2026 (8)
2025 (16)
2024 (22)
2023 (18)
2022 (21)
2021 (23)
2020 (21)
2019 (16)
2018 (21)
2017 (25)
2016 (23)
2015 (29)
2014 (23)
2013 (38)
2012 (27)
2011 (57)
2010 (42)
2009 (43)
2008 (36)
2007 (27)
2006 (40)
2005 (27)
2004 (28)
2003 (21)
2002 (13)
2001 (21)
2000 (12)
불법동류설은 나말여초에 주로 유행한 것으로, ‘중국선의 법맥이 해동으로 흘러간다’ 는 설을 말한다. 그러나 우리나라에서는 고려초 이후는 계승되지 못하였고, 특히 조선시대에는 ‘신뢰할만한 주장’으로서 인정받지 못하였다. 또한 중국의 문헌 속에도 거의 찾아볼 수 없다. 하지만 불법동류설은 당말에 중국에서 처음 생성되었다고 생각된다. 당말의 혼란기에 중국불교가 쇠퇴하자 참언(예언)으로서 유통되었다가, 중국에 유학한 해동승들에 의해 확대, 재생산된 것이다. 불법동류설에 대한 기존의 연구에는 부족한 점이 많은데, 필자는 다음의 점을 주장하고자 한다. 첫째. 불법동류설이라는 용어는 타당하지 않고 ‘선맥동류설(禪脈東流說)’이라고 불러야 한다. 그 이유는 나말여초의 불법동류설이 선종에 한정되어 나타나며, 선종의 가르침이나 의식 등의 동류가 아니라 ‘법인(法印)’ ‘선맥(禪脈)’이 동류하는 것이기 때문이다. 선종은 다른 종파에 비해 법통을 대단히 중요시한다. 이러한 선의 특수성을 이해한다면 ‘선맥동류설’이라는 명칭이 타당하다. 둘째. 혜능의 미이라의 목을 훔치려고 했다는 절취사건(切取事件)도 불법동류설의 하나이다. 왜냐하면 목을 훔친다고 하는 것은 결국 전법가사(傳法袈裟)를 빼앗는 것이기 때문이다. 또 그 범인이 신라승 김대비(金大悲)라는 것도 당말에 중국에서 불법동류설이 생기자 이에 응하여 나타난 사건이라고 생각된다.
Bulbeopdongryuseol means that ‘the teaching of Chinese Zen Buddhism flows into the east,’ and the idea was mostly popular during the periods of late Silla Dynasty and early Goryeo Dynasty. However, after the early Goryeo Dynasty, the idea was not passed down, and by the Joseon period, it was not accepted as a ‘trustworthy claim.’ Further, the idea is hardly mentioned in Chinese records. However, it is deemed that the idea was first formed in China during the late Tang Dynasty. As Chinese Buddhism weakened during the turmoil of the time, the idea was circulated as a kind of prophesy, and then expanded and reproduced by Buddhist priests from the east who came to China to study. Previous research on the idea is lacking in many regards, and in this paper, I would like to make the following arguments. First, the term ‘Bulbeopdongryuseol’ is hardly fitting and should be replaced with ‘Seonmagdongryuseol(禪脈東流說).’ The reason is because the idea in the late Silla and the early Goryeo periods was limited to Zen Buddhism, and what spread to the east was not teachings or rituals of Zen Buddhism, but beopin (法印; truthfulness and perpetuity of Buddhism) and seonmag (禪脈; pulse of Zen Buddhism). Compared to other Buddhist sects, Zen Buddhism put great importance on legitimacy. For this peculiarity, the term ‘Seonmagdongryuseol ’ would be more fitting. Second, the cutting accident where an attempt was made to steal the head of the mummified priest HuiNeng(慧能) can be seen within the context of ‘Bulbeopdongryuseol.’ It is because stealing a dead body’s head is equivalent to stealing priest’s robe. The culprit was a Silla priest, Kim Daebi, which suggests that he committed the crime in response to emergence of ‘Bulbeopdongryuseol’ in China. ‘Bulbeopdongryuseol’ is part of historical view, which claims that Buddhism spread from the west to the east; that is, Buddhism first emerged in India, and flowed into China and Korea, and to Japan. This historical view gave birth to a self-oriented perspective that ‘our country’s Buddhism is the center of East Asian Buddhism.’ The examples include ‘Samgukbulbeopjeontongyeongi (三國佛法傳通緣起)’ written by Gyonen in Japan(1240~1322) and Choi Namsun(1890~1957) who saw Korean Buddhism as ‘Hoetongbulgyo(會通佛敎).’ The historical view itself arose in China during the 7th and 8th century, but self-centered historical views of the countries began to gain traction in the middle age. In comparison, ‘Seonmagdongryuseol’ emerged earlier, different from this historical view in terms of its nature and time period.
