세 사람의 주인공을 둘러싼 갈등심리에 대해 고찰하고자 하였으며, 그에 다가가기 위한 전제로서 언니 노부코를 통해 묘사되어진 작가 아쿠타가와의 노부코상에 대해서 검토하였다. 우선 아쿠타가와는 노부코를 비판적 인물로 묘사하지 않았다. 끝까지 내면 속에 음침함을 지닌 심리적 인물로 그리고 있다. 즉 노부코는 내면심리와는 반대로 결국 현실을 극복하지 못하는 여성이다. 이러한 아쿠타가와의 노부코상은 아쿠타가와가 바라본 당시 신학문을 배운 신여성들의 모습이라고 추론된다. 다음 삼각관계를 둘러싼 질투 심리와 그 요소에 대해 정리하면, 먼저 슌키치를 둘러싼 자매간의 갈등과 질투는 두 자매의 결혼 훨씬 이전부터 싹트고 있었던 감정으로서, 자매의 감추어진 갈등이 그야말로 작품 『아키』의 중심 주제라고 생각된다. 세 사람은 각인각색의 방식으로 자신의 솔직한 심정과 마주 대하는 것을 계속 피하고 있다. 그들은 서로 자극적인 말은 피하면서 완곡한 표현을 통해, 그들에게 있어 삼각관계의 피해자는 누구이며 가해자가 누구인지 분명하게 가리지 않는다. 누가 누구에게 어떤 불만을 갖고 있는지도 분명하지 않다. 삼각관계를 의식한 세 사람은 각자 거리를 유지하는데, 결국 그것은 각자의 입장을 벗어날 수 없는 요지부동의 현실이 세 사람 앞에 놓여있기 때문이었을 것이다. 하지만 그럼에도 불구하고 자매의 질투의 정에 착목한 『아키』를 읽어 가면 자매의 행동이 얼마나 질투에 의해 빚어진 작품인가를 확인할 수 있다.
In this article, I attempted to analyze the mental conflicts of three main characters in the “AKI”, the first post modern psychological novel of Akutagawa. As a prerequisite for the analysis, I studied the Nobuko`s image of author Akutagawa which is described by the elder sister Nobuko. First, Akutagawa did not describe Nobuko as a critical person. Rather, he described her as a psychological person with dark inner-mind. This image of Nobuko infers the view of Akutagawa toward modern women with education. Next, the jealous psychology and factors surrounding triangle relationship are summarized. The emotional conflict and jealousy among two sisters toward Shunkichi had been sprouted long before the marriage. This hidden conflict of sisters is indeed the main subject of “AKI”. Three people continuously avoid to face their candid emotions in various ways. They use soft expressions, not aggressive words, and do not elucidate who the assailants and the victims are in this triangle relationship. It is not clear who has what kinds of discontent against whom. They keep their distance thinking about the triangle relationship because of the reality, and there was no way to escape from their current situation which was laid in front of them. However, when we read “AKI” with the jealousy of sisters in mind, we know that the actions of sisters were rooted based on their jealousy.
일본 현대소설에 보이는 니트 표상 - 이토야마 아키코(絲山秋子)의 『니트』를 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.143-155
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본고에서는 장기간에 걸친 경제침체 때문에 야기된 청년고용문제 속에서 나타난 니트를 이토야마 아키코가 단편소설집 『니트』에서 어떻게 표상화하고 있는지, 그리고 일본 사회의 니트 비판을 어떻게 수용하고 있는지를 고찰해 보았다. 일본 사회에서는 90년대에 들어서 버블경제가 붕괴되고, 그 후로 장기간 이어진 경제침체 때문에 젊은이들이 취업난에 내몰렸다. 그러자 취업을 포기한 젊은이들이 나타나게 되었고, 이들 을 지칭하는 용어로서 니트라는 용어가 사용되었다. 니트가 되는 데에는 다양한 이유들이 있지만 니트가 점차 늘어나는 현상을 규명하려는 사 회학 연구들에서는 청년들이 처한 사회적 조건을 문제 삼기보다는 자립하지 않는 청년들 개인의 심리적 특징을 부각시켰다. 그리고 이러한 연 구들의 영향으로 니트에 대한 부정적인 인식이 확산되었다. 한편 이토야마 아키코는 『니트』라는 제목의 소설집에서 다양한 방식으로 니트를 그려내고 있다. 그리고 그 내용을 구체적으로 살펴본 바, 사회에서 니트라고 불리는 대상들의 성격적인 특징을 부각하여 캐릭터화 하고 있음을 확인할 수 있었다. 다만 그 과정에서 사회에서 대두되는 비판과 옹호의 입장을 선택하여 니트에 대한 판단을 내리기 보다는 니트에 대한 비난이 노동이라는 관점에서 시작되었다는 것에 근거해 노동 에 대한 자신의 의견을 밝히고 있다. 그 결과 이토야마는 현대 사회에서 니트가 노동윤리에 의해 비판받고 있지만, 사실 그 노동윤리에는 모순이 존재한다는 점을 분명히 밝히고 있으며 이러한 점 때문에 니트는 `개인의 선택` 문제이며 이에 대해 비난할 수 없다는 결론에 이른다. 그리고 그러한 태도는 수록작품 「니트 」와 「2+1」에서 수동적이고 소극적인 니트를 그리면서도 관찰자적인 태도를 유지하는 화자의 모습에 잘 나타나 있다. 이토야마는 소설집 『니트』를 통해 개인의 의욕문제로 귀결되어 사회에서 비판받는 니트에 대해 다시 생각해 볼 수 있는 기회를 제공하고 있다.
This paper looked into Itoyama Akiko`s collection of short stories 『NEET』 to see how she is demonstrating NEETs who emerged amid a pending youth employment issue, which was caused by a protracted economic recession and how she views Japan`s social criticism of NEETs. Japanese society saw economic bubble burst in the 1990s. The following long- term economic recession made many young Japanese suffer from unemployment. As a result, many young people gave up getting a job, and the word “NEET” was used to call them. There are many reasons why one becomes a NEET, but social science studies on the increasing number of NEETs emphasized the mindset of the youth who are not standing on their own feet, rather than raising an issue about the social conditions they are facing. Meanwhile, in her collection of short stories 『NEET』, Itoyama Akiko is describing the lives of NEETs in many different ways. More specifically, the author is characterizing NEETs by highlighting personal characteristics of those who are called NEETs by society. However, instead of making any assessment of NEETs by siding with either social criticism or social advocacy, the author expressed her person opinion regarding labor, based on the fact that the criticism of NEETs began as a labor issue. As a result, Itoyama is making it clear that even though NEETs are being criticized in this society based on labor ethics, there is an irony in such labor ethics. In that vein, Itoyama concludes that being a NEET is about an “individual`s choice,” which cannot be subject to criticism. The author`s attitude is well demonstrated in the listed stories 「NEET」 and 「2+1」, where the narrator describes passive and inactive attitudes of NEETs while staying as an observer. Through her collection of short stories 『NEET』, Itoyama is offering a chance to reconsider the social criticism of NEETs, who are blamed for lacking will.
