Earticle

현재 위치 Home

고전과 해석 [The Comments on the Korean Classical Texts]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    고전문학한문학연구학회 [The Society of Korean Classical Literature and Classics in Chinese]
  • pISSN
    1975-8499
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    2006 ~ 2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 문학
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 895
제31집 (9건)
No
1

7,900원

본 논문은 양주동(梁柱東, 1903∼1977)의 고전시가 연구를 그의 연구가 진행되 었던 일제강점기 후반, 즉 1930년대 후반∼1940년대 전반의 식민지 조선 문단이라 는 맥락 속에서 새롭게 조망함으로써, 상대적으로 간과되어온 그 문화사적 의의를 드러내는 것을 목적으로 한다. 이는 일제강점기 ‘민족문학 연구’의 기치를 높이 세 웠다고 평가받는 양주동의 고전시가 연구가 제국주의의 엄혹한 서슬 아래에서 과 연 어떻게 실존할 수 있었는지에 대한 의문에서 출발하여, 종국에는 국문학 연구사 초반 ‘고전문학’ 담론의 형성 과정을 톺아보려는 작업이다. 양주동의 고전시가 연구는 식민지 조선의 문인들이 신라를 한국사(조선사)의 ‘고 전적 고대’로 상정하던 1930년대 후반의 문단 풍토에서 산출되었는데, 이러한 당대 의 분위기는 사실 1910년 이전부터 신라의 역사와 문화를 대상화해온 일본의 문화 제국주의와 동전의 양면을 이루고 있었다. 신라 애호라는 문화사적 유행 이면에 이른바 ‘일선동조론’이나 그 연장선에 있는 ‘내선일체’의 논리가 자리했던 것이다. 한 편 중일전쟁을 전후한 1930년 후반, 식민지 조선 문단에는 일본의 문화 제국주의와 ‘신체제’ 구상 속에 조선어와 조선어문학이 소멸의 기로에 처했다는 위기감이 팽배 했다. 그리고 《문장》안팎의 문인들은 식민지배의 질서 내부에 ‘조선어’와 ‘조선 문학’을 구성해냄으로써, 베네딕트 앤더슨식으로 말하자면 ‘상상’해냄으로써 이러한 상황에 대응했다. 이러한 맥락과 더불어 고어 어휘론에 천착했던 양주동의 연구 경 향에 주목하면, 당대 조선어의 한계로 여겨지던 어휘의 부족 문제를 해소하려한 양주동의 면모는 제국 일본의 내부에 ‘상상의 조선어’를 정초하려 한 《문장》파의 지향과 잇닿은 것으로 볼 수 있다. ‘고전문학’ 담론의 향배에 초점을 두고 양주동의 연구를 조명하면, 그의 고전문학 인식은 시간적이고 질적인 구획을 통해 시조-고전문학의 위상을 상정한 이병기의 시각과는 다소 궤를 달리하는 것이었다. 그는 시조-고전문학을 시간적으로는 ‘과거 의 것’, 공간적으로는 ‘조선=동양의 것’으로 설정하는 한편, 두 속성을 결부함으로써 시조-고전문학이 ‘과거=조선=동양의 것’이기에 ‘문학적으로 가치있는 것’이라는 고 전문학 담론의 함수를 구성해냈다. 이는 첫째로 향가가 향유되었던 시대의 ‘羅語’와 근세조선어를 시간적 연속성으로 묶는 시간적 상상, 둘째로는 고려가요와 ‘麗語’ 연 구를 위해 만주·몽골어 등 북방어 이해가 필요하다는 발화 속에서 조선어의 계통적 확장 및 재정립을 꾀하는 공간적 상상을 통해 만들어졌다. 양주동 고전시가 연구의 이 ‘시공간적 상상’은 제국주의 지배담론의 체계에서 삭제되었던 식민지 조선의 자 리를 제국 일본의 ‘동아시아’ 안에 호명하여, 식민지 권력의 예속적 관계들 내부에 균열을 도모했다는 점에서, 탈식민주의 문화이론에서 말하는 ‘저항’에 상응하는 행 위로 평가할 수 있다.