본고는 영허해일(暎虛海日, 1541-1609)의 선시(禪詩)를 통해서 선·교학·염불에 대한 그의 수행관을 고찰한 것이다. 이를 위해 그의 시(詩)에서 삼문수행(三門修行)과 관련된 몇 작품을 분석하고 그 바탕에서 삼문에 대한 견해를 검토하였다. 영허선사는 선(禪)과 관련된 시에서는 결제(結制)와 좌선에 임하는 마음 자세를 읊었고, 화두를 간(看)하는 수행법을 제시하였다. 화두를 들고 수행하는 것은 이론과 개념을 벗어난 전형적인 경절(徑截)의 의미임을 밝힌 것이었다. 불교 서적을 열람하고 읊은 시에서는 교학의 내용을 이해하고 그 안에서 선 수행을 실천하는 유교입선(由敎入禪)과 이론과 실천이 하나라는 선교일치(禪敎一致)의 관점을 강조하였다. 그는 교학을 접하고는 그 책의 요점을 발췌해서 전체 내용을 이해할 수 있도록 읊었고, 시를 지을 때는 시문(詩文)에 쓰이는 점화의 방법을 활용해서 자신의 표현 방법으로 주장하고자하는 의미를 드러내었다. 염불과 관련된 시에서는 마음으로 부처를 관[觀念念佛]하면서 ‘나무아미타불’의 명호를 소리 내어 염하는 칭명염불(稱名念佛)을 제시하였다. 뿐만 아니라, 자신의 본래 마음을 알면 그 세계가 바로 정토라는 유심정토(唯心淨土)와 선과 염불이 둘이 아니라는 선정일치(禪淨一致)의 수행도 강조하였다. 이와같이 영허선사는 수행의 견해를 제시할 때 어떤 하나의 관점에 국한(局限)하지 않았다는 것을 그의 시를 통해 확인할 수 있었다.
This study examined the viewpoint of Yeongheo Haeil(暎虛海日) toward Seon(禪), Buddhist thoughts(敎學), and Buddhist invocation(念佛) based on his Seon poetry(禪詩). For this aim, several works related to the Three Gates Buddhist Practice(三門修行) from the poetry of Seon master(禪師) and the point of view toward the Three Gates(三門) has been examined based on it. With regard to the poetry related to Seon, the mindedness toward Kessei(結制) and Sitting in Seom Medication(坐禪) and the self discipline seeking a question for Buddhist meditation(話頭) were studied. The study identified that the founders of the Seon School had revealed the meaning of Gyeoljeol (徑截) which is practiced along with the suggested question for Buddhist meditation(話頭) to their disciples. In the poems recited after reading the books related to Buddhism, the viewpoint of SeonGyoilchi(禪敎一致) which means that YooGyoipseon(由敎入禪) fulfilling the Seon practice after understanding the contents of Buddhist thoughts, theory, and practice are one had been emphasized. This study identified that the essentials of the book were extracted and recited so as to understand the meaning and the reciting was done in his own method of expression by using the observed priming effect(點化) used in poetry and prose(詩文). This study identified that Ching Myeong Nyeombul(稱名念佛) vocalizing the name and pen name of ‘Save us, merciful Buddha!’ while looking on Buddha in one’s heart(觀念念佛) was suggested in the poems related to Buddhist invocation. In addition, the fact that Mindfulness Buddhist Elysium(唯心淨土) the paradise is when one’s inherent character is clean and Seon are Buddhist invocation and the practice of SeonPurelandilchi(禪淨一致) Buddhist invocation is Seon are also being emphasized. As a result of analyzing the viewpoints of practicing Seon, Buddhist thoughts(敎學), and Buddhist invocation(念佛) inherent in poetry, Seon maste were not limited to a single viewpoint when suggesting the Three Gates Practice(三門修行) viewpoint through poetry.