한신ㆍ아와지(阪神·淡路)대지진과 일본문학의 역할 -『시집ㆍ한신아와지대지진』의 문학적 반응을 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.157-173
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
이 논문은 1995년 1월 `한신아와지대지진` 이후 이 자연재난을 형상화한 『시집·한신아와지대지진(詩集·阪神淡路大震災)』을 대상으로 하여 이 한신·아와지대지진에 대해 일본현대문학자들이 어떻게 인식하고 대응하였는지를 체계적 분석한 것이다. 이를 통해 당시 일본문학자들이 이 시집을 간행하게 된 배경은 물론, 이러한 거대재난과 일본현대문학의 관련방식을 체계적으로 분석함으로써 이러한 재난 상황에 대한 문학 의 기능과 역할을 탐색하였다. 『시집·한신아와지대지진』은 한신·아와지대지진 이후 얼마 지나지 않은 시점에서 `문화의 부흥`을 목표로 하여 자발적 운동의 결과로 만들 어진 `아트·에이드·고베`라는 단체에 의해 기획, 간행된 시집이다. 이런 의미에서 『시집·한신아와지대지진』은 거대재난의 `진혼시`와 같은 성격을 띠고 있었다. 이는 거대재난을 당한 고베와 오사카의 재난 현황과 피해자들의 슬픔과 공포, 그리고 비참한 현실과 붕괴된 삶의 기반을 문학적으로 형상화하고 있다는 점에서도 이 시집의 `진혼시`적인 성격을 충분히 알 수 있다. 그러나 『시집·한신아와지대지진』이라는 시집 에 참여한 시인들은 당시의 재난상황을 그리는 데 그치지 않고, 지금까지 인간이 만들어온 문명과 도시, 그리고 이러한 문명을 만들어 온 인간 의 욕망을 비판적으로 형상화하였다. 그리고 나아가서는 이러한 절망적인 현실 속에서 미래의 희망을 노래하고 다시 재생과 부흥을 향해 노력 하는 피해자들에게 위로와 격려, 자신들이 사는 지역과 고향에 대한 애정의 마음도 동시에 형상화하고자 하였다. 또한 『시집·한신아와지대지 진』이라는 진재시집에서 가장 큰 특징은 이 대지진의 현상을 태평양전쟁 당시 일본인들이 경험하였던 전쟁의 양상과 클로즈업시켜 보려고 했다는 점이다.
This paper focuses on the “Collection of poems; the Great Hanshin-Awaji Earthquake(詩集·阪神淡路大震災)”, which symbolizes this natural disaster since the “the Great Hanshin-Awaji Earthquake” in January 1995. So, I systematically analyzed how modern Japanese writers perceived and responded to the Great Hanshin-Awaji Earthquake. Through these insights, I have searched for the function and role of literature on these disaster situations by systematically analyzing the backgrounds of the Japanese writers` publishing this poetry, as well as the related ways of these huge disasters and contemporary Japanese literature. The “Collection of poems; the Great Hanshin-Awaji Earthquake” was planned by the group `Art, Aid, Kobe` which was created as a result of voluntary movement aiming at `revival of culture` in a short time after the Great Hanshin-Awaji Earthquake. In this sense, “Collection of poems; the Great Hanshin-Awaji Earthquake” had the characteristics of a “poem of repose of souls” of a great disaster. This can be seen in characteristics of this poetry in terms of the literary representation of the disaster situation of Kobe and Osaka, the grief and fear of the victims, the disastrous reality and the collapsed life base. However, poets who participated in this poetry not only depict the disaster situation of the time, but also critically depicted the civilization, city, and human desire that has created human civilization. And then poets sang hope of the future in this desperate reality. They sought comfort and encouragement to the victims who were trying to regenerate and revive, as well as the affection for their area and hometown. The greatest feature of this poetry is that the phenomenon of the great earthquake was to close up with the aspect of the war that the Japanese experienced during the Pacific War.
본고에서는 구리 료헤이의 작품인 「一杯のかけそば」와 그것을 우리말로 옮긴 「一杯のかけそば」을 비교하여 변용의 발생, 변용의 원인, 변용의 문제점을 차례대로 살펴봤다. 그 결과를 정리하면 다음과 같다. 번역상의 변용은 `가케소바(かけそば)`를 우동으로 번역한 것에서, 도입문의 역할이 `실화` 같은 느낌에서 동화의 이야기 `요약`으로 변한 것 에서, 원서에 있는 내용이 누락된 것에서 각각 확인할 수 있었다. 또한 이런 각각의 변용은 번역가가 번역어를 고를 때 타국화 번역을 선호했 기 때문에, 한국 독자의 이해를 돕기 위한 조치 때문에, 번역가의 단순 실수 곧 부주의 때문에 각각 발생했다. 그리고 변용의 문제점은 다음과 같았다. 첫째, `가케소바` 곧 `도시코시소바(年越しそば)`를 우동으로 번역함에 따라 원어 `가케소바`에 담겨져 있는 일본적 문화코드가 독자 에게 전달되지 못했다. 둘째, 창작자인 구리 료헤이가 의도했던 도입문의 역할이 바뀜에 따라 독자는 생동감 있게 구성된 도입문을 느낄 수 없 게 됐다. 셋째, 번역 과정에서 발생한 원본 누락으로 독자는「우동 한 그릇」을 제대로 이해하는데 어려움이 생겼다.
In this article, I compared Ryohei Kuri`s “A Bowl of Kake-soba”and “A Bowl of Udon” which translated it into Korean, and examined the causes of transformation and the problems of transformation in turn. The results are summarized as follows. The translational translation was verified by the translation of `kake soba` into udon, and because the role of introducing inquiry changed in the fairy tale, and contents in the application were missing. In addition, each of these transformations occurred because translators prefered to make another country when choosing a translated word, so as to aid understanding of the reader, due to lack of sincerity when translating. The problem of transformation was as follows. First, as Japanese translation of `kake soba` into udon, the Japanese cultural code contained in `(warm) kake soba` has not been communicated to the reader. Second, as the introductory role of the creator, Ryohei Kuri, changed, the readers could not feel the lively introduction. Third, the omission in the translation process made it difficult for the reader to understand the “A Bowl of Udon” properly.
전통적인 규범 속에서 살아가던 구여성들은 남성에 종속적인 지위에 있었는데, 소위 신여성을 중심으로 이러한 남존여비 사상의 인습적 속박 으로부터 해방되기 위한 여성해방 운동이 일어났다. 여성해방 운동은 전통적인 남존여비 사상을 타파하고 남성들과 동일한 교육, 동일한 활동 , 동일한 권리를 주장하는데서 비롯하였다. 당시의 여성들에게 이러한 문제를 해결하기 위해서는 여성들에게도 직업의 필요성이 요구되었다. 일제강점기 조선의 1920-1930년대는 도시화, 산업화가 진행되었던 시기로, 공장 또는 서비스 업종에 종사하며 여성인력이 증가하는 시기이기 도 하였다. 직업부인이란 보수를 받으며 일하는 여성을 지칭하는 말이다. 당시의 직업의 종류를 살펴보면, `여점원, 교사, 전화교환수, 간호부, 여의사, 산파, 여기자, 여배우, 타이피스트` 등이 있었으며, 20년대 후반에는 `할로걸, 숍걸, 데파트걸, 버스걸, 엘리베이터걸, 카페걸` 등의 `― 걸`이 등장한다. 이러한 직업군은 조선여성에 있어서는 새로운 직업이었다. 본 연구에서는 일제강점기의 여성잡지에 나타난 직업여성에 관한 담론을 통해서 당시의 담론 형성이 어떠한 내용을 중심으로 이루어져 갔는 지에 대해 살펴보았다.