This paper analyzes Yang Ju-dong(1903∼1977)’s research on the Korean classical poetry, focusing on its contexts of the ‘Korean Parnassus’ group in the late Japanese colonial period of Korea, from the late 1930s to the early 1940s. At the time of the second Sino-Japanese war, writers of “Munjang”, a popular coterie magazine founded in 1939, tried to ‘invent’ the language and literature of Joseon(Korea). Yang Ju-dong’s research on the Korean classical poetry, particularly interested in lexicology of ancient Korean language and literature, were related to such tendency of Munjang and its writers at that time. Concerning the discourse of ‘Korean classical literature’, Yang ju-dong conceived double boundaries of the Korean classical literature, the diachronic ‘past’ and the spatial ‘Korea=Orient.’ By fusing these concepts of time and space, he organized a singular ‘function’ of space-time of the Korean literature, that the Korean classical literature was valuable because it came from the past(classical antiquity), which meant it preserved Korean=Oriental aesthetics very well. These imagined boundaries and their function relied on two inventions. The first was the invention of the continuity of Korean language, from the language of Silla dynasty to the modern Korean. The second was the invention of the genealogical extension of Korean language toward Manchurian or Mongolian, based on the hypothesis of ‘Ural-Altaic language family.’ It seems that Yang ju-dong’s research internalized, to a certain degree, the logic of Japanese Imperialism, especially on its Orientalism or direction of ‘post/anti-westernization.’ To quote Homi Bhabha’s words, however, the invention of Yang ju-dong’s research can be analyzed as ‘resistance,’ because it interpellated Joseon(Korea), which was completely eliminated, into the Japanese imperialistic initiative of ‘Greater East Asia’, and therefore, implied “the signs of cultural difference and reimplicate them within the ‘deferential relations’ of colonial power.”

2

6,900원

본고는 이규보의 連作詠史詩인 『開元天寶詠史詩』에서 보이는 飜案의 표현기 법을 통하여 ‘新意’와의 연관성을 확인하고자 하였다. 이규보는 43수의 연작 영사시 에서 假定과 反問이라는 飜案의 技法을 통하여 역사에 대한 자신의 생각을 절실하 게 표출하고 있다. 그가 반문의 기법을 사용한 의도는, 당나라의 국운이 기울어진 것은 양귀비 한 사람 때문이 아니라 인재 등용과 국정 운영에 실패한 현종에게 있 다는 점을 명확히 하는 데 있었다. 또한 假定의 技法을 사용한 의도는 당 현종의 기사를 다시 한번 살펴보고, 결국에는 당 왕조가 기울어지는 역사적 사건이 일어나 지 않았을 것이라는 안타까움을 드러내는 데 있었다. 이러한 기법을 통한 기사에 대한 평가는 때로는 새롭고 남다른 견해를 드러내기도 한다는 것을 알 수 있었다. 이규보가 번안의 기법을 통하여 詠史를 했다는 것은, 감정이 개입된 상태에서 역 사를 바라보는 것이 아니라 객관적이고 냉정한 시선으로 근원적인 측면을 읽어내고자 하는 인식이 반영되었다고 할 수 있다. 이러한 역사에 대한 새로운 시선과 의 론의 표출은 『보한집』에서 그의 시를 비평하는 ‘新意’라는 의미에 정당성을 부여하 는 것이다. 아울러 이규보 한시의 精髓로 인식하고 있는 ‘新意’는 ‘用事’를 하는 데 있어서 이전 문인들이 시에서 사용한 의미를 그대로 답습하는 것이 아님을 『개원천 보영사시』와 만당 이후 역사를 번안하는 영사시의 흐름을 통하여 확인할 수 있었다. 이를 통하여 ‘新意’라고 하는 것이 어떠한 측면으로 바라봐야 할 것인지에 대하여 재론의 여지가 있다고 본다. 이에 관해서는 후일의 과제로 미룬다.

