2025 (60)
2024 (38)
2023 (41)
2022 (57)
2021 (57)
2020 (57)
2019 (50)
2018 (55)
2017 (64)
2016 (57)
2015 (50)
2014 (54)
2013 (29)
2012 (20)
2011 (20)
2010 (17)
2009 (16)
2008 (16)
2007 (7)
2006 (20)
2005 (18)
2004 (17)
2002 (14)
2001 (14)
2000 (12)
1999 (11)
1998 (12)
1997 (13)
1996 (8)
1995 (10)
1994 (13)
1993 (9)
6,300원
본 연구는 한국・북한・일본의 3국간 마찰의 현황과 쟁점을 다자간 측면에서 종합적으로 고 찰하고, 이를 통하여 신한반도체제의 실현을 위한 개선방안을 도출하고자 한다. 우선 한국과 북한, 한국과 일본, 북한과 일본 간 정치외교적 관계의 동향을 다자간 관점에서 고찰하였다. 다음으로는 3국가 관계 내에서 첨예하고 대립하고 있는 한반도 북핵문제, 일본과의 역사문제, 반도체소재 수출규제 문제에 관하여 중점적으로 분석하였다. 신한반도체제 실현을 위해서는 다음과 같은 과제가 해결되어야 한다. 우선, 북핵 문제 해 결을 위해서는 평화공존이라는 목표에 대한 남북일 간 상호 공감대 형성이 필요하다. 과거사 문제 해결을 위해서는 남북일 관계의 회복이 전제되어야 한다. 또한 한국의 주체적인 관계 구축을 통하여 관계정상화 과정에서 중재자 역할을 모색해야 할 것이다. 반도체소재 수출규 제 문제에서는 한일 간 수출규제 리스크를 해소하는 것이 급선무이다. 또한 동아시아의 공동 번영을 목표로 미래지향적인 남북일 관계를 구축해 나가야 한다. 이러한 3국 간 쟁점의 해결 을 통하여 평화와 공존을 추구하는 신한반도체제를 실현할 수 있을 것이다.
This study aims to comprehensively examine the current state and issues of friction between South Korea, North Korea, and Japan, for draw up measures to improve the realization of the New-Korea Peninsula System. First of all, the political and diplomatic trends in relations between South Korea and North Korea, South Korea and Japan, and North Korea and Japan were considered from a multilateral perspective. Next, we focused on the issues of North Korea's nuclear problem in the Korean Peninsula, and also historical issues and export regulation of semiconductor materials with Japan. For the realization of the New-Korea Peninsula System, the following tasks should be resolved.: First of all, the two Koreas need to form a mutual consensus on the goal of peaceful coexistence in order to resolve the North Korea's nuclear problem. Also, it will have to seek the role of moderator though the establishment of an independent relationship in Korea. In export regulation of semiconductor materials, it is urgent to resolve export regulatory risks. In additon, We should have build a future-oriented relationship between South Korea, North Korea and Japan. By resolving these issues among the three countries, we can realize New-Korea Peninsula System, which seeks peace and coexistence.
‘서울미래유산’과 일본 ‘프로젝트 미래유산’의 한일 비교연구
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.27-50
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
서울시는 2013년부터 ‘서울미래유산 사업’을 진행하고 있는데, 서울미래유산이란 서울시에 소재한 근현대 문화유산 중에서 미래에 전달할 만한 가치를 가진 유・무형의 모든 것 중에서, 문화재로 지정되거나 등록되지 않은 것을 말한다. 일본에도 공익사단법인인 일본유네스코협 회 연맹에서 2009년부터 매년 각 지역의 문화유산, 자연유산 중 미래에 전달할 가치가 있는 것을 선정해서 ‘프로젝트 미래유산’이란 이름으로 지원하고 있다. 서울미래유산과 일본의 프로젝트 미래유산은 명칭에서부터 시작해서 비슷한 점도 많지만, 차이점도 많다. 본 논문은 서울미래유산과 일본의 프로젝트 미래유산을 각각 고찰한 후 시사 점과 문제점을 비교분석한 것이다. 이는 많은 장점을 가진 서울미래유산 사업을 객관적으로 돌아보고, 더욱 나은 방향을 제시하고자 함이다. 서울미래유산 이외에도 현재 국내의 다른 지역으로 빠르게 확대되고 있는 미래유산 사업 은 자체적으로 더욱 활성화되어야 하며, 각 지역의 특성을 반영해가며 정착되어야 한다. 미래 유산은 선정으로 그쳐서는 안 되며, 결과적으로 미래에 중요한 의미를 가지는 문화유산을 지 키고 현재에 잘 활용하는 데 궁극적인 목적이 있기 때문에, 일본과의 비교를 통해 시사점과 개선점을 도출하고자 한 것이다.
Seoul has been conducting the “Seoul Future heritage project” since 2013. Seoul future heritage refers to all tangible and intangible things worth passing on to future generations among the modern cultural heritages of Seoul that are not designated or registered as cultural properties. Since 2009, Japan has established the National Federation of UNESCO Association in Japan in the form of a public utility association. Each year, among cultural heritage and natural heritage in each region, heritages that are worth delivering in the future are selected. The selected heritage is supported under the name of ‘Heritage for the future project’. In this study, Seoul Future heritage and Japan's Heritage for the future project were investigated, respectively, and their implications and problems were compared and analyzed. This objectively examines the Seoul Future heritage project, which has many advantages, and attempts to suggest a better direction. In addition to the Seoul Future heritage, the Future heritage project, which is rapidly expanding to other regions of the country, should be further activated by itself and settled reflecting the characteristics of each region. Future heritage should not be limited to selection, and as a result, the ultimate purpose is to preserve and utilize cultural heritage that has an important meaning in the future. Therefore, it is important to draw implications and improvement points through comparison with Japan.