While the so-called guyeoseong (old women) in Korea, whose lives were so bounded by traditional norms, have been subjected to men, their opposites shinyeoseong (new women) have endeavored to free themselves of conventionalities born out of male chauvinism, a belief in the innate superiority of men over men, as a result of which the latter took the lead in bringing women`s liberation movement to fruition. This feminist movement came from an attempt to do away with conventional male chauvinism through which women should demand education, social activity and rights all of whose level is equal to men`s. So, women during this era been also required to work like men as part of tackling obstacles so that they can push ahead with the movement. The 1920s and 1930s colonial Korea under Japanese rule has undergone urbanization and industrialization, during which there has been, at the same time, a huge increase in the number of female workforce in factories and service sectors. The so-called jikup-buin (working woman) in this period refers to a woman who works by receiving regular wage from her employer. The types of women`s occupation that emerged in this period include clerk, teacher, telephone operator, nurse, medical doctor, midwife, journalist, actress, typest and so forth. Especially, occupations ending with suffixes of “girl” started to appear in the 1920s that include “halo-girl (hello-girl: telephone operator), “shop-girl (clerk)”, “depart-girl (department store girl: clerk at department store)”, “bus-girl”, “elevator-girl”, “cafe-girl”, etc.; they seemed quite new occupations for Korean women in this period. This research has explored how the discourse on “working women” in 1920s and 1930s colonial Korea was formed content-wise, by looking into this discoure appeared from women`s magazines of this period.
한ㆍ일 전통궁시(弓矢) 비교연구 - 편전(片箭)과 구다야(管矢)를 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.210-226
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
전(片箭)은 통상보다 짧은 화살을 통에 넣어서 발사하는 특수한 형태의 화살이다. 한국의 경우 편전에 대한 사료가 많으며 그 유래와 역사적 의의를 알아보기에도 용이하다. 그러나 편전을 쏘는 방법에 대해서는 자세한 기록이 남아있지 않으며 전승 또한 끊어졌기에 편전사법을 고증 하기에는 어려운 상황이라 할 수 있다. 한편 일본의 경우 편전과 같은 형태의 화살을 구다야(管矢) 라 부르고 있다. 그러나 일본의 구다야에 대한 사료는 많지 않으며 구전되어 오는 것이 많기에, 그 유래와 역사적 의의를 정확히 파악하기가 힘들다. 또한 구전되어 오는 구다야는 그 형태가 `통에 넣어서 쏘는 화살` 이 아닌 ` 분리식 화살`이기에 그 실체 또한 명확하다 볼 수 없다. 그러나 이와 같이 사료가 부족한 상황에서도 『신명불심궁지서』라는 책은 구다야 사 법을 그림과 글로 설명하고 있다. 이는 사법의 형태가 명확하지 않은 한국의 편전사법을 고증함에도 유용할 것이라 생각되어 현재 행해지는 편전사법과 비교 분석하였다. 그 결과 화살을 통에 넣어 활시위에 걸었을 때, 화살 깃의 방향에 차이가 있음을 알 수 있었다.
Pyeonjeon is a unique type of arrow. In order to shoot it, one needs to put short arrow-the pyeonjeon into a pipe. In Korea, there are various records regarding this unique arrow, making it available to study on its origin and historical significance. However, in case of specific archery method, no detailed records exist nor any remains are transmitted from the past. In case of Japan, there existed similar type of arrow which is called as Kudaya. However, there are only few records related to Kudaya, making it difficult to research into it. In addition, the existence of Kudaya is obscure, since Kudaya is mainly transmitted down by words, and the form of Kudaya in those words is rather `a separative arrow` than `an arrow in the pipe`, In this situation where we lack historical materials, the book Shinmei husinyuminosyo explains the archery method of Kudaya by pictures and writings. This will surely suggest clues to explain the archery method of Korean Pyeonjeon. By comparing Pyeonjeon with Shinmei husinyuminosyo, we figured out that the difference of Pyeonjeon and Shinmei husinyuminosyo lies in the direction of fletchings, when the arrow is put into a pipe and strung by the bowstring.
조선의 청년ㆍ학도와 가미카제특공대 - 구로다 후쿠미의 탁경현을 기념하는 방식 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.227-250
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
1937년의 중일전쟁 이후, 그리고 1941년의 태평양전쟁 이후의 전시동원체제 하의 학생, 교사, 부모의 삶의 방식은 통상의 삶의 지향과 범주를 크게 이탈한 것이었다. 그것은 삶의 일상과 교육의 본연이 작동되지 않는 상태, 전쟁과 죽음과 파멸의 늪에 빠져드는 형국이었다. 1944년 10월, 레이테만 해전에 처음으로 투입된 가미카제특공대는 자살을 전제로 하는 공격과 방어를 감행했다는 점에서 세계전쟁사의 유례를 찾기 힘든 전투방식이었다. 가미카제특공대원으로 참전하여 죽어간 조선의 청년·학도 중에 탁경현에 대한 기억은 특별한 인식과 논의의 기점을 제공한다. 탁경현을 기념코자 노력했던 구로다 후쿠미의 내면에 대해서도 면밀히 들여다볼 필요가 있다. 전후일본은 그들이 범한 전쟁범죄에 대해 제대로 반성하거나 사죄하지 않는다. 그들은 전쟁범죄를 일으킨 전쟁의 가해자이면서도 오히려 피해자인 것처럼 행세한다. 피해자임을 강조하기 위해 그들은 15년 전쟁을 10일 전쟁으로 둔갑시켜 그들의 피해상황을 나열·전시하는 방식으로 평화를 기념하며 반전과 평화를 주장하고 있다. 그들은 갈라파고스 평화론을 내세우면서 다시 전쟁할 수 있는 나라가 되었다.
The awareness and life of students, teachers, and parents could not be normal or routine after the Sino-Japanese War of 1937 and the Pacific War of 1941. It was a state in which the nature of everyday life and education could not work. That is becoming involved the situation of war, death, and ruin. In October 1944, Kamikaze Special Attack Corps, which appeared for the first time in the Battle of Leyte, was an unprecedented battle in world warfare in that it committed attacks and defenses based on suicide. The memory of Tak Kyung-Hyun among the young people and students of Chosun who died as a Kamikaze Pilot provides many issues. Talking about Kuroda Fukumi, who has been struggling to mourn Tak Kyung-Hyun, can also be an important topic. Postwar Japan does not reflect on the war crimes they committed. They claim to be victims of war. But they were perpetrators of war. The 15-year war has been turned into a 10-day war. They call anti-war and peace in their ways. The peace they pursue is Galapagos peace. In the meantime, they became a war-able nation.
戰後在日朝鮮人のメディア活動とその展開について - 朝鮮文化敎育會と「文敎新聞」を中心に -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.251-266
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
Pyeonjeon is a unique type of arrow. In order to shoot it, one needs to put short arrow-the pyeonjeon into a pipe. In Korea, there are various records regarding this unique arrow, making it available to study on its origin and historical significance. However, in case of specific archery method, no detailed records exist nor any remains are transmitted from the past. In case of Japan, there existed similar type of arrow which is called as Kudaya. However, there are only few records related to Kudaya, making it difficult to research into it. In addition, the existence of Kudaya is obscure, since Kudaya is mainly transmitted down by words, and the form of Kudaya in those words is rather `a separative arrow` than `an arrow in the pipe`, In this situation where we lack historical materials, the book Shinmei husinyuminosyo explains the archery method of Kudaya by pictures and writings. This will surely suggest clues to explain the archery method of Korean Pyeonjeon. By comparing Pyeonjeon with Shinmei husinyuminosyo, we figured out that the difference of Pyeonjeon and Shinmei husinyuminosyo lies in the direction of fletchings, when the arrow is put into a pipe and strung by the bowstring.
