Earticle

현재 위치 Home

비교일본학 [Comparative Japanese Studies]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한양대학교 일본학국제비교연구소 [Global Center for Japanese Studies]
  • pISSN
    2092-5328
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    1993 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 일본어와문학
  • 십진분류
    KDC 309 DDC 300
제57집 (8건)
No
1

5,700원

사회의 디지털화가 진전됨에 따라 기업의 디지털기술 활용 역량은 기업의 경쟁력을 결정 짓는 중요한 요소 중 하나로 부상하게 되었다. 하지만 디지털 전환에 예산을 투입하기 어려 운 중소기업의 경우 대기업에 비해 디지털 전환이 더디고, 이는 중장기적으로 중소기업의 경 영악화를 야기하게 된다. 이에 세계 각국은 중소기업의 DX 촉진을 위해 노력하고 있다. 이에 본 연구는 Cooper’s 다차원정책분석모델을 활용하여 한국과 일본의 중소기업 DX 지 원정책을 비교분석하고 한국에의 시사점을 도출하였다. 연구결과는 다음과 같다. 규범적 차 원의 경우, 한일 중소기업 디지털 전환 지원정책은 중소기업􋹲대기업 간 디지털 격차 심화를 배경으로, 중소기업 생산성 향상 및 제조업 경쟁력 강화를 목적으로 도입되었다는 점은 공통 적이었다. 반면 한국의 경우 일자리 확대, 산업재해 감소 등의 목표를 동시에 추구하였고, 일 본의 경우 경영지원, 사이버 보안 등 폭넓은 지원정책을 수립하였다는 차이점이 존재한다. 구 조적 차원의 경우 양국 모두 중소기업의 디지털 설비투자를 보조한다는 공통점이 있으나, 한 국의 경우 수준확인, 컨설팅 예산을 따로 편성하였으며, 일본의 경우 컴퓨터, 태블릿 PC 등의 주변기기 구매 지원까지 이루어졌다는 차이점이 나타났다. 구성적 차원의 경우, 양국 모두 중 앙정부 주도의 중소기업 디지털 전환이 이루어졌다는 공통점이 있으나, 한국의 경우 여러 정 부부처가 관여하였고, 일본의 경우 단일 부처가 관여하였다는 점이 차이점으로 나타났다. 또 한 중소기업의 디지털 전환에 있어 한국이 상대적으로 국가의 역할이 강조되었다는 점도 차 이점으로 나타났다. 기술적 차원의 경우 양국 모두 중소기업의 디지털 전환 정도를 평가할 수 있는 지표를 마련하였다는 공통점으로 나타났다. 반면 한국은 정부기관이 지원사업의 성 과를 정량적으로 평가하였으나 일본은 기업 자체적으로 디지털 전환 정도를 판단하도록 유도 하고 있다는 차이점이 나타났다.

As society's digitalization progresses, companies' ability to utilize digital technology has emerged as one of the important factors that determine their competitiveness. However, in the case of SME that are difficult to invest their budgets in digital transformation, digital transformation is slower than that of large companies, which causes management deterioration of SMEs in the mid􋹲 to long􋹲term. Accordingly, countries around the world are making efforts to promote DX for small and medium􋹲sized enterprises.Accordingly, this study compared and analyzed DX support policies for SME in Korea and Japan using Cooper's four-dimensional model and derived implications for Korea. The results of the study are as follows. At the Normative dimension, it was common that the Korea􋹲Japan SME digital transformation support policy was introduced to improve SME’s productivity and strengthen manufacturing competitiveness against the backdrop of the widening digital gap between SME and large companies. On the other hand, in the case of Korea, goals such as job expansion and industrial accident reduction were pursued at the same time, and in the case of Japan, there is a difference in that a wide range of support policies such as management support and cybersecurity were established. At the Structural dimension, both countries have something in common that supports SME digital facility investment, but in Korea, a level check and consulting budget were set up separately, and in Japan, support for purchasing peripherals such as computers and tablet PCs was made. At the Constitutive dimension, both countries have something in common that the central government􋹲led digital transformation of SMEs took place, but in Korea, several government ministries were involved, and in Japan, a single ministry was involved. Another difference was that Korea's relatively emphasized the role of the state in the digital transformation of SME.At the Technical dimension, both countries have prepared indicators to evaluate the degree of digital transformation of SME. On the other hand, in Korea, government agencies quantitatively evaluated the performance of support projects, but in Japan, there was a difference that companies were encouraged to judge the degree of digital transformation themselves.

