Earticle

현재 위치 Home

고전과 해석 [The Comments on the Korean Classical Texts]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    고전문학한문학연구학회 [The Society of Korean Classical Literature and Classics in Chinese]
  • pISSN
    1975-8499
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    2006 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 문학
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 895
제18집 (8건)
No

기획논문 : “고전문학 연구와 문헌(2)”

1

고전시가연구와 가집문헌

신경숙

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제18집 2015.04 pp.7-39

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,500원

이 글은 2007년∼2010년까지 진행되었던 고려대 민족문화연구원의 <고시조‧계몽기조‧근대시조 텍스트 의 집성과 계보학적 연구 사업>의 결과 보고와 사업 진행과정에서 갖게 된 가집 문헌에 대한 시각의 조 정을 다루었다. 이 사업은 최종 시조 대교사전을 제작했는데, 대교사전은 기존의 것보다 두 가지 면에서 큰 특장을 지 니고 있다. 하나는 유사 작품군을 제공한 것이고, 다른 하나는 작품의 악곡적 정보를 제공한 것이다. 이런 결과들은 기존보다 3배나 많은 가집을 수집할 수 있었기 때문이다. 그런데 많은 가집들 중 상당수 는 무질서, 혼돈, 엉성함, 불비, 미숙으로 보이는 다양한 모습을 보였다. 이 글은 이런 가집들의 의미를 추적하였다. 그 결과 가집들은 완성된 예술품이 아닌 ‘문학적, 음악적 사건들’의 기록임을 밝혔다. 때로 하나의 가집 안에도 다양한 연주 사건들이 중첩되어 실리기도 했고, 그 각각은 당대의 의미있는 연주 사건들로 보아야 함을 밝혔다. 『고시조대전』의 가장 큰 특장은 바로 가집들에서 발견되는 다양한 문학적, 음악적 사건들을 사전에 담아냈다는 것에 있다.

This paper aims to present the result of <Making a compilation of Sijo text in the Joseon period, enlightenment era and modern age, and its genealogical study>, which is a project of Research Institue of Korean Studies(RIKS), Korea University that had been conducted from 2007 through 2010. Also, this paper examines the revised view of Gajib(the collection of poems). This project produced a final version of Sijo comparison dictionary, which has two special features in comparison with the old version. One is providing similar works and the other one is containing musical information of works. This result became possible because three times more gajib had been collected than before. Many of the newly collected Gajib display its disorder, chaos, looseness, deficiency and inexperience. In this paper, I tried to unearth the meaning of those kind of Gajibs. As a result, it turned out that Gajibs are the records of literary, musical events rather than the completed works of art. Various performance events were covered in a Gajib and each of them should be considered as a significant performance event. The strongest point of Gosijo Daejeon is that it covers various literay, musical events found in Gajibs.

