2025 (27)
2024 (28)
2023 (42)
2022 (38)
2021 (27)
2020 (37)
2019 (32)
2018 (42)
2017 (20)
2016 (19)
2015 (23)
2014 (24)
2013 (14)
2012 (12)
2011 (16)
2010 (29)
2009 (20)
2008 (17)
2007 (25)
2006 (15)
6,700원
본 논문에서는 <청산별곡>에 대한 그간의 연구사를 비판적으로 검토한 후 부박 한 인간적 삶과 그에 대한 위무라는, 보다 넓은 구도 하에서 이 작품을 재해석해 보았다. 주지하듯, <청산별곡>에 대한 해석적 선택지 가운데 ‘삶의 터전을 잃어버 린 유랑민의 노래’ 혹은 ‘정권의 횡포나 외세의 침략 등으로 속세를 떠나버린 지식 인의 노래’ 등은 <청산별곡>의 해석사(史)에서 상당한 권위를 누려 온 주류적인 해석 가운데 하나였으나 민간→궁중이라는 고려속요 갈래의 형성 과정과 이 노래 의 최종 향유자가 임금이었다는 사실은 재래의 해석들과는 다른 방식의 독법이 마 련되어야 할 필요를 강하게 시사한다. 결론적으로, 이 작품은 좀 더 나은 삶을 위해 끊임없이 이동하지만 그 어느 곳에서도 평안한 안식을 찾을 수 없는, 사람과 사람 살이의 보편적 문제에 대한 축도(縮圖)인 것으로 보인다.
This study set out to review critically the past history of researches on <Cheongsanbyeolgok> and reinterpret the work in a broader structure of frivolous human life and consolation for it. As it is known, the two interpretative options of the work, which are "a song of nomads that lost their living foundation" and "a song of an intellectual that left the secular world due to the government's tyranny or foreign invasion," were parts of the work's mainstream interpretations that had enjoyed considerable authority in the history of its interpretations. However, the formation process of the Goryeo Sokyo genre from the private sector to the royal court implies a strong need to establish a different approach to its reading from the old interpretations along with the fact that the ultimate reader of this song was supposed to be the king. In conclusion, this work seems to be a reduced drawing of universal issues in people and their life that keep moving around for a better life but cannot find peaceful rest at any places.
함경도 서사무가 <도랑선배‧청정각시>에 나타난 희생의 성격과 제의적 의미
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제33집 2021.04 pp.35-64
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,000원
본고에서는 함경도 망묵굿의 무속신화인 <도랑선배‧청정각시>를 연구대상으로 삼아, 청정각시가 감내하는 고난의 의미를 희생제의의 관점에서 파악하고, 마지막 에 죽음을 맞이하는 청정각시의 모습을 통해 <도랑선배‧청정각시>의 제의적 의미 를 구명하고자 했다. 청정각시의 고난은 불교적 외피를 입고 있다. 그런데 청정각시의 불교적 행위는 희생제의를 내면화 한 것으로, 결국 청정각시의 고난은 인간과 신 그리고 聖과 俗 이라는 이분법적인 세계를 연결하는 공희의 형식을 취하고 있다. 청정각시가 죽은 도랑선비를 만날 수 있는 방법은 이승과 저승 또는 지상계와 천상계의 매개 공간으로 자리 잡은 안헤산 금상절과 같은 곳에서 제시되며, 청정각시에게 부여되는 고난 은 저승으로 나아가는 제의적 행위로 읽어낼 수 있다. 문제는 청정각시가 모진 정성을 들여도 찰나의 만남만 가능하다는 것이다. 죽음 을 통해서만 도랑선비와의 온전한 만남이 가능하다는 설정은 저승 자체가 이승의 생자가 접근 불가능한 공간임을 명시한다. 길을 닦음으로써 ‘이승/저승’의 체제가 만들어졌다고 해서 그 안에서 자유로운 왕래가 이루어지는 것은 아니다. 저승은 이 승에서 분리됨으로써 편입되는 특수한 예외공간이며, <도랑선배‧청정각시>는 망 자의 저승길을 닦아주는 첫 번째 무가로서 이승과 저승의 관계를 定礎하는 기능을 하는 것이다. <도랑선배‧청정각시>가 생자에게 던져주는 의미는 적어도 망묵굿이라는 제의 적 공간 안에서 저승이라는 공간을 경험할 수 있다는 점, 그리고 저승에 머물고 있 는 망자를 일시적으로나마 만날 수 있다는 가능성을 최초로 확인할 수 있다는 점일 것이다. 선간길 외에도 아직 닦아야 할 저승길이 많이 남아있기에 남은 시간 동안 다양한 방식으로 생자는 망자와 관계를 맺으며 서서히 죽음을 받아들일 수 있다. <도랑선배‧청정각시>는 그렇게 굿판에 참여한 생자에게 최초로 위로와 위안의 손길을 내밀고 있다.