本稿では1947年9月15日に朝鮮文化敎育會の機關紙として創刊された「文敎新聞」に焦点を當てた。戰後日本では在日朝鮮人たちによって數多くの新聞や雜誌などが刊行された。こうした中、「文敎新聞」は「祖國の繁榮」や「同胞の幸福」などを主な綱領としながら、積極的に在日朝鮮人の敎育に關する記事を揭載してきた。これまでの先行硏究では、「文敎新聞」とその社長の崔鮮に對して「反ソ、反共、反米」というレッテルが貼られてしまったばかりに、「文敎新聞」における多樣な記事や執筆陣の聲が忘れ去られてきた。また、崔鮮が文敎新聞に書いた記事を見ると、その內容は特定のイデオロギ一に偏らない敎育方針を主張し、政治の面でも朝連と民團を統合する「强力な一元的組織體」の創立を求めるものだった。つまり、文敎新聞は朝連と民團が對峙する中で、右派か左派かという二項對立的圖式には收斂されず、一つのイデオロギ一に偏らない執筆姿勢を維持していたのである。このような「文敎新聞」は創刊から約2年後の1949年4月11日に、第57號を最後に休刊となり、戰後に發行された在日朝鮮人による文化團體の機關紙の可能性と限界を同時に見せてくれるのである。
재일(在日)제주인의 제주도 교육ㆍ문화 발전에 대한 고찰
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.267-288
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본 연구는 재일제주인의 제주도 교육 및 문화 발전에 대한 공헌을 고찰한 것이다. 본 연구의 결과를 종합하면 다음과 같이 요약할 수 있다. 첫째, 재일제주인은 제주도청, 교육청, 시청, 군청 등을 비롯하여 각 읍·면·동 마을에 이르기까지 제주도의 지역개발에 큰 역할을 하였다. 둘째 , 재일제주인은 제주지역의 인재양성을 위해 제주여자학원과 남녕학원 등 학교설립 및 육성에 큰 공헌을 했다. 셋째, 재일제주인은 교육시설에 대해 많은 관심과 지원을 아끼지 않았으며, 교육환경의 개선을 위해 교육지원 활동에도 많은 공헌을 했다. 넷 째, 재일제주인은 가족이나 친척뿐만 아니라 경제적으로 어려운 학생들에게 장학금을 지원하고자 많은 노력을 기울였다. 다섯째, 재일제주인 은 문화, 체육시설, 언론매체 등 문화 발전에 많은 공헌을 했다. 따라서 본 연구는 교육 발전(학교설립, 교육시설, 장학지원 등) 및 문화 발전(문화, 체육시설, 언론매체 등)에 대한 공헌을 통해 제주도의 인재 양성 및 지역발전에 재일제주인의 역할이 크게 작용했다고 볼 수 있다.
This is to study the contribution to the development of Chejudo education and culture by the Jeju people Resident in Japan. My study can be summarized as follows. First, Jeju people Resident in Japan did help Chejudo region development from a provincial office, education office and city hall(county office) to the Eup, Myeon and Dong area. Second, they contributed to the establishment of Jeju Women`s School and Nam-nyong School to educate Chejudo young generation. Third, Jeju people Resident in Japan supported jeju society with wide range of educational facilities, and improve educational environment of Chejudo, they donated real estate, school facility. Next, they granted scholarship for the students from the low income families and support their families, too. Finally, Jeju people Resident in Japan did help Chejudo culture development such as the culture facilities, physical training facilities and journalism. From the study of these factors, it was revealed that their education development(school establishment, educational facilities support, encouragement of learning support), culture development(culture facilities, physical training facilities, journalism) did help Jeju region develop and its human resources.
일제의 간도침략 의도와 `동부 동간도` 명칭의 생성에 관한 검증
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.289-306
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
일제는 한국과 중국 간에 분쟁중인 간도지역이 광활하다는 사실을 알고 있었기 때문에 실질적으로 일본이 취할 수 있는 `동부 동간도`을 정했다. 일제의 `동부 동간도` 침략의 명분은 중국이 먼저 `서간도`를 취했기 때문에 한국은 `동간도`를 가지는 것이 국제법적으로 공평하다는 것이었다. `동간도`에 한인을 보호한다는 명목으로 조선인을 관리하는 행정관청을 설치하였다. 조선인들 중에는 일진회를 제외하고 대부분 일제가 대한제국의 외교권을 강탈하고 한국의 국권을 모두 빼앗으려하고 있었기 때문에 `동부 동간도`지역에 통감부 파출소가 행정적으로 관할하는 것을 거부했다. 결국 일본은 절대로 `동간도` 지역을 양보하지 않겠다는 중국의 단호한 태도를 확인하고, 일본은 그 해결방안의 일환으로 중국과 `간도협약`을 체결하여 만주지역에서 미래 만주침략의 발판으로 삼기 위해서 필요한 철도부설권 등의 일본에 유리한 권익을 요구하는 대신에 간도의 영유권을 중국에 인정했던 것이다.
Japan dispatched Japanese military and Korean police to take the area in the `east of Gondo`. Japan claimed them entered to protect the Koreans in `east of Gondo`. However, the Qing Empire District official did not acknowledge one`s teeth. Dispute has arisen between local management of the Japanese military police and Chinese local soldiers in the east of Gondo. The Japanese government wanted to peacefully negotiate with the Chinese government. Japan demanded the `east of Gondo` from the Qing Empire. But actually didn`t give up the Qing Empire of `east of Gondo` area. Because the `east of Gondo` area was the ancestral home in China. Japan`s goal has failed. The Japanese military and policeman governed Korean in the `east of Gondo`.
지정학 게임과 일본 안보정책의 비판적 검토 - 제2차 아베 정권의 안보정책을 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.307-323
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
최근 아베 정권의 안보정책 변화와 동북아시아 지역의 갈등을 심화시키는 매커니즘은 무엇인가? 기존의 현실주의적 연구나 일본 국내정치 중 심의 분석은 중일 간 `지정학 게임`의 양상, 즉 지정학 논리와 `민주주의`라는 진영논리가 결합하여 중일 양국 간 대립을 심화시키고 있다는 점을 분석하는데 한계가 있다. 따라서 미일 양국의 지정학적 사고와 진영논리, 그리고 일본의 안보정책과의 관계를 분석하고자 한다. 미국은 `제3차 아미티지-나이 보고서`를 통해 민주주의를 공유하는 국가의 협력으로 중국의 부상에 대비해야 함을 주장하였다. 2012년 집권 한 아베 정권도 `안전보장의 법적기반 재구축에 관한 간담회`를 통해 다국간 협력이 본격적으로 논의되기 시작하였다. 이를 토대로 2014년도 의 헌법9조 해석변경을 결정함으로서 제한적으로 집단적자위권의 행사를 각의결정 하였으며, 2015년 `평화안전법제`가 성립되었다. 평화안전법제는 다음과 같이 일본 안보정책의 제약을 일정부분 해소하였다. 첫째, 중요영향사태는 일본 주변이라는 지리가 아닌 사건의 성격 을 기준으로 대응여부를 결정하도록 변화하였다. 둘째, 존립위기사태는 미국 및 일본과 밀접한 타국에 대한 공격에 대응할 수 있도록 규정하 였다. 이와 같은 논의를 통해 아베정권의 안보정책 변화의 의의는 다음과 같다. 첫째, 이번 안보정책 변화는 다자간 협력을 향한 변화라는 점이다. 둘째, 다자간 협력 논의의 기저에는 `민주주의`가 존재하고 있다. 진영논리가 규정하는 지정학 게임은 중국을 타자화하며, 결과적으로 중일 양 국 및 역내 안보환경을 악화시키고 있다. 따라서 일본은 지정학 게임으로부터 빠져나와야 한다.