2

9,700원

본 논문은 선문대학교 중한번역문헌연구소가 한국연구재단 중점연구소지원사업에 선정되어 수행한 “ 한중어문학자료 기초 자료 활용을 통한 사전편찬 연구”의 세부과제인 ‘고어대사전 편찬’에 연구 배경과 사전의 체재 및 편찬 의의를 논한 글이다. ‘고어대사전 편찬’은 한글이 창제된 이후부터 20세기 초까지 각종 한글 문헌에 나타나는 낱말과 문법적 요소들을 통합하여 표제어를 추출하고, 그에 대한 다양한 용례를 보여줌으로써 우리말 고어의 총체적 모습을 구현하고자 하는 목적에서 출발하였다. 이 사업은 2005년부터 2014년까지 9년 동안 진행되었으 며, 2010년에는 중간 결과물로 “필사본 고어대사전(전7책)”을 간행하였다. 이후에는 『필사본 고어대사 전』 기초 위에 15∼20세기까지의 목판본, 활자본 등의 자료를 반영하여 중세국어와 근대국어와의 균 형을 맞추는데 주력하고 있다. 현재까지 한글 문헌 650여 종 5,000여 책, 한글편지 및 한글고문서 3,000 여 점의 문헌을 대상으로 하여 표제어와 용례를 추출하였으며, 표제어는 15만여 개, 용례는 50만여 개 에 달한다. 향후 약 10여 책 이상의 규모로 간행될 것으로 예상된다. 이 『고어대사전』의 특징은 15세기부터 20세기를 아우르는 다양한 장르의 문헌들에서 어휘를 선별하 였기 때문에, 개별 어휘들의 통시적인 변화 모습을 추적할 수 있다는 점, 고유어뿐만 아니라 한자어ㆍ 고제도어ㆍ고유명사ㆍ차용어까지도 총망라하였기 때문에 고어사전 가운데 가장 많은 표제어와 용례를 채록하고 있다는 점, 한문 원문과 중국어 원문이 있는 번역문헌들은 함께 싣고 있어 대부분 한글자료로 제공되었던 국어사 어휘 자료의 한계를 보완하여 더욱 정확한 어휘 의미 해석에 기여할 수 있다는 점, 국어학뿐만 아니라 국문학, 중어중문학, 민속학 등의 인접학문 연구에도 기초자료로 제공될 수 있다는 점 등이다.

This paper presents study background, dictionary system, and the significance of compilation of pre-modern korean dictionary which is a detailed assignment for “the study on compilation of dictionaries drawing on practical use of fundamental data of Korean-Chinese Language and Literature”. The research has been performed by Institute for the Translation of Chinese Classical Literature of SunMoon University with the support of National Research Foundation of Korea. The purpose of this study is to implement an overall view of pre-modern Korean language by means of extracting headwords through integration words and grammatical elements that appears in different Hangeul literatures since the invention of Hangeul to the early twenties and presenting the use of words in various ways. Meanwhile it was difficult to find the changed aspects of each vocabulary due to the quantitative insufficiency and time disconnection in the pre-existing korean dictionary itself. The project had been conducted for about nine years from 2005 to 2014, 『Pre-Modern Korean Dictionary in Handwritten Literature』(7volumes)” was published as the intermediate output in 2010. About 150,000 of the headwords and 500,000 of examples have been extracted from 5,000 books of 650 kinds, and about 3,000 items of Korean letters, pre-modern korean documents up to now. It is expected to be published to the scale of more than 10 books in the future. 『Pre-Modern Korean Dictionary』 shows distinctive features. Firstly, it contains vocabularies targeting the literatures of different genres throughout the 15th to the 20th century which make the readers trace the diachronic changes of the individual vocabulary. Secondly, it consists of the most headwords and examples among the ancient dictionaries because even the selected headwords cover all the important words from native words to Sino- korean words, proper nouns, and borrowed words. Thirdly, it includes translated literatures in Korean and Chinese version together, and which will contribute to accurate understanding of lexical meanings by redeeming the limit of materials of korean language history available in korean only. At last, it not only expands the horizon of the study of Korean language history but it also could provide the basic materials to the related studies such as Korean literatures, Chinese literatures, folklore and so on.

