2025 (27)
2024 (28)
2023 (42)
2022 (38)
2021 (27)
2020 (37)
2019 (32)
2018 (42)
2017 (20)
2016 (19)
2015 (23)
2014 (24)
2013 (14)
2012 (12)
2011 (16)
2010 (29)
2009 (20)
2008 (17)
2007 (25)
2006 (15)
<숙향전>에 나타난 마고할미의 역할과 그 의미 - <이대봉전>의 마고할미와의 대조를 중심으로
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제23집 2017.10 pp.7-36
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,000원
<숙향전>은 어린 숙향이 전쟁 중에 부모와 헤어져 전쟁고아가 된 이후 홀로 고난의 여정을 겪다가 훗날 헤어져 있던 부모와 재회하고 천생배필과 연분을 다시 맺는 서사구조를 가지고 있다. 또한 여기에 도교의 환상적 요소와 남녀주인공들의 전생담을 치밀하게 끼워 넣음으로써 현실과 환상계가 공존하는 양상을 보이는 다채로운 성격을 지닌 작품이다. 본고에서는 <숙향전>에 등장하는 다양한 천상계 존재들 중에서도 작품의 전개에서 비중 있게 등장하는 인물유형인 ‘마고할미’에 주목해 봄으로써 작품 내에서의 서사적 역할과 기능을 살펴보고 의미를 밝혀보는 것을 목적으로 한다. <숙향전>에 등장하는 천상계 존재들 중에서도 가장 많은 비중을 차지하는 ‘마고할미’다. 하지만 천상계 조력자라는 기능적 측면에서 전체적인 부분으로 언급되거나 설명되는 경우가 많았다. 때문에 이러한 양상에 주목하여 작품을 바라보기에는 작품에 등장하는 ‘마고할미’의 주동적인 면모와 다층적인 역할이 소략해지는 측면이 있다. 따라서 본고에서는 ‘만남- 거주- 이별’의 순서에 따라 <숙향전>의 ‘마고할미’와 공통적인 인물유형이 등장하는 <이대봉전>의 ‘마고할미’ 양상들을 아울러 살펴보고 ‘마고할미’가 가지고 있는 다양한 역할을 확인함으로써 <숙향전>에 등장하는 ‘마고할미’만의 구별되는 양상과 특성에 대해 자세히 고찰해 보고자 한다. 이러한 과정은 <숙향전>의 마고할미가 가진 다양하고 포괄적인 성격을 고찰할 수 있을 뿐만 아니라 <이대봉전>에 활용된 마고할미의 공통점과 더불어 축소된 양상도 짚어볼 수 있는 계기를 마련해 준다는 점에서 중요하다. <숙향전>의 마고할미는 <이대봉전>에 나타난 마고할미처럼 주인공에게 신이한 능력을 제공하고 영웅성을 부각시키기 위해 활용되고 소거되는 인물유형이 아니다. 때문에 <숙향전>의 마고할미가 지닌 다층적인 성격으로 인해 주인공 숙향을 특별한 존재로 부각시키는 역할을 하게 되는 것이다. 이는 마고할미가 숙향을 다양한 고난으로부터 지켜주는 존재에 위치함으로 가능할 수 있던 일이며, 더 나아가 이러한 마고할미의 특성은 한편으로 홀로 남겨진 현실세계의 어린 숙향이 겪는 비극을 부각하여 전란의 후유증을 극대화시키는 역할을 할 수 있게 된다. 여기서 주목되는 마고할미 역할은 천상계와 현실계의 특성을 고루 갖추어 활용됨으로써 작품 전체의 서사 속에서 적절하게 녹아들고 있다는 점을 확인할 수 있다는데서 더욱 중요한 의미를 갖는다. 그러므로 <숙향전>에 나타난 ‘마고할미’를 살펴보는 과정은 작품을 보다 다각적인 시각으로 해석하는데 필요한 작업이라고 할 수 있다.
