Earticle

현재 위치 Home

禪學(선학) [Journal of Korean Seon Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국선학회 [The Korean Society for Seon Studies]
  • pISSN
    1598-0588
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    2000 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 불교학
  • 십진분류
    KDC 228 DDC 294
제47호 (7건)
No

심사논문

1

보조 지눌의 사상은 성적등지문(惺寂等持門)·원돈신해문(圓頓信解門)·간화경절문(看話徑截 門) 등 삼문(三門)의 종합적 체계로 설명할 수 있다. 따라서 그의 사상 속에는 돈오점수(頓 悟漸修)와 선교일치(禪敎一致) 및 간화선(看話禪)이 조화를 이루며 공존하고 있다. 지눌은 선사(禪師)임에도 불구하고 선과 교가 일치하는 근거를 찾기 위해 대장경을 열람하였으며, 결국 이통현의 『신화엄론』을 통하여 화엄과 선의 일치점을 확인하였다. 그러나 다시 대혜 종고의 간화선을 들여와 실천적인 면에서 선의 우위성을 주장하였다. 『원돈성불론』과 『간화결의론』은 지눌의 말년 저작으로 그의 화엄사상과 간화선사상이응축되어 있다. 특히 이 두 저서 속에는 지눌의 화엄과 선사상의 핵심내용 및 그의 종합적인 선교관의 특징이 잘 나타나 있다. 본 연구에서는 두 저서의 저술 동기 및 핵심내용을 소개하고, 이어 각각의 저서에 나타난 선교관을 밝혔다. 끝으로 두 저서에 나타난 지눌 선교관의 특징을 제시하였다. 『원돈성불론』이 선교일치의 측면을 중시하였다면, 『간화결의론』은 실천에 있어서 간화선의 우월성을 강조하고 있다. 본고에서는 화엄종이 주류를 차지하던 지눌 당시 불교계의 상황 속에서 이러한 지눌의 상반된 관점이 지니는 불교사적 의의를 드러내고자 하였다.

Bojo Jinul(普照知訥)’s thought can be explained by the comprehensive system of Three gates(三門), Seongjeokdeungjimun(惺寂等持門), Wondonsinhae mun(圓頓信解門), Ganhwagyeongjeolmun(看話徑截門). In his thought Sudden enlightenment and gradual cultivation(頓悟漸修), the coincidence with Seon sect and Gyo sect(禪敎一致) and Ganhwaseon are coexistent in harmony. Eventhough Jinul him self was a Seon master, he had studied the complete collection of Buddhist scriptures to find the evidence of the coincidence with Seon sect and Gyo sect(禪敎一致), and finally he identified the correspondence of Huayan and Seon with Lǐtōngxuán(李通玄)’s Sinhw-aeomron(新華嚴論). After that, he had brought Dahui Zonggao(大慧宗杲)’s Ganhwaseon(看話禪), and insisted on the superiority of Seon in practical terms. Jinul’s latter year’s work, Wondonseongbulron(圓頓成佛論) and Ganhwagyeo leuiron(看話決疑論) are condensed with his Hwaeom(華嚴) thought and Ganhwaseon(看話禪) thought. Especially in those two works contain the key contents of Jinul’s Hwaeom thought and Seon thought, and also well characterized with comprehensive features of his viewpoint of Seon sect and Gyo sect. In this study, I introduced the motives and core contents of the two book, and disclosed the viewpoint of Seon sect and Gyo sect contained in each works. Finally I analyzed the characteristics of his viewpoint of Seon sect and Gyo sect. In this article, we trying to reveal the buddhist historical significance of the Jiinul’s conflicting perspective in the situation of Goryeo buddhism, where Huayan school(華嚴宗) was mainstream. Wondonseongbulron(圓頓成佛論) put stressed on the aspect of the coinciden ce with Seon sect and Gyo sect(禪敎一致), while Ganhwagyeoleuiron(看話決疑論) emphasized the Ganhwa Seon’s superiority in practices. In this article, I tried to reveal the Buddhist historical significance of the Jiinul’s conflicting perspective in the situation of Koryeo Buddhism occupied by Huayan school(華嚴宗) as a mainstream.

