Earticle

현재 위치 Home

禪學(선학) [Journal of Korean Seon Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국선학회 [The Korean Society for Seon Studies]
  • pISSN
    1598-0588
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    2000 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 불교학
  • 십진분류
    KDC 228 DDC 294
제34호 (9건)
No
1

이 논문은 현대 한국사회가 당면한 문제를 사회윤리의식의 실종이라는 관점에서 진단하고, 경허(鏡虛, 1846∼1912)의 사상이 이러한 문제점에 어떤 시사점을 던져주는지 밝히고자 하는 취지에서 비롯되었 다. 현대 한국사회가 당면한 문제는 가깝게는 근대 시기에 파종되고 산업화 시대에 양육되어 나타난 결과물이다. 근대 한국 사회는 세 단계를 거치면서 도덕감이 실종되었다. 첫 번째 단계는 20세기 초 전 세계를 휩쓸 었던 우승열패의 패권주의적 제국주의 시대였다. 두 번째 단계는 광복 이후부터 1990년대에 접어들 무 렵까지 진행된 경제성장 위주의 국가정책과 반공 이데올로기 전성시대였다. 세 번째 단계는 1990년대 중반부터 밀어닥친 신자유주의라는 세계사적 흐름이었다. 이 세 단계의 과정을 거치면서 한국 사회는 권력지향을 내면화 하고, 자연적 인격과 사회적 인격을 분화하도록 요구받았고, 이는 전 사회적인 도 덕감의 상실로 귀결되었다. 이러한 상황에서 경허의 생애와 사상은 시사점을 던져준다. 그는 스스로 자리비워주기 통해 권력지향 에 대한 문제의식을 드러냈다. 또 일반적인 종교인으로서는 보기 드물게 역사의식을 바탕으로 사회윤 리의식을 확립하려는 면모도 보여주었다. 또한 철저히 주체적이고 자유로운 의식 속에서 윤리성도 담 보된다는 사실을 보여주고 있다.

This paper diagnoses the contemporary social problems in Korea with the loss of moral sense. And I examine the implications of the life and idea of Ven Song Gyeongheo (1846-1912) with this matter. The contemporary social problems in Korea were sown in the early modern period. And it was raised in the era of rapidly growing industries. As modern age Korean society passes through three steps, the moral sense was disappeared. First phases were imperialism age of survival of the fittest that swept the early 20th century world. Second phases were anti-communist ideology golden age of economic growth putting first which progress since take in the 1990s since the independence day. Third phases were global stream that is neoliberalism pouring from the mid-1990s. Korean people were required to internalize power intention, and differentiate natural personality and social personality passing through this process. In these situation, Gyeongheo's life and thought pitch some implications. He showed critical mind about power intention by resigning himself. Also, he showed countenance to establish social ethics with historical consciousness that is rare in religion. And he showed that a moral sense is secured by the maintaining a sense of spontaneity.

2

이 논문은 경허 성우(鏡虛惺牛; 1849-1912) 선사의 문집의 일종인 『경허집』중에서 「법어」를 대상으 로 그 속에 나타난 경허 선사의 선사상을 분석했다. 두 측면에서 분석을 시도했는데 하나는 법어의 ‘내 용적인 측면’이고, 다른 하나는 ‘형식적인 측면’이다. 먼저, ‘내용적인 측면’을 말해보면, 경허의 선사상 속에는 ‘법성사상(法性思想)’이 바탕을 이루고 있음 을 확인할 수 있었다. 경허 선사는 현실적인 인간의 육신이 작용하는 그 자리에 ‘보배 창고’가 있는데, 그 곳에 온간 ‘보물’이 들어있다는 비유를 통해 인간의 몸이 작용하는 곳에 진리가 들어있음을 주장한다. 경허 선사는 이런 ‘보물’을 캐내는 방법으로 대승불교의 6바라밀 등의 다양한 수행을 모두 인정은 하지만, ‘지혜 바라밀’을 제일로 꼽는다. 물론 경허가 말하는 ‘지혜 바라밀’은 ‘마음 수행’을 위한 ‘화두 참구’이다. 다음, ‘형식적인 측면’에서 그의 선사상을 담고 있는 법어를 조사 분석해보면, 경허 선사는 ‘화두의 관 찰’이라는 방식과 ‘화두의 설명’이라는 방식 두 가지를 모두 활용하고 있음도 알 수 있었다. 필자는 이 두 방식을 전자를 ‘간화(看話; 화두 관찰하기)’ 후자를 ‘설화(說話; 화두 설명하기)’로 이름을 붙였다. 이 런 명명법은 조선 후기 백파 긍선(白坡亘璇; 1767-1852) 선사의 『선문수경(禪文手鏡)』에서도 나타나 는데, 이런 두 가지의 형식은 이미 고려 말 진각 혜심(眞覺慧諶; 1178-1234) 선사의 『선문염송(禪門拈 頌)』이래 조선을 거치면서 이 지역에 긴 세월 동안 내려오는 전통이다. 이상의 분석을 통해, 필자는 이 논문에서 경허의 「법어」에는 형식적면은 물론 내용적인 측면에서도, 고 려 말 이래 조선으로 이어지는 전통과 맞닿아있음을 확인할 수 있었다.

