Earticle

현재 위치 Home

한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • pISSN
    1738-2793
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2004 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951
제12권 제2호 (9건)
No
1

5,800원

이 논문에서는 한국어교육실습에서 모의 수업과 강의 실습의 내용과방법에 관한 수강생의 인식을 설문조사 결과를 토대로 제시하였다. 모의 수업과 강의 실습의 내용에 관한 인식은 크게 실습 영역에 관한 인식과 실습 내용에 관한 인식으로 나누어 조사하였고, 모의 수업과 강의 실습의 방법에 관한 인식은 실습 대상, 실습 시간, 실습 유형, 실습방법으로 나누어 조사하였다. 지금까지 분석한 과정과 논의한 내용을요약하면 다음과 같다. 첫째, ‘한국어교육 참관 및 실습’ 수강생은 실습 영역으로 기능 영역과지식 영역이 가장 적절하다고 생각하는 것으로 나타났다. 둘째, ‘한국어교육 참관 및 실습’ 수강생은 실습 내용으로 기능 영역에서는 말하기, 지식 영역에서는 문법이 가장 적절하다고 생각하는 것으로 나타났다. 셋째, ‘한국어교육 참관 및 실습’ 수강생은 실습 대상으로 중급 학습자와 초급 학습자가 가장 적절하다고 생각하는 것으로 나타났다. 넷째, ‘한국어교육 참관 및 실습’ 수강생은 실습 시간으로 1회당 약 20 분과 약 30분이 가장 적절하다고 생각하는 것으로 나타났다. 다섯째, 한국어교육 참관 및 실습’ 수강생은 실습 유형으로 ‘한국어 학습자 대상 모의 수업’과 ‘한국어교육 기관에서 강의 실습’이 가장 적절하다고 생각하는 것으로 나타났다. 여섯째, ‘한국어교육 참관 및 실습’ 수강생은 실습 방법으로 각 1회 이상의 오프라인-온라인 혼합 실습과 2회 이상의 오프라인 실습이 가장적절하다고 생각하는 것으로 나타났다.

Through a survey questionnaire, this study reveals learners’ perception on contents and methods of a mock class and practice teaching in line with Korean practicum. Perception on contents of a mock class and practice teaching is analyzed in two dimensions-perception on practicum domain and perception on practicum contents. And perception on methods of a mock class and practice teaching is scrutinized in four dimensions-practicum subject, practicum time, practicum type, and practicum methods. The summary of the findings are the followings: First, students in Korean practicum perceive that the function domain and the knowledge domain are the most appropriate practicum domains. Second, students in Korean practicum perceive that speaking in the function domain and grammar in the knowledge domain are the most appropriate practicum contents. Third, students in Korean practicum perceive that learners in intermediate and beginner levels are the most appropriate practicum subjects. Forth, students in Korean practicum perceive that about 20 minutes per session and 30 minutes per session are the most appropriate teaching practicum times. Fifth, students in Korean practicum perceive that ‘a mock class for Korean learners’ and ‘teaching practice in Korean language education institute’ are the most appropriate practicum types. Last, students in Korean practicum perceive that more than one time of on- and off-line combined practicum and more than two times of off-line practicum are the most appropriate practicum methods.

2

5,800원

이 연구에서는 최근 한국어 교원 육성 및 인증과 관련하여 중요한 역할을 하고 있는 한국어 교원자격제도의 현황을 살펴보고 이를 바탕으로 발전 방향을 모색할 것이다. 2005년 국어기본법의 제정으로 공인된 한국어 교원 자격증이 생겨났다. 법령 안에 한국어 교원 자격 급수, 필수 이수 학점과 과목 및 영역 등이 제정되었다. 이 법령에 규정된 조항에 근거하여 한국어 교원 자격을 부여함에 따라 한국어 교원 양성을 위한 대학(원)의 정규 학위 과정, 기타 비학위 과정의 교육과정이 체계화되었다. 한국어 교원 자격제도의 시행에 따라 한국어 교육 환경 및 교원 임용 양상도 변화하고 있다. 2005년 당시 대학 학부 과정이 9개, 대학원(교육대학원 포함) 과정이 14개였으나 국어기본법 시행 후에 한국어교육 전공을 개설한 대학(원)은 2015년 현재 대학원이 103개, 학부 50개로 증가하였다. 이에 발맞추어 한국어 교육 기관이 교사 임용과정에서 한국어 교원 자격 취득자만을 임용 대상으로 제시하거나, 한국어 교원 자격 취득자를 우대하고 있다. 이를 통해 볼 때 국어기본법은 대학 급 한국어 교육 기관의 증가를 이끌어내고 나아가 교사 임용 관행에도 영향을 끼치고 있음을 알 수 있다. 그러나 법 시행 이후 10년이 흐르며 제도의 한계 역시 드러났다. 이 연구에서는 크게 세 가지 측면에서 발전 방향을 제시하였다. 첫째로 법 조항과 교원 자격 인증 요건에 대한 것, 둘째, 비정규 자격취득기관에 대한 것, 셋째, 교원의 처우 개선에 대한 것이다. 향후 교원자격제도의 지속적 개선을 위하여 문화체육관광부를 중심으로 정책 관련 부서가 함께 노력해야 한다.