The purpose of this article is to explore the function of Cheongjeong-gaksi’s self-sacrifice with the perspective of Buddhism and to figure out the ritual meaning of “Dorang-seonbi‧Cheongjeong-gaksi”. “Dorang-seonbi‧Cheongjeong-gaksi” is one of the shaman songs in Mangmuk-gut of Hamgyeong-do province. Mangmuk-gut of Hamgyeong-do province consists of several ritual sequences. From the sequence that “Dorang-seonbi‧Cheongjeong-gaksi” is sung the ritual for dead man is started in earnest so “Dorang-seonbi-Cheongjeong-gaksi” is the first song for the dead. In “Dorang-seonbi‧Cheongjeong-gaksi”, Dorang-seonbi is suddenly dead and Cheongjeong-gaksi sacrificed herself to meet Dorang-seonbi again. The sacrifice looks like a Buddhism behavior and this is originated from the Veda’s ritual form of sacrifice. Therefore, sacrifice of Chenongjeong-gaksi means the ritual behavior to across the line between life and death. Cheongjeong-gaksi finally kills herself to meet Dorang-seonbi. The only way to meet the dead man Dorang-seonbi is going to the part of death after all. It shows Cheongjeong-gaksi sacrifices herself instead of living people who are participants of Mangmuk-gut of Hamgyeong-do province. Cheongjeong-gaksi is the sacrificial offering to make people communicate with the dead man. “Dorang-seonbi‧Cheongjeong-gaksi” establishes the relationship between life and death. It shows it is impossible to approach the space of death but also retains some possibilities of communication between life and death by the sacrifice of Chenongjeong-gaksi. “Dorang-seonbi‧Cheongjeong-gaksi” offers some explanations how the spaces of living and death consisted and how the living people can communicate with the dead man under the ritual context. After all, living people derive comfort from this ritual because they believe they can meet the dead man.
8,200원
본고에서는 화진포 전설을 재난의 관점에서 분석하여 각편에 나타난 재난과 공 동체의 대응 양상을 고찰해 보았다. 장자못 유형의 다른 각편과 대별되는 화진포 전설의 서사 구조의 특징은 며느리 의 석화와 고총서낭화이다. 이는 화진포 전설에 나타난 복합적인 재난, 즉 1차-홍 수로 인한 이화진 일가의 수몰, 2차-가족과 삶의 터전을 잃은 며느리의 심리적 재 난과 마을에 닥친 흉년과 전염병 같은 재난들에 대한 공동체의 대응 양상을 문학적 으로 형상화한 것이다. 며느리가 죽어 돌이 되고 돌이 된 며느리를 마을 사람들이 고총서낭으로 모시는 것은 개개인에게 큰 편차로 피해를 입힐 수 있는 재난을 공동 체의 영역으로 포함시키는 윤리적 실천을 통해 함께 해결해 나가고자 하는 모습을 보여주는 것이다. 구비인 화진포 전설은 전승 과정에서 부드럽고 자연스럽게 재난 시에 필요한 윤리적 공동체의 가능성을 키워 왔다. 화진포 구비 공동체는 현재에도 화진포호 주변에 화진포 전설을 기록하여 전한다. 이를 통해 화진포가 자연경관의 수려함뿐만이 아니라 서로의 지혜를 모아 재난 을 극복하고 살아가는 공동체의 삶의 현장이라는 인문학적 가치가 더해진 명승지 로서 자리매김하길 바라는 마음을 표출하고 있는 것이다.
In this writing, I have analysed the Hwajinpo legend from the perspective of disaster and considered the disasters in each chapter and the aspects of the community's responses to them. The characteristics of the narrative structure of Hwajinpo legend, which is distinguished from other pieces of the Jangjamot type, are the stone painting of the daughter-in-law and the painting of the Gochongseonang. That structure embodies the complex disasters in Hwajinpo legend and the community's responses to them. The disasters are the submergence of the Lee Hwa-jin family due to the flood, the mental sufferings of the daughter-in-law who lost her family and her home, the famine and the infectious disease in the village. The fact that the village people served the daughter-in-law, who had died and turned into a stone, means that they tried to overcome the disasters together through the ethical practice by accepting the disasters as their business which could cause great damages to each of them. The possibility of an ethical community, which is needed in the event of a disaster, has been developed smoothly and naturally in the process of oral tradition of the Hwajinpo legend. Hwajinpo community of oral literature has recorded the Hwajinpo legend around Lake Hwajinpo to hand it down until now. That expresses our hope that Hwajinpo could establish itself as a scenic spot with the beauty of the natural scenery as well as the humanistic value of the place for the community's life where people gather their wisdom to overcome their disasters.