This study set out to examine the expressive technique of 飜案(reversal of judgment) in Gaewoncheonboyeongsasi, a serial poem of Lee Gyu-bo(1168∼1241) and its connections to "新意(new meanings)." In his serial poem of 43 pieces, Lee expresses his thoughts about history desperately in two 飜案(reversal of judgment) techniques, supposition and cross-question. He used the cross-question technique to make it clear that the fate of Tang declined because of Emperor Xuanzong that failed to recruit talents and mange the government administration instead of a single person called Yang Guifei. He used the supposition technique to examine articles about Emperor Xuanzong once again and show how sorry he was about the fall of Tang due to certain historical events. Using these techniques, Lee would sometimes offer new evaluations of the articles and present different opinions from others. Lee wrote historical poems through the 飜案(reversal of judgment) techniques, reflecting his intention to read the fundamental aspects of history in an objective and composed viewpoint rather than by involving his emotions in history. His new viewpoints and discussions about history grant legitimacy to the significance of "新意(new meanings)" to criticize his poems in Bohanjip. In addition, "新意(new meanings)" regarded as the essence of Lee's Chinese poetry were not just his imitation of the meanings used by previous literary figures in their poems in the process of "Yongsa," which was confirmed by the flow of historical poems after Gaewoncheonboyeongsasi and Mandang.

3

林湖 朴守儉의 시세계 연구

김창영

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제31집 2020.08 pp.73-108

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,900원

본고는 17세기 충북 제천 지역 재지 사족 계열 관료 문인 林湖朴守儉의 학문 배경과 다양한 양상의 작시 경향을 살펴봄으로써 그의 문학에 대한 연구의 장을 더 욱 확장하기 위한 목적으로 작성되었다. 박수검은 한미한 집안을 일으키기 위하여 과거 급제를 위한 공부를 하였고, 조석 윤, 송시열 등의 당대 명가를 사사하였다. 소년기에 지역의 명망이 있던 이영선과 왕실의 서손으로 여러 사족 자제에게 시문을 교육한 이준남에게 시문을 학습하였 고, 그 성과로 22세에 택당 이식의 칭찬을 받았다. 그러나 그의 생애는 대체로 경세 의 포부를 펼치지 못한 낙척과 좌절의 일생이었고, 그로인해 후대에는 그의 문학적 진면모가 알려져 있지 않았다. 본고에서는 그의 문집의 가장 많은 비중을 차지하는 시문을 통해 시에 투영된 삶의 모습과 敍事詩에 보이는 역사와 현실에 대한 인식을 살펴보고자 한다. 詠史 詩, 社會詩등 敍事詩를 통해 드러난 역사 관찰자, 기록자로서 냉철한 현실 인식 으로 당대 조선 조정의 문제를 직절하게 풍간하는 등 그의 시문 등 그의 문학이 다양한 지형을 이루고 있음을 확인하였다. 특히 그의 사회시는 숙종 중기 대기근의 참상을 다루고 있어 관련 연구에 참고가 될 만하다.

This book is written for a purpose to extend further field of Park Soo-gum’ study of literature by examining his academic background and various aspects of writing, who was Im Ho Park Soo-gum (1629-1698), a civil servant of the local aristocracy in Jecheon, North Chungcheong Province, in the 17th century. Park Soo-geom(박수검) started studying for the civil service examination in order to raise his family, and was taught by many scholars of the time such as Jo Seok-yoon(조석윤) and Song Si-yeol(송시열). He learned poetry from Yi Yeong-seon(이영선), a renowned local teacher during his boyhood, and Yi Jun-nam(이준남), who taught poetry to many noble children in Seoul and Gyeonggi Province as a royal concubine. The achievement earned him the praise of Taekdang(택당) Yi Sik at the age of 22. However, his life was largely a continuation of poverty and frustration, which left the value of his literature unknown in later generations. In this book, we are going to examine the life reflected in the poem and the perception of history and reality in the epic poem (敍事詩) through poetry, which accounts for the largest portion of his collection of writings. It was confirmed that through epic poetry (敍事詩), such as historical poem (詠史詩) and social poem (社會詩), his literature was composed of various aspects by exhorting problems of politics and national policy by innuendo through his philosophical recognition of the reality of the Joseon Dynasty as historical observers and archives. In particular, his social poem deals with the horrors of the mid-Joseon Eul-byeong great famine(乙丙大飢饉), which makes a reference worth to related research.