전쟁 동원의 만화 <노라쿠로(のらくろ)> 재고 - 일본 미디어 리터러시의 방법론으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.51-74
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
본 논문은 망가・아니메가 전시에 어떠한 방식으로 활용되었고 결과적으로 제국주의 전의 고양을 위한 동원의 미디어믹스 역할을 한 것에 대해 분석하여 일본 미디어 리터러시의 방법 론을 재고시키고자 함이 목적이다. 아니메의 내셔널리즘은 일본에게는 현재진행형이기도 하 다. 따라서 현대 일본을 잘 읽기 위해서 과거부터 시작하고자 한다. 본 논문은 극화 아니메의 시작점인 1930년대에서 1940년대의 아니메와 그 바탕이 된 원작 망가를 탐색하기 위해 다 가와 스이호(田河水泡, 1899-1989)의 <노라쿠로(のらくろ)> 시리즈에 주목하였다. <노라쿠로> 는 때로는 전통이 포석되고 때로는 동물 캐릭터라는 유화시키는 존재들을 출연시키는 방식으 로 전쟁을 미화하였다. 또한 현실 왜곡의 내셔널리즘이 만주를 배경으로 펼쳐지며 전의고양 을 위한 프로파간다로서 사용되었다. 이후, 침략국가의 부정을 위해 오늘날은 우주로 날아가 고 미래 사회를 다루는 SF로 상황 배경만 바뀌었을 뿐 여전히 제국의 레퍼토리를 반복하고 있다. 전쟁 중의 <노라쿠로>를 살펴보았지만 작품 속에 받아들여지고 있는 전우체험을 기반 으로 한 유사가족공동체 의식은 전후에도 작용하고 있다. <노라쿠로>는 무비판적인 현대 일 본인들의 의식이 어떻게 형성되어 왔는지 일관되게 보여주는 것이기도 하다. 제국주의에 이 용된 옛날이야기의 주인공 모모타로가 주도한 판타지적 전개보다도 캐릭터화한 노라쿠로와 같은 평범한 동물을 이용한 일상적인 전개에서 시국이 원하는 의식 형성이 더 용이했다는 사 실은 이제 분명해 보인다.
The purpose of this paper is to reconsider the Japan media literacy by analyzing how Anime was utilized in some ways in the early stages of its establishment and consequently working as media mix of war mobilization for Japanese Imperialism. Today, the features of nationalism on Anime is still in progress. Therefore, this paper starts from the past in order to read the modern Japan as well and focuses on Norakuro of Tagawa Suihō(18991989) as a starting point. In Norakuro, the war could be glorified by strategically using traditions of Japan and featuring animal characters which soften harsh situations at those times. Besides, the nationalism of the distorted reality unfolded against the backdrop of Manchuria and was used as propaganda for the purpose of arousing will to fight. Since then, for the injustice of the aggressor nation, today it has flown into space and changed its context to SF dealing with a future society. But it still repeats its repertoire. Although we looked at Norakuro produced during the war, the consciousness of pseudofamily community, which is based on the experience of comrades in arms, is still working after the war. Norakuro is also a consistent demonstration of how the uncritically modern Japanese consciousness has been formed. It is now clear that it was much easier to form the consciousness by using ordinary animal characters such as “Norakuro the stray dog,” rather than fantasy developments led by “Momotaro”, represented as a hero, the main character of the old story used for Japanese Imperialism.
5,400원
오늘날 음악의 기원은 군대에 있으며 전쟁 시기에는 음악도 동원되는데, 그러한 것을 역사 의 교훈으로 삼아 무시하지 않고 평화의 고귀함과 무게를 생각해 볼 필요가 있다. 일본에서 서양 음악이 본격적으로 도입되는 계기는 1860년대 군대나 국민의 규율화와 통합을 목적으 로 한 군악 나팔과 드럼에 의한 신호가 그 기원이다. 그것이 역사의 흐름이나 사회 상황의 영향을 받아 변천하여 오늘날의 일본 음악이 존재하 고 있는 것이다. 거기에는 15년 전쟁기를 경계로 전후에 연속되어 있는 것도 있고, 단절・중단 된 것도 있다. 그러한 것을 바탕으로 지금 일본인들이 즐기고 있는 음악이 얼마나 소중하고, 무서운 것인지, 그 다면적인 요소를 파악할 수 있다. 본고에서는 전쟁과 음악이라는 틀에서 군가와 더불어 종횡무진한 군국가요, 그리고 그와 같은 환경을 조성한 미디어의 동향, 나아가 음악계의 전쟁책임을 검토하며 일본 군가의 침윤 성을 중심으로 살펴보았다. 전시하의 음악을 생각할 때 면종복배(面從腹背)하는 민중의 소리 없는 울림을 느낄 수 있다. 또한 시이나 링고(椎名林檎)의 <NIPPON>이나 래드윔프스(RADWIMPS)의 <HINOMARU>는 일본 군가가 격세(隔世) 유전된 느낌마저 들게 하여 오늘날까지 군가의 침윤성이 소멸되지 않고 고질(痼疾)이 되어 있다는 사실을 여실히 보여주고 있다.