재난을 가로지르는 문학의 동력 - 조선 후기 천주교 문학을 중심으로 -
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제33집 2021.04 pp.103-128
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,400원
이 글에서는 조선 후기 천주교 박해 시기에 산출된 천주교 문학을 통해 재난을 겪은 주체들과 그들이 창작, 향유한 문학 사이의 관계와 의미를 짚어 보고자 하였 다. 조선 후기에 벌어진 일련의 천주교 박해는 당사자들에게 일종의 사회적 재난이 었으나, 많은 천주교도들이 그 재난을 회피하지 않고 오히려 적극적으로 선택했다 는 점에서 재난을 향한 주체의 자발성을 그 특징적 면모로 지적할 수 있다. 또한 이러한 국면에서 순교자들이 창작하거나 그들을 대상으로 삼은 다양한 ‘순교자 문 학’이 출현하였던바, 이는 당시의 천주교도들이 종교 박해의 재난을 감내하고 나아 가 자신들이 바라던 새로운 세상을 향한 여정을 지속할 수 있는 동력을 제공한 원 천이 되기도 하였다. 이와 같은 예로서 이 글에서는 난파 이후 우연한 계기로 이역땅에서 천주교를 접하게 된 김기량의 이력과 함께 다양한 여성들의 천주교 신앙 실천 및 순교 기록 을 살펴보았으며, 정약종의 예를 통해 조선 후기 천주교도들의 활동이 지니는 사회적, 역사적 의미까지 읽어 보고자 하였다. 물론 조선 후기에 출현한 천주교 문학의 내용과 효용은 그것을 향유하는 사람들의 종교적 구원에 대한 신념과 밀접히 연관 되어 있다는 점에서 일반론의 차원으로 확장하기는 어려운 면이 있겠으나, 그럼에 도 그들의 신념이 인간의 종교적 자유와 상호 평등에 대한 보편적 인식을 기반으로 삼고 있었다는 점에서 제한적인 종교적 지평을 넘어서는 유효한 역사적 의미를 지 닌다고 할 것이다.
This article describes the relationship and meaning between subjects who suffered disasters and the literature they created and enjoyed through the martyrdom literature produced during the persecution of Catholics in the late Joseon Dynasty. The series of persecution of Catholics in the late Joseon Dynasty was a kind of social disaster for Catholics, but many Catholics did not avoid it but rather actively chose it. In this process, Catholic literature served as a source of momentum for Catholics to endure the disaster of religious persecution and continue their journey to the new world they wanted. As an example, this article introduced Kim Ki-ryang(金耆良)'s history of encountering Catholicism in foreign lands by chance after the shipwreck. we also looked at how Catholic literature relates to the formation of new values for women through the practice of Catholic faith and martyrdom records of various women. Finally, through the example of Jeong Yak-jong (丁若鍾), we looked at the social and historical significance of the activities of Catholics in the late Joseon Dynasty. The belief of Catholics in the late Joseon Dynasty was based on the universal perception of human religious freedom and mutual equality, so it can be seen that it is still valuable today.
松谷 李瑞雨의 시세계 일고찰 - 을병대기근을 묘사한 재난 관련 시를 중심으로 -
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제33집 2021.04 pp.129-164
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,900원
이 글은 松谷李瑞雨(1633〜1709)의 문집 『松坡集』에 수록된 재난 관련 시를 통해 을병대기근 시기 재난의 참상과 이에 대한 송곡의 인식 그리고 시의 표출양상 을 살펴본 것이다. 17세기는 소빙하기로 기상이변이 매우 잦았다. 연이은 흉작은 대규모의 기근으로 이어졌고, 수많은 인명이 희생되었다. 송곡은 근기 남인계열 시 맥의 종장으로 당대는 물론 후대까지 문명으로 이름이 높았다. 송곡은 갑술환국으 로 인해 정계에서 밀려난 뒤 송파에 은거하며 을병대기근 당시의 참상을 직접 목도 하고 체험하며 이를 시로 표출하였다. 을병대기근을 대하는 송곡의 시를 ‘재난 현장의 재현을 통한 慘狀의 전달’・‘부 조리한 현실의 고발을 통한 民心의 대변’・‘연민과 공감을 통한 傷心의 공유’로 나 누어 살펴보았다. 그 결과 송곡은 을병대기근 시기 백성들이 겪고 있는 재난의 참 상을 다양한 시형식과 사실성을 바탕으로 한 시를 창작하여 시대의 아픔을 드러내 고 억울한 일이 있어도 제대로 항변하지 못하는 백성들의 처지를 대변하고 위로하고자 했음을 확인할 수 있었다.
This article examines the miserable sights of Eulbyeong Great famine(乙 丙大飢饉), Songgok’s perception on this disaster and the expression in his poetry through the poems contained in Songgok Lee Seo-woo's literary collection, Songpajip. In 17th century, there were frequent climate changes due to the little ice age. Consecutive bad harvests led to massive famine, and many lives were sacrificed. As a founder of poetic line of Near Seoul Nam-in, Songgok was highly respected for his writings not only in his time but also in the latter generation. Songgok was pushed out of politics due to the Gapsulwhanguk (甲戌換局), and lived in Songpa, where he directly witnessed the horrors of the Eulbyeong Great Famine and expressed them in his poems. In this article, we will look into Songok's poems dealing with Eulbyeong Great Famine divided into three parts, which are “Revealing the misery through reappearance of disaster sites," "Representation of public sentiment through accusations of irrational reality," and "Sharing of heartbreak through compassion and empathy." In his poetry based on various formats and realism of disaster suffered by people during Eulbyeong Great Famine, We can find out that Songgok tried to reveal the pain of his time, represent and comfort the people who could not properly protest.