This study intends to analyze KyungHeo's thinking on Zen, focusing on Buddhist sermons in A Collection of KyungHeo's Works, which is a kind of anthology for KyungHeoSeongWoo(鏡虛惺牛; 1849-1912). I tried to analyze his Buddhist sermons in terms of two aspects, such as content and form. First, the contents of Buddhist sermons show that the thought of KyungHeo's Zen is based on Dharmatā Thought(法性思想). KyungHeo argues that the truth is in the human body. And he gives this teaching by saying that there is a treasure house in the human body, in which many treasures are. He approves that 6 ṣaṭ-pāramita(度) of Mahayana Buddhism is a way to dig the treasures. It shows that he focuses on “the pursuit of truth by thinking a topic(話頭參究)” for self-discipline of mind. Second, it is recognized, analyzing his Buddhist sermons in terms of form, that KyungHeo utilizes both forms of “observing the topic” and “explaining the topic.” I give both forms names; the former is “observation of the topic(看話)”, the latter is “explanation of the topic(說話).” This nomenclature was already appeared in the Sun-Mun-Su-Kyung(『禪文手鏡』) of Baek-Pa-Kung-Sun(白坡亘璇; 1767-1852) in the late Chosŏn dynasty. Both forms of “observation of the topic(看話)” and “explanation of the topic(說話)” are a tradition of a long time, from the Son-Mun-Nem-Song(『禪 門拈頌』) of JinGakHyeSim(眞覺慧諶; 1178-1234). From the above analysis, I recognized that the form and content of KyungHeo’s Buddhist sermons had been connected with the tradition in the late Koryo dynasty and Chosŏn dynasty.

3

한국 불교에서 鏡虛 惺牛(1846-1912)의 위상은 재론의 여지가 없다고 할 만큼 확고하다. 경허가 없었 으면 근세에 禪이 중흥하지 못했다는 데 이의를 제기할 사람은 아무도 없을 것이다. 경허의 문집인『경허집󰡕은 지금까지 모두 네 차례에 걸쳐 편집, 간행, 增補, 번역되었다. 그러나 漢巖의 필사본 외에는 모두 변변히 교감조차 이루어지지 못하여 경허의 작품이라 믿을 수 없는 시들도 상당수 실려 있는 것으로 판단된다. 고인의 公案과 게송을 인용하여 禪理를 제창하기보다 자신이 체험하고 있는 性空의 경계를 곧바로 제 시한다는 점이 경허 禪의 특징이라 할 수 있다. 이러한 경허 禪의 특징은 「悟道頌」를 비롯한 그의 詩文 에도 그대로 나타난다. 그의 偈頌과 漢詩는 대부분 性空의 경계를 분명히 드러내거나 성공을 了達한 無事人의 경계를 표현하고 있다. 경허가 그의 제자인 滿空과 慧月에 준 傳法偈는 지금까지 번역본에서 잘못 해석되었다. 특히 혜월에게 준 전법게는 의미가 전혀 통하지 않을 정도로 잘못 번역되어 있다. 이 밖에도 번역본『경허집』에는 심각한 오역이 많다. 뿐만 아니라 『경허집』에는 만년에 북방으로 가서 江界, 甲山 등지에 은둔할 때 지었다고 하는 한시 들이 실려 있는데, 이 중에는 경허의 작품이 아닌 것이 많은 것으로 판단된다. 경허를 연구하기 위해서 는 『경허집』을 꼼꼼히 교감하여 경허의 작품이 아닌 것들을 교감 변별하여 신뢰할 수 있는 정본『경허집』을 다시 간행하는 것이 무엇보다 시급하다.