2

지금까지 조선시대 선에 관한 연구는 주로 역사학계에서 이루어졌고, 선 ‘사상’을 다룬 연구는 많지 않다. 필자는 조선시대 선사상을 연구하는데 있어서 다음의 3가지를 주장하고자 한다. 첫째. 보조지눌의 선은 임제종을 정통으로 생각했던 조선시대의 선종과 모순하지 않는다. 종래 학계에서는 지눌은 돈오점수, 선교겸수를 주장하는 반면 조선시대에는 돈오돈수, 사교입선을 주장했기 때문에 양자는 서로 모순한다고 생각되어 왔다. 그러나 필자가 볼 때 사교입선과 돈오돈수는 임제종의 중심주장이 아니다. 그것은 교에 대한 선의 우위를 주장하는 ‘선전도구(propaganda)’에 지나지 않는다. 둘째. 조선의 일부 승려들은 ‘불멸하는 진아(眞我)’를 믿었다. 필자가 볼 때 이는 잘못된 생각이다. 하지만 임제종의 사상 속에는 이러한 오해를 불러일으킬 만한 소지가 있다. 임제종에서 말하는 무위진인(無位眞人), 소소영영(昭昭靈靈)이 ‘불멸하는 진아’라고 생각되어, 이것이 감각, 지각작용을 일으킨다고 생각되어 왔다. 셋째. 선승이 객관적 정토를 믿는 것은 모순하지 않는다. 혜능이 심즉정토(心則淨土)를 주장한 이래 조사선에서는 유심정토(唯心淨土)를 강조하여 서방정토의 실재를 부정하는 경향이 강하였다. 그러나 조사선이 선의 전부는 아니며, 혜능 이전의 선에서는 정토사상을 받아들여 염불하는 선승들이 많았다.

Most research on ‘Zen(禪)’ during Joseon Dynasty have been undertaken by historians, and few studies have dealt with its philosophical aspect, and stayed in the scope of research conducted by Takahashi Toru(高橋亨) in ‘Yijobulgyo(Buddhism in Joseon Dynasty)’ and Nukariya Kaiten(忽滑谷快天) in ‘Joseonseongyosa(History of Zen Buddhism in Joseon Dynasty)’ during the period of Japanese colonization. In investigating Zen Buddhism in Joseon Dynasty, I attempt to raise three arguments as below. First, Zen Buddhism by priest Bojojinul(普照知訥) does not contradict Zen Buddhism in Joseon Dynasty that regarded Imjejong(臨濟宗) as legitimate. In the past, researchers largely thought that the two contradicted each other because priest Jinul advocated the idea of sudden enlightenment(donojeomsu; 頓悟漸修), while the idea of more gradual enlightenment and completing ‘Gyo(敎)’ to move up to the realm of ‘Zen(禪)’(頓悟頓修, 捨敎入禪) was advocated in Joseon Dynasty. However, in my opinion, the latter does not capture the core idea of Imjejong. They are merely a propaganda that argues for the superior status of ‘Zen’ over ‘Gyo’. These two cannot be separated, and yet, too much emphasis has been put on the idea of ‘sagyoibseon(捨敎入禪)’, particularly in Zen discourses(禪論爭) during the late Joseon period, and it came to be misinterpreted as a core idea of Imjejong. Second, some Buddhist priests during Joseon Dynasty believed in a ‘true self that never dies,’ which I think is a misleading idea. Yet there are reasons for this misunderstanding in philosophy of Imjejong. Muwijinin Sosoyoungryeong(無位眞人, 昭昭靈靈) was interpreted as a ‘true self that never disappears’ and thus rouses perception and cognition. However, in general, Buddhism regards knowledge obtained by perception as delusion(妄想) or mere sensibleness(分別). Thus, muwijinin Sosoyoungryeong that rouses perception is not a true self but merely fleeting. Even if there is something like a ‘true self’, it would be wrong to argue that ‘a person may die but the true self never dies.’ Third, it is not a contradiction that Zen priests believed in a physical dimension of ‘pure land(淨土).’ Since priest HuiNeng(慧能) argued that our mind is the very pure land(心則淨土), Josaseon(祖師禪) emphasized the idea of yushimjeongto(唯心淨土) and strongly opposed to the idea of seobangjeongto(西方淨土). However, Josaseon does not represent all Zen ideas, and many Zen priests accepted and prayed for the ‘pure land’ before priest HuiNeng. Moreover, ‘Zen’ and ‘pure land’ have much in common philosophically(禪觀思想). Presumably, Buddhist priests in Joseon Dynasty prayed for the pure land of seobangjeongto as it was difficult to reach enlightenment through Zen practice and thus they instead wished to be accepted in the pure land after death.