4

昆侖 崔昌大의 輓詩 硏究

유명석

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제31집 2020.08 pp.109-143

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,800원

17세기 후반부터 18세기 전반을 살았던 관료문인인 昆侖崔昌大(1669∼1720) 는 소론의 주요 인물로 17세기 낭만주의를 발전적으로 계승한 인물이라는 평가는 받는다. 그는 자신의 문집 『昆侖集』에 총 712수의 시 가운데 91수의 만시를 자신의 문집에 남겼다. 만시가 비록 의례적이고 상투적이라는 비판에서 자유롭지 못한 문 학양식이기는 하나 수많은 문인들은 만시를 창작해왔고, 그중에는 수작으로 손꼽히 는 작품도 존재한다. 따라서 본고에서는 기존의 연구에서 다루지 않았던 곤륜의 만 시를 살펴 그의 만시를 개관하고 문학적 형상화 방법을 확인하여 곤륜의 문학적 역 량을 구체적으로 확인하는 계기로 삼고자 하였다. 그 형상화 방법에 대해서는 ‘不遇 한 運命에 대한 슬픔의 발현’, ‘역사적 인물을 활용한 망자의 회상’, ‘亡者의 不在로 인한 憂慮와 칭양’ 세 가지로 구분하여 살펴보았다. 만시라는 한정된 시작품들로 곤륜의 시세계 전체를 예단할 수는 없지만 상대방의 죽음을 마주하고 표출된 그의 정서와 문학적 기법을 확인할 수 있다는 점에서 만시는 충분히 다뤄볼 만한 주제이 다. 이 작업은 단순히 곤륜에 대한 연구로 끝나는 것이 아니라 넓게는 17세기∼18 세기 만시 문학의 일단을 확인하는 계기로 작용할 수 있을 것이다.

A bureaucratic literary man who lived in the latter half of the 17th century to the first half of the 18th century, Gollyun Choi Changdae (1669-1720) was a major figure in Soron, and received a reputation for the 17th century romanticism. In his own collection of books, Gollyun-Jip, he left 91 condolatory poems out of 712 poems. Condolatory poetry is a liberal arts ceremony that is not free from the criticism that it is ritualistic and conventional. However, many writers created poetry and many of them are assessed as excellent works. Therefore, in this study, we look at Gollyun's poems that were not dealt with in the study of Gollyun, and look at his poems to confirm the literary figurative methods and confirm Gollyun's literary competence concretely. I try to use it as an opportunity. Although it is not possible to describe the whole world of Gollyun's poetry with condolatory poetry, it is possible to confirm his emotions and literary techniques that were expressed in the face of people’s death. I think that this study does not end with the study of condolatory poetry of Gollyun, but can be used as a trigger to broadly confirm a part of the 17th to 18th century poetry and literature.

