Earticle

현재 위치 Home

Issues

한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • pISSN
    1738-2793
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2004 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951
제23권 제2호 (10건)
No
1

6,700원

본 연구는 표면적으로는 의문문의 형식을 취하지만 실제로는 강조, 지시, 감탄의 의미를 내포하고 있는 수사의문문을 한국어 고급 학습자가 적절히 이해하는지에 대해 심층적으로 분석하는 데 목적이 있다. 이를 위해 수사의문문의 주요 담화 기능을 ‘강조, 지시, 감탄’으로 범주화하고, 한국어 교재 3종에 어떠한 수사의문문의 담화 기능과 의문문 유형이 제시되고 있는지 분석하였다. 이를 바탕으로 한국어 고급 학습자 30명을 대상으로 수사의문문 이해 실험을 진행하여 의미 이해 양상을 통계적으로 분석하였다. 분석 결과, 한국어 고급 학습자의 이해 양상은 담화 기능과 의문문 유형에 따라 유의미한 차이를 나타냈다. 담화 기능별로는 지시와 감탄 기능이 강조 기능에 비해 유의미하게 낮은 이해도를 보였는데, 본 연구는 그 원인을 각 기능의 교재 내 출현 빈도 및 화용적 추론 과정에서 발생하는 인지적 부담의 차이로 파악하였다. 의문문 유형별로는 감탄 기능에서만 의문사가 포함된 설명의문문이 판정의문문에 비해 유의미하게 높은 이해도를 보였다. 이는 설명의문문에 포함된 의문사가 감탄의 수사적 기능을 드러내는 명시적 장치로 작용한 것으로 파악하였다. 본 연구는 한국어 고급 학습자의 수사의문문 이해 양상을 담화 기능과 의문문 유형이라는 두 차원에서 체계적으로 검증하였고 이를 통해 수사의문문의 기능과 유형마다 학습자의 이해 양상이 다를 수 있음을 실증적으로 확인하였다는 점에서 의의를 지닌다.

This study aims to analyze whether advanced learners of Korean are able to comprehend rhetorical questions—utterances that appear to be interrogatives, yet actually convey meanings of emphasis, directive, or exclamation. To achieve this objective, the primary discourse functions of rhetorical questions were classified into three categories—emphasis, directive, and exclamation. An analysis was conducted to examine the presentation of these functions and question types in three Korean language textbooks. Building on this analysis, a comprehension experiment was conducted with 30 advanced Korean learners, and their patterns of meaning comprehension were statistically examined. The findings indicated that learners’ comprehension varied significantly based on the discourse function and question type. The directive and exclamation functions yielded significantly lower comprehension rates than the emphasis function in terms of the discourse function. This study attributes the finding to differences in the frequency of each function’s appearance in textbooks and in the cognitive load arising during pragmatic inference. The comprehension of wh-questions was significantly higher than that of yes/no questions only within the exclamatory function, suggesting that wh-words served as explicit linguistic cues signaling the exclamatory rhetorical function. This study holds significance as it empirically verified that advanced Korean learners’ comprehension of rhetorical questions can vary systematically based on the dimensions of discourse function and question type.

2

6,700원

본 연구는 한국어에서 사용되는 영어 외래어의 활용 영역을 한국, 일본, 호주의 온라인 신문 기사 자료를 중심으로 대조 분석하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 각 국가의 주요 온라인 신문 기사에서 출현 빈도가 높은 영어 외래어 15개를 선정하고, 이 가운데 국가별 출현 빈도 차이가 두드러지게 나타난 ‘포인트(Point)’, ‘메시지(Message)’, ‘마이너스(Minus)’를 중심으로 사용 양상과 의미 변용을 분석하였다. 분석 결과, 동일한 영어 외래어라 하더라도 국가와 언어 환경에 따라 사용 양상과 의미 영역에서 차이가 확인되었다. 특히 일본어에서는 영어 외래어의 의미를 비교적 폭넓게 차용하며, 일부 사례에서는 사회문화적 맥락의 영향을 받아 의미 영역이 확장되는 양상이 확인되었다. 반면 한국어에서는 일부 외래어가 특정 의미 영역이나 사용 맥락에 집중되는 경향이 확인되었으며, 고유어 및 한자어 대체 표현의 존재가 외래어의 사용 범위를 제한하는 요인으로 작용하는 양상도 나타났다. 이러한 결과는 영어 외래어가 각 언어 공동체의 사회문화적 맥락 속에서 서로 다른 방식으로 수용되고 의미가 변용되고 있음을 보여준다. 본 연구는 영어 외래어의 의미 변용을 다언어적 비교 관점에서 고찰하였다는 점에서 의의가 있으며, 한국어교육에서 외래어 교육의 내용과 범위를 재고하는 데 기초 자료를 제공하고자 한다.