3

백운 경한의 「직지」에 대한 지금까지의 논의가 자료 주변적인 것이라서 「직지」에 실린 작품 자체에 대한 논의가 미흡하다고 보고 여기서는 이 자료에 실린 선시 작품을 중심으로 논의를 진행하였다. 선시가 제시되는 맥락을 전체적으로 논의하고 이러한 맥락에서 제시된 선시를 몇 가지 표현원리의 기준에서 분석하였다. 우선 선시의 제시 맥락은 대략 세 묶음의 여섯 가지로 나타났다. 여섯 가지 맥락을 종합해 보면 인도에서 시법과 전법을 통하여 내려온 법을 중국에서 이를 이어서 다시 구현하기 위해서는 출가, 수행, 오도, 교시의 과정을 철저히 거쳐야 한다는 은연중 교시적 의미가 드러난다. 이는 「직지」가 전체적으로는 교시를 위하여 마련된 것이라는 것을 뜻한다. 인도에서 유구하게 이어져 온 법을 어떻게 계승, 발전시킬 것인가의 방안을 「직지」하권에서 네 가지의 구체적 맥락을 통하여 제시하고 있기 때문이다. 작품 제시의 맥락이 다르면 거기 따라 제시된 선시의 성격도 다르게 나타났고 그런 성격은 곧 표현 원리에 의하여 좌우되었다. 역설과 부정의 표현 원리가 우세한 선시는 주로 시법과 전법, 오도의 문맥에서 제시된 작품이었고 대비와 비유의 표현원리가 우세한 선시는 출가와 수행의 맥락에서 제시된 작품이었고 명령과 설의의 표현원리가 우세한 선시는 교시의 맥락에서 제시된 작품으로 나타났다.

This paper is written in order to research for the Seon poetry(禪詩) in the Baekwoon’s 『Jikji(直旨)』. This is consisted of two themes: The context of quoted Seon poetry in the Baekwoon’s 『Jikji(直旨)』and The principle of expression of the Seon poetry(禪詩) in the Baekwoon’s 『Jikji(直旨)』. Firstly, in the context of quoted Seon poetry in the Baekwoon’s 『Jikji(直旨)』, there are three sets of context, specifically six pieces of context: The context of showing Dharma and delivering Dharma, The context of joining the sangha and practicing Dharma, The context of getting sudden enlightenment and teaching Dharma. Secondly, in the principle of expression of the Seon poetry(禪詩) in the Baekwoon’s 『Jikji(直旨)』, there are three sets of the principle of expression of the Seon poetry(禪詩), specifically six pieces of expression principle of the Seon poetry(禪詩): The principle of paradox and negation, The principle of contrast and figure of speech, The principle of commanding and ironic question Although the Seon poetry(禪詩) in the Baekwoon’s 『Jikji(直旨)』 in two aspects, there can be the other things to study about these kinds of theme. I will continue researching the other kinds of theme being related with this contents soon.

4

『단하자순송고(丹霞子淳頌古)』 100칙은 송대 송고문학 가운데 하나로서 조동종 계통의 작품이다. 이후 임천종륜에 의하여 시중과 평창 및 착어가 부가되어 『허당집』으로 출현하면서 각 칙에 대한 인물별 주제가 부여되고, 다시 내용에 따른 부제가 붙은 모습으로 유통되었다. 『단하자순송고』와 『허당집』 사이에는 전체적으로 그 편제에서 비교가 보인다. 『허당집』에는 송고에 보이지 않는 모습으로 고칙에 등장하는 인물을 중심으로 주제를 붙였고, 내용에 따라서는 부제를 붙여두었다. 또한 『단하자순송고』에서는 크게 고려하지 않았던 등장인물의 법맥에 대하여 『허당집』에서는 대부분이 조동종 계통의 선자들인 만큼 조동종의 법맥에 따른 순서대로 정리를 하였다. 본고에서는 『단하자순송고』 가운데 몇 가지 고칙을 들어서 시론적으로 해석을 가하였다. 곧 참학한 납자의 근기에 따른 교화방식에 대한 경우, 조동종의 행지면밀한 가풍에 대한 경우, 조동종의 특수한 교의인 오위에 관한 경우 등이 그것이다. 이것은 공안집에 수록된 공안에 대하여 보다 널리 접근하고 소통하여 공안집의 편찬자의 의도가 무엇이고 선지식으로서 본분작가의 교화수단에 대한 고찰의 방법이 무엇인가를 엿볼 수 있는 단초이기도 하다.