The aim of this study is to examine the reality and status of the teacher qualification system that plays an important role in Korean language teacher development and certification and also to examine the development direction. The enactment ordinance of the Framework Act on the National Language was announced in July 2005, there was a huge fluctuation in the Korean education circle. It was the introduction of certified license as a Korean language teacher. The class of qualification, compulsory credit to take, course and area were included in the regulation, which was the reflection of willingness of the state to produce more specialized teachers. As Korean language teacher qualification is granted based on the provisions of the regulation, regular degree course at the university (graduate school) and other non-degree course curriculum were systemized. According to the implementation of the Korean language teacher qualification system, the Korean language education environment and teacher employment trend are changed. While there were 9 undergraduate courses and 14 graduate courses (inc. graduated of education) in 2005, the graduate school courses for Korean language major were 103 and undergraduate courses were 50 in 2015. In accordance with such trend, the Korean language education institutions request the qualified teachers as the subject of employment or give priority to qualified teachers. Therefore, the Framework Act on the National Language had impacts on the increase of university level Korean language education institutions and the employment trend of teachers. However, after 10 years of implementation of the Framework Act on the National Language, the system also showed some limits. The study suggested development directions in 3 aspects: Firstly, the legal provision and teacher qualification requirements, secondly, qualification obtained at non-regular qualification institution and thirdly the improvement of labor conditions of teachers. It is required to make continual effort for improvement of Korean language qualification system and to make close cooperation of related departments with the ministry of culture, sports and tourism at its center.

3

6,900원

이 연구에서는 텍스트가 나타내는 추상적인 내용을 구체적으로 시각화하여 표현하는 그래픽 조직자(Graphic Organizer)에 대해 살펴보고 이를 NIE(Newspaper in Education)에 적용할 수 있는 가능성에 대해 살펴보고자 하였다. NIE는 “신문을 활용한 교육”으로써 수업 시간에 신문 기사 및 정보를 활용하여 교육적인 효과를 높이는 것을 말한다. 신문은 다양한 형태의 텍스트와 여러 분야의 정보를 제공하기 때문에 학습에 대한 동기를 부여할 수 있다. 또한 신문은 실제로 일어나는 최신의 정보를 제공하기 때문에 현실적인 현상을 바탕으로 학습자의 지식을 넓히고 논리와 사고력을 향상시킬 수 있다는 점에서 긍정적인 교수・학습 자료이다. 이러한 점은 의사소통 능력의 배양과 해당 문화권에 대한 이해를 궁극적인 목표로 추구하는 한국어 교육에서도 가치 있게 논의할 수 있다. 그렇지만 신문이 제공하는 텍스트가 한국어 학습자들에게 추상적이고 어려울 수 있기 때문에 신문 기사 텍스트를 쉽게 이해할 수 있는 전략이 필요하다. 그래픽 조직자는 언어 텍스트의 추상적인 개념 및 정보 간의 관계를 선, 화살표, 도형, 공간 배열 등으로 구조화하여 표현하는 시각적인 도구이다. 그래픽 조직자는 읽기 텍스트의 내용을 구조적으로 파악할 수 있도록 시각적인 형태로 보여주기 때문에 NIE에서 제시하는 텍스트를 교수・학습하는 과정에서 효율적으로 활용할 수 있다. 이 연구는 한국어 학습자를 위한 NIE의 한 방법으로 추상적인 텍스트를 시각적으로 구조화하여 제시할 수 있는 그래픽 조직자에 대해서 논의하였다는 점에서 의의를 가질 것이다. 또한 이 연구에서 논의한 그래픽 조직자는 읽기 텍스트뿐만 아니라 향후 기능별 한국어 교재를 개발할 때 효율적으로 활용할 수 있을 것이다.