<Sukhyangjeon> is young Suk-hyang breaks up with her parents during the war and becomes a war orphan. Because of this, she goes through hardships alone. It has an epic structure that recounts with a parent who is separated from shes parents and has a romantic relationship with she's fiance. There is also a fantastic element of Taoism and a pre life story between the male and female protagonists in novel's part. Because of this, reality and fantasy coexist. In this paper, focus on the character 'fairy-tale crone' of a wide variety of fantasy world-class beings in the novel. and The purpose of the chapter is to identify the role and function in the narration. 'fairy-tale crone' is generally mentioned in terms of the function of the A helper of fantasy world. Given this fairy-tale crone's helper aspect of the situation, the figure of the characters appearing in the works becomes less. therefore look at the <Sukhyangjeon>'s fairy-tale crone and <Leedaebongjeon>'s fairy-tale crone character with 'meet'- 'living'- 'break'. and let's look at the features and characteristics that distinguish this. Such a process can consider a wide variety of diverse and comprehensive characteristics. And this author can also point out <Leedaebongjeon> the reduced pattern. <Sukhyangjeon>'s fairy-tale crone not intended to provide mysterious abilities to the hero and to highlight the hero. novel's fairy-tale crone have a multistory personality are Accentuate the main character as a special being. This was possible because it was in a fairy-tale crone position to protect Suk-hyang from various hardships. Furthermore, these traits highlight the tragedy of Suk-hyang which is left alone. Also maximize the effects of the war. Therefore, the role of the fairy-tale crone, which is noted here, is that the character of the heavenly world and the reality of the real world has been equaled. as this characteristic is exploited, it is becoming more suitable for the entire epic narrative, and the benefits are more important. Therefore, the process of looking at a fairy-tale crone is a necessary task to interpret the work.
도시화에 따른 마을신앙의 변화와 전승의 방향 - 서울 지역 마을신앙의 전승공동체를 중심으로 -
고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제23집 2017.10 pp.37-64
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,700원
도시화에 따라 서울의 마을은 지연공동체가 해체되고 주거의 기능만이 주(主)가 되는 공간으로 바뀌었다. 마을을 단위로 하는 마을신앙 역시 마을의 변화에 따라 과거와 달리 질적으로 변모하였다. 그럼에도 불구하고 마을신앙의 전승주체의 하나인 마을주민은 과거와 마찬가지로 여전히 토박이이다. 문제는 서울 마을의 구성원이 토박이보다는 이주민의 비율이 훨씬 높다는 것이다. 전승 주체의 동일함은 마을신앙의 전승 공동체 중 마을주민이 마을의 일부로 좁아진 것을 말한다. 전승주체가 토박이로 좁아진 것은 마을신앙의 기능 및 의미 역시 한정되었기 때문이다. 전통사회에서 마을신앙이 가지던 여러 가지 기능과 의미가 현재는 해당 지역의 역사와 전통 문화로만 좁아지면서 집중된 측면이 크다. 여기에서 마을신앙이라는 공동체성과 전승력의 확보라는 문제가 남는다. 이러한 문제를 극복하기 위해서는 ‘우리의 역사와 전통의 유산’에서 말하는 ‘우리’안에 이주민이 포함될 수 있어야 한다. 이러한 마을신앙 전승집단의 확대는 결국 도시화에 따른 마을의 변화에 마을신앙 역시 함께 해야 한다는 것을 의미한다. 과거 완전한 삶을 구현할 수 있었던 마을은 도시화 이후 거주공간으로서의 기능만을 주로 가지게 되어 휴식과 안식의 역할만이 강조되고 있다. 본고에서는 이에 부군당의 공원화에 주목하였다.
Seoul is changed into living space from regionalism due to urbanization. Also village belief is changed as a qualitative thing. In spite of that, transmission host is still native same as the past. But ratio of immigrants is higher than native. Therefore only part of village can transmit village belief. It means that the function and the meaning are limited. There was a lot of functions and meanings in the past, but it is focused on local history and historical culture these days. So it is faced on the problem for community and transmission of village belief. To overcome these, it has to consider to include immigrants in community. It means that village belief should be considered according to changing village due to urbanization. Village belief will be have public functions for rest and relaxation similar with the past. So a park of Bu-Gun-Dang is good aspect based on changing of urbanization.