This study conducts a comparative analysis of the usage domains of English loanwords in Korean, Japanese, and Australian English, based on online newspaper articles. Fifteen high-frequency English loanwords were selected from major online newspapers in each country. Among them, ‘point’, ‘message’, and ‘minus’ displayed notable differences in frequency across countries and were analysed in terms of usage patterns and semantic changes. The results indicate that even the same English loanwords exhibit differences in usage patterns and semantic domains across languages and sociocultural contexts. In particular, Japanese tends to adopt the meanings of English loanwords more broadly and shows a tendency toward semantic extension influenced by local sociocultural contexts. By contrast, in Korean, some loanwords tend to be used within more specific semantic domains or usage contexts, while the availability of native lexical alternatives may limit their range of use. These findings suggest that English loanwords are adopted and semantically transformed differently based on the sociocultural contexts of each language community. This study meaningfully examines the semantic changes of English loanwords from a cross-linguistic comparative perspective and aims to provide foundational data for reconsidering the content and scope of loanword education in Korean language education.

3

6,700원

This study explores the design of a generative AI-based MTPE course model for Korean translation education, focusing on instructor perceptions. Pre- and post-surveys with open-ended questions were administered by three instructors teaching undergraduate Korean translation courses at a university in Egypt. The results showed that instructors perceived chain-of-thought prompting as potentially useful for analyzing AI-generated translation drafts, identifying errors, carrying out post-editing procedures, and supporting self-review activities. However, the applicability of chain-of-thought prompting varied depending on learner proficiency, translation direction, and task difficulty. Concerns were also raised regarding student dependence on AI, ethical issues, and the need to simplify prompts. Based on these findings, this study proposes an instructor-centered MTPE course model consisting of translation brief design, AI draft analysis, post-editing guidance, and MQM-based evaluation and feedback.

본 연구는 생성형 AI의 확산으로 변화하는 대학 한국어 번역교육 환경에서 교수자 인식을 바탕으로 생성형 AI 기반 MTPE 수업 모델의 설계 방향을 탐색하는 데 목적이 있다. 이를 위해 이집트 대학 학부 한국어 번역 수업을 담당하는 교수자 3인을 대상으로 사전・사후 설문과 서술형 응답을 분석하였다. 분석 결과, 교수자들은 CoT 프롬프트가 AI 번역 초안 분석, 오류 식별, 후편집 절차 구조화, 자기 점검 활동에 활용될 가능성이 있다고 인식하였다. 다만 그 적용 가능성은 학습자 수준, 번역 방향, 과업 난이도에 따라 차이를 보였으며, AI 의존과 윤리 문제, 프롬프트 단순화 요구도 함께 나타났다. 이에 본 연구는 번역 브리프 설계, AI 초안 분석과 후편집 지도, MQM 기반 평가・피드백으로 구성된 교수자 중심 MTPE 수업 모델을 제안하였다.

4

6,700원

본 연구는 2012년부터 2026년 4월까지 국내에서 발표된 뉴미디어 한국어교육 관련 연구 172편을 대상으로 서비스 기반・콘텐츠 형식・활용 방식・교육 내용 영역・연구 관점의 다섯 가지 분석 기준에 따라 그 동향을 분석하였다. 분석 대상은 RISS・KCI・DBpia에서 2단계 스크리닝을 거쳐 선정하였으며 빈도 분석과 교차분석을 수행하였다. 분석 결과 뉴미디어 한국어교육 연구는 2021년 이후 뚜렷이 증가하였으며 서비스 기반에서는 영상공유 플랫폼・웹툰 플랫폼・SNS가 가장 높은 비중을 차지하였다. 콘텐츠 형식에서는 웹툰・롱폼・숏폼이 두드러졌고 활용 방식은 수용적 활용이 가장 빈번하였다. 교육 내용 영역은 문화・말하기・어휘에, 연구 관점은 교수설계에 집중되었다. 학습자 국적과 시기에 따른 서비스 기반의 분화 양상도 확인되었다. 본 연구는 뉴미디어 한국어교육 연구의 양적 성장과 함께 주제・매체의 다양화가 진행되었음을 보여주며 이 분야 전반에 대한 통합적 조망과 후속 연구를 위한 기초 자료를 제공한다.