There are many zen analects in zen sects of China. North-Song dynasty have many traits of zen thoughts and sentence structures of the zen analects. One of the sentence structures, the comment of zen topics(公案) can be divided into five types. So called, quotations(擧·本則), discriminations(徵·徵語), criticisms(拈·拈弄·拈語·拈話), vicarious comments(代·代語) and com ment for another comments(別·別語). Especially, Danxia zichun-songgu was made of one hundred quotations. This text is about the comment of zen topics by Danxia zichun, that is to say, affiliated to the Caodong sect. Danxia zichun-songgu was transformed into Xutangji(虛堂集) by Linquan-conglun(林泉從輪). Danxia zichun-songgu showed the formality of primitive state, I.e. the the comment of zen topics from zen analects. But compared with Danxia zichun-songgu, Xutangji have polished characteristics. Xutangji have theme and subtitle of quotations about the each other. To crown it all, Xutangji have criticisms of quotations about the each other. First and foremost, Xutangji have arrangement of the genealogical table about Caodong sect. And this paper have a new attempt comment on the zen topics through the classifications. For instance, the practice of Caodong sect, the doctrines of Caodong sect, and the educational movement of Caodong sect.

5

중국인들은 인간이 갖는 끝없는 욕망과 집착의 해결점을 기운이라는 요소로 담아 회화적 표현으로 재해석했다. 특히나 현대인들이 가지는 문제점들에 대한 해결방안을 회화적 요소나 문학적 요소로 해소하고 있음을 알 수 있다. 기운생동은 물상의 순수형태를 찾아 인간의 정신적 내면에 있는 것을 표출해 내는 것으로 각 시대의 흐름에 따라 화론이나 화평은 제각기 다른 양상을 보일뿐 아니라 그 뜻하는 관념도 상당히 변화되어 왔다. 사혁은 그림을 육법으로 나누며 기운을 통해 화면위에 작가의 심상이 나타난다고 보았다. 이렇듯 시대에 따라 기운을 뜻하는 표현은 다르지만 결국 인간이 가지는 내면의 마음에서 비롯해 나타남을 알 수 있다. 이러한 시대에 따른 미학적 표현은 선사상에서 말하는 마음의 표현인 것으로 심미적 표현방법이 아닌 심적 표현방법인 것으로 보았다. 중국미학의 흐름에 따라 전개된 기운의 표현은 현대에 이르러 다양한 변화를 보이는데 선적영향을 주로 받은 중국미학은 결국 마음을 논하지 않으면 회화사를 논할 수 없을 만큼이나 큰 자리를 차지하고 있음을 짐작할 수 있다. 작가의 회화 표현을 통해 그림에 담긴 선적 기운을 살펴봄으로써 현대적으로 어떻게 변용되어 나타나는지 살펴보도록 한다.

Chinese generally thought that artistic spirit derives from human mental value and their Pilseon is synthetically represented through mental thought and daily life. This Chinese fine art shows religious color through chronological transformation process and influence of Seon thought represented in last paintings of Ming. Qing era clearly reveals its image as religious paintings. Spirit of rhythmic vitality means an energy of universe as basics of all the phenomena and it may be mentioned as reason. Spirit is not separated from reason and vice versa. Basically, spirit is an invisible energy in the universe and in Chinese aesthetics, it is considered to compose unique unified method of the universe. Like this, spirit in China became a basic value of art, literature and philosophy as a crystalline defying description. This is materialized as eventual goal of reason and leads to enlightenment. There are numerous studies that viewed rhythmic vitality originated from Sahyeok based on aesthetic perspective but theses viewed based on Seon thought are very few and there was thesis that viewed it as an organic relation with Seon thought but aesthetic element rather than Seon element was represented to be dominant. Therefore, in this study, how Seon thought is expressed in modern paintings will be explored by analyzing rhythmic vitality in a perspective of Seon thought. Through this study, direction of technique-ridden modern art is intended to be presented by analyzing an effect of Seon on modern art. Spirit is a kind of feeling and emotional expression of representing artistic touch. This is revealed through communication with general public by painting works of one's own color. While following existing art form, modern artists occasionally take a critical position by questioning genre or media. By repeating this practice, they used to construct narrative space or express social issue as paintings. In addition, they progress installation work based on infinite imagination or virtual scenario or express their emotion by searching for original movement of the body in order to overcome anxiety of modern times. Like this, modern artists adopt a method of adding infinite imagination to endowed spirit by introducing modern method succeeding old value. Movement in the nature or value of artistic expression through sound are expressed by spiritual energetic movement and up to the modern times along with chronological aesthetic trend, experiencing method of rhythmic vitality differs but its best stage is one eventually. Paintings giving rhythmic vitality make not only painter concerned but also its audience arrive at ideal spiritual stage as all the targets from minute painting part to the overall picture are drawn as if it is alive. Therefore, when spirit of a painter and target essence are united, harmonious painting is completed. As changing movement of brush tip is coincided with mind of the painter, mind of drawing a line and mystery of brush tip could be expressed on the paper only by a person who is well-versed in reason of things. Principle in art is an endless transcendence of a rule through certain things and it is represented as final goal called enlightenment. Therefore, this enlightenment is sublimated and represented as a real art.