필자는 「공주 갑사 소조(塑造) 보살입상 복장(腹藏) 유물」 중 1617년 <복장발원문>과 1388년 필사된 <백지묵서 사경(寫經)>에 대한 시론적(試論的) 고찰을 행하였다. <백지묵서 사경>의 경우 『육경합부』 형식의 시원적(始原的) 예에 해당하는 것으로, 그 안에 실린 「표훈대덕(表訓大德)발원문」은 최초 발견된 신라 고승의 저술로 추정되는 것으로 중요 의미를 갖는 것이라 할 수 있다. 필자는 <백지묵서 사경>에 담겨진 의상(義湘)의 「일승법계도」 및 표훈(表訓)의 「표훈대덕발원문」에 대한 고찰을 통해 의상의 「일승법계도」 해석상의 몇몇 문제점을 지적하였다. 한편 「표훈대덕발원문」 분석과 고찰을 통해서는 발원문에 깃든 표훈의 사상적 저변을 추론할 수 있었다. 결과, 표훈의 「표훈대덕발원문」은 형식구조상 ⑴상품상생원(上品蓮華生願)과 ⑵재생보살도원(再生菩薩道願)이라는 두 축이 바탕되어 있음을 알 수 있었다. 또한 내용적 측면에서 「표훈대덕발원문」에는 유가대덕(瑜伽大德)으로서 표훈의 유식학적 견해의 수용과, 의상의 10대 제자이자 동료였던 의적(義寂)과의 관련 속에 습득되었을 정토사상의 수용 양상, 의상계 화엄종파의 일원으로서 수용했으리라 여겨지는 『화엄경』 회향의 정신, 그리고 『법화경』의 서원 등이 발원문에 담겨 있음을 알 수 있었다.
This study set out to investigate the dedicatory prayers text written in 1617 and the manuscript sutra written on white paper in 1388 among the “relics inside the Terracotta Bodhisattva Statue of Gapsa Temple” in Gongju. The manuscript sutra written on white paper is the first example of “Yukgyeonghapbu(six sutras)” format, and its dedicatory prayers text by Pyohun Daeduk holds important significance as the first discovery of writing by prominent monks during the Silla Dynasty. The investigator examined Uisang’s “Ilseoungbeopgye-do(Beopseonggye)” and Pyohun’s “Pyohun Daeduk’s dedicatory prayers text” in the manuscript sutra written on white paper and pointed out a few problems with the interpretation of the former and inferring Pyohun’s ideological origin in his dedicatory prayers text from the analysis and review of the latter. The findings show that Pyohun’s “Pyohun Daeduk’s dedicatory prayers text” was, in terms of formal structure, based on two axes that included ⑴ prayers, birth on lotus and ⑵ prayers, re-birth and going forward to Bodhisattva Path. In terms of content, the text contained Pyohun’s views and acceptance of Yogācāra ideology as a Yogācāra Ācārya; his acceptance pattern of Pure Land Ideology, which he must have acquired in his relationships with Euijeok, one of Uisang’s ten major pupils and his colleagues; his spirit of merit transference, which he seemed to have accepted as a member of Uisang’s Avatamska sect; and the great wish of “Lotus Sutra.”
본 연구는 매듭이라는 조형물을 통해 불교의 주요 원리인 중도와 화엄, 선의 원리를 고찰한 것이다. 매듭은 그 문양과 기법에서 불교 원리와 심도 있게 연관되어 있으며, 본 연구에서는 다음의 세 가지를 중심으로 살펴보았다. 첫째 어느 한쪽으로 치우치지 않고 항상 중심을 향해 엮여져 있는 매듭의 조형적 형태에 중도의 원리가 작용하고 있으며, 둘째 국화매듭의 조형적 특성을 통해 화엄의 원리인 십현연기의 의미를 살펴보았으며, 셋째 매듭의 전승은 틀이나 교본에 의해서가 아니라 선의 불립문자나 이심전심처럼 사자상승 방식으로 전수된다는 점이다. 이러한 불교 원리적 고찰을 통해 단순히 전통공예품으로 인식되어온 매듭의 의미가 더욱 풍부하게 드러날 수 있었다. 이러한 시도는 현상과 실재가 별개로 존재하는 것이 아니라는 법미(法美)의 미학이 매듭 조형에 그대로 나타남을 보여주는 것이다. 아울러 융합적 연구가 요구되는 시대에 불교와 매듭이라는 인문과 예술의 학제 간 연구를 도모하는 이 연구의 시도가 좋은 사례가 되기를 기대한다.