What changes the security policy of the second abe administration and exacerbates tension in Northeast Asia? Previous studies on this were mainly based on a realistic perspective or focusing on the domestic politics in Japan. These studies, however, can not analyze the `geopolitical game` between the two countries. In order to verify the game, the relationship between the geopolitical logic of the U.S.- Japan alliance and Japan`s security policy should be analyzed. `The Armitage-Nye Report`, published in 2012, argued that democratic countries should cooperate in order to prepare the rise of China. Abe administration, inaugurated in 2012, restarted discussion about Japan`s multilateral cooperation at the `Report of the Advisory Panel on Reconstruction of the Legal Basis for Security`. Based on the above, Tokyo decided to reinterpret the `Article 9` of Japan`s constitution to use Japan`s right to collective self-defense conditionally, and the Legislation for Peace and Security was also passed in 2015. The legislation for Peace and Security resolved following restrictions on Japan`s security policy. First of all, by adding the concept `Important Influence Situation(重要影響事態)`, SDF can determine whether to respond based on the nature of the case, regardless of the region. Secondly, `Survival Crisis Situation(存立危機事態)` made it possible to respond armed attacks on the U.S. and other countries closely related with Japan. Based on the above discussion, the significance of the change in the security policy of the Abe administration is as follows. First thing is that the change in Abe cabinet is a shift towards multilateral cooperation. Secondly, `democracy` exists at the basis of the cooperation. This democratic-based cooperation is excluding and segregating China, and consequently exacerbating the security dilemma in Northeast Asia. Therefore Japan should quit this chicken game as soon as possible.
日本の介護保險政策の成果と課題 - 準市場の視点からの評價 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.326-347
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
The Japan`s long-term care insurance system was envisioned in Japan at the mid-1990s, and the frame of the system was formed led by the Ministry of Health and Welfare, the law was established in 1997. As a result of long-term care insurance, the quantity of service supply increased, the users were able to select services, the quality of services were improved by competition, and innovation was promoted and that the burden of family care has been reduced. On the other hand, an increase in fiscal burden and lack of care workforce is a major issue. Looking at long-term care insurance in Japan from the viewpoint of “quasi-market”, although issues remain in neutrality of care managers and in evaluating quality of services, conditions for success have been dealt with to some extent. In addition, if we look at the outcome of long-term care insurance with four evaluation criteria of efficiency, responsiveness, choice, equity, it seems to be improving in comparison with the previous system. Toward reform of the long-term care insurance system there is a conflicting argument between “the principle of market group” seeking more thorough market mechanism and “the regulation reinforcement group” for user protection. Assuming universalism, institutional design of “quasi-market” is required to promote innovation through competition, to improve quality and improve efficiency.
日本では1990年代半ばには、高齡者の介護を社會化するための公的な介護保險制度が構想され、厚生省主導で制度の骨格が形作られ1997年 に法律が成立した。介護保險の成果としては、サ一ビス供給量が增加し、利用者がサ一ビスを選擇できるようになったこと、競爭によって サ一ビスの質が向上、イノベ一ションが促進されたこと、家族による介護の負擔が輕減されたことが擧げられるが、財政負擔の增大と介護 勞動力の不足が大きな課題である。 日本の介護保險を「準市場」の視点からみると、ケアマネ一ジャ一の中立性や質の評價に課題が殘るものの、準市場成功の條件はある程度 對處されているといえる。また介護保險の成果を效率性、應答性、選擇性、公平性の4つの評價基準で見れば、以前の制度と比較して向上 している。介護保險制度の改革に向けて、より市場メカニズムの徹底を求める「市場主義派」と利用者保護のための「規制强化派」の議論 があるが、普遍主義を前提としつつ、競爭によってイノベ一ションを促進し、質の向上と效率化を圖る「準市場」の制度設計が求められる 。
본 연구는 한국과 일본의 노인의 가족돌봄 인식을 노인당사자들을 대상으로 직접 비교 고찰하는 것에 목적이 있다. 그동안 한일양국에서는 돌봄의 사회화를 정책목표로 하면서 다양한 방식의 정책전개들이 이루어졌으나 그것이 당사자인 노인들에게 있어 적용과 활용은 어떠했는가에 대해 문제인식을 가지며 실제 노인당사자들이 요구하는 돌봄정책은 어떤 것이며 한일양국의 차이는 무엇인가를 고찰하고자 하였다. 이를 위한 연구방법은 한국의 노인복지관 이용자와 일본의 노인복지센터 이용자 307명을 대상으로 질문지를 통한 양적조사분석을 실시하였다. 주요결과는 첫째, 한, 일의 노인들의 가족돌봄인식은 가족의존보다는 돌봄전문직, 지역사회서비스, 시설이용을 통해 이루어져야 한다는 태도를 가지고 있었으며 특히 가족과 지역사회서비스가 혼합된 형태의 돌봄이었다. 둘째, 노인들은 가족돌봄에 대한 현금급여에 대해 공통적으로 선호하였으며 그 형태에 있어 일본은 노인당사자에게 제공하는 것으로 노인당사자의 자기결정권에 대해 선호하였고 한국은 부양가족에게 제공하는 것을 선호하여 차이를 보였다. 셋째, 전체적으로 한국과 일본의 차이는, 한국의 노인들이 가족돌봄에 대한 선호가 다소 높음을 확인할 수 있다. 이는 두가지 측면의 요인을 찾아볼 수 있는데 첫째는 한일 양국의 돌봄정책의 전개시기와 시간적 성숙의 차이가 작용한 것이라 할 수 있으며 둘째는 한일 양국의 노인들의 인식가운데 가족주의에 대한 인식차이로 해석할 수 있다. 결론적으로 제안하고자 하는 것은 보편적인 지역사회 돌봄서비스 제공과 이를 위한 인프라 정비를 정책적으로 보충하고 구성해가는 시도를 통해 노인들의 변화하는 돌봄사회화 인식에 대응할 수 있어야 한다는 것이다.
The purpose of this study is to directly compare the perception of family care for the elderly people concerned in Korea and Japan. In the meantime, in both Korea and Japan, policies have been developed in various ways with the aim of socialization of care, but it has problem recognition as to how it applies and is implemented to the elderly people concerned. And this study attempts to explore what kind of care policies are required by the elderly people and what is the difference between the two countries. For this purpose, this study conducted a quantitative research analysis using questionnaires of 307 Korean elderly welfare center users and Japanese elderly welfare center users. From the main results, first, in Korea and Japan, the perception of family care for the elderly had to be made through caring profession, community service, and facility use rather than family dependency, and in particular it was a mixture of care of family and community services. Second, elderly people commonly preferred cash benefits for family care. And in terms of the form, Japan favored the self-determination of the elderly by providing it to the elderly, and Korea preferred to provide it to the dependents, which demonstrated a difference between them. Third, there is a difference between Korea and Japan as a whole, showing that the elderly people in Korea have a higher preference for family care. There are two main reasons for this. First, it was the application of the difference in the timing of development and the temporal maturity of the care policies of both Korea and Japan, and second, the perception of the elderly in Korea and Japan can be interpreted as the perception of familyism. In conclusion, what this study proposes is that, through the provision of universal community care services and the policy supplementation and construction of infrastructure for this, it should be able to cope with the perception of the elderly about the changing socialization of care.