6,100원
함경도에서 전승되는 망묵굿에는 <도랑선비 청정각시>라는 무가가 연행된다. 이 무가는 다른 지역에서 찾아볼 수 없는 것으로, 망묵굿에서 다른 무가들보다 중요하게 여겨졌다고 조사된 바 있다. 그 만큼 내용과 기능이 망묵굿의 핵심과 맞닿아 있기 때문일 것이다. <도랑선비 청정각시>는 죽은 남편을 만나기 위해 청정각시가 여러 고난을 마주하는 내용을 중심으로 서사가 전개된다. 청정각시는 죽음보다 더한 고통을 겪지만 남편을 만나겠다는 일념 하나로 모든 고난을 참아 낸다. 그렇게 만난 남편이지만, 망자인 남편은 이내 사라지고 만다. 여러 번의 고난을 통해 남편과의 만남을 시도하는 청정각시지만, 결국 남편을 만날 수 있게 된 것은 그녀가 스스로 죽음을 선택한 이후이다. 이런 청정각시의 고난과 실패, 그리고 자결을 통한 남편과의 해후는 <도랑선비 청정각시>가 전하고자 하는 의미와 마주할 수 있게 한다. 이승과 저승은 닿을 수 없고, 망자와 산자는 만날 수 없다는 당연한 사실이 바로 그것이다. <도랑선비 청정각시>는 망묵굿에 모인 사람들에게 망자, 그리고 저승과의 거리를 현시함으로써 다시 볼 수 없는 존재에 대해 각인시킨다. 물론 <도랑선비 청정각시>에서 단순히 저승과의 단절만을 말하는 것은 아니다. ‘길 닦음’을 통해 잠시지만, 저승의 망자와 만날 수 있는 장을 마련하기 때문이다. 무속 의례를 통해, 또 무당이라는 특별한 존재를 통해 단절되어 있는 저승과의 소통을 마련함으로써 망묵굿에 모인 사람들은 마지막으로 망자와 마주하는 것이다. 이를 통해 망자와의 작별을 하고, 다시 일상으로 돌아올 수 있게 된다. 그 과정에서 확인한 이승과 저승의 거리는 돌아오지 못하는 망자의 위치를 분명히 알 수 있게 한다. 결국 망묵굿을 통해 망자를 무사히 천도하고, 다시 일상에서 살아 갈 수 있게 하는 서사가 바로 <도랑선비 청정각시>인 것이다.
<Dorangseonbi Cheongjeonggaksi> performance at Mangmukguk, Hamgyeongdo. This Shamanistic Epics can not be found elsewhere. So it was considered more important than other Shamanistic Epics. Because the contents and functions are closely related to the core of Mangmukguk. In <Dorangseonbi Cheongjeonggaksi>, Cheongjeonggaksi experiences various hardships to meet her dead husband. But Dorangseonbi disappears soon. After all, Cheongjeonggaksi met her husband after she committed suicide. The meaning of <Dorangseonbi Cheongjeonggaksi> can be found in the suffering and death of Cheongjeonggaksi. It is natural that This World and The Next World can not be reached, and A Living Person and A Departed Person can not meet. <Dorangseonbi Cheongjeonggaksi> marks the distance of death to those gathered at Mangmukguk. Of course, <Dorangseonbi Cheongjeonggaksi> is not just about disconnecting from the next world. Through ‘Make a Road’, we can meet with the departed person for a while. It is possible to communicate with the next world through gut and shaman. Through this process, I will leave the departed person and return to daily life. In the end, <Dorangseonbi Cheongjeonggaksi> is to send the departed person safely through Mangmukguk, and to live again as usual.