Gyeonheo(鏡虛) Seongwoo(惺牛)'s status in Korean Buddhism is unquestionable. No one would raise an objection to the fact that Zen couldn't have revived in modern times without Gyeonheo. Gyeongheojip, a collection of Gyeongheo's work, has been edited, published, supplemented, and translated for a total of 4 times so far. But none of them underwent proper collation except for Hanam(漢巖)'s manuscript, so that they seem to contain some poems which are hard to believe to be Gyeongheo's work. It is Gyeongheo Zen's characteristic to directly show the realm of Empty-mindedness(性空) he experiences, rather than to preach Zen by quoting the awakening questions and gathas of old masters. This feature of Gyeongheo Zen appears in his poems and proses as well, including 'the Song of Realizing the Truth'(悟道歌). Most of his gathas and poems clearly depict the realm of Empty-mindedness or represent the realm of an enlightened one who thoroughly understands Empty-mindedness. The gathas of Dharma transmission(傳法偈) which Gyeongheo wrote for his disciple Mangong(滿空) and Hyewol(慧月) have been mistranslated till now. Especially, the gatha of Dharma transmission given to Hyewol has been so poorly translated that it does not convey its meaning at all. Aside from these, there are still a number of serious mistranslations in Gyeongheojip. Moreover, Gyeongheojip contains some Chinese poems which they say Gyeongheo wrote in his later years when he went to the northern region and secluded himself in Ganggye(江界) and Gapsan(甲山), but it seems many of them are not Gyeongheo's own work. To study on Gyeongheo, the most urgent thing is to meticulously collate Gyeongheojip, pick out the works which were not written by him, and publish a reliable version of Gyeongheojip.

4

본고는 조선후기 無用秀演(1651~1719)의 시문집인『無用堂遺稿』를 통해 무용의 삶을 槪略하고, 無 用선시의 詩文觀과 작품의 전개양상 및 특징을 살펴 禪詩文學史에서 그 意義를 규명하였다. 무용은 浮休系인 栢庵性聰의 禪脈을 계승하고 반야경의 空思想的 敎學觀과 더불어 西方淨土를 발원하 는 念佛을 그 사상적 기저로 하여 三門修業을 행하였다. 무용은 文은 기본적으로 聖人이 자신의 도를 표출해 놓은 것이기 때문에 비록 그 文이 성인 자체는 아 니더라도 글을 통해서 道에 들어가고 성인의 경지에 이를 수 있다는 現道之具의 詩文觀을 견지하였다. 이러한 시문관을 바탕으로 깨달음의 경지를 표현한 작품이나 유자와의 酬答詩에서는 言語道斷, 心行 處滅이라는 禪 특유의 언어를 사용하여 禪道理를 나타내거나, 평범한 일상적 시어를 통해 법을 드러내 거나 해설하지도 않았다. 그의 시적 특징은 유교의 鳶飛魚躍이나 도교의 物我一體등의 도리를 나타낸 시어들을 통해서 西江吸盡하는 등의 禪道理를 대등한 자리에 위치 시켰으며, 그럴 수 있는 이유를 事 事無礙的 萬物不齊의 無二로 표출하고 있는 데에 있다. 이것이 무용선시의 한 중요한 특징이라 할 수 있다. 이러한 무용선시의 특징은 조선후기 禪詩文學史의 편폭을 넓혀 주어 선시문학을 더욱 풍부하게 하였 으며 당시 승려들의 유자들에 대한 대응논리의 한 양상을 파악하는데 중요한 史料的 가치를 가진다는 점에서 그 의의를 찾을 수 있다.

This study examined the life of Muyong Suyeon(無用 秀演, 1651∼1719) with his anthology Muyongdangyugo(󰡔無用堂遺稿󰡕) in the latter half of Joseon, looked into the development patterns, views of poetry and prose, and characteristics of his Zen poetry, and figured out his significance in the literary history of Zen poetry. Muyong engaged in Sammun(三門) lessons based on the theological foundation of the Śūnyatāvāda-style Gyohak viewpoint of Mahāprajñāpāramitā Sūtra and the Buddhist invocation for Buddhist Elysium by inheriting the Zen lineage of Baekam Seongchong(栢庵 性聰) of the Buhyu(浮 休) line, which is one of the trends in the Buddhist community those days. Muyong maintained the hyundojigu(現道之具) view of poetry and prose, which says that people can enter truth and reach the state of saints through writings even though they are not saints themselves since writing is the expression of their truth by saints and that the completion of truth is the completion of writing. He is also characterized by the practice of showing the principle of Buddha's teachings with poetics words containing the principles of Confucianism and Taoism such as Yeonbieoyak(鳶飛魚 躍) and Mulailche(物我一體) rather than the poetic words of Zen in his works expressing the state of realization and his Sudap(酬答) poems with Confucian scholars based on such a view of poetry and prose. The practice eventually achieved the effect of showing the Manmulbuje(萬物不齊)-style Mui(無二) ideology of Sasamuae(事事無礙) . Those characteristics of his Zen poetry have important values as historical materials with which to understand one of the patterns adopted by Buddhist priests to react to Confucian scholars logically those days and help to enrich the literature of Zen poetry even further by broadening the scope of literary history of Zen poetry in the latter half of Joseon, thus claiming their significance.