Today, the origin of music stemmed from the military and such music was also mobilized during the war. We need to consider the nobility and weight of peace without ignoring those kinds of mobilized music as a lesson in history. It was in the 1860’s that Western music introduced in Japan. And its origin was military music trumpets and drums aimed at the discipline and integration of the military and the people. Japanese music now exists as a form of transformation of such military music under the influence of the stream of history or social conditions. Some are continuous and others are cut off and stopped on the border of the Fifteen Years War. Based on those, we can figure out various aspects of music, how much precious and scary, Japanese are enjoying today. This paper deals with the Japanese military songs, popular songs played all over the wars, and media trends cultivating such moods in the framework of war and music. Furthermore, the characteristics of permeation of Japanese military songs are examined thoroughly, considering the responsibility of war in the music industry. Thinking over the music in wartime, we can feel the silent echoes of treacherous obedience of Japanese ordinary people. Besides, we can be aware of the fact that features of permeation of military songs never fade away but just chronic when listening to the songs like Sheena Ringo’s NIPPON or RADWIMPS’ HINOMARU which represent a throwback to the wartime.
재조일본인 미디어의 모던 걸 부재와 여급의 표상 - 『조선급만주(朝鮮及滿洲)』와 『조선공론(朝鮮公論)』을 중심으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.95-119
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,300원
본 논문은 1930년대의 시대현상으로 존재한 모던 걸의 수용을 재조일본인 사회의 특질과 관련하여 검토함으로써 재조일본인 사회의 모던에 대한 인식을 고찰한다. 1920년대 중반 이후 일본과 조선에는 모던 걸이라는 새로운 형태의 여성이 등장하며 직업 부인의 주요한 특질로 거론되는 데 반해, 재조일본인 사회에서는 모던 걸로서의 직업부인 담 론을 찾아보기 어렵다. 그 이유로는 첫째, 직업부인 중 다수가 접객 서비스업에 종사하는 재조일본인 사회의 특성 상 서비스직이 성적매력과 결부되며 부정적 이미지를 갖게 된 점, 둘째로 식민지 시기 재조 일본인 사회에서 유통된 매체의 주필자가 식민자의 특권을 가진 지식인들이며 직업부인은 이 들의 발언을 통해 대상화되었다는 점, 셋째로 재조일본인 지식인의 입장에서는 ‘내지’의 문화 를 모방하면서 성장한 식민지 조선의 모던한 문화와 모던 걸은 ‘내지’의 모조품 또는 저열한 문화 정도로 인식되었다는 점을 들 수 있다. 이러한 배경 속에서 1930년대의 재조일본인 문예물에서의 여급은 ‘내지’의 카페와 비교선 상에 놓임으로써 카페의 설비와 여급의 외모 및 서비스 부분에서 상대화 되는 모습을 보이기 도 한다. 그러나 한편으로는 1930년를 전후하여 크게 유행한 탐정소설 속 카페는 소설의 장 르적 특성과 결합하여 조선이라는 로컬색이 소거된 상상의 공간으로 재탄생되게 양상이 두드 러진다. 이처럼 ‘외지’와 재조일본인이 아닌, 무명의 모던한 공간과 인물의 등장은 ‘내지’의 근대적인 문명에 대한 동경과 낙후된 현실 사이의 괴리에서 만들어진 상상의 공간으로서, ‘외지’라는 공간적 제약을 벗어나 근대문명에 융화되고자 하는 재조일본인의 열망이 투영된 것이라 할 수 있다.
In both Japan and Joseon after the mid-1920s, a new type of woman called modern girl appears, and it is mentioned as the major characteristics of career women. In the society of Japanese people in colonial Korea, however, it is hard to find the discourses on career woman as a modern girl. For its reason, there was no group or magazine mainly held by career women in the society of Japanese people in colonial Korea, so that the discourses on career woman as a modern girl could not be spoken out for themselves. Thus, the discourses were distributed through general magazines with male chief editors equipped with privileges as a colonist. Those articles show a remarkable tendency to handle career women as an object of criticism like just highlighting the point of using their sex appeal as a purchase strategy and regarding them as something against healthy family and maternal love of a country at war, instead of paying attention to the professionalism of career women or modern girls as a cultural phenomenon. In this background, the cafe waitress in literary works by Japanese people in colonial Korea of the 1930s, is described into an image of ‘decadent woman giving off erotic charm’ and ‘fancy Western appearance’ by appearing as a mysterious character involved in a crime at a space of cafe with exotic and modern atmosphere, on top of the popularity of the Western detective stories. Also, as they are compared with cafe of ‘native country’, they go through the continuous relativization process in the facilities of cafe, appearance of cafe waitress, and service. The representation of cafe waitress within Japanese people in colonial Korea is diversely divided according to region(‘native country’/‘foreign country’), and ethnic group. Concretely, the comparison of ‘native country’ and colonial Joseon is defined on the basis of the superiority of ‘native country’ and inferiority of Joseon. Through this, they are described as Japanese women of superior empire while they are also described as Joseonized-depraved women, which is divided into discriminative beings.