2

5,800원

본고는 무라카미 하루키의 『기사단장죽이기』에 나타난 공간을 이데아와 메타포와의 관련성 속에서 고찰했다. 그 결과 『기사단장죽이기』의 주요 공간인 ‘구덩이’와 ‘지하 통로’는 현 실 세계와 비현실 세계를 이어주는 배경이 아닌 이데아와 메타포의 활동 공간으로 등장하는 것을 알 수 있었다. 지하 세계인 ‘구덩이’는 하루키 문학에서 등장하는 ‘우물’과 같이 무의식 의 세계를 뜻한다. 하지만 이 작품에서는 우물의 의미를 넘어서서 ‘구덩이’는 의인화되어 무 의식 세계의 예언자와도 같은 이데아가 출현하는 곳이다. ‘지하 통로’는 현실 세계와 비현실 세계를 이어주는 공간임에도 불구하고 『기사단장죽이기』에서는 한층 발전되어 정교하게 그 려진 ‘최고의 메타포’와 ‘잠재된 메타포’를 동시에 내포하는 ‘의식의 세계’가 펼쳐지는 공간 으로 자리한다. ‘지하 통로’를 지나며 ‘최고의 메타포’는 ‘무로’라는 공간의 의미를 지닌 이름 의 새로운 생명의 탄생으로 이어진다. 모든 일의 원인과 결과가 서로 맞닿아 있는 것이 ‘무 로’의 탄생으로 나타나며 『기사단장죽이기』의 공간은 현실 세계와 비현실 세계가 이어지는 곳이 아닌 동시에 존재하는 곳으로 새로운 의미를 지닌다.

The study examines the spaces depicted in Haruki Murakami's work Killing Commendatore in relation to the concepts of idea and metaphor. As a result, the main spaces found in Killing Commendatore namely the “pit” and the “underground passageway,” serve as spaces for the activities of idea and metaphor rather than merely connecting the real and unreal worlds. The underground world of the “pit” represents the unconscious world, similar to the “well” that appears in Murakami's other works. However, in this work, the “pit” goes beyond the meaning of a well and becomes personified as a place where an idea, akin to a prophet of the unconscious world, emerges. The “underground passageway,” despite being a space that connects the real and unreal worlds, is depicted in Killing Commendatore as a space where the “world of consciousness” unfolds, containing both the “ultimate metaphor” and the “latent metaphor” in an intricate and sophisticated manner. By passing through the “underground passageway,” the “ultimate metaphor” leads to the birth of new life, symbolized by the space called “Muro” with its meaningful name. The birth of “Muro” signifies that all causes and consequences of events are interconnected, presenting a new meaning as a place that coexists rather than simply connecting the real and unreal worlds.