3

성호전서 정본화 사업의 성과와 과제

김새미오

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제18집 2015.04 pp.89-115

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

본고는 성호전서 정본화 사업의 성과와 과제를 학계에 보고하는 글이다. 성호전서 정본화 사업은 성호 의 모든 저작을 재정리하여 학계와 대중에게 소개하는 작업이다. 본 사업은 현재 진행 중인 작업이며, 이 글은 그 중간보고서의 성격을 갖는다. 그간의 성과를 정리하면 다음과 같다. 첫째, 모든 판본수집 후 표점ㆍ교감작업을 통해 판본계열을 정리했다는 점이다. 둘째, 모든 과정을 통 한 성호선생문집 정본이 만들어지고 있다는 점 역시 큰 성과이다. 모든 과정이 종료된 후 성호전서정본 이 출간될 것이고, 이를 통해 심도있는 연구 성과가 이어질 것으로 생각된다. 셋째, 부차적인 성과로 정 본화 사업에 대한 학계의 인식 변화이다. 정본화 사업을 진행하면서 아쉬운 점은 다음과 같다. 첫째, 성호전서정본화 사업팀에서 여러 방면으로 판본조사를 했지만, 모든 것을 다 조사했다고 하기에는 아쉬운 점이 있다. 아직도 개인 소장의 판본이 있을 것으로 판단되기 때문이다. 둘째, 확인할 수 있는 판본을 모두 수집했어도 판본계열이 모두 분명 한 것은 아니다. 이는 성호가 직접 쓴 수고본이 모두 발견된 것이 아니기 때문이다. 셋째, 사업과정에서 데이터베이스과정에서의 난점도 많다. 특히 어려운 점은 책 소유자가 판본제공을 거부할 경우는 별 방 법이 없다는 점이다. 공적인 부분에서 이용되는 자료인 경우 사회적 인식변화가 필요한 부분이다. 앞으로 다양한 분야에서 정본화가 이루어진다면 학계의 또 다른 원동력을 확인할 수 있을 것으로 기대 된다.

This paper reports to the academy the achievement and further works of the project that collects and rearranges the entire copies of Seong-Ho (星湖)'s works in order to establish the volume of his original works (hereafter, The Project). The Project is aimed to collect and rearrange the entire copies of Seong-Ho's work; and to open them to the general public. The Project is an ongoing work; and this paper is an interim report to it. The followings summarise what are achieved in the Project through the works that have been undertaken so far. Firstly, the entire types of Seong-Ho's works were collected and rearranged into different categories by comparing them in their differences and similarities. Secondly, what stands as the best achievement through this work is the birth of the collection of the original copy of master Seong-Ho's works. Once all the procedures are finalized, the complete volume of Seong-Ho's original version of works is to be published. It is expected that the published volume contributes to deepening further studies. Thirdly, what additionally is achieved through the works of the Project is the changing perceptions of the relevant academy group to the Project. The Project being carried out, several shortcomings are noticed as follows. Firstly, while the team of the Project has strived in my different measures to collect and survey the possible forms of Seong-Ho's work, it is difficult to say that the entire forms were completely collected. We consider that there would be other may copies that are owned by individuals. Secondly, all the different versions of copies of Seong-Ho's work being collected, they are not far from being clear in their types of documents. This is because the hand writing version of Seong- Ho's works has not been entirely found; and henceforth unable to judge the collected documents whether or not it is original. Thirdly, it is noticed that setting up a compete form of database is difficult. In particular, when the owners of documents decline to offer them to the Project team, there is no way to collect them. For the copies that can be used for a public purpose, social perceptions of individual owners of such documents should be changed. The work of establishing the complete collection of original copies in many different areas are expected to bring the energy to the relevant academic community.