5

7,200원

본 논문에서는 조현명이 1730년부터 1734년까지 경상도 관찰사와 전라도 관찰 사를 역임하던 시기에 공적 건축물에 붙인 기문과 상량문의 정치적 성격과 의미를 분석하였다. 조현명은 정치적 수단으로서 공적 건축물이 갖는 유용함을 분명하게 인식하고 있었고, 공적 건축물에 대한 글을 저술할 수 있는 기회를 적극적으로 활용함으로써 정치적인 목적을 달성하고자 했다. 이는 조현명의 정치활동과 작품과의 관련성을 탐색하는 데에 있어 공적 건축물에 붙인 기문과 상량문이 중요하다는 것을 의미한 다. 경상 감사 시절 지은 <영해명륜당중수기>에서 조현명은 영해와 명륜당이라는 장소가 갖는 중요한 의미와 왕이 측근을 보내 지방의 유생들에게 메시지를 전달하 는 상황을 부각함으로써 명륜당 중수, 나아가 권학사업의 정당성과 중요성에 대한 인식을 전달하고자 했다. 전라 감사 시절 전주부성을 개축하고 지은 <명견루기>와 <명견루상량문>에서 는 유언비어로 인해 공사를 반대한 조정 인사와 명철하게 판단하여 공사를 승인한 임금의 혜안을 대비시키고, 반대 논의를 하나하나 논파함으로써 공사를 합리화하였 다. 공적인 성격이 약한 건물에 붙인 <광한루중수기>, <한벽당중수기>, <후선루 기>에서는 장소의 의미에 대한 견강부회를 배제하고 공사를 주관한 인물에 초점을 맞추었다. 어려운 상황에도 훌륭하게 공사를 마무리한 의지와 유능함을 높이 평가 하였으며 이 과정에서 유위와 유능을 중시하는 조현명의 정치관을 드러냈다.

In this paper, the political intentions of Sangryangmun(上梁文) and Kimun(記文) written by Cho Hyeon-myeong(趙顯命) in relation to public buildings were analyzed from 1730 to 1734, when he served as a governor of Gyeongsang-do and Jeolla-do. Cho Hyeon-myeong clearly recognized the usefulness of public buildings as a tool for politics. And he sought to achieve his political purpose by actively utilizing the opportunity to write about public buildings. This shows the importance of writing Sangryangmun and Kimun on public buildings to explore Cho Hyeon-myeong's connection with political activities and literature. In the "Yeonghae Myeongnyundang Jungsugi(寧海明倫堂重修記)" which was written when he was a governor of Gyeongsang Province, Cho Hyeon-myeong emphasized the important meaning of the place called Yeonghae and Myeongnyundang. He also stressed the situation in which the king sent a close aide to deliver a message to local scholars. Through this process, the government wanted to convey its awareness of the legitimacy and importance of the reconstruction of Myeongnyundang and furthermore the academic promotion project. When Cho Hyeon-myeong was a governor of Jeolla-do, he renovated Jeonju Fortress and wrote "Myeonggyeonnugi" and "Myeonggyeonnu Sangryangmun." In these works, Cho Hyeon-myeong contrasted the wisdom of the king who approved the construction by judging clearly with the officials of the central government who were deceived by false rumors and opposed the construction. And they rationalized the construction by disputing the opposing arguments one by one. In "Gwanghanru Jungsugi(廣寒樓重修記)" "Hanbyeokdang Jungsugi(寒碧堂 重修記)" and "Huseonrugi(候仙樓記)" which wrote about buildings with weak public characteristics, the focus was on the person who organized the construction without forcibly making up the meaning of the place. Cho praised the will and ability of officials who successfully completed the construction despite the difficult situation, and revealed Cho's political view that values ability in the process.