5

『楞伽經』은 부처님의 성스러운 가르침을 간직한 『楞伽阿跋多羅』라고 불리운다. 이 경이 성립될 당시에 대승불교가 직면하고 있던 여러 가지의 문제점들을 광범위하게 취급하고 있다. 또한 대승의 교 리를 체계적으로 설한 것이 아니라 각 품이 별개의 독립된 성격의 내용을 담고 있는 독특한 형식을 취 하고 있다. 이 경전의 주요 특징은 如來藏과 阿賴耶識을 동시에 언급하고 있는 점에서 독특하다. 3自性과 8識 등 唯識의 기본개념은 물론, 二無我의 空사상 및 如來藏緣起說, 迷悟의 본질인 5法(名․相․分別․正智․眞如) 등 갖가지 교리들이 설해져 있다. 이렇게 여러 교설이 망라되어 있어서 뚜렷한 체계를 갖추고 있지 않 은 것처럼 보이기도 한다. 그러나 『능가경』에 흐르는 禪觀思想은 一心이며, 이 一心을 기반으로 不 說一字, 自覺聖智, 指月, 宗通說通, 4種禪 등이 설해져 있다. 『능가경』은 4․7․10권 본 등이 있으나 선종과 관련된 것은 求那跋陀羅가 번역한 4권본 『楞伽阿跋多 羅寶經』(443년)이다. 달마가 혜가에게 4권본 『능가경』을 주면서 수행의 현리를 삼도록 한 이래, 초기 선종 선사들의 소의경전이었다.

Lankavatara Sutra󰡕is called Lankavatara Postscript which keeps divine teaching of Buddha. It widely covers various issues that Mahayana Buddhism was challenging in the period that this scripture was established. Moreover, it has a unique form that contains individual feature of each part, not systemically explaining doctrine of Mahayana. Specialty of this scripture is that it refers both Tathagatagarbha and Alaya at the same time. It explains not only basic concepts of consciousness such as three characteristics of self and eight senses but also five laws (title, phase, division, separation, wisdom and Tathata), essence of emptiness in two selflessness, Tathagatagarbha Origin, confusion and realization. Because it includes various doctrines, it seems like it does not have any distinct system. However, Zen thoughts over Lankavatara Sutra are one mind and it explains Bulseolilja, Consciously Cengage, Jiwol, Jongtongseoltong and four types Zen based on this one mind. There are fourth, seventh and tenth edition of Lankavatara Sutra and among them, Neungaabaldarabogyeong (year 443), the fourth edition translated by Gunabhadra which is related to Zen types. Since Dharma gave four Lankavatara Sutra to Hyega and asked him to take it as an esoteric principle of practice, it became Souigyeongjeon of Buddhist priests of Zen in the early period.