8,500원
蛛山九曲은 崔沄植이 지금 북한의 황해도 平山郡의 鳳山에 설정했다. 柳曦永(1794~1879)과 柳應斗(1847~1914)가 차운시를 지었다. 지금의 북한에서 출생한 사람이 구곡을 설정하고 북한 사람 2명이 화운시를 지은 사례는 아직 학계에 보고되지 않았다. 유희영가문은 柳麟錫(1842~1915)家門과 학연을 맺었다. 柳麟錫은 강원도 춘성군 남면 가정리에서 출생했다. 柳麟錫은 평안도 개천군 石溪地方에 가서 崇華契등 學契를 결성하여 崇華活動을 하였으며 지역 유림들에게 崇華意識을 고취앙양하기 위해 1902년「石溪九曲歌」를 지었다. 유인석은 기호학맥 李恒老(1792∼1868)의 제자이다. 유응두는 奇正鎭(1798~1879)과 宋秉璿(1836~1905)을 종유했다. 송병선은 宋時烈(1607~1689)의 9세손이다. 이런 정황으로 보아 유응두와 유희영이 蛛山九曲詩에 화운시를 지은 것은 道統意識의 영향을 받았다고 짐작할 수 있다. 이렇게 볼 때 道統意識 즉 學統意識이 주산구곡을 설정하게 하고 화운시를 짓게 했다고 추정할 수 있다. 유응두는 道德과 文章이 體用을 겸비하고 質과 文이 모두 아름다워 實로 東方의 儒宗이요, 西州의 師表라는 평가를 받았다. 그는 유가의 기본적인 문장론인 貫道之器의 문장론을 고수했다. 경전을 많이 학습하여 道를 담고 그 道를 자연스럽고 적합하며 간단명료하게 표현해야한다는 문학론을 피력했다. 필자가 1998년부터 2016년까지 조사확인한 바, 우리나라에 설정된 구곡은 120개 정도다. 남한에 설정된 구곡 뿐 만아니라 구곡은 거의 학통계승의 상징으로 설정했다. 구곡 자체가 이미 특이한 문화요 구곡시 자체가 특이한 문학이다. 구곡은 자기 고향이나 거주지역의 계곡에 설정한다. 거의 골짜기 하류부터 상류에 이르는 구간에 경치가 좋은 곳에 9개 곡의 명칭을 부여하고 시를 짓는다. 이것이 구곡과 구곡시의 공통점이다. 그리고 9개 곡의 명칭에 부합되는 내용을 시에 묘사한다. 개인이 설정한 구곡 마다 9개 ‘曲’의 명칭이 다르기 때문에, 9개 ‘曲’의 특징을 묘사한 내용은 개인이 설정한 구곡마다 다르다. 이점이 구곡시의 보편적 특징이다. 유응두는〈蛛山九曲韻〉에 道學的 思惟를 移入하여 시를 지었다. 柳曦永은 그 후손이 광복이전 유인석을 따라 남쪽으로 이주하여 여기 저기 옮겨 살아 자세한 정보를 알기 어렵다. 그가 남긴 원고를 그 증손자 柳在徑이 다행히 문집으로 발간하여 〈蛛山九曲韻編題〉를 보게 됐다. 유희영의 〈蛛山九曲編題〉는 托物寓意 수사법으로 주산구곡의 승경을 적절히 잘 묘사했다고 할 수 있다. 따라서 유응두와 유희영이 蛛山九曲에 대해 지은 시를 통해, 지금 북한지역의 구곡문학의 일면을 이해할 수 있어 그 구곡문학적 의의가 있다고 평가할 수 있다.
Jusangugok(蛛山九曲) was selected Bongsan(鳳山) in Pyeongsan-gun(平山郡) Huanghaedo right North-Korea by Choi, Unsik(崔沄植). Yu, Heeyeong(柳曦永1794~1879) and Yu, Eungdu(柳應斗1847~1914) composed Chawunsi(次韻詩). Right Now, the person who had born in North Korea and who had selected and then two people of North Korea composed Huaunsi that case has not reported school world yet. Yu, Heeyeong's Family concluded school tie with Yu, Inseok'(柳麟錫1842~1915)s Family(家門). Yu, Inseok(柳麟錫) was born in Gangwon-do, Chunseong-gun, Nam-myeon, Gajeong-ri. Yu, Inseok(柳麟錫) went Seokgye region(石溪地方) in Gaecheon-gun Pyeongando and was active Sunghua activity(崇華活動) after organizing of learned circles(學契) such as Sunghuagye(崇華契)and composed Seokgyegugokga (〈石溪九曲歌〉) in 1902 for their local Confucian scholars in order to inspire and enhance the Sunghua consciousness. Yu, Inseok is disciple of Lee, Hangro(李恒老 1792~1868), Giho scholastic Vein. Yu, Eungdu did social intercourse(從遊) with Gi, Jeongjin(奇正鎭1798~1879) and Song, Byeongseon(宋秉璿1836~1905) was 9th descendant of Song, Siyeol(宋時烈). As looking of this circumstance, I can guess it was influence of Dotonguisik(道統意識) that cause of Yu, Eungdu and Yu, Heeyeong's composing of Huawun(compose a verse in response) poetry. When I see this point, I estimate to compose the Huawunsi(和韻詩) after selecting of Jusangugok in Dotonguisik ,that is tosay, Haktonguisik(學統意識). Yu, Eungdu combines with substantives and inflectionals(體用) of Morals(道德) and of Writings(文章) and his Jil(質)and Mun(文) which possesses the beauty(美) and matter(實), therefore he evaluates as Yujong(儒宗) of oriental(東方) and Sapyo(師表) in Seoju(西州). He kept to syntax