6

折帖 袖珍本 가집 『歌譜』의 특성

권순회

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제31집 2020.08 pp.177-200

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

이 글에서는 새로 발굴된 가집 『歌譜』를 소개하고 그 특성을 논하고자 한다. 『가보』는 1장으로 된 折帖袖珍本가집이다. 서지적 특성은 다음과 같다. 종이는 楮紙를 사용하였고 크기는 세로×가로 17×80cm 1장이다. 14첩으로 접히는 형태로 앞뒤로 표지가 있다. 표지에는 “歌譜” 라는 제명과 함께 “佳野宅所積”이라고 적혀 있다. 이 가집을 만든 사람이 누구인 지는 불분명하다. “佳野宅所積”이라는 기록을 통해 “佳野”라는 지명을 가진 곳의 한 가문에서 불리던 노래를 모아서 편집한 후 가창에 소용되던 것임을 알 수 있다. 전국에 ‘佳野里’, ‘佳野실’, ‘佳野谷’ 등 ‘佳野’가 들어간 마을 이름이 산재하여 ‘가야 댁’이 어느 지역에 있는지를 특정할 수 없다. 다만 『가보』는 서울이 아닌 지방의 한 가문에서 불리던 노래를 모아서 이와 같은 형태로 편집한 가집이 분명하다. 필 사기나 그 시기를 파악할 수 있는 직접적인 단서는 찾을 수 없다. 하지만 수록된 가곡 한바탕이 19세기 전반기의 특성을 고스란히 담고 있는 것으로 보아, 이 시기 에 편집된 가집으로 판단된다. 『가보』에 수록된 작품은 가곡 한바탕, 악장 2편, 한시 1편이다. 가곡 한바탕은 13곡으로 구성되었다. 노랫말은 창곡당 1수씩만 배치하였다. 우조와 계면조 체제를 갖추고 있다. 하지만 우조에서 계면조로 변조하는 ‘반엽’은 보이지 않는다. 이삭대 엽 파생곡 가운데 ‘두거’가 등장하고 ‘중거’와 ‘평거’는 보이지 않는다. ‘롱’과 ‘낙’의 파생곡도 일부 갖추고 있다. 여창은 보이지 않는다. 이러한 특성은 가곡 한바탕이 틀을 갖추어 나가던 19시기 전반기의 특성을 보여준다고 하겠다. 악장은 鄭道傳이 지은 <靖東方曲>, <文德曲> 2편이 수록되어 있는데 선초 악장은 가집에 수록된 사례가 없다. 시가에 대한 주제적 관심에서 수록한 것으로 판단된다. 한시 <征婦 曲>은 수자리 나간 남편을 그리워하는 내용이다. 작자는 알 수 없다.

This article introduces the newly discovered songbook Gabo(歌譜) and discusses its characteristics. Gabo is a one-page folding pocketbook-type songbook. The bibliographic characteristics are as follows: It used a Dakpaper and was 17×80cm in length. There's a cover back and forth in the form of 14 folds. With the name of the book Gabo(歌譜), the cover reads "Gayadaksojeok(佳野宅所積)", meaning of ‘compiled by Gayadak’. It is unclear who made this songbook. However, the record of "Gayadaksojeok" shows that the song, which was sung by a family named "Gaya(佳野)" was used for singing after being edited like this. The names of villages with "Gaya" are scattered across the country, making it impossible to specify where the "gayadak" is located. However, it is clear that Gabo is a collection of songs that were sung by a local family, not in Seoul, and edited in this form. No direct clue can be found to identify the transcribed records or its timing. However, considering that the song contains the characteristics of the first half of the 19th century, it is believed to be a collection compiled during this period. The works in Gabo are Gagokhanbatang, 2 by Akjang, and 1 by Chinese poem. Gagokhanbatang consists of 13 songs. The lyrics were composed of only one number per music piece. It has a system of Ujo(羽調) and Gyeomyeonjo(界面調). However, there is no Banyeop(半葉) modulating from system of Ujo and Gyeomyeonjo. Among the Leesakdaeyeop(二數大葉) derivatives, Dugger(頭擧) appears and Junggeo(中擧) and Pyeonggeo(平擧) are not visible. It also has some derivative songs from Long(弄) and Nak (樂). There's no woman's song. This characteristic shows the characteristics of the first half of the 19th century, when Gagokhanbatang was formed. Akjang contains two works, JeongdongBanggok(靖東方曲) and Mundeokgok(文德曲), written by Jeong, Dojeon(鄭道傳), but Akjang in the early Joseon Dynasty has never been included in a songbook. It is judged to have been included from the subject matter interest in the song. Chinese poem Jeongbugok(征婦曲) is a song that misses her husband who went out to guard the border. The author is unknown.

7

小北文壇의 형성과 전개 一考察

김묘정

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제31집 2020.08 pp.203-237

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,800원

9

휘보 외

고전문학한문학연구학회

고전문학한문학연구학회 고전과 해석 제31집 2020.08 pp.251-275

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

 
페이지 저장