6

본 논문은 심리치료적 명상이라는 제한된 관점에서 명상 수행을 이해하고자 할 때 발생할 수 있는 오해와 한계 등을 극복하자고 하는 측면과 거꾸로 명상이 모든 심리적 문제를 해결해줄 수 있다는 착시 현상에 대한 담론이다. 이를 위해 ‘명상의 부작용’과 ‘영적 우회’에 대한 이해를 중심으로 살펴보았다. ‘명상의 부작용’은 명상을 해 나가는 과정에서 생겨날 수 있는 여러 심신 현상을 말하는 것으로 중립적인 개념이며 자연스러운 심리적 과정이다. 그러나 이를 잘못 이해하면 심리치료적 명상에서 나타나는 혹은 종교와는 분리된 형태로 명상을 시도하면서 나타나는 문제점 등으로 개념을 축소시킬 수 있다. 또한 ‘영적 우회’의 역동적 구조를 중심으로 회피적 태도를 직접 다루지 않고 영적 수행을 하는 것은 영적 이외의 삶과 통합되기 어렵다는 것을 살펴보았다. 그러나 불교 수행의 입장에서 심리적 문제를 서구 심리학의 이원적 개념에 가두지 않으면 수준 높은 명상 체험을 하고도 겪을 수 있는 심리적 문제를 해결할 수 있을 것이다. 심리치료적 명상과 불교 수행의 관계를 순환적이며 발전적 입장에서 고려하면 상호 보완적이며 통합적인 모델이 제시될 수 있을 것이다.

This paper discusses whether meditation practice can solve all psychological problems. Attempts were made to investigate the misunder standings and limitations that may arise when one tries to understand meditation practice from a limited viewpoint of psychotherapeutic meditation to discuss about the optical illusion that meditation can solve all psychological problems. For this, I focused on understanding 'side effects of meditation' and 'spiritual bypassing'. First, I proposed that the side effects of meditation is not a negative concept but a neutral concept. It can be understood that meditation alone can not be used for mental treatment, but for the purpose of facilitating psychological treatment, it is useful to impart some understanding and practice of meditation, rather than pointing out the limitation of meditation. In this sense, the side effects of meditation is not necessarily a negative concept but can be understood as a natural psychological process that can occur when performing meditation. In addition, I discussed the aspect of spiritual bypassing which can be understood from a positive perspective, focusing on the dynamic structure of spiritual detour. It is difficult to integrate with spiritual life other than spiritual practice without directly dealing with evasive attitudes. In Buddhist practice, however, it is difficult to distinguish the difference between psychological problems and agony. Therefore, psychological problems can be solved by meditating on issues related to spiritual bypassing. Especially, if the psychological problems are not confined to the dualistic concept of Western psychology in the aspect of Buddhist practice, the psychological problems that can be solved even if they experience a high level of meditation will be. However, for this purpose, it is necessary to emphasize the process of awakening the bodhi-mind and the Rules of discipline. Therefore, considering the relationship between psychotherapeutic meditation and Buddhist practice in a cyclical and developmental perspective, a complementary and integrated model can be suggested

