2026 (15)
2025 (50)
2024 (33)
2023 (27)
2022 (39)
2021 (33)
2020 (31)
2019 (37)
2018 (33)
2017 (35)
2016 (22)
2015 (25)
2014 (30)
2013 (29)
2012 (24)
2011 (25)
2010 (23)
2009 (22)
2008 (24)
2007 (22)
2006 (27)
2005 (28)
2004 (29)
실시간 원격 화상 한국어 강의에서의 상호작용에 대한 학습자와 교사 인식 연구
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제17권 제3호 2020.12 pp.1-36
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,900원
본 연구의 목적은 한국어 교육기관에서 이루어지고 있는 실시간 원격 화상 한국어 교육에서의 상호작용에 대한 학습자와 교사의 인식을 분석하여 향후 다양한 상호작용을 보장하는 강의의 개발 방향을 모색하는 데에 있다. 이를 위해 실시간 원격 화상 강의에서의 상호작용 분석 기준을 마련하고 실시간 원격 화상 한국어 강의 경험이 있는 학습자 74명을 대상으로 설문 조사를 실시하였으며 5명의 교사를 인터뷰하였다. 분석 결과, 학습자는 실시간 원격 화상 강의에서의 학습자-인터페이스 상호작용, 학습자-내용 상호작용, 학습자-교사 상효작용이 대체로 잘 이루어지고 있다고 느끼고 있었으며 학습자 간의 상호작용에 대해서는 타 상호작용에 비하여 부족하다고 느끼고 있었다. 또한 교사들은 수업 과정 전반에서 상호작용의 한계를 느끼고 있다고 응답하였다. 본 연구에서는 이를 토대로 수업 환경 개선과 실시간 원격 화상 강의에 적합한 평가 방안 개발, 학습자 간의 상호작용을 증대시키기 위한 장치와 학습자 동기 유발을 위한 장치 마련, 비실시간 상호작용의 확대, 원활한 실시간 원격 화상 강의를 위한 교사 교육을 제안하였다.
This study aims to suggest ways to enhance interaction in real-time distance Korean language video lectures by analyzing learners’ and instructors’ awareness of interaction in Korean language education institutes. Thus, this study proposed criteria for the analysis of interaction in real-time distance video lectures. Further, 74 learners who had experience in real-time distance Korean language video lectures were surveyed, and five instructors who participated in real-time distance Korean video lectures were interviewed. The results of this survey show that learners scored high on learner-interface, learner-content, and learner-instructor interactions. Conversely, learner-learner interactions were comparably rated low. In addition, teachers reported that interactions is limited in real-time distance video education classes compared to in personal classes. Consequently, we suggest ways to improve the online classroom environment, develop suitable evaluation methods for real-time distance Korean language video lectures, increase interaction among learners, motivate learners’ and expand non real-time interaction between teachers and learners. We also delineate the need to fomulate adequate teacher training programs regarding real-time distance Korean language video lectures.
6,900원
본 연구는 학교 다문화교육의 일환으로 진행되는 ‘찾아가는 다문화이해교육’의 운영 사례를 통해 다문화이해교육 현장의 문제점을 파악하여 관련 실무자나 기관에 유의미한 정보를 제공하고자 하였다. 연구결과를 정리하면 다음과 같다. 첫째, ‘찾아가는 다문화이해교육’ 운영 측면에서 나타난 문제점은 ‘불명확한 소통 체계’, ‘강사의 불안한 지위’, ‘강사의 전문성 부족’, ‘학교 내 구성원의 무관심’으로 나타났다. 둘째, 강사-학교 교사-학생의 관점에서 바라본 문제점은 각각 ‘교육 역량 부족과 학교교사의 인식과 태도’, ‘강사의 전문성 부족’, ‘교육 내용의 다양성과 참여활동 부족’으로 나타났다. 셋째, 교육 현장의 실제에서 나타난 문제점으로는 ‘학교 교육과정과의 연계성 부족’, ‘수업자료의 활용 능력 부족’, ‘문화교육방법론에 대한 지식 부족’, ‘세부적인 강의 기술 및 태도 부족’으로 나타났다. 이상의 내용을 종합하여, ‘찾아가는 다문화이해교육’을 위한 개선 방안을 간략하게 정리하면 다음과 같다. 첫째, 다문화이해교육 전문 강사 양성을 위한 제도적 차원의 지원이 필요하다. 둘째, 학교에서의 다문화이해교육 실태에 대한 면밀한 조사가 필요하다.