3

7,800원

본고는 일본의 대표적 고전 『겐지이야기(源氏物語)』가 식민지기 한국에서 수용 또는 소비될 때 과연 어떤 사회・역사적 맥락 속에서 나타나는지를 『겐지 』수용의 초창기에 해당하는 1910년대와 1920년대에 초점을 맞추어 고찰하였다. 먼저 그 전사(前史)로서 18세기 기적적으로 조선 유학자 이덕무의 저서에 나타난 『겐지』가 실은 중세 이후 『겐지』에게 덧씌워진 ‘호색・음란’ 소설이라는 불명예를 탈색시키기 위해 일본의 겐지학자들이 내놓은 오랜 변호론의 수용사를 ‘의도치 않게’ 재생산하고 있음을 이덕무의 소설관에 근거해 밝혔다. 그런 후 식민지기 『겐지』수용의 전모를 드러내기 위한 첫 번째 시도로 1910년~1920년대까지 조선 문명화를 위한 공간으로서 지식인들의 수많은 ‘계몽’ 담론이 쏟아진 근대 인쇄매체에 나타난 󰡔겐지』언설에 주목했다. 이는 식민지기 한국에서의 『겐지』수용이 학교 교과과정을 제외하면, 1973년 한국어 번역본이 나오기 전까지 신문・잡지 등 공론의 장에서만 때때로 그 이름이 언급될 뿐이기 때문이다. 대표적으로 1910년대 이광수의 근대문학론 안에서는 조선문학이 마침내 달성해야만 하는 ‘가나’로 쓴 일본 ‘국문학’의 한 전형으로 나타났다가, 대학교육 기회에 있어 민족간 불평등을 지적한 1920년대 신문 사설 속에서는 오래된 ‘일본’ 문학으로서 고색창연함을 드러냈으며, 남성의 부속품이 아닌 한 인간으로서 조선 여성의 지위 향상을 부르짖는 페미니즘의 주장 속에서는 위대한 여성이 이뤄낸 뛰어난 문화적 산물로 그 빛을 발하고 있었다. 일본의 식민화와 동시에 강박적으로 진행된 문명화의 도정 속에서 근대 조선이 직면한 사회적 현안을 부각시키고 가시화하는 도구적 역할이 무엇보다 현저했다. ‘근대 일본’에서 확립된 『겐지』위상과 권위를 후광효과로 두고, 한국적 맥락에서 재생산 또는 전회(転回)의 가능성으로 작용하는 한편 근대 한국의 문제점을 읽어내는 창으로 기능하고 있었다. 음미할 만한 문학 대상으로서보다 작자의 주장을 뒷받침하는 수사적 전략으로 불려나왔다가 소비・소멸되고 있었는데, 이같은 초기 『겐지』수용의 실상을 ‘유동하는 기표’로서 근대 한국의 사회 역사적 맥락에서 밝혔다.

This paper aims to clarify the socio-cultural significance of the reception of The Tale of Genji (Genji monogatari 源氏物語) in colonial Korea, focusing on the 1910s and 1920s. After an isolated appearance in the eighteenth-century, The Genji begins to appear within the colonial-period public sphere of newspapers and magazines and thus encounters a latent Korean readership. During this period, The Genji was invoked mainly within the discourse produced by modern intellectuals, for whom the act of writing itself was imbricated in the ideals of social reform and enlightenment, and thus functioned as an instrument to articulate anxieties within Korean society and thus as a window through which to understand Korea’s experience of modernity. I shed light on this reception and situate it in socio-historical context.

4

5,100원

모토마사의 슈라노 작품의 특징은 먼저 전반부와 후반부의 주인공이 다르다는 점이지만, 특히 후반부의 주인공이 일인칭으로 서술하고 있다는 점이다. 이것은 주인공의 감정과 고뇌 를 좀 더 드라마틱하게 전하기 위한 수법이다. 그리고 제아미처럼 고전적인 와카나 한시를 통한 유현적 풍치를 나타내는 것이 아니라, 수식이 없는 설명문이나 보고서처럼 서술하고 있 어 이해하기 쉽고 고뇌의 근원이 무엇인지를 집중적으로 알려주려는 조치이다. 모토마사의 연극의 주제는 유명한 무사의 공명 담이 아니다. 사회적 약자를 주인공으로 삼아, 전쟁에서 자식을 잃은 부모의 슬픔, 인신매매로 자식을 잃은 부모의 원함, 억울하게 죽 은 어부의 원혼을 풀어주려는 노모, 유배당한 무사의 자긍심을 되살려주려는 배려심 깊은 딸 의 마음 등 제아미가 우아하고 귀족의 풍치를 추구하는 것과는 정반대의 주제를 삼았다. 이 러한 사상의 배경에는 정치적 영향이 있을 수도 있지만, 아버지의 영향에서 벗어나고자 한 반발일 수도 있다고 생각한다.