7

현전하는 세 본 법화경 중에서 가장 후기에 역출된 굴다(崛多)와 급다(笈多) 공역 『첨품묘법연화경(添品妙法蓮華經)』은 앞의 두 경전을 합하거나 『묘법연화경』과 크게 다르지 않다고 평가되어 크게 주목받지 못하였다. 이러한 『첨품묘법연화경』에 대한 기존의 인식은 재고의 여지가 있다고 여겨진다. 경설체제에서 보면, 『첨품묘법연화경』은 『정법화경』과 같이 『제바달다품』을 『견보탑품』에 합하였고, 『다라니품』은 이전의 두 경과 달리 『여래신력품』 아래 위치하여 여래신력과 함께 다라니로 경을 호지 하도록 하였다. 또한 『촉루품』은 『정법화경』과 같이 경의 맨 끝에 두어 부처님 법문을 촉루 유통하도록 하였다. 경전의 내용면에서 보면, 앞의 두 경전과 비교하여, 경문의 빠진 부분을 싼스크릿트 원전을 통하여 교감하였다. 이 과정에서 중요 교설을 첨가하거나 증광하고 조화롭지 못한 교설을 삭제하거나 이동하므로써, 『첨품묘법연화경』은 한층 완성도를 높힌 경전편찬을 추구하였다고 할 수 있다. 이와 같은 점으로 볼 때, 『첨품묘법연화경』의 역출은 현전하지 않는 싼스크릿트 원전에 의한 교감이 이루어졌다는데 의의가 있고, 이전 역출된 두 법화경을 검토하고 첨가 삭제 이동 개역하여 완전한 법화경을 추구하였다는 것이다. 또한 라집본과 경문에서 큰 차이가 없어진 것은 첨품의 역출로 인해 오히려 라집역본의 완결성을 확인시켜주는 결과가 되기도 한다.

According to the Catalog of Translated Sutras(譯經錄) , there were generally six translations of the Lotus Sutra into Chinese, and among them three are now extant. The earliest translation is the Jeong beophwa gyeong(正法華經) by Dharmarakṣa , which played an important role in the wide dissemination of the doctrines of the Lotus Sutra. Next came the Myobeop yeonhwa gyeong(妙法蓮華經) translated by Kumārajīva, which contributed greatly to the development of the Lotus Sutra faith and associated doctrines. Thus it was known as the representative translation of the Lotus Sutra, and, in particular, it became an important foundation of the Tiantai school of Buddhism. By contrast, Cheompum myobeop yeonhwa gyeong(添品妙法蓮華經), the latest of the three translations made jointly by Jñānagupta and Dharmagupta , did not receive much attention because it was deemed to be merely a revised version of the two scriptures mentioned above. However, I propose that there are some reasons to reconsider this prevailing assessment of the Cheompum myobeop yeonhwa gyeong. In terms its organization, the Cheompum myobeop yeonhwa gyeong combines the “Devadatta pum” chapter with the “Gyeon botap pum(見寶塔品)”chapter as in the Lotus Sutra of the Correct Dharma, but unlike the two preceding versions, places the "Dhāraṇī" chapter below the “Yeorae sillyeok pum(如來神力品)” chapter so that dhāraṇī would be used together with the spiritual power of the Tathāgata to protect and preserve the sutra. Moreover, like the Lotus Sutra of the Correct Dharma, it places the “Chongnu pum(囑累品)” chapter at the end of the sutra to entrust the Buddha's teachings to the faithful and to encourage their dissemination. Thus, this version shows an effort to be more faithful to the general scriptural organization of the chapters into introductory, main doctrinal, and disseminative sections that have emerged through the two preceding translations. In terms of its content, the Cheompum myobeop yeonhwa gyeong has collated the two preceding translations and emended the lacunae in translation by consulting the original text in Sanskrit. In this process, the translators reinforced the key doctrines and supplemented or removed incongruous content, and thus it may be said that the Supplemented Lotus Sutra of the Wondrous Dharma is a more complete scriptural version. In light of these considerations, the significance of the Cheompum myobeop yeonhwa gyeong lies, firstly, in the fact that it has emended the translated text by consulting a Sanskrit original text that is no longer in existence, and provides clues for tracing the origins of the Sanskrit Lotus Sutra. Secondly, it is the result of collating and emending the two preceding translations, supplementing and removing content in an effort to arrive at the complete version of the Lotus Sutra. That it does not have any major textual differences with the Myobeop yeonhwa gyeong only serves to show that it secures the completeness of Kumārajīva's translation.

 
페이지 저장