일반논문

4

6,600원

본 연구는 고려에서 중국 왕조에 보낸 『고려사』 소재 204건의 외교문서에 나타난 국가 호칭의 유형 을 파악하고, 이 유형의 대립 양상을 조망한 것이다. 국가 호칭은 중국 국가를 호칭한 것과 고려 자국을 호칭한 것으로 구분되는데, 전자는 호칭어, 후자는 자칭어라 한다. 본 연구는 호칭어와 자칭어 가운데 비유적 표현만으로 이루어진 것을 ‘간접 호칭어’와 ‘간접 자칭어’라 규정하고 이들만을 대상으로 한다. 간접 호칭어는 궁궐이나 조정에 빗댄 표현(闕庭, 明廷 등), 황제에 빗댄 표현(帝所, 大皇帝處 등), 하늘 에 빗댄 표현(九天, 北辰 등), 聖域에 빗댄 표현(聖域, 聖朝 등) 등이 있다. 그리고 간접 자칭어는 변방에 빗댄 표현(海隅, 弊邑 등), 方位에 빗댄 표현(東域, 寅賓之域 등), 울타리에 빗댄 표현(藩屛, 茅土 등), 먼 곳에 빗댄 표현(遐域, 荒服 등), 국가의 지역적 특성에 빗댄 표현(四千餘里, 鰈 등), 통일 왕조의 강조에 빗댄 표현(三韓, 箕封 등) 등이 있다. 간접 호칭어와 자칭어는 기능적 측면에서 보면 고려의 외교적 설득 전략 가운데 한 가지다. 이는 ‘공경 심’과 ‘공손심’의 가시화를 통해 상대와의 ‘감성적 교류’를 이루려는 고려의 설득 전략인 것이다. 그리고 이러한 ‘공경심’과 ‘공손심’을 표명하기 위해 ‘중심-주변’이라는 이항대립을 이용한다. ‘중심’ 항으로의 설정은 중국 왕조가 세계관, 가치, 제도, 문명 등 모든 분야에서 우월한 국가라는 사실을 수용하는 것이 다. 이러한 수용을 현시함으로써 중국 왕조에 대한 ‘공경심’을 가시화한다. 반면 ‘주변 항’으로의 설정은 고려는 중국 왕조 주변부에 위치한 야만적이고 문명화되지 않은 국가라는 사실을 표명하는 것이다. 바로 이와 같은 인정과 표명은 중국 중심의 수직적이고 위계적인 사대질서의 준수를 암묵적으로 수용하는 것이다. 이러한 인정과 수용의 과정 속에서 ‘중심-주변’의 담론을 이용한 고려의 ‘공경심’과 ‘공손심’이라는 감정적 색채가 가시회된다. 그리고 공경심과 공손심의 안전한 소통은 강대국인 중국과의 감성적 교류를 매개하려는 고려의 고도의 설득 전략이었던 것이다.

This study tries to figure out the types of national indirect address terms and self-address terms and the formation strategy in the 204 diplomatic documents in Koryo History which Koryo dynasty sent to Chinese dynasties. National address terms fall into calling Chinese dynasties and calling Koryo dynasties oneself and I will call the former a address terms and the latter a self-address terms. The national address terms are divided a direct address terms which don’t have a figurative expression and a indirect address terms which have a figurative expression once again. This study sets a limit on a indirect address terms. The indirect address terms are composed of the expressions compared to a palace(闕庭, 明廷 etc) and the expressions compared to a emperor(帝所, 大皇帝處 etc) and the expressions compared to a heaven(九天, 北辰 etc) and the expressions compared to a sacred ground(聖域, 聖朝 etc). The indirect self-address terms are composed of the expressions compared to a remote areas(海隅, 弊 邑 etc), the expressions compared to a directions(東域, 寅賓之域 etc), the expressions compared to a fence(藩屛, 茅土 etc), the expressions compared to a geographical features of the nation(四千 餘里, 鰈 etc) and the expressions compared to a unified dynasties(三韓, 箕封 etc). According to the functional aspect, indirect address terms and self-address terms are one of a persuasive strategy Koryo dynasty has. This strategy aim to making a emotional interchange between two dynasties by visualizing a respect and politeness. Koroy dynasty use a binary opposition of ‘center-periphery’ in order to visualize a respect and ploiteness to Chinese dynasties. The item of center means that China dynasties is excellent country in all areas such as worldview, value, system, civilization. Koryo dynasty visualized a respect to Chinese dynasties by showing to accept it. Whereas the item of periphery means that Koryo dynasty is a barbaric and non-civilized country on the periphery of Chinese dynasties. The thing Koryo dynasty recognize it is to accept implicitly a vertical and hierarchical order to centered on Chinese dynasties. The emotional nuance of respect and politeness on Chinese dynasties is visualized by recognizing and accepting the item of ‘center-periphery’, and Koryo dynasty took advantage of the ‘center- periphery’ discourse for it. The safety communication about respect and politeness is a high- degree of persuasive stratery for mediating emotional interchange between the powerful nation and the small nation.