7,900원
조선 후기 시조사는 전문 가창자의 출현과 다양한 가집이 편찬되었고, 그로 인해 창작과 향유의 측면에서 활발한 활동이 이어졌다는 점을 뚜렷한 특징으로 들 수 있 다. 甁窩李衡祥(1653〜1733)의 유품 중에서 발견된 <병와가곡집>이 이형상의 편 찬이라는 주장이 여전히 제기되고 있으나, 이는 해당 문헌을 정밀하게 검토한 심재 완에 의해서 그 가능성이 일찌감치 부정된 바 있다. 여전히 <병와가곡집>의 이형 상 편찬설이 제기되고 있으나, 뚜렷한 논거 없이 그 가능성을 언급하고 있을 뿐이 다. 이형상은 시조 갈래와 긴밀하게 연관되어 있음을 확인할 수 있는 자료를 남겼는데, 『지령록』에 수록된 <今俗行用歌曲>이 바로 그것이다. 비록 漢譯의 형태이기 는 하지만, 당대에 불리던 시조 55수를 음악적으로 분류하여 수록하고 있다는 점에 서 시조사에서 중요하게 다뤄야만 한다. 이 자료는 현전 최고의 가집인 김천택 편 <청구영언>보다 앞선 시기(1706)에 기록으로 정착되었다. 여기에 수록된 작품들 이 <병와가곡집>에 대거 누락이 되었기에, 이형상의 가집 편찬설을 부정하는 결정 적인 논거를 제공하고 있다고 판단된다. 그동안 <금속행용가곡>의 성격과 의미에 대해서는 적지 않은 연구가 제출되어 있다. 이들 연구에서는 주로 현전하는 시조 작품들 가운데 한역 작품의 ‘底本’을 찾 는 것에 초점이 맞춰져 있다. 이와 함께 수록 작품의 내용 파악이 어느 정도 이뤄져, <금속행용가곡>의 성격과 특징들이 어느 정도 밝혀졌다. 그러나 ‘저본’을 확인할 수 없는 일부 작품을 제외하면, 기존의 연구에서는 대체로 현전 시조 자료를 통해 서 시조 한역의 의미를 따지는 것에 초점이 맞춰져 있었다. 여기에서는 한역 작품 의 내용과 형상화를 자세히 고찰하여, <금속행용가곡>이라는 자료의 성격과 편찬 의도를 살펴보았다. 일단 <금속행용가곡>의 원문을 논의 대상으로 삼아 그 내용과 문학적 성격을 논해보았다. 이 기록의 ‘서문’에는 시조를 한역한 의도와 <금속행용가곡>의 체제에 대한 이형상의 언급이 적시되어 있다. 이 ‘서문’의 내용을 정밀하게 분석하여, 그 의 미와 함께 분류 기준의 특징을 살펴보았다. 여기에 나타난 곡조별 분류는 당대의 가집들과는 명확히 구별되는데, 『악학편고』를 비롯한 이형상의 저작들에 나타난 음 악에 관한 인식을 통해 그 성격을 유추할 수 있었다. 그리고 한역 작품의 검토를 통해 이 자료가 지니는 문학적 위상을 점검함으로써, 조선 후기 시조사에서 이 자 료가 지니는 위치를 논할 수 있었다.
The characteristics of the sijo history in late Chosun dynasty may be described as the emergence of professional singing persons, the publication of various gajips, and the consequent active efforts in terms of creation and enjoyment. Although <Byeongwagagokjip>, discovered among the relics of Byeongwa Lee Hyeongsang (1653〜1733), has been proposed to be a compilation of Lee, this possibility was rejected already by Shim Jaewan who investigated relevant records thoroughly. The hypothesis of <Byeongwagagokjip> compiled by Lee Hyeongsang is still being proposed but they are all just assumptions without any clear evidences. There are some materials suggesting that Lee Hyeongsang was closely related to sijo genre, one of which is <Geumsokhaengyonggagok> included in 『Jiryeongnok』. Though being in a form of Chinese translation, <Geumsokhaengyonggagok> should be treated as an important material in sijo history because it contains 55 comtemporary sijos classified musically. This material was recorded in 1706, which preceded <Cheongguyeongeon>, the oldest inherited gajip edited by Kim Cheontaek. Many of the works contained in <Geumsokhaengyonggagok> were not contained in gagokjip<Byeongwa>, which provides decisive clues contradicting the hypothesis of Lee Hyeong-Sang’s <Byeongwagagokjip> compilation. A number of studies on the characteristics and significance of <Geumsokhaengyonggagok> have been published. These previous studies have mostly focused on finding the original scripts of the Chinese-translated works among the inherited sijos. The works contained in <Geumsokhaengyonggagok> were investigated considerably and, consequently, the characteristics of <Geumsokhaengyonggagok> came to light to a significant level. However, except for some works whose original scripts have not been identified, the general focus of the previous studies on Chinese-translated works was to understand their meanings using inherited sijo works. In the present study, the contents and encapsulations of the Chinese-translated works were analyzed intensively to investigate the nature and the compilation objectives of <Geumsokhaengyonggagok>. First of all, the contents and literary nature of <Geumsokhaengyonggagok> were discussed using its original text. Lee Hyeongsang’s notes about the objectives of the Chinese translation of the sijos and the structure of <Geumsokhaengyonggagok> are stated in its ‘preface’. By analyzing this ‘preface’ precisely, the meanings and classification standards of the works were investigated. The musical characteristics of <Geumsokhaengyonggagok> were shown to be clearly distinct from the other contemporary gajips. From Lee Hyeongsang’s musical cognition appearing in his other publications, including 『Akhakpyeongo』, the nature of <Geumsokhaengyonggagok> could be inferred. The position of this material in the sijo history in late Chosun dynasty was discussed by inspecting its literary stature through the reviews on Chinese-translated works.