6

한국 불교의 전통 수행체계는 17세기 이래 정착된 선(禪)·교학(敎學)·염불(念佛)의 이른바 ‘삼문수학( 三門修學)’으로 대표된다. 본고는 이러한 ‘삼문수학’의 전통에 비추어, 불교 근대화의 선구자인 용성 선 사의 수행관과 선사상(禪思想)을 해명하고자 한다. 본고에서 주목하는 것은 용성 선사의 포용적 수행 관과 선사상이 한국 불교의 전통수행체계인 ‘삼문수학’을 계승·발전시킨 측면이다. 주지하듯이 용성 선사는 한국불교 근대화의 선구자로서, 그의 사상은 한국 근현대불교에 적지 않은 영향을 주었다. 따 라서 용성 선사의 수행관과 사상체계를 해명하는 작업은 한국 근현대 불교의 수행체계와 발전방향을 엿볼 수 있는 계기가 될 것이라고 생각한다. 이 작업하기 위해 우선 조선 후기 ‘삼문수학’의 구조와 수행실천을 정리하였다. 청허 휴정은 경절문, 원 돈문, 염불문의 삼문을 언급하고, 그의 제자인 편양 언기가 본격적인 수행체계로서 삼문을 제시했는데 , 이때의 삼문수학은 경절문이 그 중심에 있고 원돈문과 염불문은 보조적인 위치에 있었다. 또 원돈문 은 경절문의 초보단계로서 경절문과 수직관계인 반면, 염불문은 상·중·하 근기에 모두 적용하는 수행 방법으로써 경절문과 대등적인 관계였다. 이어서 용성 선사의 수행과정과 그의 저서 가운데 염불·관법·참선 삼자의 관계 및 상호 작용을 언급한 부분을 분석했다. 용성 선사는 삼문을 ‘선교’의 두 분류로 정리해, 경절문은 선(禪)에 배치하고 원돈문 과 염불문은 통합해 교(敎)에 배치했다. 그리고 염불문과 원돈문은 수직적인 관계로 설정했다. 따라서 근대불교의 삼문 구조는, 삼문 가운데 염불문이 독자적인 영역을 차지하기보다는 점차 교의 일부분으 로 인식되고 있다. 바로 이 점이 조선 후기의 삼문구조와 근대불교 삼문구조의 내용상 차이점이라 할 수 있다. 즉 선은 경절문, 교는 원돈문과 염불문으로, 다시 말하자면 승려 수행의 일반적인 양식은 삼 문골격을 유지하고 있었지만, 염불문은 ‘선교(禪敎)’의 틀 중에 교의 한 영역으로 축소되고 있었던 것 이다. 용성 선사는 철저한 깨달음을 얻으려면 반드시 ‘의정’을 통해 화두를 타파해야 한다고 주장했다. 그리 고 앞 절에서 살펴보았듯이 이 주장을 뒷받침하기 위해 그가 제시한 사례들은 대부분 수행방법 다양성 의 차원이 아닌, 깨달음의 철저성에 입각한 ‘간화선 절대주의’의 경향을 보이고 있다. 그렇다고 용성 선 사가 참선 외의 여타 수행방법을 배척한 것은 아니다. 오히려 삼문의 접점을 중시하고 후인을 위해 삼 문의 접점을 찾아내 보여주는 노력을 곳곳에 발견할 수 있다. 하지만 삼문의 접점을 밝히는 과정은 결국 선을 통해 깨달음의 경지로 수렴되면서 후대의 간화선 일변 도라는 역설적인 현상을 초래했던 것이다. 이러한 상황에서 용성 선사는 앞서 언급한 것처럼, 한편으 로 참선의 준비단계에서 다양한 수행방법으로 대중들을 이끌며, 궁극적으로 참선의 길로 인도하는 ‘참 선 대중화’를 촉진하는 데 힘쓰고 있었다. 따라서 용성 선사의 균형잡힌 선사상은 오늘날 불교계에 시 사하는 바가 크다고 하겠다.