5

陽村 權近의 館閣風 送別詩 硏究

李光昭

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제18집 2015.04 pp.147-191

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

9,300원

陽村 權近은 여말선초의 뛰어난 문장가이자 정치가이며, 조선성리학의 기틀을 마련한 학자이다. 그는 조선 최초의 文衡으로서, 문교행정에 있어 당시의 보편적 문학관이던 ‘文以載道’에 충실하면서도, 詩賦 詞章의 중요성을 강조하는 등, 문학의 현실적 효용가치에 중점을 두는 정책을 폈다. 그러한 詞章 중시 경향은 조선조 문학의 큰 주류를 이루어 후대에 많은 영향을 끼쳤다. 본고에서는 조선초 관각문학의 체 제를 완성하여 후대 館閣人의 전범이 된 陽村의 館閣風 시문학 중에서 정치 외교적으로 중요하게 여겨 졌던 送別詩와 序들을 고찰하여, 그의 문학관과 현실인식 및 정치적 이상을 探討해 보았다. 40년의 관 직생활 동안 文翰의 직책만 역임한 그는 공무상 많은 餞別宴에 참석하게 되고, 길 떠나는 사람에게 말 을 주는 관례에 따라 많은 贈詩序를 남겼다. 그러한 글들에서 양촌은 관각문인으로서의 진면목을 그대 로 보여주고 있는데, 여기서는 그 중 外職의 보임을 받고 지방으로 나가는 관료들과, 어버이 봉양을 위 해 覲省 또는 歸隱하는 관료들 및 귀환하는 중국 사신에게 주는 詩와 序들을 살펴보았다. 우선, 지방으로 나가는 관료들에게는 가혹한 노역과 부세를 줄이고 선정을 베풀어 백성들의 생활을 안 정시키도록 권면했다. 특히, 관찰사와 안렴사 등에게는 그 직임이 더없이 막중함을 일깨우며, 국가의 근본인 백성을 仁과 恕로 교화하고 다스려서 致君澤民의 盛世를 이룩해야 한다고 강조하며, 목민관으 로서의 임무에 대해 자상하게 권면하거나 경계한다. 평소 人道의 확립이 가정 윤리로부터 시작되는 것으로 보고 부모에 대한 孝道를 극히 중시하는 양촌은, 관료들의 歸覲을 효도의 실천으로 이해하여 그들을 크게 칭송하며 격려했다. 그러면서도 항상 부모 곁 에서 口體를 봉양하는 것은 凡民의 효도이니, 立身揚名하여 부모를 기쁘게 해야 한다는 君子의 효도를 강조했다. 한편, 벼슬을 버리고 은둔하려는 관료들에겐, 君臣之義는 大倫이고 벼슬을 하는 것은 君臣간 의 의리를 행하는 일이므로, 언제나 다시 돌아올 것을 잊지 말고 부지런히 몸을 닦아 훗날 다시 조정에 서 德治를 펴 줄 것을 권면하곤 했다. 漢使들의 귀환 때 주는 글들의 특징은, 우선 황제의 성덕과 황실 의 존엄 및 그 德治를 노래하거나 그 은택으로 천하가 태평성세를 누린다는 뜻을 말하고, 다음에는 使 臣 당사자의 학문과 덕행을 칭양하며, 마지막에는 我國의 어려운 사정과 事大精誠을 황제에게 잘 주달 해 줄 것을 부탁하는 말로 마무리짓는다. 이처럼 유교적 忠孝의 가르침을 굳게 믿고 가르치는 양촌은, 평소 자신의 신념, 즉 국가의 근본인 백성 을 仁과 恕에 의한 덕치로써 致君澤民의 성세를 이루는 것이 군왕을 받드는 신하의 임무라는 신념을 송 별의 시와 서를 통하여 끊임없이 표출했던 것이다.