<광한루기> 작자·평점가의 <춘향전> 서사 인식과 비판 - 才子佳人小說 유형과 관련하여 -
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제33집 2021.04 pp.203-238
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,900원
본 논문에서는 한문소설 <광한루기>의 작품 유형을 밝히는 기초 작업으로서, <광한루기> 작품 작자와 평점가가 <춘향전> 서사를 어떤 소설 유형으로 인식하 였는지, <춘향전>에는 그러한 소설 유형 특성이 얼마나 들어 있는지 확인해 보았 다. 그간 <광한루기>의 작품 유형을 제대로 논의하지 못했던 이유로, <광한루기> 를 <춘향전>과의 관계 속에서만 바라봄으로써 한문소설 작자들의 <춘향전> 서사 인식 문제를 살피는 데 소홀하였다는 점, 그동안 조선 후기 한문 중단편소설의 전 반적인 면모가 제대로 드러나지 않았다는 점, 재자가인소설의 개념, 특징, 실체가 명확히 규명되지 못하였다는 점 등을 들 수 있다. 한문소설 작자는 한문소설 유형 의 기대 지평에 따라 작품을 바라본다는 점을 고려할 때, <광한루기> 작자와 평점 가는 <춘향전>을 재자가인소설에 가까운 작품으로 인식하였을 것이라 판단된다. <춘향전>은 기본 설정과 몇 가지 인물 형상의 차이를 제외하면, 인물 형상과 서사 결구 측면에서 재자가인소설의 특성을 상당히 갖추고 있다. 이도령은 풍류재자로, 춘향은 재색을 겸비한 가인으로 형상화된다. 이도령과 춘향은 인지와 탐색 과정을 거치면서 첫눈에 반하며, 종신언약을 맺고는 노래를 주고받으며 정을 나눈다. 변학 도는 小人으로서 두 사람의 결연을 방해하는 데 큰 비중을 차지한다. 이도령은 과 거급제를 통해 비로소 춘향을 구원하고 결연에 성공할 수 있었다. 재자가인소설처 럼, <춘향전>은 남녀 주인공이 행복한 결연(혼인)을 맺기까지의 과정과 결과에 초 점을 맞추고 있으며, 禮敎를 중시하는 면모도 보여준다. 결국 <광한루기> 작자와 평점가의 <춘향전>에 대한 비판은 <춘향전> 서사가 재자가인소설 유형의 기대 지평과 어긋난 데 대한 불만을 드러낸 것이며, <춘향전> 서사를 재자가인소설에 가깝도록 개작한 것이 <광한루기>임을 알 수 있다.
This study, as basic research to reveal the type of the Chinese character novel, Gwanghanru-gi (The Story of Chunhyang), investigated what novel type was the Chunhyang-jeon narrative as recognized by the author and commentator of the work Gwanghanru-gi and how much the characteristics of the novel type were included in Chunhyang-jeon. Till now, reasons why the type of the work Gwanghanru-gi has not been discussed properly may include: These studies were negligent to examine the problem of the recognition of the Chunhyang-jeon narrative by the authors of Chinese character novels by looking at the Gwanghanru-gi in its relationship with Chunhyang-jeon only. The overall aspects of medium-length and short stories written in Chinese character were not properly revealed till now during the late Joseon Dynasty. The concept, characteristics, and true nature of a novel of Jejagain (Wit and beauty) were not clearly revealed. Given the authors of Chinese character novels looked at the works according to the horizon of expectation for the Chinese character novel type, it is judged that the author and commentator of Gwanghanru-gi recognized Chunhyang-jeon as a work like a novel of Jejagain. Chunhyang-jeon has considerable characteristics of a novel of Jejagain in terms of the shapes of figures and the conclusion of narrative, except for the difference between the basic settings and some figure shapes. Lee Doryeong (Lee Mongnyong) is represented as a Jeja of Pungnyu (Taste for the arts), and Chunhyang, as a beautiful woman combining intelligence and beauty. Lee Doryeong and Chunhyang have a crush on each other at first through the process of recognition and exploration and share affection, exchanging songs after exchanging vows for lifetime. Byeon Hakdo is a petty character, who plays an important role in disturbing the match of the two. Lee Doryeong was finally able to save Chunhyang and succeeded in a match through passing the state examination. Like the novel of Jejagain, Chunhyang-jeon focuses on the process and result in which the heroine and hero succeeded in a happy match (marriage) and attaches importance to courtesy. Consequently, the criticism of Chunhyang-jeon by the author and commentator on Gwanghanru-gi revealed dissatisfaction with the Chunhyang-jeon narrative that went against the horizon of expectation for the Jejagain novel type, and it is noted that what adapted Chunhyang-jeon narrative to become like a novel of Jejagain was Gwanghanru-gi.