1920년대 재조 일본 지식인 사회의 문화 담론 연구 - 1926년 우치노 겐지(内野健兒)와 이나미쓰 레민(稻光黎民) 논쟁을 중심으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.121-144
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,100원
이 글은 1920년대 재조 일본인 사회의 문화 담론장이 갖는 다채로운 정체를 규명하기 위해 1926년 『조(朝)』에서 『조선시론』, 『경성일보(京城日報)』, 『조선신문(朝鮮新聞)』의 지면을 통해 전개된 우치노 겐지(内野健兒)와 이나미쓰 레민(稻光黎民)의 논쟁 과정을 분석하고 그에 담긴 의의를 살펴보고자 한다. 1926년 5월 『조』 창간호에 실린 우치노 겐지의 「조선예술계에 대한 의견」에 대한 이나미쓰 레민의 비판과 그에 대한 우치노의 반박이 번갈아 이어진 이 논 쟁은 ‘일선융화’를 바라보는 낭만적 계몽주의자의 시선과 계급투쟁의 구호를 외치는 노동운 동가의 투철한 사상이 서로 얽히고 갈라지는 지점을 명확히 짚어준다. 1926년 논쟁은 레민이 추구한 프롤레타리아 연대를 향한 이상이 1920년대 이후로 이어지 지 못하고 소멸해가는 지점을 보여주며, 우치노 겐지가 문화적 제국주의자의 시혜적 시선을 지닌 자신의 내면을 돌아보고 프롤레타리아 시인으로 변모하는 사상적 전환점을 제공한다. 그러나 ‘일선융화’론과 관련하여 우치노와 레민의 논쟁이 보여주고 있는 양상은 당시 재조 일본인 사회의 지식인들이 지니고 있었던 제국주의적 세계인식의 한계를 또한 드러낸다. 레 민은 제국과 식민의 위계를 무시하고 계급 문제에만 관심을 두었고, 우치노는 일본과 조선 예술가들의 연대를 그저 소박한 차원에서 제안했다는 점에서 결국 두 사람 모두 “좋은 일본 인”이라는 범주에 갇혀 있었다.
This article examines the diverse identity of the cultural discourses on the Japanese society in Joseon in the 1920s. This study analyzes the process of the debate between Kenji Uchino and Remin Inamitsu developed through the pages of 〈Jo(朝)〉, 〈Joseon Siron(朝鮮時論)〉, 〈Gyeongseong Ilbo(京城日報)〉, 〈Joseon Sinmun(朝鮮新聞)〉 and examines the significance contained therein. This debate, which starts with Remin Inamitsu's criticism of Kenji Uchino’s “Opinion on the Joseon Art World” followed by Uchino's rebuttal against him, clarifies the point where the gaze of a romantic Enlightenment thinker and the strong ideas of a labor activist crisscross and diverge on the matter of Ilseon(日鮮) convergence. The 1926 debate shows a point at which the ideal of proletarian solidarity pursued by Inamitsu failed to survive beyond the 1920s and is disappearing. In addition, it provides a ideological turning point for Uchino to reflect on his inner self with the contemptuous gaze of cultural imperialists and transform himself into a proletarian poet. However, the aspect of the debate between Uchino and Inamitsu on the theory of “Ilseon(日鮮) convergence” also reveals the limitations of the imperialist perception of the world held by the Japanese intellectuals residing in Joseon at the time. Inamitsu ignored the hierarchies of empires and colonies and was concerned only with class issues while Uchino suggested solidarity between Japanese and Joseon artists from a simple level. Ultimately, both were confined to the category of “good Japanese”.
漱石文学に描かれた母親代理像 - 『坊つちやん』を中心に -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.145-163
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,400원
지금까지 많은 선행연구는 나쓰메 소세키가 그의 생모인 지에를 그리워하면서 살았다고 했다. 그러나 소세키의 문학작품에는 대체로 그리운 어머니의 이미지가 없다. 어머니는 출생 의 의혹을 일으키게 하거나 소원한 존재로 묘사되어 있고 어두운 이미지가 대부분이다. 단지 『도련님』만이 그리운 어머니의 이미지를 쓴 유일한 작품이라고 할 수 있다. 그러나 이 소설 에서 어머니의 역할을 한 여성은 생모가 아니라 하녀인 기요였다. 하녀가 생모의 역할을 한 것이다. 도련님은 부모를 자신의 가족으로 느끼지 못했고 그 대신에 하녀가 같은 무덤에 갈 수 있는 만큼의 유일한 가족인 것처럼 묘사되어 있다. 『도련님』과 『피안 후까지』에 있어서 주인공이 그리워한 진정한 모성적 존재는 생모라고 불리는 여성이 아니라 하녀였던 것이다. 결국 『도련님』에서 소세키가 하녀를 어머니와 같이 쓴 이유는 소세키에게 있어서 하녀가 어머니의 대리였다고 하는 숨기기 어려운 사실이 있었기 때문이라고 말할 수 있다. 고아처럼 자란 소세키에게는 하녀가 어머니 대신이었던 것이다. 이와 같이 소세키는 지에와 만나고 나서도 그녀를 어머니로 느끼지 못했고 마치 생모가 누구인지 모르는 고아인 것처럼 일생을 살 았다고 할 수 있다. 이러한 어머니에 대한 소외된 마음이 그의 문학의 특징인 고독과 쓸쓸함 의 근본원인이 되어 있다고 할 수 있다.
Until now many researchers said that Soseki Natsume was loved by his real mother, Chie and he has lived longing for her in his life. But there is no image of lovely mother in the literature of Soseki except for Bochan. Most of the image of mother in the literature of Soseki are dark and doubtful. Only Bochan described the ideal mother who loves his son, but the woman who filled the role of the mother was not Bochan’s real mother but a housemaid in his house. The housemaid Kiyo loves Bochan as if she were his true mother. Bochan felt that his parents were not his family member but only Kiyo was his supporter and his family member who will go to the same grave in the future. So it may say that Soseki exposed his birth problem to the people through Bochan. His pain and agony is concealed in this novel. This is the expression of his sadness to his parents who had abandoned him at his birth and he satisfied his resentment through these writings. As a same way Sunaga was not a real son of his mother but a son who was born between his father and housemaid in Higansugimade. The loneliness who does not have a real mother is also described in this novel. Kokoro and Garasudononaka also agree to these contents. This means that Soseki could not feel Chie as his real mother and he lived the world of mental picture af if he were an orphan all his life.