The purpose of this paper is to examine the graphic organizer which can visualize text in an abstract concept into a concrete concept and examine the possibility that applies to NIE. NIE stands for “Newpaper in Education” which enhances the educational effect using the newspaper article in the class. The newspaper can motivate the students to learn because it offers various types of texts and diverse fields of information. Besides, the newspaper is the positive teaching and learning material because it gives the latest information which happens in real time and widens the students’ knowledge and enhances logical thinking. That’s why NIE can be discussed worthily in the Korean Language Education that pursues the objectives about building up communicative competence and understanding about the Korean culture. However, the text in newspaper is abstract and difficult to the students who are learning Korean Language, so that the graphic organizer can be used as a strategy for easier learning. The graphic organizer can visualize the abstract concepts and the relationship among information of the text into the concrete concepts using lines, arrows, figures and space arrangement. The graphic organizer can be used effectively in NIE because it shows the reading text into the visualized structure. This study has significance of presenting the graphic organizer that make the abstract text into visualization as one of the teaching-learning methods in NIE for the studends who are learning Korean. Besides, it is hopeful that the graphic organizer may be applied to develop the functional Korean language textbooks

4

5,700원

다문화가족지원센터는 다문화가족지원정책의 대표적인 사례로서 그동안 전국 각 지역에 설립되어 가장 가까이에서 결혼이민자를 위한 서비스를 제공해왔으며, 결혼이민자의 초기 부적응 문제를 완화하는데큰 역할을 했다. 하지만 다문화가족지원센터를 이용하는 주 대상인 결혼이민자들은 취업을 통한 사회 진출을 원하고 있지만 현재 다문화가족지원센터에서 이루어지고 있는 프로그램은 한국사회 적응과 지역사회 정착을 위한 한국어 교육 프로그램과 문화적응 프로그램, 다문화가정 화합 프로그램 등에만 연구가 그치고 있는 실정이었다. 이에 본 연구는 결혼이민자들이 경제적으로 안정될 수 있는 사회 진출을 위해 결혼이민자를 위한 대표적 교육기관이라 할 수 있는 다문화가족지원센터의 현재 프로그램 운연 현황과 문제점들을 살펴보고, 다문화가족지원센터가 결혼이민자 취업을 위해 앞으로 어떤 역할을 해야하며, 어떤 프로그램이 개발・운영되어야 하는지에 대한 대안을 제시하였다.

As a typical case of the policies on supporting multi-cultural families, the multi-cultural family support centers have been established at the local level throughout the country, provided service for marriage immigrants at the nearest place, and played a crucial role in relieving their problem of maladjustment at the initial stage. However, while marriage immigrants, or principal users of the centers wanted to participate in society by getting a job, the current programs the centers provided were confined to Korean language education programs, acculturation programs, and multi-cultural family harmony programs so that they could adapt themselves to the South Korean society and settle themselves in a community. This study aimed to analyze the status and problems of program operation in the multi-cultural family support centers, which could be typical educational institutions for marriage immigrants, and to indicate what roles the centers needed to play in helping marriage immigrants get a job and what programs needed to be developed and operated so that marriage immigrants could participate in society in pursuit of financial stability

5

한국어의 변화에 대한 사회문화적인 접근

민현식

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제12권 제2호 2015.08 pp.97-124

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

광복 70돌을 맞아 한국어의 변화를 사회문화적으로 접근할 필요가 있다. 언어변화는 좋은 것도 아니고 나쁜 것도 아니다. 문법 규칙에는 규범적 처방규칙과 설명적 기술 규칙이 있다. 전자만 옳다고 할 수는 없다. 변이형이 규범에 어긋나더라도 변이형이 대세로 자리잡았으면 다수형의 논리를 추인하여 개신형으로 인정하고 가르쳐야 한다. 한국어는 위기 상태로 한국어의 변화는 사회경제의 변화와 밀접하다. 도시화와 산업구조의 변화와 방언 소멸의 위기, 저출산과 핵가족 사회와 언어전승의 위기, 대중문화의 확산과 언어 비속화의 위기, 세대 차이의 심화와 세대간 언어불통의 위기, 남북 갈등과 언어 이질화의 위기, 외국어 범람의 위기 등을 겪고 있어 국어대각성을 위한 국어정비운동이 절실하다. 광복 70년 동안 한국어 시대어의 변화는 시대상의 변천을 보여 준다. 아울러 발음, 형태, 통사, 의미 차원의 언어변화도 상당히 나타났다. ㅐ 와 ㅔ의 혼동, 된소리의 확산, 복수 표준형 인정 문제, 형용사 기원법설정(건강하세요, 행복하세요) 필요, 애 불규칙(해, 바래) 설정 문제, 과잉 높임법(나가실게요) 범람 등은 규범의 보전과 개정의 갈등에서처방 규칙과 기술 규칙의 두 축을 조화롭게 제시하는 노력이 요구된다. 21세기 한국어의 국제화를 위해서는 현실언어를 기반으로 규범적처방문법과 설명적 기술문법이 융합된 국제표준문법을 제시할 수 있어야 한다.