星湖 李瀷과 白雲 沈大允의 國風說 비교 연구 - 朱熹가 규정한 淫詩를 대상으로 -
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제33집 2021.04 pp.239-270
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,300원
본고는 조선후기 經世致用학파의 거장인 星湖李瀷(1681-1763)과 재야의 학 자로 지내면서도 당시에는 보기 드물게 反朱子的시각에서 ‘利’에 대한 긍정적인 입장을 표명했던 白雲沈大允(1806-1872)의 詩經國風說을 비교한 논문이다. 본 연구를 통해, 성호와 백운의 국풍설에는 유사한 측면도 있지만 그 세부 내용에 있 어서는 차이점이 있음을 확인하였다. 종합적으로 볼 때 시경과 국풍을 바라보는 성 호의 입장은 ‘음시설에 대한 의심을 통한 주희의 설로부터의 이탈 과정’이라 한다 면, 백운의 입장은 ‘주희의 음시설을 완전히 부정한 이후의 의미를 밝히는 작업’이 라 할 수 있다. 따라서 그 방법 역시 성호는 근거 제시를 통한 다양한 방증에 주력 한 측면이 있다면, 백운은 ‘聖經으로서의 시경’을 전제한 가운데 연역적인 방법으로 그 微意에 대한 규명을 시도하였다. 그리고 이러한 과정에서 성호는 때로는 漢代 小序의 설로 회귀하기도 하지만, 백운은 그러한 경우가 드물다는 점도 차이점이라 할 수 있다. 하지만 이러한 차이에도 불구하고 〈邶風‧靜女〉나 〈鄭風〉의 〈野有蔓草〉등과 같은 다수의 시편에서 공통된 견해를 보이는 점이 흥미로운데, 이는 상대적으로 객관적 증명을 추구했던 성호의 시경설과 선험적 전제 아래 주견을 강 하게 드러낸 백운의 시경설이 만나는 양상을 제시했다는 측면에서 의미가 깊다. 한 편 詩經의 시편들을 ‘求賢治民의 詩’로 바라보는 성호 이익과 백운 심대윤의 시각 은 주희의 시경설이 구한말까지 지속되었던 조선 시경학 안에서는 독특한 입론이 지만, 시야를 좀 넓혀 중국 청대의 시경설까지 살펴보면 심심치 않게 눈에 띈다는 점을 유념할 필요가 있다. 이러한 차원에서 성호와 백운이 시경의 시편들을 ‘求賢 治民의 詩’로 바라보는 것은 기존 연구에서 제기한 것처럼 성호와 백운 특유의 현 실지향적 자세나 경세적 경학 연구의 측면에서 볼 수도 있겠지만, 이러한 평가를 내리기에 앞서 經學的차원에서 이해할 수 있는지를 먼저 검증할 필요가 있다. 그 리고 이러한 학술적 차원에서의 검증을 거치는 과정에서 성호와 백운의 시경설 및 국풍관이 가지는 본연의 가치가 보다 온전히 드러나리라 생각하는 바이다.
The purpose of this study is to compare between 星湖李瀷who was the main leader of the school of 經世致用and 白雲沈大允who was the field scholar with the positive perspective toward “利” from 反朱子的perspective regarding as 詩經國風說. Comprehensively, the perspective of 星湖toward 詩經and 國風was doubtful about 朱熹’s 淫詩說and finally out of it, however, 白雲’s perspective denied completely 朱熹’s 淫詩說and found the meaning of the study. Therefore, 星湖’s method was relied on providing evidence, however, 白雲’s method was to define 詩經as scared document and to seek the original meaning of 詩經. Then in the middle of the process, 星湖went back to 小序’s theory in Han dynasty sometimes but 白雲did not accept of that theory. And this is the difference of two scholars. Regardless of this difference, it is very interesting that they agreed with the similar interpretation toward as “邶風‧靜女” “鄭風‧野有蔓草”. It is profound that 星湖’s 詩經說which was more objective than 白雲’s 詩經說, however, two scholars’ opinions was congruent. On the other hand, 星湖and 白雲both considered 詩經’s poem as “求賢治民’s 詩”, it was rare in 朝鮮詩經學. But broadened toward 淸Dynasty in China, it was common in those times. In this dimension, to look at 詩經詩篇as “求賢治民’s 詩” was maybe considered as reality-oriented attitude or political attitude, as the previous studies suggested. In order to evaluate like previous studies, through examinations are needed. Especially in the middle of the evaluation process in terms of the scholar dimension, the value of 星湖and 白雲’ 詩經說 and 國風觀will be completely revealed.