韩国佛教的传统修行体系是以17世纪以来形成的以禅·教学·念佛为内容的'三门修学'为代表的。本稿将 在'三门修学'的传统的基础上,来阐明佛教近代化的先驱-龙城禅师的修行观和禅思想。本稿将着重分析 龙城禅师的包容的修行观和禅思想对韩国佛教的传统修行体系-'三门修学'的继承和发展。众所周知,龙 城禅师作为韩国佛教近代化的先驱,他的思想对韩国近现代佛教产生了不小的影响。因此,笔者认为通 过对龙城禅师的修行观和修行体系的阐明,从某种角度来说可以为研究韩国近现代佛教的修行体系和发 展方向提供契机。为了进行这一研究,首先对朝鲜后期的'三门修学'的构造和修行实践进行了整理。清 虚休静提出了径捷门、圆顿门、念佛门的三门,他的弟子鞭羊彦机正式将三门作为修行体系,这时的三 门修学是以径捷门为主,圆顿门和念佛门为辅的结构。圆顿门作为径捷门的初步阶段与径捷门成纵向关 系,与此相反念佛门作为无论上中下根机都适用的修行方法与径捷门成对等的关系。接着分析了龙城禅 师的修行观及其著作中有关念佛、观法、参禅三者关系及相互作用的部分。龙城禅师将三门以'禅教'这 两个分流进行了整理,将径捷门归类于禅,圆顿门和念佛门归类于教学。并且将念佛门和圆顿门设定为 纵向关系。因此,可以看出,近代佛教的三门构造中念佛门与其说作为独立的领域存在,不如说渐渐地 被看做是教的一部分。这一点正是朝鲜后期的三门构造和近代佛教三门构造在内容上的不同点。即,禅 是径捷门,教是圆顿门和念佛门,换句话来说,虽然在僧侣修行的一般形式上来说延续了三门的基本构 架,但念佛门逐渐被归属于'禅教'这一框架中教的领域,进而被缩小化了。龙城禅师又从效率性和彻底 性两方面分析了三门的构成要素的优劣。他评价说念佛不如观法,观法不如参禅从而强调了看话禅的优 越性。按照他的观点来理解的话,念佛和观法只是参禅的准备阶段来理解也不为过。龙城禅师虽然以包 容的立场在参禅的准备阶段容纳各种各样的修行方法,但是他同时主张要想获得彻底的觉悟的话就一定 要进入禅定并打破话头才行。从这可以看出他的看话禅'优越主义'的倾向,这一点也是不容忽视的。但 龙城禅师并不排斥除了参禅以外的其他修行方法,反而更重视三门的交点。在他的著作中到处可见他为 向后人说明三门交点的努力。但在阐明三门交点的过程中,龙城禅师主张随着修行的深入最后只有通过 参禅才能到达觉悟的境地,结果这一理论的收敛起到了造成后代的'看话禅一边倒'现象的反作用。而龙 城禅师虽然具有看话禅优越主义倾向,但他在参禅的准备阶段,利用多种多样的修行方法来引导大众, 使其最终走向参禅之路,从而促进了'参禅大众化'。因此,笔者认为龙城禅师的均衡的禅思想对今天的 韩国佛教界具有很大的启示。

7

본 고찰은 대한불교조계종의 역사와 성격을 살피려는 고찰이다. 이 고찰은 기본적으로 조계종이 1700 여년의 한국 불교사를 계승한 종단임을 강조한다. 조계종의 역사, 성격은 다양한 관점에서 정리되어야 하지만 역사적 맥락을 부인할 수는 없다. 그런데 조계종단 일부 구성원의 종단관에는 이 같은 역사의 계승의식에 대한 부적절한 이해가 노정되 고 있다. 이는 종단사 교육의 부재, 자의적인 역사인식에서 기인한다. 그 부적절한 이해의 대표적인 것 은 조계종이 1962년에 창종된 것으로 보는 것이다. 이는 역사적 맥락의 오해이자 왜곡이다. 즉 통합종 단을 지나치게 최우선적인 가치로 보려는 것이다. 통합종단 출범과 그 이후 50년 역사를 긍정적으로 볼 수는 있지만, 자의적인 역사해석은 많은 문제를 초래한다. 조계종이 1700년의 불교사, 근현대기의 불교사를 계승하였다면, 그에 대한 역사적 맥락 및 계승을 정 리해야 한다. 이에 필자는 일제하 불교, 해방공간의 불교 공간 승려들의 갈등과 모순이 폭발한 불교정 화운동을 거쳐 1962년에 통합종단, 통일종단으로서 대한불교 조계종이 재건되었음을 입증하려고 한다 . 구체적으로는 첫째, 1941년에 출범한 조선불교 조계종 둘째, 1954~1955년에 출범한 불교 조계종, 셋 째 1962년에 재건된 대한불교조계종 등의 성립 및 내용을 정리하고자 한다. 그리하여 조선불교조계종 - 조계종 - 대한불교조계종이 계승되었음을 확인하고자 하였다. 이로써 대한불교조계종이 새롭게 창 종된 것이 아님을 역사적으로 확인할 수 있었다.