런던협약에 따라 2013년부터는 음식물쓰레기폐수(음폐수)를 더 이상 바다에 버릴 수 없게 되자 음식물류폐기물의 효과적인 처리문제가 사회적 이슈로 직면하게 되었다. 이에 정부는 분리수거 방식과 음식물류폐기물 관리에 대한 인프라 구축에 중점을 두었다. 그 결과 자원화 시설은 2007년 255개소에서 2015년 308개소로 증가하였으나 음식물류폐기물 재활용에 대한 법적 제도적 뒷받침이 미흡한 실정이다. 하지만 일본은 순환형사회형성추진법을 기초로 식품리사이클법을 제정하여 식품 폐기물을 대상으로 발생억제 및 감량화, 사료나 비료 등의 원료와 재생 이용 등을 촉진하는 것을 목적으로 두고 있다. 따라서 음식물류 폐기물 관리에 대한 법적 제도적 뒷받침이 미흡한 한국은 용어정리와 기본법체계를 구축하여 효과적으로 음식물류 폐기물을 관리하는 것이 바람직 할 것으로 판단된다.
In accordance with the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matters, food waste leachate can no longer be disposed of in the sea from 2013, and the problems in food waste treatment have become a social issue. The government has focused on separate collection of food waste from other types of wastes and building infrastructure for food waste management. As a result, the number of recycling facilities increased from 255 sites in 2007 to 296 in 2015, but there is insufficient legal and institutional support for the recycling of food waste. On the other hand, Japan has established the Food Recycling Law based on the Law for Promoting the Formation of a Recycling-based Society and is promoting the suppression and reduction of food waste, and recycling for feed and fertilizer. Therefore, it is desirable for Korea, which has insufficient legal and institutional support for food waste management, to re-define the terminology for food waste and build more effective system to manage food waste.
부산문화재단과 NPO(Non Profit Organization in Japan)법인 `조선통신사연고지연락회`는 200여년 간의 한일 간의 교린기록인 조선통신사 기 록유산을 유네스코 사무국에 제출하였다. 통신사는 신의로 통하는 사절단으로 한성을 출발하여 일본에도까지의 왕복 4,500km를 6개월에서 1 년 정도의 기간동안 왕래하면서 행로 각지에 많은 흔적을 남겼다. 등재신청의 기원이 `여정의 기록`에서 출발하므로 관광학 연구자로서 관광 루트로써의 조선시대 통신사 행로에 대한 연구를 시도해 보고자 하였다. 본 연구에서는 먼저 관광루트와 관련된 국내·외의 선행연구들을 고찰하고, 조선시대 통신사에 대한 이해와 그 당시의 경로를 파악하였다. 이 후 현재의 한·일간의 교통로를 중심으로 4개의 관광루트(부산-대마도, 부산-시모노세키, 부산/서울-오사카/나고야, 부산/서울-동경/니코)로 나누고 각 루트 내의 통신사 숙소 등에 보전되고 있는 통신사 유물들에 대해서도 살펴보았다. 본 연구의 결과는 연간 일본을 방문하는 400~500만 명에 달하는 21세기의 통신사들에게 보다 가치있는 SIT관광경험을 제공할 수 있을 것이다. 또한 본 연구가 관광학 측면에서의 조 선시대 통신사 연구의 증폭제가 될 수 있기를 기대한다.
Busan Cultural Foundation and the NPO submitted the documentary heritage of the Tongsinsa of Joseon Era, a record of the 200-year history of the relations between Korea and Japan, to the UNESCO Secretariat. As a delegation in good faith, The Tongsinsa travelled between Hanseong (modern-day Seoul) and Edo for different periods ranging from six months to an year and left extensive traces on various parts of their path. AS this application for UNESCO started with record of itinerary, the author as a tourism researcher attempted to examine the path of the Tongsinsa of Joseon Era as a tourism route. This study first reviewed domestic and foreign studies related to the tourism route, understood about the Tongsinsa of Joseon Era and identified their path at the time. It then classified their path into four tourism routes based on the current routes between Korea and Japan: Busan to Daemado, Busan to Shimonoseki, Busan or Seoul to Osaka or Nagoya, and Busan or Seoul to Tokyo or Niko. Afterwards, this study examined the Tongsinsa relics that are preserved in Tongsinsa lodgings on each of the identified routes. The results of the study will provide a more valuable special interest tourism (SIT) experience to 4 to 5 million Tongsinsa people visiting Japan annually today in the 21st century. In addition, it is hoped that this study boost tourism studies on Tongsinsa of Joseon Era.
한일 양국의 초등학교에서의 학교폭력은 증가하고 있는데, 일본에서는 신체적인 폭력유형이 한국에서는 언어적·정서적인 폭력유형이 늘고 있는 것으로 나타났다. 성폭력에 관해서는 한국에서는 학생 간 성폭력이 일본에서는 교사에 의한 성폭력이 증가하고 있으며 이러한 학교폭력은 양국의 초등학생들의 스마트폰의 소지율의 증가로 인해 사이버폭력과 연계해 점점 복합적인 폭력의 양상으로 번져가고 있어 초등학교에 적합한 학교폭력예방 교육이 시급한 실정이라고 할 수 있다.
School violence in elementary schools in both Korea and Japan is increasing. In Japan, physical violence has been increasing in Korea in terms of verbal and emotional violence. Regarding sexual violence, sexual violence among students is increasing in Japan, and sexual violence by teachers is increasing in Japan. Such violence is increasingly associated with cyber violence as a result of the increase in the occupancy rate of smartphones of elementary school students in both countries, It is urgent that school violence prevention education suitable for elementary school is urgent.
웹이 학술, 사회, 문화적 맥락에서 중요한 정보매체가 됨에 따라 웹자원을 수집 보존하는 웹 아카이빙은 국가도서관의 중요한 활동이 되어왔다. 북미, 유럽 등지에서 시작된 웹 아카이빙은 2001년 10월 UNESCO가 디지털 유산 보존에 관한 결의안을 채택하면서 웹 아카이빙을 위한 국가적 차원의 노력은 전 세계로 더욱 확장되었다. 한국의 웹 아카이브 OASIS는 2005년부터 웹사이트 및 웹 문서의 수집/보존하고 서비스를 시작했고 일본은 2002년부터 WARP을 통해 웹 아카이브를 구축 운영하고 있다. 본 연구는 한국과 일본의 웹 아카이빙 현황을 살펴보고, 그동안의 진행 과정상에서 달라진 두 나라간 웹 아카이빙 정책과 현황, 수집 범위와 선정지침, 수집 방법과 빈도, 검색 및 제공 서비스 등의 차이를 비교·분석하였다. 본 연구가 OASIS에 대한 직접적인 평가를 포함하고 있지는 않지만 일본의 웹 아카이브와의 비교를 통해 앞으로 웹 아카이빙 정책 개선이나 계획 수립을 위한 시사점과 참고자료들을 제공해 줄 수 있을 것이다.