1920년대 ‘인조인간-로봇’의 수용양상 연구 - 구니에다 시로(国枝史郎)의 「인간제조(人間製造)」를 중심으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.165-184
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,500원
본 연구에서는 1920년대 일본에서 인조인간-로봇을 둘러싼 첨단 과학기술 담론이 문학 장 르에 어떻게 반영되고 구현되는지를 살펴보았다. 먼저 로봇이라는 용어를 처음 사용한 카렐 차페크의 1920년 희곡 『R. U. R』이 일본에 어떻게 수용되는지 알아보았다. 『R. U. R』은 1923 년 일본에서 작품소개를 시작으로 두 편의 번역작품이 간행되었으며, 연극 공연으로도 상연 되어 ‘인조인간’과 ‘로봇’이라는 용어를 정착시켰다. 1924년 작 구니에다 시로의 「인간제조」 는 『R. U. R』의 영향을 받은 초창기 작품으로 ‘노동자’와 ‘인공의 인간’을 키워드를 중심으로 그 영향 관계를 살펴보았다. 「인간제조」가 1924년의 노동자의 실업을 다루고 있다면, 『R. U. R』은 100년 후의 미래사회의 노동문제를 다루고 있었다. 시대적 설정에서는 상이하지만, 결 국 로봇이든 인간이든 그들이 처한 현실이나, 노동의 주체로서의 생활 양상은 유사성을 보인다. 「인간제조」에서의 인조인간의 형태는 『R. U. R』처럼 단순히 노동하는 기계라는 상품의 차원에 머무는 것이 아니라, 인간과 같이 사고하고 행동하는 ‘완전한 인간’ 즉, 새로운 인간, 인 종의 탄생을 꿈꾸었다는 점에서 특기할만하다.
This study examines how the discourse of advanced science and technology of the artificial manrobot was reflected and implemented in the literary genre of the 1920s in Japan. Karel Čapek, the creator of the word “robot” was first introduced in 1923 in Japan by his play “R. U. R”. This play was translated into two versions and put on stage as well. It helped in introducing the terms “artificial man” and “robot” in Japan. Influenced by this work, Kunieda Shiro published “Human Manufacturing (Ningen Seizou)”’ in 1924. “R.U.R” and “Human Manufacturing” are similar as they both used the new concepts of robots and artificial humans in the stories effectively. They also described the robots and artificial humans as subjects of labor. However, “R.U.R” deals with the labor problem of the future society 100 years later and it described robots as just working machines. On the other hand, “Human Manufacturing” is about the unemployment of workers in 1924 and it suggested that the manufacturing of artificial humans could be a birth of a new human species which thinks and acts like a real human.
미시마 유키오 『금각사』에 나타난 미의 원리 - ‘문화천황제’와의 관련성을 중심으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.185-202
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,200원
미시마 유키오의 『금각사』는 1956년 1월부터 10월까지 잡지 『신초』(新潮)에 연재된 소설 로 발표 당시 평론가들로부터 높은 평가를 받았다. 이 소설이 높은 평가를 받은 것은 치밀한 구성으로 ‘아름다움’(美)이란 무엇인지를 나타냈기 때문이다. 미시마 유키오는 곧 ‘미의식’으 로 대표되는 작가인데, 『금각사』는 미시마 ‘미의식’의 정점을 이루고 있는 소설로 평가해도 과언이 아닐 것이다. 이 논문에서는 소설 『금각사』에 그려져 있는 미(美)의 요소에 관해 고찰 하고, 이러한 미의식이 미시마 유키오가 만년에 빠져들었던 천황주의 사상과 어떠한 점에서 공통점이 있는지를 분석하여 미조구치가 금각에 불을 지른 행동의 의미는 무엇인지에 대해 고찰했다. 그 결과 첫째, 관념 속에서 재구성한 미, 둘째, 아이러니의 미학, 셋째, 심리적 거리 감, 이렇게 세 요소가 문화천황제와 금각의 미의 공통점인 것을 밝혀내었다. 금각에 불을 지 른 미조구치의 행위는 결국 더 이상 아름답지 않은 대상을 없애고 관념 속에서 다시 ‘미’를 구축하려고 하는 행위라 볼 수 있다. 다시 말해 미조구치가 금각에 불을 지른 것은 전후 그 자리에 계속 머물러 있던 금각이 미시마의 ‘미’의 원리에 부합하지 않았기 때문이고, 미를 완 성하고자 하는 행위로 해석될 수 있을 것이다.
Yukio Mishima’s novel The Temple of the Golden Pavilion was serialized in the magazine Shincho from January to October 1956 and received high praises from critics at the time of publication. The reason for the high evaluation is that the novel represented well what is ‘beauty’ through its elaborate organization and plot. Yukio Mishima is a writer reputed for his ‘aesthetic sensibility’, and it would not be an exaggeration to say that The Temple of the Golden Pavilion is the pinnacle of this aesthetic sensibility. This study examines the elements of beauty depicted in the novel, analyzes how the aesthetic sensibility has to do with the Tenno ideology by which Yukio Mishima was fascinated in his later years, and explores the significance of the act of Mizoguchi setting fire to the Golden Pavilion. This study suggests that the following three elements are the common aspects found in the ideology of cultural emperor and the beauty of the Golden Pavilion: the beauty that is conceptually reconstructed, the aesthetics of irony, and the psychological distance. Mizoguchi’s act of setting fire to the Golden Pavilion can be viewed as an attempt to eliminate an object that is no longer beautiful and to rebuild ‘beauty’ in one’s idea. In other words, Mizoguchi sets the pavilion on fire because the building that remains after the war does not conform to Mishima’s idea of beauty. Therefore, the act can be interpreted as an attempt to consummate the beauty that the author has in mind.