7,300원
본 논문은 정원용의 사환기 교유 관계를 고찰하였다. 정원용은 1802년(순조 2)에 과거에 급제하여 1873년(고종 10)에 이르기까지 약 70년간 관직 생활을 하며 많은 사람과 교유를 맺었다. 그에 관한 연구는 여러 편이 나왔음에도 그의 교유 관계에 관한 연구는 아직 미흡한 편이라고 할 수 있다. 이에 본고에서는 『경산일록』을 비 롯하여 정원용의 문집인 『경산집』과 『수향편』을 중심으로 하여 그의 사환기 교유 관계를 살피고자 하였다. 정원용은 벼슬 초기에는 주로 文翰職에 있으며 이미 문명이 있었던 先進들과 교 유하였다. 순조에게 은혜를 입어 벼슬이 올라 헌종 대에는 당상관으로 당대의 핵심 세력인 풍양 조씨와의 교유가 깊었으며, 철종 대에는 조정의 상신으로 정계의 다양 한 사람들과의 협력을 통해 정권을 이끌었다. 따라서 시기별로 구분하여 교유를 살 펴보는 것이 정원용의 교유의 실상을 살피는데 적합하리라 생각하여 그의 교유 관 계를 벼슬 초기, 헌종 시기, 철종 이후 세 부분으로 나누어 주요 인물을 중심으로 살펴보았다. 정원용은 순조대에 翰林職을 여러 번 맡았고 『弘齋全書』 교정 참여를 통해서 김조순을 비롯하여 그와 친밀한 관계였던 이만수, 남공철, 심상규 등과 교유 관계를 맺을 수 있었다. 정원용은 이들과 교유하며 후학으로서 인정받았고, 이들의 도움으 로 중앙 정계의 요직으로 진출할 수 있는 발판을 마련하게 되었다. 헌종대에는 조인영과 조만영을 비롯하여 그들과 친분이 있었던 권돈인, 김도희, 박회수 등과 교유하였다. 정원용은 헌종이 친정을 시작하면서 조인영의 도움을 받 아 처음으로 재상직(우의정)에 올라 조인영과 협력하여 국정을 이끌며 친밀하게 교 유하였다. 철종 이후 전부터 교분이 있었던 사람들과 계속해서 모이며 친분을 유지하였고 여기에 김좌근과 조두순도 함께 참여하였다. 정원용의 화수루를 비롯하여 각자의 별장에서 돌아가며 모였다. 정원용은 화수루를 짓고 여기에서 기로회를 가지고 동 갑 모임을 했으며, 다른 정자인 石林亭에서 五八會를 열기도 하였다. 또한, 이들은 만나서 정사를 의논하고 자신들의 관계를 확인하기도 하였는데, 이를 통해 이들의 잦은 모임과 교류가 단순히 친밀감을 나누기 위한 것이 아니라 정치적인 목적도 함 께 띄고 있었다는 것을 알 수 있다.
This paper aims to examine Jeong Won-yong's companionship during his public servant period. Jeong Won-yong passed the state examination in 1802 and served as a government office for about 70 years until 1873. Although there have been several studies on him, we can say that the research on his companionship is still insufficient. Therefore, in this paper, the author tried to examine his companionship during his public servant period, focusing on his writings, 『Kyungsanilok』 , 『Gyeongsan-jip』 and 『Suhyangpyeon』 . Jeong Won-yong was mainly in charge of research job in the early days of public office, and he had ties with famous scholars. He was promoted in favor of King, Sunjo and became Dangsanggwan at King, Heonjong's time and deeply communicated with Poonyang Cho's Family, the core power of the day to lead the government with them. Therefore, it is thought that it would be appropriate to examine Jeong Won-yong's education by period, so his companionship was classified into three parts: the public office in King, Sunjo's time, King Heonjong's time, and King, Cheoljong's time. Jeong Won-yong took on several research jobs during King, Sunjo's time, participated in the correction of 『Hongjejeonseo』 , and established a companionship with Kim Jo-soon and his close friends, Lee Mansoo, Nam Gongcheol, and Shim Sang-gyu. Jeong Won-yong was admitted as a junior scholar by interacting with them. With their help, he established a foothold to advance to a key position in the central political world. During King, Heonjong’s time, he interacted with Jo In-young and Jo Man-young and their close friends, Kwon Don-in, Kim Do-hee, and Park Hoe-Soo. Jeong Won-yong was promoted to the Chancellor class (Woouijeong) for the first time with the help of Jo Inyoung as King, Heonjong started direct governing and, led state affairs in cooperation with Jo In-young. After King, Cheoljong, Jeong Won-yong continued to gather and maintain acquaintances with people who had been affiliated with him, including Kim Jwa-Geun and Jo Doo-sun. They gathered around in their own villas, including Jeong Won-yong's Hwasuroo, and also held Opalhwoe at Seoklimjeong, another pavilion. Besides, they met to discuss political affairs and identified their relationship. Through this, we can see that their frequent meetings and exchanges were not just for sharing intimacy but also for political purposes.