This paper is to study the history and feature of Korea Buddhist Jogye order. This paper is basically stressing that the Jogye order is the religious body succeeded the 1700-year’s history of Korean Buddhism. The history and feature of the Jogye order should still be examined in various perspectives, but its historical origin is not discussible. Some member of Jogye order, however, have improper understanding in such historical consciousness of succession. This misunderstanding comes from absence of education of Jogye order history and arbitrary perception of history. The most typical misunderstanding is the proposition thatthe Jogye order was established in 1962. This is evident misunderstanding and distortion of historical context. This is an improper conclusion from stressing way too much integral religious body. Establishment of integral religious body and 50 years of history thereafter can be considered positive, but arbitrary interpretation of history causes many problems. If the Jogye order succeeded the 1700 years’history of Korean Buddhism, and modern and present Buddhist history, its historical context and succession must be clearly studied and organized. In pursuit of such study, the author is to prove reconstruction of Korean Jogye order as unifiedand integral religious body in 1962 through Buddhist cleanup movement, which was the explosion of conflict and contradiction among many monks from different religious orders under Japanese imperialism and right after liberation. To put it concretely, this paper is to examinethe contents and feature of firstly Chosun Buddhist Jogye Order established in 1941, secondly Jogye Order established in 1954 ~ 1955, and thirdly Korean Buddhist Jogye Order reconstructed in 1962. By studying those three aspects, the succession of Chosun Buddhist Jogye Order – Jogye order – Korean Buddhist Jogye order is attempted to be verified. With such historically contextual study, it can be verified that Korean Buddhist Jogye Order is not newly established, but reconstructed.

8

‘참회’는 불교가 종교로서 존재하는 기반이다. 참회는 내적 의식이며 또한 외적 행위로 나타난다. 최초 번역 경전인 후한의 『사십이장경』으로부터 신역인 당 현장의 역경에 이르기까지 중요 용어로서 활 용되었다. 초기 ‘회(悔)’에서 ‘참(懺)’이 부가되고 ‘참회’로 합쳐졌다. 이는 실천이나 신앙으로 정착되었 으며 또한 문화 형태로 계승되었다. 후한 안세고가 『사리불회과경』을 번역했던바 일찍이 참회의 중 요성을 인식했던 것이다. 특히 지겸이나 강맹상에 이르러 ‘참회’ 용어가 정착되었으며, 이후 시간의 흐 름과 함께 여타 단어들과 조어되면서 풍부한 어휘들로 구성되는 추이를 검토할 수 있었다. 본 논문의 연구방식은 대장경 전수(全數)조사를 통한 일자 색인으로, 즉 용어들을 용이하게 검색할 수 있다는 장점이 있다. 과거 색인작업에 비해 현저히 발전된 형태이다. 검색된 ‘참회’ 용어들을 분류하고 분석하여 그 뉘앙스들을 검토하였다. ‘(참회)懺悔’ 혹은 ‘(참)懺’과 ‘(회)悔’가 다른 단어들과 결합되면서 의미 변화와 넓은 활용성을 갖게 되는 경우들을 찾았다. 또한 신역으로 대표되는 당 현장의 역경 전체 를 조사하여 비교하였다. 구마라집의 이름으로 역경된 분량은 여타 역경가들에 비해 방대한 편이다. 『고승전』이 가리키듯이 요흥의 적극적인 지원으로 경전 번역이 이루어졌다. 소요원(逍遙園)을 중심으로 많은 중국 의해승들이 참여했으며 또한 정밀한 검토가 이루어졌다. 이에 따라 ‘참회’와 관련하여 많은 숫자의 조어들이 나타 났으며 그 의미의 다양한 변화를 추정할 수 있다. 양무제의『자비도량참법』성립에서 보듯이 참회는 의례나 의식(儀式)의 발전을 초래하였고 오늘에 이르기까지 불교문화로 정착했던 것이다.

The ‘kṣama(懺悔)’ is the fundamental value the Buddhism exists as a religion. ‘Kṣama(懺悔)’ is the repentance of internal consciousness and it again appears as an external action. The terminology of ‘kṣama(懺悔)’ was utilized as a major terminology from the 󰡔forty-two sūtra󰡕 the first ancient chinese translation of the Buddhist scriptures till the new translation by Xuanzang(玄奘) the Buddhist monk of Tang(唐) dynasty. The term utilized in the initial translation was Hoe(悔)- lamentation. Here Cham (懺)- repentance, was added to have become ChamHoe- kṣama. As a result, kṣama was settled down as practice or faith of the Buddhism. Also it was succeeded as a cultural form. Ān shì gāo early age in Later-Han Dynasty translated the 󰡔shè̌ lì fú huǐ guō̇ jīng(舍利弗悔過經)󰡕. This teaches the importance of repentance. Specially, the term of ‘kṣama’ was settled down when it came to Zhī qiān in the age of Wu(吳) Dynasty or Kāng mèng xiáng and henceforth developed as sentences through combination of related words in the course of flow of times. Through this study, the trend of specific age can be examined by the terminologies that composed of kṣama. The method of study for this article was the Date Index Review through the complete enumeration method. So to speak, the concerning terminologies were able to be searched by the use of computer. This was a much developed form compared to the Index Work method in the past. Those searched kṣama and related terminologies were classified and analyzed and every nuance of them was examined. The cases of meaning changes and given wider utilizations were reviewed upon combination with other words by respective Cham or Hoe. Also, the relationship with the translation by Xuanzang represented as the new translation was examined. The volume of translations in the name of Kumarajiva indicated to be rather vast. As referred by Gao-Seng-Chuan(高僧傳)”, the translation of the Buddhist script was completed by the active support of Yaoxing. Chinese student monks were participated centered on Xiāo yáo yuán(逍遙園). Thus it is quite natural to have been implemented an accurate review about the translation. Kṣama was developed repeatedly to be rite( 儀禮) or ritual(儀式), and eventually settled down as the Buddhist culture till today.