This study will focus on the key features of the work of Shura-Noh by Motomasa. The main character differs greatly between the first half and the second half of the story. The main character, in the story of the second half is proceeded in the first person thereby helping to dramatize his emotions, agonies and distress. Motomasa focuses on vividly describing people’s agony and deep sorrows unlike Zeami, who expresses profound tastes and the elegance of the upper class through classical Waka and Chinese poetry. Such expressions help to clearly empathize their emotions and reveal the core reasons for the main character’s distress and anguish. The main subject of Motomasa’s play is not the personal ambition of a famous warrior. By taking the socially disadvantaged as a main character, it contains the deep anguishes and agonies of human beings. This is seen in such examples as parents’ deep sorrow for their children who were lost in the war, the deep resentment and anguish of parents who lost their children from human trafficking, an old mother who wants to appease a vengeful spirit of a victimized soul who seeks revenge and finally a thoughtful daughter’s consideration to boost the pride of an exiled warrior. These are quite opposite to Zeami’s pursuit of elegance. Such a distinction mainly lies in the different political perception between Motomasa and Zeami, and Motomasa’s strong resistance to his father’s influence.

5

5,100원

센나는 쇼몬하이카이(近江 蕉門俳諧)의 중진으로 활동하였던 문인이다. 그는 바쇼가 1685 년 봄에 바쇼의 문인으로 입문한 바쇼의 오랜 문인 중의 한 사람이다. 바쇼는 이 시기에 하이 카이의 개혁에 박차를 가하고 있던 시기였고, 바쇼에게는 대단히 중요한 시기였다고 할 수 있다. 이때 센나는 쇼몬하이카이의 대표적인 지역 중 하나인 오미 하이단에서 눈부신 활약을 하며 쇼몬하이카이의 발전과 확장에 핵심적인 역할을 한 문인이라 할 수 있다. 바쇼가 센나 와 교리쿠에게 보낸 서간을 분석해 본 결과, 바쇼와 센나는 친밀한 관계를 유지하며, 하이카 이를 중심으로 교류를 하고 있었다는 사실을 확인할 수 있었다. 그와 더불어 인간적으로도 긴밀한 관계를 유지하고 있었음을 알 수 있다. 하지만, 1691년 9월의 서간에서는 확연히 달라 진 두 사람의 관계를 엿 볼 수 있다. 그것은 센나의 보수적인 성격과, 바쇼가 추구하고자 한 하이카이의 개혁과 변화를 적극적으로 수용하지 못함으로 인해 발생한 바쇼와의 갈등이 가장 큰 원인이었다고 할 수 있다. 하지만 바쇼가 자신의 하이카이 개혁에 매진하고 있던 시기에 발생한 바쇼와 센나와의 이별은 바쇼의 하이카이에도 적지 않은 영향을 끼쳤다고 할 수 있다. 바쇼가 하이카이 개혁에 박차를 가함으로 인해 점차적으로 바쇼와는 다른 하이카이 세계 를 추구하고자하는 문인들의 이탈이 다수 발생하게 되었다. 쇼몬하이카이의 중요한 역할을 하던 문인들의 이탈은, 결국 바쇼의 하이카이에 개혁에 부정적인 영향을 주었다고 할 수 있 다. 센나를 비롯하여 바쇼 사망 후 주요 문인들의 연속된 이탈은 쇼몬하이카이가 쇠락하는 계기가 되었다고 할 수 있지만, 한편에서는 기존에 바쇼의 쇼몬하이카이가 추구하였던 하이 카이에서, 새로운 하이카이로의 변혁을 추구하게 하는 전환점이 되었다고도 할 수 있을 것이다.

Senna was a writer who played an important role in the Shōmon Haikai. He is one of Bashō's oldest writers, whom Bashō entered as a writer in the spring of 1685. Bashō was spurring the reforms of the Haikai during this period, and it can be said that it was a very important period for Bashō. At this time, Senna played a brilliant role in Omi Haidan, one of the representative areas of the Shōmon Haikai, and played a key role in the development and expansion of the Shōmon Haikai. As Bashō spurred the reforms of haikai, there were frequent departures of writers who gradually wanted to pursue a haikai world that was different from Bashō. It can be said that the departure of writers who played an important role in Shōmon Haikai had a negative impact on the reform of Bashō's Haikai in the end. The successive departures of major literary figures after Bashō's death, including Senna, could be said to be the trigger for the decline of Shōmonhaikai. However, it can also be said that it was a turning point in pursuing a transformation from the Hikai pursued by Bashō's Shōmon Haikai to a new one.