In the time of the 70th anniversary of the restoration of national independence, a sociocultural approach to the change of the Korean language is necessary. There are normative prescriptive rules and expository descriptive rules in the grammar rules. It is not proper to say that the normal descriptive rules are always right; if the variants are settled as a general trend, although the variants are against the norms, reformed variants should be acknowledged and taught according to the confirmation of the evidence of the majority type and its logic. The Korean language is in a state of crisis. The change of the Korean language is closely connected with socioeconomic changes. Language changes in the level of pronunciation, form, syntax, and meaning have occurred considerably. In the problems of confusion between ㅐ and ㅔ, proliferation of fortes, acceptance of plural standard forms, setting of the adjective optative and irregular ‘-ㅐ’, and overuse of honorification, the efforts to present prescriptive rules and descriptive rules harmoniously in the conflict between the maintenance of the norms and the modification of the norms

6

6,900원

이 연구는 한국어 학습자와 한국어 모어 화자의 실제 서사 담화 자료에서 서사 유형에 따라 담화 구조와 조사, 시제의 문법 항목의 사용 양상을 살펴보고자 하였다. 분석 결과, 한국어 학습자는 모어 화자처럼담화 유형과 정보 구조, 그리고 화자의 의도에 따라 과거형과 비과거형의 시제와 {가}, {는}의 조사를 확연히 구분하여 사용하지 못하였다. 이러한 결과는 한국어 교육 현장에서 기존의 문장 층위의 문법 교육에서 보다 확장된 담화 차원의 문법 교육의 필요성을 보여준다. 한국어 모어 화자가 담화 유형과 담화 구조에 따라 시제와 조사를 선택하여 사용하는 것처럼 한국어 학습자 또한 이러한 수준에 도달할 수있도록 문법 교육 내용을 담화 유형과 담화 구조와 연관하여 제공해야한다.

This study focuses on narrative discourses and discourse grammars of Korean language learners. To consider Korean learners' interlanguage, this study aims to compare native Korean speakers with intermediate-level Korean learners. The data was collected from Korean courses at two universities 2011-2012 and was analyzed how they construct narrative discourse structures based on information structures and apply particles, tenses in personal narratives, personalized narratives and impersonal narratives. First, both groups mostly used foreground information in impersonal narrative and it means that narrative discourse structures can be considered universal properties of impersonal narrative genre. But they showed differences in other genres. Second, they mostly used old informations and consequently this means that new informations, which was already mentioned or was inferred, are changed by old informations. Third, this article shows that the native Korean speakers tended to use non-past tenses, ‘eun/neun(은/는)’ particles more frequently than Korean learners and it means that the native Koreans alternate between tenses and particles more often than Korean learners. In conclusion, this study illustrates the interlanguage discourse pattern of the Korean learners. In other words, the Korean learners could not change tenses and particles depending on their intentions and narrative types.