4,600원
본고는 1904년에 일본에서 간행된 한국어 학습서 『いろは引朝鮮語案内』의 제작 배경과 근 대 일본어와 한국어 연구의 입장에서 본 학습서가 가지는 가치를 생각해보고자 한 것이다. 본서는 한국어를 가타카나로 표기하고 있다는 점에서 독특한 개성을 보여주고 있다. 따라 서 언어자료로서 본서를 활용하기 위해서는 먼저 본서의 한국어에 대한 가타카나 표기 방식 의 원리를 이해하고 한국어 가타카나문의 해독을 위한 접근이 우선적으로 필요할 것으로 보인다. 본고에서는 한국어 단어에 대한 가타카나 표기를 중심으로 한국어의 음운사와 어휘사적 측면에서 귀중한 정보를 제공해 줄 수 있는 자료적인 가치를 확인할 수 있었다. 또한 본서의 일본어는 메이지(明治)기 근대 일본어의 특징을 반영하고 있으며 문법과 어휘, 특히 한자어를 중심으로 다양한 문제를 제기할 수 있는 자료로서 향후 활용 가능할 것으로 생각된다.
The purpose of this study is to observe the content and background of the book Irohabiki Chosengo Annai(いろは引朝鮮語案內), which was published in Japan in 1904. This study considers the book to be valuable research material in regards to both the Korean and Japanese languages. This book shows its uniqueness in that Korean is written in katakana (片仮 名) rather than Hangul. Therefore, in order to properly use this book as research material, it seems that first of all it is necessary to understand the principle of the katakana notation method for the Korean language that is used in this book. An approach to deciphering the Korean katakana text is essential to this study. Through the research of this study, it was found that the Korean katakana notation in this book provided valuable information in terms of historical Korean phonology and vocabulary. Additionally, the Japanese language in this book reflects the characteristics of modern Japanese that was used during the Meiji (明治) period, and it can be used as a resource to investigate the various problems faced in both the grammatical and lexicological aspects of the period.
4,800원
본 연구에서는 中國語 母音이 日本漢字音에서 어떻게 대응하는지를 고찰하였다. 中國語 語 頭 單母音 ’∅에 해당하는 日本漢字音은 ’∅ 56音, g 20音, ’j 9音, m 5音, b 5音, n 3音, z 3音, k 2音에 해당하며, 그 中古音 聲母의 影母ʔ 43音, 疑母ŋ 22音, 喩母’j 22音, 微母ɱ 10音, 日母ņ 6音에 해당한다. ’∅:’∅ 대응은 56音으로, 이 중에서 影母ʔ가 40音, 喩母’j가 16音이다. 影母ʔ는 零聲母化하 여 현 北京音과 日本漢字音에서 ’∅로 나타나며, 喩母’j는 中國語와 日本漢字音에서도 기본적 으로 ’j로 출현하지만, 해당 예는 모두 中國語 yi/i/로 單母音化한 것이며, 日本漢字音에서도 ’je 와 ’ji는 ’e ’i로 출현하기 때문이다. 影母ʔ의 3・4等韻도 秦音 이후 喩母’j에 합류하여 동일한 변화를 겪는다. ’∅:g 대응은 20音에 해당하는데, 모두 疑母ŋ에 해당한다. 疑母는 中國語에서 零聲母化하여 ’∅가 되었으며, 吳音・漢音은 모두 ガ行g로 반영된 것이다. ’∅:’j 대응은 9音에 해당하는데, 이 중에서 喩母’j가 6音, 影母ʔ가 3音이다. 喩母’j는 현 北 京音과 日本漢字音에서도 기본적으로 ’j로 출현하지만, 현 北京音에서는 ’ji>’i로 單母音化한 것이다. 影母ʔ는 현 北京音과 吳音・漢音 모두 대부분 ’∅로 반영되었지만, 2等・3等乙類韻이 吳 音에서는 그 主母音의 前舌性을 반영하여 ’j로 출현하는 경우가 있다. ’∅:m 대응과 ’∅:b 대응은 각각 5音에 해당하며, 모두 微母ɱ에 해당한다. 微母ɱ는 秦音에 서 輕脣音化로 인해 重脣音인 明母m로부터 分立한 것이며, 이 微母ɱ가 현 北京音에서 零聲母 化 ’∅한 것이다. 吳音은 明母m을 반영했기 때문에 マ行m으로 출현하며, 漢音은 秦音의 微母 ɱ>ɱv를 반영하여 バ行b로 출현하는 것이다. ’∅:n 대응과 ’∅:z 대응은 각각 3音으로, 모두 日母ȵ에 해당한다. 현 北京音은 明清时代에 일부가 零声母化한 것이다. 吳音은 日母ņ을 반영하여 ナ行n으로 출현하며, 漢音은 秦音의 ȵʑ 을 반영하여 ザ行z로 출현하는 것이다. ’∅:k 대응은 2音으로, 모두 疑母ŋ에 해당한다. 疑母ŋ는 현 北京音에서는 零聲母化하여 ’∅ 가 되었으며, 吳音・漢音 모두 g로 나타나는데, k로 나타나는 것은 淸濁의 混同으로 인해 변한 慣用音이다.