This study examines trends in the use of new media—such as video-sharing platforms, webtoons, social media, and short-form video—in Korean language education by analyzing 172 studies published in Korea between 2012 and April 2026. Drawing on a five-dimensional analytical framework—service base, content format, mode of use, educational content area, and research perspective—the study aims to provide a systematic overview of the field. Relevant studies were collected from the Research Information Sharing Service (RISS), the Korea Citation Index (KCI), and DBpia through a two-stage screening process, and the final dataset was analyzed through frequency analysis and cross-tabulation. The findings show that research on new media in Korean language education expanded notably after 2021. Regarding service base, video-sharing platforms, webtoon platforms, and social media were the most prominent. Regarding content format, webtoons, long-form content, and short-form content were dominant. Receptive use was the most prevalent mode of use, while the educational content area was concentrated on culture, speaking, and vocabulary, and the research perspective was dominated by instructional design. Differences by learner nationality and period were also identified in service base distribution. These findings suggest that research on new media in Korean language education has expanded not only quantitatively but also in its thematic and media diversity. This study offers an integrated overview of the field and foundational data for future research.

5

말뭉치 기반 한국어 인내 동사의 의미 구조 분석

배윤정

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제23권 제2호 2026.06 pp.113-140

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

본 연구는 신문 말뭉치를 기반으로 한국어 인내 동사 ‘견디다, 버티다, 참다’의 실제 사용 양상을 분석하고, 이를 바탕으로 세 동사가 구성하는 의미 구조를 고찰하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 각 동사의 결합 양상과 목적어 분포를 중심으로 분석을 진행하였다. 분석 결과, ‘견디다’는 물리적・상황적 조건과 결합하여 외부 조건의 강도를 중심으로 의미를 조직하는 경향을 보였고, ‘버티다’는 시간 관련 표현과 결합하여 상태의 지속을 중심으로 사용되는 양상을 보였다. 한편 ‘참다’는 감정 및 생리적 상태와 결합하여 주체 내부의 반응을 억제하는 의미를 중심으로 나타났다. 또한 세 동사는 일부 영역에서 중첩되는 분포를 보이며, 인내가 외부 조건, 시간적 지속, 내부 반응이라는 복수의 의미 차원에서 구성됨을 시사하였다. 이러한 결과는 인내 동사가 단순한 유의어 집합이 아니라, 서로 다른 의미적 초점을 중심으로 상호 관련된 의미 구조를 형성하고 있음을 나타낸다.

This study analyzes the usage patterns of the Korean endurance verbs gyeondida, beotida, and chamda based on a newspaper corpus and examines their semantic structure. The analysis focuses on the combinational patterns and object distributions of these verbs. The results show that gyeondida combines with physical and situational conditions, organizing meaning around the intensity of external factors. By contrast, beotida co-occurs with time-related expressions and conveys the continuation of a state. Meanwhile, chamda is associated with emotional and physiological states, centering on the suppression of internal responses. The three verbs also exhibit overlapping distributions in some domains, indicating that endurance is constructed across multiple semantic dimensions, including external conditions, temporal duration, and internal responses. These findings suggest that endurance verbs are not merely synonyms, but constitute an interrelated semantic structure organized around distinct semantic focal points.