This paper is to study the principles of Middle Way, Avatamsaka and Seon which are main principles of Buddhism through MaeDeup(Knots) artwork. MaeDeup(Knots) is deeply connected with the Buddhist principles in its patterns and skills. This study covers the following three Buddhist principles related with MaeDeup(Knots). Firstly, the figurative forms of MaeDeup(Knots) which is interweaved toward the center without leaning to one side are related to the principle of Middle Way. Secondly, Kookhwa-maedeup(chrysanthemum knot) can be analyzed by the main principle of the Avatamsaka thoughts, this is, the ten mysterious dependent origination theory. Thirdly, the transmission of traditional MaeDeup(Knots) handicraft is achieved not through form or text, but through master-pupul relationship such as No-asserting scriptures or the communion of heart with heart of Seon(Zen). This study made it possible to expand the meanings of MaeDeup(Knots) which has been chiefly considered as traditional handicraft products. This kind of attempt is also to show that esthetics of Dharma-Beauty where phenomenon and reality do not exist separately is applied to MaeDeup(knots) artwork. In addition, this paper dealing with humanities and arts like Buddhism and MaeDeup(Knots) will be a good example in an age requiring fusion research between studies.
Coping with Suffering : An Existentialist Perspective of the 10 Ox herding Pictures
한국선학회 禪學(선학) 제46호 2017.04 pp.131-161
본 연구는 선불교의 “십우도”와 프랑스의 철학자이자 작가인 장 폴 사르트르의 소설 구토에 대한 비교 연구이다. 깨달음의 과정을 10단계로 표현하고 있는 비교적 간결한 십우도와 실존주의적인 고통에 대한 허구적인 일기를 모아 정리한 소설인 구토를 비교함으로써, 각각 새로운 관점에서 해석을 시도해 보았다. 사르트르의 실존주의 입장에서 십우도를 해석할 때, 십우도의 단계가 현대인 또는 현대 사회가 안고 있는 문제가 무엇인지를 짐작할 수 있게 한다. 다른 한편으로, 십우도를 통해서 구토를 해석할 때는, 십우도가 사르트르의 난해한 소설내용을 이해하는데 필요한 중요한 모델을 제공한다. 이 두 이야기의 주인공들은 실존적 존재에 대한 탐구와 물음을 통해 깨달음에 이른다는 점에서 공통점을 가지고 있다. 이 글의 목적은 동서양의 대조적인 두 주인공들의 이야기를 비교하면서 이들이 가지고 있는 실존적 의문과 탐구의 유사성을 강조하는데 있다. 비록 이 두 이야기가 매우 다른 형태로, 서로 다른 시대와 공간에서 쓰여 졌지만 주인공들이 겪는 삶의 고통과 그 고통으로부터 자유와 해방을 향해 나아가는 모습은 인간의 내면에 잠재된 존재에 대한 의문과 자유에 대한 의지의 보편성을 드러낸다고 볼 수 있다.
This article is a comparison between the Ten Ox Herding Pictures, a series of paintings and poetry describing the progress toward enlightenment in Seon (Ch’an, Zen) Buddhism, and the novel Nausea by French philosopher, Jean-Paul Sartre. This comparison is done in order to give a fuller understanding to each narrative, particularly emphasizing the ways in which each relate to, and handle existential suffering. It is the aim of this essay to show that both narratives are accounts of a journey from delusion toward awakening by means of an introspective, philosophic investigation. By comparing the Ten Ox Herding Pictures with Nausea each can be seen from a new perspective. When interpreting the Ten Ox Herding Pictures from Sartre’s Existentialist point of view, one is given an example of how the ox-herder’s progression could look in the modern world. By interpreting Nausea through the lens of the Ten Ox Herding Pictures, one is provided with a model to guide them through the complexity of Sartre’s novel. Furthermore, we emphasize the shift from conceptual to non-conceptual understanding that is common to both narratives.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.