This study attempts to provide meaningful information to relevant practitioners and institutions by identifying problems in the field of multicultural understanding education through the case of “visiting multicultural understanding education,” which is conducted as part of multicultural education in schools. The research results are as follows: First, the problems that emerged from the aspect of “visiting multicultural understanding education” were “an unclear communication system”, “an uneasy status of instructors”, “the lack of professionalism of the instructors”, and indifference from the members in the school. Second, the problems viewed from the perspective of the instructor-school teacher-student were “lack of educational competency”, “schoolteacher’s perception and attitude”, “lack of instructor's expertise”, and “lack of diversity of educational content and participation activities.” Third, the problems that appeared in the field of education were “lack of connection with the school curriculum, lack of ability to use educational materials, lack of knowledge about cultural education methodology, and lack of detailed teaching skills and attitudes.” The following is a summary of the improvement measures for visiting multicultural understanding education by synthesizing the above results. First, institutional support is needed to cultivate instructors specialized in multicultural understanding education. Second, it is necessary to thoroughly investigate the actual condition of education to understand multiculturalism in schools.
중국 지역 한국어 학습자들의 한국어 교사에 대한 은유 연구
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제17권 제3호 2020.12 pp.67-88
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
중국 지역 한국어교육의 환경이 한국과 달리 목표어 환경이 부족하여 학습자들은 주로 교사의 교수에 의해 한국어를 학습한다. 교육의 질을 높이기 위해서는 학습자들이 한국어 교사에 대한 신념을 우선적으로 이해할 필요가 있다. 본 연구는 중국 지역 한국어 학습자를 대상으로, 이들이 생성한 한국어 교사에 대한 은유 표현을 통해, 이들이 한국어 교사를 어떻게 이해하고 개념화하는지를 탐색하였다. 연구 결과에 의하면 학습자들은 다양한 은유 표현으로 한국어 교사를 비유하며, 중국 지역 한국어 학습자의 한국어 교사에 대한 신념으로 ‘촉진자’가 가장 높게 나타났고, 이어서 ‘소통자’, ‘지식 제공자’, ‘치유자’, ‘배양자’의 순서로 인식하고 있는 것으로 나타났다. ‘권위자’와 ‘제작자’와 같은 교사가 주도적인 역할을 한다는 신념과, 그와 동시에 ‘평등 참여자’와 같은 교사가 한국어 학습에서 학습자와 평등하게 대화할 수 있다는 인식은 드물었다. 연구 결과에 기초하여, 향후 한국어 교사에게 주는 시사점을 논의하였다.
The Korean language education milieu in China is different from that in Korea and lacks a target language environment; therefore, learners acquire it mainly through their professors. To improve teaching quality, it is necessary to know what beliefs the students hold about their teachers. This thesis investigated Korean learners in China to explore their understanding and how they conceptualize their teachers through their metaphorical expressions. The results indicate that learners metaphorize Korean teachers in various ways, such as "promoter," the most common metaphor held by Korean learners in China, followed by "communicator," "knowledge provider," "healer," and "cultivator." The belief that teachers function as "authorities" and "producers" who play a dominant role in teaching is comparatively weak. There are not many who believe that teachers can act as an "equal participant" and converse with students on a basis of equality. New knowledge regarding students' views of their teachers is thus discussed in this paper based on empirical research.
한국어 학습자 형성 어휘의 생산성과 수용성 - 접두파생어를 중심으로 -
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제17권 제3호 2020.12 pp.89-110
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
이 글은 외국인 한국어 학습자의 임시어 형성과 그에 대한 한국어 모어 화자의 수용성에 관한 것이다. 그를 위하여 먼저 학습자 말뭉치를 바탕으로 접두파생어 형성의 생산성을 측정하였다. Baayen(1989)와 이광호(2007), 김민국(2009)의 방법론을 연구 대상 말뭉치에 맞게 적용하기 위해 생산성 측정 방법을 ‘P = 임시어의 수(임시어는 사전 미등재어로 상정)/파생어의 총수(파생어의 총수가 40 이상인 경우로 한정함)’로 제안하였다. 생산성을 측정한 결과 전반적으로 부정 접두사의 생산성이 높은 것을 확인할 수 있었다. 이와 같이 생산성이 높은 접사들은 학습자가 느끼는 난도가 낮다고 볼 수 있으므로 한국어 표현 교육에서 먼저 활용할 수 있다. 다음으로는 학습자 형성 임시어에 대한 한국어 모어 화자의 수용성을 비교하였다. 그 결과 학습자의 임시어는 수용률이 100%인 것에서부터 거의 받아들여지지 않는 것까지 그 배열이 아주 넒은 것을 확인할 수 있었다. 이를 바탕으로 보았을 때 한국어 학습자가 형성하는 어휘는 기존 어휘와 임시어, 그리고 오류의 세 층위로 구분할 수 있으며, 그 경계에 있는 단어들이 상당하여 오류와 오류가 아닌 것의 구분이 어렵다. 본고는 이상의 논의를 바탕으로 한국어 어휘 교육에서 단어를 단순한 암기의 대상으로 볼 것이 아니라 단어 형성의 측면에서도 접근할 수 있다는 입장을 취하였다.