As the Web becomes an important information medium, for scholarship, social and cultural heritage, web archiving which collects and preserves web resources, has become an important activity of the national library. Web archiving initiated in North American and European countries was further expanded around the world as UNESCO adopted 「Resolution on Preserving Our Digital Heritage」in October 2001. Korea`s web archive OASIS has been collecting and preserving the web sites and documents created by Korean since 2005, and Japan has been building and running web archives through the WARP project since 2002. This study examined the current state of web archiving in Korea and Japan and compared the differences between two countries` web archiving policies and status, the scope of collection and selection guidelines, the collection method and frequency, and search and information services. Although this study didn`t include a direct assessment of OASIS, it will provide suggestions and reference materials to improve and establish Korean web archiving policies in the future.
포스트 교토체제에 따른 글로벌 환경규제의 변화에 대한 대응방안 연구 - 한ㆍ일 비교를 중심으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.455-477
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
2015년 파리에서 개최된 제21차 기후변화협약 당사국 총회(COP21)에서는 선진국뿐만 아니라 개발도상국도 참여하는 온실가스 감축의무 부 여를 2020년부터 실시하기로 합의하였다. 파리협정은 2016년 11월 4일 정식 발효되었다. 일본은 국가주도적인 녹색성장정책을 통해 경제성장과 환경보전이 양립하는 저탄소사회로의 전환을 꾀하여 왔다. 한편 신기후체제에서의 대 응 정책은 독자적 온실가스 감축 체계 추진 등을 통해 선제적으로 대응 중이며, 교토체제와는 달리 자국 및 기업의 이익이 최우선시 될 것으로 예상된다. 한국은 2016년 11월 파리협정에 대한 국회 비준 동의를 받아 당사국 지위를 획득하였고 2030년까지 BAU(Business As Usual)대비 37%의 감 축목표를 제출하였다. 이에 따라 `기후변화대응 기본계획`을 수립하였으나 파리협정의 세부 이행규칙이 마련되지 않은 상황에서 향후 전략방 향에 대한 지속적인 수정 및 보완이 필요할 것으로 사료된다.
In the 21st Climate Change Conference which was held 2015, the Parties agreed to implement the mandatory reduction of greenhouse gases in developing countries as well as developed countries from 2020. The Paris Agreement entered into force on 4 November 2016. Japan has sought to transform itself into a low-carbon society in which economic growth and environmental conservation are compatible through state-led green growth policies. On the other hand, the countermeasures in the Paris Agreement are responding on a preemptive basis through independent greenhouse gas reduction system. Unlike the Kyoto Protocol, domestic and corporate profits are expected to be the top priority. Korea received the status of a party to the Paris Agreement in November 2016 with the approval of the Parliament and submitted a 37% reduction target to BAU by 2030. Accordingly, although the `Basic Plan for Climate Change Response` has been established, it is necessary to constantly revise and supplement the future strategic direction in the absence of the detailed rules for implementing the Paris Agreement.
In order to properly recognize the phenomenon of the labor market in Japan, it is necessary to grasp the transformation of the employment system in Japan and the organizational and cultural characteristics of Japan. In Japan, due to differences in employment patterns, differences in treatment including regular wages between regular and non-regular workers are intensifying. Considering this Japanese reality, it is necessary to rigorously examine the controversy of “equal pay for equal labor”. I would like to discuss the applicability of `equal pay for equal work` to Japan, which is proposed to improve the problem of low wages. In particular, this paper examines the meaning of `equal pay for equal work` and its applicability as an important policy for the improvement of treatment for `irregular worker for main labor`. Considering the various aspects and characteristics of the regular employee system in Japan, it can be easily recognized that the application of `equal pay for the same work`, which is based on the transformation of the seniority wage system, which is the basis of the conventional Japanese wage system. This paper, it is necessary to re-recognize that `equal pay for equal work` is only a policy instrument for `human labor`. In conclusion, in this paper, we point out that `equal pay for the same work` implies various problems and suggest alternative idea of `equal level pay for full-time average work`.
日本の勞動市場の現狀を正しく認識するためには、日本の雇用システムの變容と日本の組織文化の特徵を適切に把握する必要がある。日本 は現在、雇用形態の違いを口實に正社員と非正社員の間の賃金をはじめとする處遇の差が深刻化しており、このような日本的な現實を考慮 すると、本論文で扱うとする「同一勞動同一賃金」の議論の嚴密な檢討が必要である。 低賃金の問題を改善するために提示されている「同一勞動同一賃金」の日本での適用可能性について議論したい。特に本論文では、「非正 規の基幹勞動力化」の處遇改善の重要な政策として「同一勞動同一賃金」が持つ意味とその適用可能性について檢討したい。日本の正社員 制度のさまざまな側面と諸特徵を考慮すれば、從來の日本的賃金制度の根幹である年功賃金制の變容を前提とした「同一勞動同一賃金」の 適用は、それなりの難しさを持っていることを容易に檢出することができる。 本論文では、「同一勞動同一賃金」は、結果的に「人間らしい勞動」のための一つの政策的手段に過ぎないものであることを再認識する。 結論として、本論文では「同一勞動同一賃金」の議論は、今のままの日本の企業社會においては、さまざまな問題を內在していることを指 摘し、「同一勞動同一賃金」の代わりに「正社員幷み勞動正社員幷み賃金」という代替的思考を提案したい。
Corporate identity (CI) is one of the most important strategy for developing corporate image and corporate reputation. Corporate logos are one of the factors for visual identity (VI) which is one of CI’s aspects. We conducted two questionnaire researches to examine the impressions of corporate logos whose logotypes are Japanese, English, Korean, or Arabic. Factor analyses and Boolean analyses of the questionnaire data suggested that Japanese and English logotypes heighten the corporate images, and that English logotypes strengthen the global company images. Moreover, it was suggested that the combinations of Arabic and English heighten the luxurious image of the company because unfamiliar Arabic may look like a novel design.
コーポレート・アイデンティティ(CI)を推進する構成要素として、ビジュアル・アイデンティティ(VI)があり、その効果的な手段として、企業ロゴが注目されてきた。企業ロゴは、企業名を記したロゴタイプとシンボルマークとしてのロゴマークを中心に構成されている。企業のグローバル展開を反映して、さまざまな言語のロゴタイプを目にすることが多くなった.本研究においては,日本語,英語,韓国語,アラビア語のロゴタイプのイメージを質問紙調査によって調べた、因子分析とブール代数分析の結果、自国語と英語を併用したロゴタイプ及び英語のみのロゴタイプが企業イメージを高める心理的効果があること、英語表記のロゴタイプが企業のグローバル展開のイメージを高めることが示唆された。また,馴染みのない言語であるアラビア語も英語と併用すれば、贅沢感などのポジティブな心理的効果をもたらすことも示唆された。これは、見慣れないアラビア語が斬新なデザインにも見えるためと思われる。
한류문화친숙도가 한식이미지, 국가이미지, 한식만족 및 한식관광의도에 미치는 영향 - 방한 일본 관광객을 대상으로 -
한국일본근대학회 일본근대학연구 제57집 2017.08 pp.517-534
※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.