Yangchon Kwon-Guen is the descriptive writer, a politician and a famous scholar who settled the foundation of the Cheng-Chu school(Neo-Confucianism) during the late Koryo Dynasty and the early Choseon Dynasty. He is the first Wen Heng i.e. the position which reviews and judges the national culture and education, and he served both as Headmaster of the Confucian Academy and as Minister of the Board of Rites. As the Minister of Education, he supported the view of literature in those days which required that it be formed by the doctrine of Confucius. At the same time he emphasized the importance of prose and poetry having value because of practical usefulness. These inclinations attached importance to the pieces of the writing and poetry formed the main currents of the literature of Chosen Dynasty, having a great influence on posterity. While on duty for 40 years as a civil minister of the central government, Yangchon frequently attended the farewell parties for fellow officials transferred to the local government office or Chinese ambassadors returning home. According to the traditional customs of giving word[maxim] to the man who makes a trip, Yangchon wrote a lot of poems and prefaces of farewell. And in those written works, he frankly revealed his faith in allegiance to the nation and the vassal fealties to the king. This paper investigates Yangchon's poems and prefaces of farewell which were given to officials who transferred to local government, to fellow officials visiting home to support their parents, and to Chinese ambassadors returning. To begin with, the poems and the prefaces to officials dispatched locally, admonished the officials to stabilize the common people's living by means of the mitigation of the severe forced labor and taxation that existed at the time. Constantly having advocated and taught that one ought to be dutiful to ones parents, Yangchon largely praised the filial pieties of officials returning home to support parents whenever he addressed them. Nevertheless Yangchon also emphasized and suggested that it was a noble form of filial piety to achieve a high government position and gain fame so that parents could take pride in their son's achievement. This was in contrast to the common person's duty to support parents by remaining lifelong at their side. On the other hand, Yangchon asserted that to be a vassal serving in government is to practice to the king, so that even if it could not realize social justice owing to the decrepitude of Confucian morality, you must not retire from the public forever. In addition to the Chinese ambassadors, Yangchon firstly venerates Chinese emperor or the royal family, and next extols them to the sky with effusive compliments. Lastly, he would conclude these works by requesting that the ambassadors deliver our king's true heart devoted to the emperor. In ordinary days, Yangchon firmly believed and practiced himself the thought of loyalty and filial duty from Confucianism. He constantly expressed his beliefs through poems or prefaces of farewell that the vassal's duty is to rule the people i.e. the foundation of nation by means of the perfect virtue and magnanimity so as to achieve a peaceful reign.

6

6,400원

조선 전기 지식인들 사이에 원림문화가 유행하였다. 그들은 자신만의 공간 안에 상상으로 만들어진 풍 경을 만들어서 눈앞에 실현하려는 노력을 했다. 서거정 역시 이러한 문화적 전통 속에서 자신만의 풍경을 만들어 즐기곤 하였다. 정원과 별장에서 즐겼 던 다양한 풍경은 관직생활이 주는 긴장감을 해소하고 자연 속에 은거하고 싶은 욕망을 대체해 주었다. 또한 서거정은 자연을 끌어들여 풍경을 구성하는 한편 일상생활에서 자주 보던 사물들을 새롭게 주목 하여 풍경을 구성한다. 후자의 경우 이전에는 볼 수 없었던 풍경의 구성이다. 우리 주변의 사물이나 풍경을 구성하는 방식은 다른 지역의 명승을 형상화할 때에도 원용되었다. 특히 강원도의 경우, 경험한 지역의 명승을 다룰 때에는 자연환경과 인문 지식의 적절한 결합을 통해서 자신 만의 풍경을 만들어냈고, 경험하지 못한 지역을 다룰 때는 기존의 시문에서 읽었던 것을 바탕으로 자신 만의 풍경을 만들어냈다. 두 경우 모두 풍경의 구성은 자연환경과 인문 지식이 바탕이 되어 서거정의 상상 속에서 이루어진다는 점은 동일하다. 풍경이 새롭게 발견되기 위해서는 자신의 시선으로 바라보 는 자연환경이 인문 지식과 만나야 하고, 그것이 다시 인문학적 상상에 의해 재구성될 때 비로소 가능 하다는 점을 시사해준다.