This study is about the formation of nonce words by foreign learners of Korean, and how native Korean speakers judge them as acceptable. First, the productivity of prefixes was measured based on the learner’s corpus. This study proposed a productivity measurement method as “the number of the nonce words/token frequency of the derivatives.” As a result, overall, the productivity of negative prefixes was high. The high productivity affixes are less difficult for learners, and can therefore be used first in Korean expression education. Next, the acceptability of Korean native speakers for learner-forming words was compared. As a result, it was confirmed that the learner-forming word has a very large spectrum, ranging from very natural to very awkward, to the native Korean speaker. Based on this, the words produced by foreign learners of Korean can be divided into three levels: listed words, nonce words, and errors. It was noted that there are words between the boundaries, and the distinction between errors and non-errors is ambiguous. Based on the above discussion, this study took the position that words can be approached in terms of word formation, not just as the object of memorization in Korean vocabulary education.
이탈리아 한국어 교육의 현황과 과제 - 베네치아 카포스카리 대학교를 중심으로 -
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제17권 제3호 2020.12 pp.111-133
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,000원
본 연구는 베네치아 카포스카리 대학교를 중심으로 이탈리아 한국어 교육의 현황과 과제를 살펴보는 데 목적이 있다. 이탈리아에서 한국어 전공이 설치된 대학 중 베네치아 카포스카리 대학교는 최근 몇 년간 질적, 양적으로 가장 두드러진 성장을 보였다. 본 연구에서는 베네치아 카포스카리 대학교의 현황을 살펴보고 해결해야 할 몇 가지 문제점을 제시하였는데 그 중에서 가장 중요한 문제는 석박사 과정 개설이다. 석박사 과정이 개설되면 한국어 전공자들은 더 깊이 있게 한국어를 공부할 수 있고 나아가 전문 연구자 부족 문제도 해결할 수 있을 것이다. 현재 베네치아 대학은 한국어 전공 석사 과정을 개설하기 위해 최선을 다하고 있으며, 머지않아 석사 과정이 개설될 것으로 예상한다. 더불어 이탈리아 내 한국어 교육이 더욱 발전할 수 있기를 기대한다.
This study aims to examine the current status and tasks of Korean language education in Italy, with a focus on Ca’Foscari University of Venice. Among the Italian universities that offer a Korean language major, Ca’Foscari University has shown the most growth, both qualitatively and quantitatively, in recent years. This study examines the current state of Ca’Foscari University and issues that need to be addressed, the most important being the establishment of master’s and doctorate programs that would allow Korean language majors to study the language in greater depth and help solve the problem of shortages of professional researchers. Ca’Foscari University is currently exerting great effort to open graduate programs for the Korean language, and expects to open a master’s program in the near future in the hope of further developing Korean language education in Italy.
BTS콘텐츠를 활용한 취미 목적 한국어 학습자의 독학용 교재 개발의 실제
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제17권 제3호 2020.12 pp.135-168
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,600원
본 연구는 세계적인 K-팝 그룹인 BTS의 콘텐츠를 한국어로 즐기고 싶어 하는 BTS 팬과 모어 화자를 만나기 어려운 환경에 있는 제2언어 학습자를 학습 대상으로 개발한 취미 목적 독학용 한국어 교재 「LEARN! KOREAN with BTS」를 대상으로 하였다. 본 연구의 목적은 한국어 독학을 원하는 이들이 교수자의 도움 없이도 혼자 학습할 수 있도록 개발된 취미 목적 한국어 학습 교재 「LEARN! KOREAN with BTS」을 소개하는 것이다. 이를 위해 본 연구 교재 개발의 토대를 이루고 있는 학습 동기 및 학습 지속 동기, 멀티미디어 교육 이론, 시각적 입력강화 이론, 기능 통합형 교육 이론을 살펴보고, 이를 토대로 개발한 교재의 구성 및 내용을 소개하였다. 본 연구에서 개발한 교재의 내용을 요약하면 다음과 같다, 첫째, 본 교재는 최근 빌보드 싱글차트 1위 석권을 비롯하여 2020 아메리칸 뮤직 어워드, 그래미 어워드 후보로 오른 방탄소년단의 콘텐츠를 교재의 주 내용으로 선정하였다. 둘째, 멀티미디어 교육 이론에 준하여 소리펜, QR코드 등 멀티미디어 학습도구를 도입하여 학습자의 학습 접근성을 높였다. 셋째, 초급 학습자가 이해하기 어려운 문법 규칙의 이해를 돕기 위하여 시각적 입력 강화 기법을 활용하였다. 넷째, 초급 학습자가 이해하기 어려운 문법 용어의 이해를 돕기 위하여 시각 강화 기법을 사용하였다. 마지막으로, 초급 한국어 학습자의 제2언어 학습효과 극대화를 목적으로 기능 통합형 교육 방식을 채택하여 활용하였다. 본 연구에서 분석한 한국어 교재는 한국어 학습을 교수가 아닌 학습자가 혼자서 학습하는 독학용 한국어 교재로, 해외에서 가장 인기가 높은 방탄소년단의 콘텐츠와 한국여행을 배경으로 구성하여 모어 화자를 만나기 어려운 환경에 있는 제2언어 학습자의 지속적인 학습동기와 흥미를 유도하였다는 점에 그 의의가 있다.