of Gwandojigi(貫道之器) which is Confucian's basic syntax. He gave expression to the theory of literature which had to express naturally and profitably and simplicity and clarity of Do(道) after learning of lots of the Scriptures and including of Do(道). The author had investigated and identified from 1998 to 2016 that there were about 120 each of Gugok which had selected in our country. Gugok nearly selected as a symbol of a scholastic mantle succession besides selected Gugok in South Korea. nearly The Gugok is already itself of peculiar culture and the Gugoksi is itself of peculiar literature. The Gugok was selected at writer's own hometown or dwelling region valley. After naming of nine curves at good scenery in area from the lower reaches of a river to upstream and composing of poems. This is a common point between Gugok and Gugok poem. And poem describes the suitable contents of name in 9 curves. The described contents of 9 curves features are different, that is to say, person selected each Gugok is different. This point is universal feature of Gugok poem. Yu, Eungdu composed his poems, Jusangugokwun(〈蛛山九曲韻〉) was empathy(移入) of Dohakjeok Sayu(道學的 思惟). In addition, he used freely the appropriate metaphor and emphasized the beauty of literature and the arts. He had applied to Jusangugokwun(〈蛛山九曲韻〉) with his own literary theory which had to have both properly at a Che(體) and Yong(用). Therefore, Yu, Eungdu(柳應斗)'s Jusangugokun(〈蛛山九曲韻〉) is Gugoksi which expressed Dohakjeok Sayu(道學的 思惟). Yu, Heeyeong who was descendant of Yu, Inseok did not sure to know about detail information for Moving and Living here and there according to Yu, Inseok before the restoration of Independence his left draft. His great grandson had published we could see Jusangugokpyeonje(〈蛛山九曲韻編題〉). Yu, Heeyeong's Jusangugokpyeonje(〈蛛山九曲韻編題〉) could properly be expressed well about the Jusangugok's excellent view with Takmuluui(托物寓意: expressing heart of borrowing things) figurative language. Therefore , through Yu, Eungdu and Yu, Heeyeong's Jusangugokpyeonjepoems poems, we can understand a side of Gugok literary in North Korea . So the meaningful Gugok Literary can be evaluated.
6,700원
본고는 陶菴 李縡(1680-1746) 문학 연구의 일환으로 그가 지은 科詩 작품 「代李太白魂誦傳竹枝詞」를 개관하고 그 주제사상을 고찰하였다. 특히 이재의 「죽지사」는 일부지만 12歌詞 가운데 「죽지사」로 현재까지 歌唱되고 있는데, 이는 과시로 지은 작품이 이후에 詩唱되고 가창되어 현재까지 대중적인 문학양식으로 자리매김한 일단을 보여주는 사례라 할 수 있다. 문헌의 기록을 상고하면 이재의 「죽지사」는 당대는 물론이거니와 조선후기까지 꾸준히 회자되었는데 심지어 중국에까지 전송되었다. 기록에 의하면 별도의 텍스트를 통해 전파되진 않았고 口傳만 되었던 것 같은데, 다행히 현전하는 일부의 필사본 자료를 통해 그 전모를 확인할 수 있다. 게다가 이재의 「죽지사」가 科詩選集에도 종종 수록되어 있는 사실을 감안하면 과시로서도 후대에 가작으로 평가되었다고 볼 수 있다. 이재의 「죽지사」는 구성, 압운, 평측 등 형식면에서 과시의 정격을 잘 준수하고 있다. 그 가운데 과시의 入題에 해당하는 “천지는 늙지 않고 달은 유구한데, 적막강산에 백 년 인생이로다.(乾坤不老月長在, 寂寞江山今百年)”라고 한 부분이 바로 현재 가창되는 「죽지사」의 첫 번째 사설이다. 이재의 「죽지사」 전체의 모습과 주요하게 사용된 전고를 살펴보면, 李白을 위시한 전고가 매우 빈약하다는 것을 확인할 수 있다. 예컨대 申光洙의 「登岳陽樓歎關山戎馬」가 시어나 시구 거개가 杜甫 시를 근거로 하거나 변용하였다는 사실과 비교하더라도 매우 다르다. 이 의문점은 이백과 두보에 대한 이재의 태도와 무관하지 않다. 