Private garden culture was popular among intellectuals in the late Joseon dynasty. Many of them often aimed to realize an imagined, idealized landscape in their own space. In this cultural atmosphere, Seo Geo-Jeong also created and enjoyed his own landscape in his private spaces. The landscapes of his garden and second home could relieve his desire to return to nature, while assuaging anxiety and stress in his public service career. In creating a landscape, Seo Geo-Jeong did not simply emulate nature. He re-positioned familiar objects of everyday life in his garden. Landscaping with familiar daily objects was Seo's unique invention. The way he re-positions the daily objects was also incorporated when he configures famous scenic sites in other regions In his garden, the scenic spots where he has direct experience was re-constructed through a proper combination of nature and humanities. When he dealt with places with no experience, for example, the fictional places in poetry, he used his imagination based on his reading of the literary work. In each case, the construction of landscape was always configured in Seo Geo-Jeong's imagination, based on his understanding of nature and humanistic knowledge. Seo's idea of landscape reveals that in order to re-invent a landscape, the way we see nature should be combined with our humanistic knowledge. Only, when we re-construct nature with our humanistic imagination, we can truly invent a new landscape.

7

18세기 지배층의 禮 담론에 대한 연암의 인식

주미라

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제18집 2015.04 pp.219-246

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

이 논문의 목적은 연암 산문에 드러난 18세기 지배층의 예 담론과 이 담론의 근저에서 작동하고 있던 권력의 문제에 대하여 고찰해 보고, 그 명과 실에 대한 연암의 문제 의식과 대안을 살펴보는 데 그 목적 이 있다. 2장에서는 행위의 외적 준거로서 작동하고 있는 예에 대해 다뤘다. 이 예는 지배층이 표방하고 있는 성 리학적 이데올로기가 창안한 다수의 공동문법과 규범으로 작동하며 이를 통해 타율적이고 무력하며 진 정성이 없는 주체를 생산한다. 연암은 이 예가 이름과 실질이 일치하지 않거나 본말이 전도된 기만적 예라고 생각한다. 3장에서는 행위의 내적 준거로서 작동하고 있는 인륜에 대해 다뤘다. 연암은 타율적이고 무력하며 진정 성이 없는 주체를 생산했던 기만적인 예를 폐기하고 그 자리에 보편적 삶의 조건인 인륜을 새로이 정초 해야 한다고 생각한다. 그런데 이 인륜은 예의 내용이자 실질이며 본질이다. 연암은 이 인륜을 통해 부 자, 군신, 장유, 붕우의 관계를 재정의하고 그동안 지배층들의 이득과 부귀영화를 위해 봉사하던 예를 제자리로 되돌려 제 이름과 일치하는 본지를 회복하고자 한다. 그래야만 서로가 서로에게 호혜적으로 베푸는 참다운 예 속에서 자유롭고 생명력 넘치며 진정성 있는 주체와 공동체를 형성할 수 있다고 전망 한다.

This research aimed at considering discourse on etiquette of the 18th century in Yeonam prose and problem of power which acted at the basis of this discourse and invesetigating Yeonam's critical mind on this and the alternative. In chapter 2, this research treated courtesy which acted as the outside criterion of action. This courtesy acted as common grammar and standard of the majority which confucian ideology created, through this other-directed and impotent subject through this was produced, therefore, it is not true courtesy but deceptive etiquette. In chapter 3, this research treated good human nature which acted as internal criterion of action. Yeonam thought, in order to let this good nature act well, deceptive etiquette which produced other -directed and impotent subject should be destroyed, instead, humanity, universal condition of life, should be established on the spot. Also, through this humanity, he thought that the relation between father and son, king and subject, old and young, companion friend should be redefined and the courtesy which meantime served the profit and wealth and honor of vested interests should be restored. It is anticipated, only then benevolence, human good nature germinates to form a vital new subject and can enjoy utmost pleasure in the community that they made by themselves.