In this study, we study how Chinese vowels correspond to Sino-Japanese. The Chinese single vowel ’∅ corresponds to Sino-Japanese as follows;’∅ in 56 sounds, g in 20 sounds, ’j in 9 sounds, m in 5 sounds, b in 5 sounds, n in 3 sounds, z in 3 sounds and k in 2 sounds. Corresponding to Ancient Chinese consonants we see the initial Ying (影ʔ) in 43 sounds, the initial Yi (疑ŋ) in 22 sounds, the initial Yu (喩’j) in 22 sounds, the initial Wei (微ɱ) in 10 sounds and the initial Ri(日ņ) in 6 sounds ’∅:’∅ corresponds to 56 sounds among these initials are Ying (影ʔ) in 40 sounds and the initial Yu (喩’j) in 16 sounds. The initial Ying (影ʔ) appears as a single vowel in Mandarin and Sino-Japanese because the initial Ying (影ʔ) becomes the ’∅ consonant. Additionally the initial Yu(喩’j) appears as the semivowel /’j/. Corresponding examples are all shown as the single vowel /i/ in Mandarin. ’∅:g corresponds to 20 sounds that all appear as the initial Yi (疑ŋ). The initial Yi (疑ŋ) can be reflected as a single vowel in Mandarin but also appears as a /g/ in Sino-Japanese. As seen in both Go’on(吳音) and Kan’on (漢音).’∅:’j corresponds to 9 sounds among these the initial Yu (喩’j) in 6 sounds and the initial Ying (影ʔ) in 3 sounds. The initial Yu (喩’j) appears as a /’j/ in Mandarin and Sino-Japanese but it is changed into a single vowel like that of /i/. The initial Ying (影ʔ) most often appears as a single vowel in Mandarin and Sino-Japanese. However second and third B rhymes can be shown as a /’j/ in Go’on (吳音) because the main vowel is from the frontal tongue.’∅:m and ’∅:b corresponds with 5 sounds each and they all appear as the initial Wei(微ɱ). The initial Wei(微ɱ)appears as the semivowel /w/in Mandarin. It also becomes the single vowel /’u/ in Mandarin when the main vowel is /u/. We also see that ’∅:m are in Go’on(吳音) and ’∅:b are in Kan’on(漢音). ’∅:n and ’∅:z correspond to 3 sounds each and all appear as the initial Ri(日ņ). Historically, part of the Ri(日ņ) initial in Mandarin, became a single vowel throughout the Ming(明) and Qing(清) Dynasties. Additionally ’∅:n are all in Go’on (吳音), ’∅:z are all in Kan’on (漢音). ’∅:k corresponds to 2 sounds that all appear as the initial Yi(疑ŋ). The initial Yi (疑ŋ) can be reflected as a single vowel in Mandarin but also appears as a /g/ in Sino-Japanese . This is seen in both Go’on (吳音) and Kan’on(漢音). Finally, ’∅:k can be seen as Kanyo’on (慣 用音) because of the confusion between unvoiced sounds and voiced sounds. This research thoroughly examines the relationship between Chinese vowels and their correspondence to Sino-Japanese.
일본 근대 초기 조선어 문법서의 두 지향 - 일본인 저술의 『한어통(韓語通)』(1909)과 『한어문전(韓語文典)』(1909)을 중심으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.233-255
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,000원
이 논문은 근대 초기 문법서로 알려진 『한어통(韓語通)』(1909)과 『한어문전(韓語文典)』(1909)이 지니는 언어학적 가치에 주목하여 일본인의 조선어 학습과 관련하여 이 문법서의 역사적 가치를 비교하여 고찰하였다. 우선 두 문헌의 집필 및 편찬 의도를 두 연구자의 서언 을 통해서 파악해 보고자 했다. 그것은 조선어 학습서가 아니라 문법서로의 지향이었다. 그 다음으로 문법서의 면모를 갖추기 위해 조선어학 개론 성격의 목차 구성을 통해 당시 조선어 의 역사, 음운, 품사 설정에 기반을 둔 문법, 문장 예시 등에 반영관 언어적 사실을 개괄적으로 살펴보았다. 그런 맥락에서 두 문헌은 일본인의 조선어 이해를 위한 문법서의 효시라 할 만하며, 근대계몽적 성격의 서술이 돋보이는 언어관과 문법관의 면모을 파악할 수 있었다. 결 국 두 문헌이 바라보고 지향했던 당시 조선어에 대한 태도와 서술자의 문법관 등이 어떻게 반영되어 있는지를 분석하여 이 두 저술의 역사적 의의를 밝혀 보고자 했다. 한국어교육사는 물론 한국어학사에서도 잘 다루어지지 않았지만, 이 논의는 근대 초기 일본인 문법서가 던져 준 조선어의 문법을 통해 일본인 어학자들의 근대 언어 의식의 양상을 확인하고 향후 전개될 한국과 일본의 문법서 연구의 전망을 논의하였다.