본 연구에서는 한국을 방문한 일본인 관광객을 대상으로 실증분석을 실시하여 한류문화 친숙도가 한식이미지, 국가이미지, 한식만족 및 한식 관광의도에 미치는 영향을 파악하고 구조적인 영향관계를 연구하고자 하였다. 실증조사를 통해 검증된 구체적인 연구결과 요약 및 시사점은 다음과 같다. 첫째, 한류문화 친숙도는 한식이미지에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 둘째, 한류문화 친숙도는 정서적 국가이미지에 유의한 것으 로 나타났으나 인지적 국가이미지에는 유의하지 않은 것으로 나타났다. 셋째, 한식이미지는 국가이미지에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나 타났다. 넷째, 한식이미지는 한식만족에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 다섯째, 정서적 국가 이미지는 한식만족에 긍정적 영향관 계를 미치지 않으나 인지적 국가이미지는 관계는 긍정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 여섯째, 한식만족은 한식관광의도에 긍정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 본 연구결과를 통하여 일본인 관광객의 한식 관광의도 즉, 한식의 재섭취 및 한식섭취를 위한 한국방문을 위해서는 국가적 이미지의 개선보다 한식이미지를 통한 한식에 대한 만족이 이뤄져야 한다. 한류문화를 통한 한식의 이미지를 정립하고 한식당을 찾는 외래 관광객들이 만족할 수 있는 서비스 개선을 통해 한식당 및 한국재방문을 추진하는 전략이 필요하다고 생각된다.
The purpose of this study is to investigate the influence of Korean culture familiarity on Korean image, national image, Korean food satisfaction, and Korean food intention by conducting empirical analysis on Japanese tourists visiting Korea. The summary and implications of the results of the empirical studies are as follows. First, the familiarity of Korean culture affects the Korean food image positively. Second, the familiarity of Korean Wave culture was found to be significant for the emotional state image, but not for the cognitive national image. Third, Korean image has a positive effect on national image. Fourth, Korean image has a positive effect on Korean food satisfaction. Fifth, emotional national image has no positive effect on Korean food satisfaction, but cognitive national image has positive effect on relationship. Sixth, Korean food satisfaction has a positive effect on Korean meal intention. The results of this study suggest that the satisfaction of Korean food should be achieved through the image of Korean food rather than the improvement of national image in order to visit Korean food for Korean tourists, such as re-intake of Korean food and Korean food. It is necessary to establish a Korean food image through Korean culture and a strategy to promote Korean restaurant and Korean visit through improvement of service that foreign tourists visiting Korean restaurant can satisfy.
대형마트는 기존의 유통구조를 개선하여 박리다매를 추구하며 지속적으로 성장하고 있다. 대형마트는 대량구매, 대량진열, 저마진과 높은 회 전, 셀프서비스, 최저투자 등 생산유통 판매구조를 합리화함으로써 저렴한 상품을 판매하고 있다. 대형마트의 특징은 상시 저가를 지향한다는 것이다. 따라서 바겐세일이나 점포정리세일, 특별가격할인과 같은 일시적으로 낮은 가격 판매를 하는 상점과 다르다고 볼 수 있다. 한국은 유통시장 개방이후 외국 대형 유통업체들이 활발하게 진출하면서 시장의 구조를 크게 변화시켰다. 대형마트는 차별화된 마케팅방법으 로 매장확대를 통해 그 동안 한국 소매시장의 주류를 이루어 온 전통시장과 골목상권의 소매업에 커다란 영향을 주고 있다. 또한, 일본도 대형 마트의 출현으로 지역상점가에 큰 영향을 주면서 성장해왔으나 일부 대형마트는 부실경영 등으로 유통시장에서 사라지거나 매수·합병되었다 . 따라서 본 연구에서는 급변하고 있는 유통업계의 변화를 알아보기 위해 한국과 일본의 대형마트를 이용하고 있는 소비자를 대상으로 구매 행 동에 대해서 비교 분석하였다.
Large retailers have been continuously growing by improving the existing distribution structure and selling large quantities for a low margin of profit. Through the high-volume purchases, massive displays, low margin and high turnover, self-service, and the lowest investment, large retailers have rationalized the sales structure, and it has enabled them to provide low prices to customers. For these reasons, a major feature of large retailers is pursuing the low price at all times and as a consequence, they are distinguished from the stores who temporarily provide customers with the bargain sales, clearance sales, or some special bargains. After the opening of the distribution market in Korea, a number of large-scale foreign distributors have entered and profoundly changed the structure of the market. Furthermore, the large retailers have expanded the business through differentiated marketing strategies and affected the traditional and local markets who had led the mainstream of the retail market in Korea. In addition, large retailers in Japan have also developed and had an influence on Japanese local stores, but some of those large retailers have disappeared due to the management aggravation, and some have been sold or merged. Therefore, in order to examine the rapidly changing distribution market environment, this study compared and analyzed the purchasing behavior of customers, shopping at large retailers in Korea and Japan.
본 연구는 일본의 인구변화가 지역산업에 어떠한 영향을 미치고 있는지 분석하는 것을 목적으로 한다. 분석을 통해 도출한 결론은 다음과 같다. 첫째, 인구이동은 청년층을 중심으로 이루어지고 있다. 청년층이 진학 또는 희망하는 업종의 취업기회를 찾아 대도시로 이동한다는 것이다. 둘째, 인구 전입초과지역은 동경경제권, 나고야경제권, 오사카경제권 중 동경경제권이 압도적인 것으로 나타났다. 이는 도시의 경제적 기능도 작용하지만 , 문화적, 사회적 요인도 작용하여 인구가 유입되는 것으로 해석이 가능하다. 셋째, 인구이동은 산업의 생산증가와 비례하지 않는다는 것이다. 본 연 구에서 분석대상으로 설정한 소매업, 제조품(제조업), 서비스업, 농업분야에서는 지리적 여건과 경제적 환경 등의 영향으로 지역격차가 큰 것으로 나타났다. 이상의 분석을 통해 인구변화에 대한 대응이 부족하고 동경일극화가 진행되고 있다는 확인하였다. 그러나 동경경제권의 경우 수요포화상태에 접어 들어 기업의 생산동력이 약화되어 있어 새로운 산업의 등장을 필요로 하고 있다. 이를 극복하기 위해 새로운 수요창출의 연구 및 기술개발이 요구된 다.
The purpose of this research is to analyze the influence of population migration in Japan on regional industrial structure. analysis focused on population migration, determining the cause and effect by the increase and decrease of industrial production rates. the conclusion is as follows First, it turns out that salary plays an important role in the factors of population migration. the correlation between population movement and payment is shown to be a strong proportional relation, and the labor productivity is shown to be influential to payment levels. which confirms that the theoretical causality exists. Secondly, excess population inflow in the Tokyo Economic Sphere in the Tokyo Economic Zone, the Nagoya Economic Area, and the Osaka Area is overwhelmingly high . Although this also represents the economic function of the city, cultural and social factors also act as a cause of population inflow. Third, population migration is not proportional to the increase in industrial production. In the retail industry, products (manufacturing industry), services, agriculture fields set for analysis in this research, regional disparities were found to be large due to geographical conditions and economic environment. Through the above analysis, we confirmed that the regional economy is largely affected by geographical conditions and economic environment. This can be interpreted as the fact that the industry in the Tokyo economic zone enters demand saturation and the company`s productivity is weakening. It may cause economic downturn. In order to overcome this, research on new demand creation and technical development are required.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.