6

태국 대학 한국어 교원의 멀티모달 역량과 테크노스트레스

이해영, 정혜선

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제23권 제2호 2026.06 pp.141-160

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

본 연구는 태국 대학 한국어 교원을 대상으로 멀티모달 역량과 테크노스트레스 간의 관계를 분석하고, 멀티모달 수업 환경에서 나타나는 테크노스트레스의 유형과 대처 양상을 탐색하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 설문조사와 개방형 응답을 결합한 혼합 연구 방법을 적용하였다. 분석 결과, 멀티모달 역량은 테크노스트레스와 전반적으로 부적 상관을 보였으며, 특히 테크노 복잡성(r=−.578***)과 테크노 과부하(r=−.298*)에서 통계적으로 유의한 관계가 나타났다. 멀티모달 하위 역량 중에서는 교수적 통합 역량(TPK)이 모든 테크노스트레스 하위 요인과 유의한 부적 상관을 보여 가장 일관된 관련성을 보였다. 개방형 응답 분석에서는 수업 부담 증가, 기술적 복잡성, 학습자 참여 유지의 어려움, 재정적 제약이 주요 스트레스 유형으로 도출되었다. 특히 이러한 부담은 멀티모달 수업을 적극적으로 수행하는 교원에게서도 공통적으로 나타나, 테크노스트레스가 수업 과정에서 발생하는 구조적 부담의 성격을 지님을 시사한다. 또한 교원들은 자기주도 학습과 동료 협력을 통해 대응하고 있었으나, 디지털 자원 접근, 유료 콘텐츠 지원, 체계적 연수 등 기관 차원의 지원 요구가 핵심적으로 제기되었다. 연구 결과는 멀티모달 역량이 테크노스트레스를 단순히 감소시키기보다 그 양상과 발생 맥락에 영향을 미치는 변인임을 시사하며, 교원 연수와 지원 정책이 교수 설계 역량 강화와 제도적 기반 마련을 함께 고려할 필요가 있음을 보여준다.

This study examines the relationship between multimodal competence and technostress among Korean language teachers in Thai higher education and explores patterns and coping strategies for technostress in multimodal instructional contexts. A mixed-method approach combining survey data and open-ended responses was employed. The results show that multimodal competence is negatively correlated with technostress; significant relationships were found with techno-complexity (r=−.578***) and techno-overload (r=−.298*). Among the subdomains, technological pedagogical knowledge showed the most consistent associations. Qualitative findings identified four major stressors: increased workload, technological complexity, challenges in sustaining student engagement, and financial constraints. These stressors were also observed among teachers actively implementing multimodal instruction, suggesting that technostress reflects the structural demands of instructional practice. The findings highlight that multimodal competence shapes not only the level but also the nature of technostress, indicating the need for instructional design-focused training and institutional support.

7

5,800원

본 연구는 외국인 유학생의 안전 교육 경험과 필요성 인식을 분석하여 향후 안전 교육의 방향을 모색하는 데 목적이 있다. 이를 위해 서울・수도권 및 전라도 지역 대학에 재학 중인 외국인 유학생 237명을 대상으로 설문조사를 실시하고, 기술통계와 집단 간 차이 분석을 수행하였다. 연구 결과, 유학생들은 안전 교육의 필요성을 전반적으로 높게 인식하고 있었으나 실제 교육 경험은 상대적으로 부족하였다. 특히 아르바이트 응답자 중 절반 이상이 사전 안전 교육 없이 근무를 시작했으며, 일부는 안전사고를 경험한 것으로 나타났다. 안전 교육은 언어와 방식에서 일관성이 부족했고, 강의 및 온라인 중심으로 운영되어 실습형 교육은 제한적이었다. 또한 유학생들은 주로 SNS와 모바일 매체를 통해 안전 정보를 얻고 있었으며, 일부 유학생은 한국어로 된 안전 정보 이해에 부담을 느끼는 것으로 나타났다. 안전 교육 요구는 ‘범죄 대응, 교통 및 대중교통 사고, 전염병, 응급처치, 안전 관련 한국어 표현’ 등에서 상대적으로 높았고, ‘국적 및 한국어 관련 요인’에 따라 일부 차이가 확인되었다. 이를 바탕으로 본 연구는 교육의 우선순위 설정, 생활 밀착형 내용 구성, 실습 중심 교육 강화, 한국어교육과의 연계, 학습자 특성을 반영한 운영이 필요함을 제안하였다.

This study examines international students’ experiences of safety education and their perceptions of its necessity, aiming to provide recommendations for future safety education. A survey involving 237 international students enrolled at universities was conducted, and the data were analyzed using descriptive statistics and group comparison methods. The results show that although students perceived safety education as highly necessary, their actual educational experience was relatively limited. Many part-time students started working without prior safety training, and some reported safety-related accidents. Safety education often lacked consistency in language and format, mainly delivered through lectures or online programs, with limited practice-based learning. Students primarily accessed safety information via SNS and mobile media and reported difficulties in understanding safety information written in Korean. The perceived need for safety education was especially high in areas such as crime response, traffic and public transportation accidents, infectious diseases, first aid, and Korean expressions related to safety, with some variations based on nationality and Korean language-related variables. Overall, this study suggests prioritizing key safety areas, developing practical content for daily life, connecting safety education with Korean language education, and designing learner -responsive support that reflects students’ characteristics.