The purpose of this paper is to examine the characteristics and writing direction of Korean grammar books published in Japan in the early modern period, this will be done through a comparison of Haneotong(韓語通, 1909) and Haneomunjeon(韓語文典, 1909). This will be achieved by examining Koreanrelated documents written by the Japanese after the publication of Haneoipmun(韓語入門) in 1880. This is done by comparing and analyzing the purpose of the compilation of the two texts (while noting the distinct character of the grammar books), in addition we look at the structure of the documents, and the diversity of Korean grammar descriptions which were all compared and analyzed. Unlike the authors of other workbooks and conversation books in the early modern period, the two researchers who had a high knowledge of Korean were the author of Haneotong(韓語通), Maema Kyosaku, and the author of Haneomunjeon(韓語文典, Takahashi Doru. The orientation of these grammar books was not seen as a description for practical purposes. Rather, the knowledge of the Korean language that was acquired by the two researchers was embodied in their writing qualities and can be viewed as a compilation centered on Korean grammar. Unlike other Korean language books of this period, these books were filled with insightful grammar descriptions. The linguistic characteristics of the Korean language were incorporated into the grammar books through the phonology and the history of the Korean language. Since these two scholars' writings have influenced Korean linguists after the post Japanese colonial period, we emphasize that Korean linguists have been greatly helped in describing and organizing their grammar.
5,800원
본고에서는 관광 전공 2년제 대학생을 대상으로 일본하면 떠오르는 이미지를 8개 항목으 로 조사하였다. 조사결과, 음식>관광지>만화・애니메이션・드라마・영화>브랜드>문화>뉴스>연 예인>스포츠스타 순으로 답변수가 나타났다. ‘음식’과 ‘관광지’에서는 이미지 집중도가, ‘문 화’와 ‘연예인’에서는 이미지 분산도가 나타났다. <관광지>는 오사카>도쿄>후쿠오카가 상위 순위로 나타났다. <음식>은 ‘스시’와 ‘라멘’이 약 절반을 차지하였고, 음식명을 통한 일본어 의 자연스러운 유입과 정착을 살펴볼 수 있었다. <문화>는 의식주 관련과 일본의 전통문화로 다양하게 나타났다. <연예인>은 모델 겸 배우, 가수 겸 배우와 같이 활동 범위가 넓은 연예 인으로 확대되어 있었다. <스포츠스타>는 8개의 분야 중 답변 종류가 가장 적게 나타났고, 축구선수와 피겨스케이트선수로 답변이 집중되었다. <브랜드>는 기존의 자동차와 전자제품 에서 의류와 화장품으로 변화되어 있음을 알 수 있었다. <만화・애니메이션・드라마・영화>는 답변 종류의 수가 66개로 8개 항목 중 가장 다양하게 나타났다.
According to a survey of 8 categories of images evoked when it comes to Japan, the number of answers was the most for food, followed by tourist attractions, cartoons/animations/ dramas/ movies, brands, culture, news, entertainers, and sports stars. “Food” and “tourist attractions” showed image concentration, while “culture” and “entertainers” showed image distribution. For <tourist attractions>, Osaka ranked the top followed Tokyo and Fukuoka. For <food>, “Sushi” and “Ramen” accounted for about the half, which shows natural introduction and settlement of Japanese language through the names of food. <Culture> appeared in a variety of forms, including food/clothing/house and traditional Japanese cultures. <Entertainers> expanded to include celebrities with a wide range of activities, such as modelturned actors and singer turned actors. <Sports stars> appeared the least among the 8 categories, and the answers were concentrated on soccer players and figure skaters. <Brands> changed from cars and home appliances to clothing and cosmetics. <Cartoons, animation, dramas, and movies> had 66 types of answers, the most diverse of the 8 categories.
일본어 교육에서 액티브러닝(Active Learning: AL) 수업의 도입과 전략 - 비즈니스 일본어 수업 사례를 중심으로 -
한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제50집 2020.12 pp.279-304
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,400원
최근의 일본어 교육을 둘러싼 환경과 사회적 변화를 고려하여, 일본어 교육에서도 시대의 흐름을 반영한 학습자중심 교육의 실현이 매우 중요하다. 본 연구에서 학습자중심 교육의 핵 심은 새로운 교수학습법, 즉 【액티브러닝(Active Learning,이하 AL로 함)의 수업 도입과 운영】이라고 생각하여, {비즈니스일본어} 수업에 PBL, SRL을 도입/운영하여 학습자들의 교육 만족도 상승과 수업 운영에서 효과가 있음을 확인할 수 있었다. 그리고 PBL, SRL 수업 운영 에 기반한 루브릭 평가 표준 모델안을 제시하였다. 이러한 AL을 실천한 학습, {비즈니스일본 어}가 학습자들에게 문제해결능력 및 융복합 사고 능력 향상에 도움이 될 것이다. 끝으로 본 연구에서는 AL 실천을 위한 4가지 제안 및 향후 과제를 언급하였다. 향후, PBL 기반 AL{비즈니스일본어} 수업의 지속적인 실천을 통해서, 해당 교과목에 적합한 루브릭 평 가의 모델을 수정, 개선할 계획이다. 아울러 본 연구의 성과가 일본어 관련학과 교과목에서 AL수업 실천과 수업의 표준모델 개발에 도움이 되는 계기가 되었으면 한다.
This study examines the important points of learner-centered education. It focuses on the introduction and operation of a new teaching and learning method, active learning. Active learning has been introduced and operated in PBL and SRL in {Business Japanese} classes. As a result, it was confirmed that the learners' educational satisfaction level increased and that it was quite effective in class. Additionally, a standard model for rubric evaluation that was based on both PBL and SRL class operations was presented. As a result, {in Business Japanese} it seems to have helped learners to improve both their problem-solving abilities and convergence thinking abilities. Finally, in this study, four proposals and future tasks for active learning (AL) practice are introduced. In the future, I plan to revise and improve the Rubric evaluation model to be even more suitable for the subject through the PBL-based {Business Japanese} class practice. I hope that the results of this study will be helpful in the practice of active learning classes and for the development of future standard models for classes in Japanese language department subjects.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.