8

강원지역 천주교의 유입과 유교사회의 대응

안세현

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제18집 2015.04 pp.247-276

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

본고는 19세기 강원지역에 천주교가 유입‧정착되면서 벌어지는 유교사회의 대응 양상을 고찰하는 데에 목적을 두었다. 이를 위해 먼저 강원지역에 천주교가 유입‧정착되는 과정을 검토하였다. 1795년 을묘사 옥과 1801년 신유사옥 등 조선 조정의 천주교 탄압과 함께 경기도 양평과 여주에 거주하였던 천주교인 들이 강원도 원주와 횡성 등지로 이주하면서 강원지역에 본격적으로 천주교가 유입‧정착되었다. 이후 강원도 내의 역로를 경유하면서 대관령 너머의 영동지방까지 천주교가 전파되었다. 다만 유림세력이 권력화 되었던 강릉이나 토착문화가 강했던 삼척은 외래 종교인 천주교가 거의 정착되지 못하였다. 다음으로 천주교에 대한 유교사회의 대응 양상을 두 가지 측면에서 고찰하였다. 첫째, 화서학파가 전개 한 척사운동의 논리와 방식을 살펴보았는데, 특히 이항로와 홍재구의 차이에 주목하였다. 화서학파의 종장인 이항로는 교리적 차원에서 천주교에 대한 유교의 우월성을 주장하거나, 천주교를 서양의 군사 적 위협과 연관시킴으로써 국가 안위를 위해 천주교 배격해야 한다고 주장하였다. 화서학파의 마지막 에 자리한 홍재구는 󰡔정속신편󰡕에서 서양 사람들의 음란함을 부각시키며 윤리적 문제를 거론하거나, 비상식적인 유언비어를 근거로 천주교에 대한 반감을 노골적으로 드러내었다. 이는 향촌사회에서 유교 의 통제력이 급속히 줄어들고 천주교의 교세가 확장되는 데 대한 위기감에서 비롯된 것이었다. 둘째, 1866년 조불수호통상조약이 체결되어 사실상 자유로운 포교 활동이 허용된 이후, 향촌사회에서 벌어지 는 유교와 천주교의 갈등 양상을 살펴보았다. 1893년 횡성의 유생 횽효백‧안준문이 르메르 신부를 무고 한 사건, 같은 해 양양의 향반 이사일이 불라두 신부를 죽인다고 협박한 사건, 그리고 1899년 안변의 유 림세력 동심회 회원들이 안변 본당 관하의 공소를 습격한 사건 등이다. 이를 통해 향촌사회에서 새롭게 부상한 천주교 권력과 유교적 질서를 고수하는 유교 세력 간의 갈등이 점차 집단화되고 심화되어갔음 을 알 수 있었다.

This paper aims at social phenomenon of spreading Catholic around Gangwon area during the 19th century, especially focusing on the response of Confucian society. The influx of Catholic largely influenced on the life pattern and the order of rural community society. Gangwon area, in particular, was one of important areas because there were opposing movement against Catholic while it settled down in Gangwon smoothly. First of all, I examined the process of influx and settlement in Gangwon area. In 1795 and 1801, many Catholic people in Joseon moved to Wonju and Heongseong to avoid oppression. It was the beginning of accepting Catholic in Gangwon area. Later, some people migrated to Yeongdong area and it means a wide spread of Catholic in Gangwon area. Second, I examined the aspect of confrontation against Catholic from Confucian society in two respects. One is from the school of Hwaseo and the other is from the regional community. Lee Hang-ro and Hong Jae-gu, the main people of school of Hwaseo, had different opinion about dealing Catholic. Lee Hang-ro asserted that the doctrine of Confucianism is superior to Catholic. He also insisted that Catholic should be removed from Joseon as it cause bad influence in defense of state. On the other hand, Hong Jae-gu exposed hostility outrightly highlighting the obscene of Western people. The regional community also came into conflict with Catholic. For example, a false accusation against Le Merre in Heongseong, and the death threats against Bouladoux in Yangyang in 1893 shows us a strict strife between Catholic and regional community of Confucianism.

 
페이지 저장