요컨대 이재는 이백의 혼령을 대신하여 짓는 과시를 지을 적에 두보의 工力처럼 수십 작품의 시어와 시구를 집구하고 인용하여 단련하기보다는, 이백의 才氣처럼 다양한 전고를 사용하여 이백 시의 주제사상을 구현하는 데 힘을 기울인 것이다. 이재의 「죽지사」는 내용면에서 宋나라 黃庭堅의 「夢李白誦竹枝詞三疊」을 모델로 하여, 이백을 화자로 삼아 그 내면 심리를 핍진하게 묘사한 작품이라 할 수 있다. 그 대체는 속세를 벗어난 은거 혹은 초월 지향이라는 주제사상 아래 애상과 처량의 정조가 흐르고 있다. 1단의 3-6구에서 신선의 자태와 인간으로서의 허탈함이 선명하게 대비되고, 結聯에 이르러서 다시 속세를 벗어난 초월 세계를 환기시키고 있다. 중간에 삽입된 풍류와 낭만, 회재불우의 고난, 나그네의 지독한 시름 등의 주제나 애상, 위로, 처량 등의 정조는 초월 세계를 더욱 갈구하게 만드는 요소로 작용하고 있다. 평생 풍류와 낭만 속에서 유유자적 인생을 살다가 역경을 계기로 세상을 등진 이백의 행적, 송나라 황정견이 꿈에서 이백을 만나 「죽지사」를 세상에 전송한 일화 등을 고려하면, 이재가 「죽지사」를 초월적 세계에 대한 동경을 주제사상으로 엮은 이유가 납득이 간다. 그런데 이재가 「죽지사」를 지을 즈음 창작한 여타 한시를 살펴보면 같은 주제사상을 읊은 작품들이 다수 발견된다. 어렸을 때부터 젊은 시절에 이르기까지 개인의 참상은 물론이고 환로의 전변을 직간접적으로 경험한 터라 이 무렵 이재의 시는 그의 심상을 대변하고 있는데, 한결같이 속세를 벗어난 은거, 혹은 학문을 통한 초월 세계 지향 등을 주제로 삼고 있다. 이재의 「죽지사」는 특정한 試題에 맞추어 지어진 과시이기는 하지만, 이백에 대한 그의 추향 의식, 작품을 창작한 당시의 현실 상황과 맞물려서 「죽지사」의 주제사상과 정조가 구현되었다고 할 수 있다.
As a part of literary studies about Doam(陶菴) Leejae(李縡), this study overviews his DaeLeebaekhonjeonsongJukjisa(代李太白魂誦傳竹枝詞) and examines themes. In particular, Leejae(李縡)’s Bamboo branch poems(竹枝詞) is one of the 12Gasa(歌詞), has been sung to date. This shows that Leejae(李縡)’s Bamboo branch poems(竹枝詞) has been sung later and placed in popular literary form to date. Looking at the records of the literature, Leejae(李縡)’s Bamboo branch poems(竹枝詞) was repeated until the late Joseon Dynasty, even spread to China. According to the records, it was not spread through the special text, but it spread through the mouth. Now we can see the whole picture through some of the manuscript data. In addition, Leejae(李縡)’s Bamboo branch poems(竹枝詞) is often included in anthology of the poetry for the civil service examination(科詩), considering this fact, it was evaluated as a great work in later generations by the poetry for the civil service examination(科詩) Leejae(李縡)’s Bamboo branch poems(竹枝詞) obeys composition(構成), rhyme(押韻), and pyeongcheuk(平仄) in terms of form. Among them, the part corresponding to the Ipje(入題) is the first lyrics of Bamboo branch poems(竹枝詞) that are currently being sung. This work is based on Hwangjeonggyun(黃庭堅)’s MongLeebaeksongJukjisasamcheop(夢李白誦竹枝詞三疊) in the aspect of the contents, and it is a work depicting LeeBaek(李白)’s innermost psychology. The alternative content is the theme of retirement and transcendence, its base is the flow of sorrow and miserableness. However, if we look at other works when he created Bamboo Poems(竹枝詞), there are many works containing the same theme. In these days his works represents his mind because he experienced the individual devastation and the changes of life as an official in direct and indirect. The theme is one that is a retirement out of the world, or is a transcendental world through study. Leejae(李縡)’s Bamboo branch poems(竹枝詞) is a poetry for the civil service examination(科詩), but the theme and emotion of this work were embodied in connection with the real situation and the respect for Leebaek(李白).
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.