The purpose of this study is to introduce “ ,” a textbook for students of the Korean language who are non-native speakers, and fans of BTS living in places where it is difficult to meet native Korean speakers, using the world-famous K-pop group BTS as the main theme. The purpose is to analyze the textbook and provide recommendations for developing language textbooks for casual students who prefer to study alone without the help of an instructor. In order to accomplish this study’s purpose, the textbook’s structure and content were examined in terms of study motivation and motivation to continue study, the multimedia education theory, visual-textual enhancement theory, and functional integrated education theory. The results of this study are as follows. First, the textbook developers have chosen BTS as their main theme. BTS is a K-pop group that has topped the latest Billboard singles chart, leading to their appearance on the 2020 American Music Awards and being nominated a Grammy. Second, following the multimedia education theory, multimedia learning tools such as the sound pen and QR codes were used to heighten accessibility. Third, visual-textual enhancement methods were used to aid understanding of difficult grammar rules., color chips were used to aid understanding of grammatical terminology. Finally, functionality integrated educational methods were adopted to maximize the learning outcomes for students learning Korean as a second language. The Korean learning textbook “ ” was found to use fun-filled BTS content within the background theme of a trip to Korea, with a variety of educational tools utilized to motivate students. This made learning more fun and provided meaningful assistance to students wishing to self-study the language.
문화 간 의사소통 능력 향상을 위한 한국어 말하기 전략 교육 방안
국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제17권 제3호 2020.12 pp.169-195
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,600원
이 연구는 한국어 학습자의 문화 간 의사소통 능력 향상에 필요한 한국어 말하기 전략의 교육 방안을 마련하는 데 목적이 있다. 문화 간 의사소통이란 서로 다른 문화가 대면하는 상황에서 의사소통 참여자가 서로 상호작용하면서 실시하는 의사소통을 말한다. 의사소통에서 서로 다른 문화가 작용할 때 이문화에 대한 이해와 이를 처리할 수 있는 전략을 사용할 수 없으면 갈등이 유발된다. 그러므로 서로 다른 문화의 작용으로 인해 갈등이 유발될 때 이를 극복하면서 성공적으로 의사소통하기 위해서는 문화 간 의사소통 능력이 필요하다. 본고에서는 말하기에서 문화 간 의사소통 능력을 향상시키기 위해서는 문화 간 의사소통 단계에서 활용될 수 있는 말하기 전략 교육이 필요하다고 보았다. 이를 위해 먼저 문화 간 의사소통 단계를 ‘발견-지식 활성화-해석-조절’의 단계로 이해하고 말하기 전략은 특히 ‘조절’ 단계에 적용할 수 있다고 보았다. ‘조절’ 단계에서 학습자는 한국 문화에 맞추어 발화하거나 혹은 대화 상대자와 협상을 시도하는 말하기 전략을 사용할 수 있다. 이와 같은 전략 사용 능력을 바탕으로 문화 간 의사소통 능력을 신장하기 위한 ‘도입-분석-설명-토론-적용-마무리’의 수업 모형을 제안하였다.
The purpose of this study was to suggest suitable methods for teaching Korean speaking strategies to improve Korean learners’ intercultural communicative competence. Intercultural communication refers to communication between participants interacting with each other when different cultures come into contact with each other. When people from different cultures communicate, a lack of understanding of the basic cultural differences influencing intercultural communication can result in miscommunication or conflict in communication. Therefore, intercultural communicative competence is needed for successful communication between cultures. This paper posits that speaking strategy education, which can be used in intercultural communication, is necessary to improve intercultural communicative competence in speaking. Intercultural communication is understood as comprising the stages of “Discovery- Knowledge Activation-Interpretation-Adjustment.” Speaking strategies can be applied especially at the “Adjustment” stage, when Korean learners can use speaking strategies in accordance with Korean culture or by attempting to negotiate with their interlocutors. Based on the students’ ability to use speaking strategies, the teaching model of “Introduction- Analysis-Explanation-Discussion-Application-Finishing” can be used in Korean language education to enhance intercultural communicative competence.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.