9

원묘 요세의 비석인 중진탑에 새겨졌던 ‘當處現前’이 갖는 의미는 매우 크다. 이 단어에는 천태사상과 그 실천의 역사적 흐름을 반영하고 있다는 점에서 그 의의가 있으며 또한 연구의 중요성이 더해진다. 隋 천태 지의로부터 宋 사명 지례에 이르기까지 형성된 천태사상의 핵심을 高麗 요세는 훌륭하게 수용 하였다. 요세는 僧選에 이어 종문에서 이름을 날렸던 宗匠이었다. 그러나 속세를 버리고 은둔의 길로 돌아섰다 . 지눌의 정혜결사를 도운 경험이 있다. 또한 延壽의 禪淨思想을 연구함은 물론, 지의 『관경소』와 지례 『묘종초』를 열람하였다. 『묘종초』에서 요세는 作是의 원리를 발견하였고 칭명과 관상 염불인 이행도를 기반으로 백련결사를 결성하였다. 『관경』의 ‘入衆生心’과 지의의 ‘解入相應’, 지례의 ‘感應道交’로 이어진 내용을 섭렵했던 요세는 이들 의 의미를 ‘當處現前’으로 완결 짓는다. 이것이 고려 중후기 천태종의 기반이며 조선 초에 이르기까지 그 기조가 이어졌다. 그 행법을 상월 조사가 관음 칭명 수행으로 계승하였다. 현재 대한불교 천태종 전국의 사찰에서 이 수행이 이루어지고 있다. 이에 그 관음 칭명이 宗旨인 一心三觀의 역사적, 교의적 정 통성을 갖추고 있다는 점을 확신시키고자 한다.

The meaning of ‘DangchuHyunjun’ inscribed in the Joonjin-pagoda the memorial stone of Wonmyo Yose appears to be very significant. In this phrase, it is reflected the cheontae thought as well as the historical flow of its practice. In this respect, the significance of this study could be added. The priest Yose of Kyoryo well received the core of the Cheontae Thought from cheontaejieui of Sui dynasty to Ssu-ming Chih-li of Song dynasty. He was a famous artisan of the Choentae order in the religious sect followed by his success in the examination in joining as gov’t official. But he renounced the world and secluded himself from society. He was presented at the Junghye Association by the priest Jinul. He not only have studied the Seonjung Thought禪淨思想 of Yǒng míng yán shòu永明延壽 but also read『Gwankyeongso 』of Jieui and 『Myojongcho』of Jire. In the『Myojongcho. Yose invented the principle of Jak.si作․是, and established the Association in White Lotus Temple based on the easy discipline way(易行道) being chanting & meditating Buddhist player. Yose finally completed by ‘DangchuHyunjun當處現前’ after learning all the details of the ‘Buddha enter the living beings mind入衆生心’ by Guān mó liáng shòu sutra and ‘Comprehend-enter and correspond解入相應’ by Jieui, and ‘A feelings and response in crossing感應道交’ by Jirye. This was the basic of Cheontae order in the mid-post of Koryo dynasty, and such trend was succeed until in the early part of Josun dynasty. That Cheontae order was succeed by the Priest Sangwol through the Avalokitesvara bodhi sattva Name calling dicipline. Currently all temples nation-wide under the Korean Cheontae order implement such discipline. Considering the above, it was intended to provide a ground for the verification the three contemplation in one mind一心三觀 being the charter of Avalokitesvara bodhi sattva Name calling discipline that has equipped with historical, religious legitimacy.

 
페이지 저장