8

생성형 AI 문학 번역에서 은유 재현의 한계와 가능성

최승혁, 박응석

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제23권 제2호 2026.06 pp.183-214

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,300원

본 연구는 김호연의 소설 『불편한 편의점』에 등장하는 243개의 은유 표현을 대상으로 인간 번역, 챗GPT, DeepSeek의 한국어-중국어 은유 번역 전략을 비교 분석하고, 중국어 모어 화자의 수용성을 실증적으로 검증하였다. 분석 결과, 챗GPT와 DeepSeek는 원문의 은유적 이미지를 보존하는 유지 전략을 선호하는 출발 언어 지향적 경향을 보인 반면, 인간 번역자는 도착 언어 독자의 문화적 맥락에 맞게 은유를 재구성하는 치환 전략을 적극적으로 활용하였다. 수용성 평가 결과, 인간 번역의 치환 전략 평균 수용성 4.32, 생성형 AI 모델 유지 전략 평균 수용성 3.83-3.87점으로 형식적 등가의 추구가 도착 언어 독자의 실질적 수용성으로 온전히 이어지지 않음이 확인되었다. 본 연구는 생성형 AI 은유 번역의 한계와 가능성을 실증적으로 밝혔지만, 생성형 AI가 형식적 충실성을 유지하면서도 도착 언어 독자의 문화적 기대와 문학적 감수성에 부합하는 번역을 생성할 수 있는가는 번역학과 AI 연구가 함께 탐구해야 할 핵심 과제로 남아 있다.

This study presents a comparative analysis of translation strategies for Korean–Chinese metaphor rendition employed by human translators, ChatGPT, and DeepSeek, drawing on metaphorical expressions from a Korean literary work. Beyond a frequency-based analysis of translation strategies, the study empirically validates the qualitative dimension of translation through an acceptability evaluation conducted by native Chinese speakers. The findings indicate that human translators actively modulated their rendition strategies by carefully accounting for the cultural distance embedded in metaphorical expressions and the cognitive context of target-language readers. In contrast, generative AI models demonstrated limitations in fulfilling this function. However, the retention strategy adopted by generative AI models achieved a substantive level of acceptability among native Chinese speakers, suggesting potential for generative AI as a translation tool in the domain of literary metaphor rendition.

9

BERTopic을 이용한 매체 활용 한국어교육 연구 동향 분석

한재민, 조현용

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제23권 제2호 2026.06 pp.215-246

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,300원

본 연구는 매체 활용 한국어교육 연구의 동향을 살펴보고 향후 연구 방향을 모색하는 데 목적이 있다. 이를 위해 학술지 논문 822편의 영문 제목, 키워드, 초록을 대상으로 키워드 빈도 분석(TF-IDF)과 BERTopic 기반의 토픽 모델링을 실시하였다. 키워드 빈도 분석에서는 문화, 언어 기능, 에듀테크 관련 키워드가 상위권으로 나타났다. 토픽 모델링 분석을 통해서는 총 14개의 토픽이 도출되었다. 연도별 양상으로는 2020년대 초반부터 AI 관련 연구가 상승세를 보인 반면, 기존의 미디어 콘텐츠 활용 등의 관련 연구는 비중이 감소하였다. 이러한 분석 결과를 바탕으로 교수 매체의 균형적인 발전, 디지털 리터러시 역량 연구의 강화, 매체 활용의 이론적 토대 마련을 제언하였다.

This study examines research trends in media-based Korean language education and suggests directions for future research. To this end, keyword frequency analysis (TF-IDF) and BERTopic-based topic modeling were conducted on the English titles, keywords, and abstracts of 822 academic journal articles. Keyword frequency analysis revealed that those related to culture, language skills, and educational technology were among the most frequent. Topic modeling identified a total of 14 topics. In terms of annual trends, research on artificial intelligence has markedly increased since the early 2020s, whereas studies focusing on conventional media content utilization have declined in proportion. Accordingly, this study proposes the balanced development of instructional media, strengthening of research on digital literacy competence, and establishment of a theoretical foundation for media use.

부록

10

국제한국언어문화학회 활동 외

국제한국언어문화학회

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제23권 제2호 2026.06 pp.247-326

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

14,500원

 
페이지 저장