7,600원
본고는 시조창본 가집인 『시됴책』을 소개하고 앞으로의 과제를 전망하였다. 본 가집은 개인 소장본으로 편찬자와 편찬 연대를 알 수 없으며, 필사본 1책 31면 에 40수의 작품을 수록하고 있다. 표지에 “시됴책”의 제명을 두고 이후 한 면마다 한두 수의 작품을 담고 있다. 그리고 각 작품마다 초장·중장·종장을 표시하여 그 아래 사설을 두고 있다. 전체 구성은 악곡 표지 없이 1∼28번까지는 평시조, 29∼31 번까지는 반사설, 32∼34번까지는 사설시조 그리고 35∼40번까지는 평조인 평시조 를 각각 수록하고 있다. 작품은 순 한글로 표기하였다. 본 가집에만 단독으로 출현 하는 작품은 4수이며, 이외 단독 출현과 이본 사이에 놓인 작품은 2수가, 근접 작품 으로 볼 수 있는 작품이 3수가 있다. 본 가집의 편찬 환경을 탐색하기 위해 작품을 중심으로 다른 가집들과 공유 정도 를 확인하였다. 그 결과 본 가집 편찬자는 여러 저본을 참고했거나 당시 유행하던 사설 가운데 제한적으로 선택하여 수집했다고 할 수 있다. 그리고 본 가집은 20세 기 이후 시조창 가집들인 『금성』, 『시평』, 『평권』등과 어느 정도 관계를 맺 고 있음을 확인할 수 있었다. 수록된 40수 중 22수는 ‘세속과 거리를 두고 있는 선 계, 강호, 전원 등에서의 흥취, 자긍, 자족, 취락’인 강호한정의 주제를 갖고 있으며 사회적인 주제에 대해서는 5수만을 수록하고 있어 편찬자는 국가, 사회 문제보다는 개인의 정서에 관심을 갖고 가집을 편찬했다고 할 수 있다. 앞으로의 과제는 단독 출현과 이본 사이에 놓인 작품들과 근접 작품들에 대한 처리 문제와 본 가집의 가집 편찬사적 위치에 대한 탐색이라 할 수 있다. 이를 통해 시조 유형에 대한 정밀성에 대한 제고와 20세기 편찬 시조창본 가집들의 성격을 살피는데 기여할 수 있으리라 생각한다.
This paper introduces the Sijochang compilation ‘Sidyochaek’ and makes a forecast on future tasks. This compilation is from a personal collection and the compiler and date are unknown, and 40 pieces were transcribed and listed on 31 pages of book 1. The title ‘Sidyochaek’ is placed on the cover and each page shows one or two work names, and the first, middle and last parts, with saseol below it. The entire composition has no score cover and numbers 1 to 28 list pyeonghijo, 29 to 31 list the semi-editorial to sing by combining pyeongsijo and saseolsijo, and 32 to 34 sajseolsijo and 35-40 again lists pyeongsijo, which is the pyeongjo. The piece is indicated all in Hangeul and there are four pieces that appear independently in this compilation, There are two pieces that are between independent appearance and different versions, and three that can be viewed as adjacent pieces. Upon examining the level of sharing with other compilations focusing on pieces in order to explore the compilation environment of this compilation, it can be said that the compiler of this compilation referred to several originals or selected a few saseol that were trending in the time in a limited fashion. Also, this compilation can be said to be related somewhat to post-20th century sijochang compilations such as ‘Geumseong,’ ‘Sipyeong,’ and ‘Pyeonggwon.’ Of the 40 listed in this compilation, 22 are themed on ‘ganghohanjeong’, which means ‘enjoyment, pride, contentment and settlement in the heavens, nature, gardens, etc. away from the secular world,’ and it only list five with social themes, Therefore, it can be said to be a compilation interested more in personal sentiment compared to national or social issues. The tasks ahead are first handling the pieces placed between independent appearance and different versions, and second, to explore the compilation location of this compilation. Through this, it will be possible to elevate precision on sijo types and examine the characteristics of 20th century compilation sijo original collections.
5,400원
이 글은 20세기 초 마에마 쿄사쿠(前間恭作, 1867〜1942) 편 『校註歌曲集』의 초고본인 『歌曲大全』을 해제하고 그 서문을 번역 소개하는 것을 목적으로 한다. 『가곡대전』은 현재까지 학계에 알려지지 않은 신자료다. 그간 『교주가곡집』의 이본 으로는 서울대본과 이화여대본 2종이 알려져 있었지만 필자는 일본 동양문고에 소 장된 또 다른 이본인 『가곡대전』을 발견할 수 있었다. 특히 『가곡대전』에는 다른 이본에 없는 마에마의 서문이 수록되어 있어 『교주가곡집』의 편찬 과정을 이해하 는 데 큰 도움이 된다. 이에 본고는 『가곡대전』의 전체 체계를 소개하고 그 서문을 살핌으로써 『교주가곡집』 이해의 편폭을 확장해보고자 한다. 이 검토를 통해 20세 기 전반기 고시조 전승에 대한 새로운 시각을 확보할 수 있을 것이라 기대한다.
The purpose of this article is to organize the 『Gagokdaejeon』 the first edition of the Maema Kyosaku’s 『Kyoju-Gagokjip』 in the early 20th century, and to translate and introduce the preface. The 『Gagokdaejeon』 is a new material that has not been known to the academic world. Until now, two types of copies of the 『Kyoju-Gagokjip』 were known as Seoul National University and Ewha Womans University, but I found another version that 『Gagokdaejeon』 in the Dongyang-mungo(東洋文庫). This is a great help in understanding the process of compilation, as the preface of Maema, which is not in other versions, is contained in the first draft of the collection. In response, this article intends to expand the understanding by introducing 『Gagokdaejeon』 and examining its preface. Through this review, a new perspective the transmission of Gosijo in the first half of the 20th century will be secured.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.