6

5,400원

본 논문은 에도(江戶)시대의 한국어 학습서인 『交隣須知』와 이를 활용하여 만들어진 한국 어 어휘집 『物名』의 상호 대응 관계를 밝히고 이를 통하여 『物名』의 제작 과정을 추정해 보고자 기획된 것이다. 조사의 결과, 현존하는 『物名』은 기존의 시로즈(白水)본이나 나가사키(長崎)본 『交隣須知』보다 한층 더 ‘증보’ 부분이 보완된 새로운 증보본계 『交隣須知』에 근거하여 제작된 것으로 판단된다. 또한 한국어 학습서로서의 『交隣須知』는 한글을 사용한 한국어 본문과 일본어 대역만을 가지고 있어 한국어 발음에 대한 학습에는 적지 않은 의문이 남아 있었다. 􏰁『交隣須知』 속에서 한국어 단어를 채취하여 그 발음을 가타카나로 기재해 놓은 『物名』의 존재는 그와 같은 의문을 부분적으로나마 해소하고자 시도한 결과였을 것이다. 그와 같은 점에서 한국어 학습서로서의『物名』의 가치는 재조명되어야 할 것으로 생각된다.

This paper aims to illuminate the mutual response relationship between Korinshuchi (交隣須知), a Korean language study book in the Edo period, and Butsumyo (物名), a Korean lexicon compiled using it, and, in doing so, to reconstruct the production process of Butsumyo (物名). The result suggests that the existing Butsumyo (物名) is produced based on a new supplementary version of Korinshuchi (交隣須知), which is a further supplementation of the existing Shirozu-bon (the Shirozu edition) or Nagasaki-bon (the Nagasaki edition) of Korinshuchi (交隣須知). In addition, while Korinshuchi (交隣須知) is used as a Korean language textbook, it only contains the Korean text in Hangul accompanied by Japanese translations. This would have created a problem in learning Korean pronunciation. The existence of Butsumyo (物名), which collects Korean words from Korinshuchi (交隣須知) and records the pronunciation in Katakana (片仮名), may have been the result of an attempt to partially resolve such a problem. Accordingly, the value of Butsumyo (物 名) as a Korean language textbook should be re􏰀examined.

7

5,500원

본고에서는 2016년에서 2021년까지의 신어를 대상으로 신어의 어종구성에서 나타나는 특 징을 살펴보았다. 최근 신어는 혼종어가 가장 높은 비중을 차지하고 있는 점에 착안하여 혼종어 조어성분의 어종조합과 어종별 특징에 대해 분석 고찰하였다. 그 결과 혼종어 신어에 있어서 여전히 외래어와 한자어의 조합이 많았다. 그러나 선행연구 의 과거 신어와 다른 점은 그 비중이 줄어든 반면 고유어와 한자어 조합의 비중이 늘었다는 점이다. 즉, 혼종어의 조어성분으로 고유어가 증가한 것이다. 선행연구에서는 향후의 조어에 있어서 고유어를 활용한 다른 어종과의 조합을 전망하고 있었는데 최근 신어는 그 방향을 향하고 있는 것을 확인할 수 있었다.

In this paper, I analyzed the composition ratio of words type of new words from 2016 to 2021. Based on the fact that hybrid words accounts for the highest proportion in Hybrid Words recently, the constituent elements of a compound and the characteristics of each type of words were analyzed. As a result, there were still a lot of combinations of loanwords and Sino-Japanese words in the hybrid words. However, the difference from the previous studies is that the proportion of native Japanese words and Sino-Japanese words combinations has increased while the proportion of combinations of loanwords and Sino-Japanese words has decreased. In other words, it means that the native Japanese words has increased as the constituent elements in a compound of the hybrid words. Previous studies predicted an increase of the combination of other type of words and Native Japanese words in making words in the future, and the results of this research reflect well it.

8

연구소 정관 외

한양대학교 일본학국제비교연구소, 한양대학교 일본학국제비교연구소

한양대학교 일본학국제비교연구소 비교일본학 제57집 2023.06 pp.157-182

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

 
페이지 저장