7

6,600원

본고의 목적은 제2외국어 학습자를 위한 쓰기 교육의 내용으로서 쓰기 지식의 교수가능성에 대해 살펴보고, 쓰기 지식의 범주로 초급 한국어 학습자의 발표문에서 나타나는 오류를 분석하는 데 있다. 쓰기 지식 중 내용 지식은 교사의 통제가 어려우며, 과정 지식은 교육의 내용이 아닌 목표에 가깝다. 반면 맥락 지식과 언어 지식은 안정적이고 명시적인 지식으로 교수가능성이 높다는 점에서 쓰기 교육의 내용으로 반영할 수 있음을 확인하였다. 맥락 지식과 언어 지식을 바탕으로 초급 한국어 학습자의 작문 41편을 통해 발표문이라는 맥락에 대한 학습자의 이해 정도와 다양한 언어적 오류를 살펴보았다. 분석 결과, 언어 지식의 관점에서 보면 표기 오류 범주에서는 맞춤법 오류가 두드러졌고 문장 오류 범주에서는 조사의 생략과 오류가 높은 빈도를 보였다. 또한 구어 표현이 자주 등장하였다. 단락 단위의 결과를 보면 하나의 단락이 하나의 생각을 담아야 한다는 기본적인 단락 내용의 일관성이 지켜지지 않는 경우가 상당 부분 있었다. 맥락 지식의 관점에서 보면 독자를 고려한 본론 내용에 대한 구체적인 안내와 개관이 없고, 주제를 명확히 명시하지 않는 부분들이 나타난다. 이를 통해 초급부터 맥락과 언어 구조를 중심으로 한 쓰기 지식 범주의 수업이 필요하다는 사실을 알 수 있었으며, 초급 교재의 글쓰기 역시 맥락 지식과 언어 지식을 교육 내용으로 하여 접근할 필요가 있음을 확인할 수 있었다.

The objective of this research is to investigate teachability of Writing Knowledge(consist of Content Knowledge, Context Knowledge, Linguistic Knowledge, Writing Process Knowledge) in the classroom for L2 learners and to analyze the presentation papers written by Korean learner of novice level. based on the category of Writing Knowledge. Content Knowledge can not be controlled by teacher. Writing Process Knowledge is near the objective of Writing class, not the educational contents. On the other hand, Context Knowledge and Linguistic Knowledge are stable and explicit as educational contents. In regard to high teachability, it is reasonable to assume that Context Knowledge and Linguistic Knowledge are proper as educational contents. Based on Context Knowledge and Linguistic Knowledge, 41 presentation papers are analyzed. The results of analysis were as follows. First, from an Linguistic Knowledge, there are lots of spelling mistakes or errors, drop of postpositional particle. inappropriate colloquial expression. In accordance with paragraph, consistency of content was not kept in a fair number of papers. Second, from an Context Knowledge, some papers has no overview considering the reader or did not specify the subject of papers. Through the presentation papers analysis, writing class based on the Context Knowledge and Linguistic Knowledge as Writing Knowledge need to be formed from novice level. Writing textbook also should reflect Context Knowledge and Linguistic Knowledge as educational contents

8

상호문화성에 기반 한 문학 독서교육

이준영

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제12권 제2호 2015.08 pp.183-220

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,200원

이 연구는 문학 독서교육의 장에서 ‘상호문화성’에 대한 가능성을 탐색하는 것을 목적으로 한다. 이를 위해 상호문화성의 개념과 텍스트에 대한 적용을 시도했다. 이러한 시도는 지속가능성 교육이라는 목표를 기반으로 생태적 전환을 이루기 위한 작업의 하나라고 볼 수 있다. 지금-여기에서 지속적이고 성찰적인 교육 목적에 대한 논의를 제시하는 이유는 우리의 사회문화가 지속가능성을 끊임없이 파괴하는 위험사회라는 인식에서 출발하고, 교육 논의 또한 이에서 자유롭지 않다는 생각에서이다. 이 연구에서 지향하는 문명, 문화의 ‘생태적 전환’은 ‘포트스모더니즘’이 해체한 이성 중심주의에 대한 대안적 성격을 다분히 가지고 있다. ‘상호문화성’ 개념 또한 문화적 다원주의를 뛰어넘어 문화의 상호교섭적인 측면과 실천적인 측면까지를 아우른다. 따라서 이 연구에서 ‘포스트모더니즘’은 생태적 전환을 시도하기 위한 ‘다리 놓기’의 성격을 가지고 있고, 포스트모더니즘 논의를 목적으로 하지 않는다. 구체적으로 들뢰즈의 ‘아장스망’이라는 개념을 통해, 새로운 ‘등자’의 역할을 할 수 있는 생태적인 공동체 문화를 탐색하고, ‘상호문화성’을 통해 비교문학을 넘어 해외문학에 대한 탐색을 시도한다. 이는 개인 간의 차이와 다름에 대한 존중에서 출발하여 작은 공동체의 문화, 지역 사회의 문화, 그리고 한 민족의 문화가 가진 정체성을 설명하고자 하는 시도이다. 이러한 교섭이 만들어 내는 생태적 전환이 새로운 의미를 만들고 순환하는 것이 궁극적으로 생태지향적 교육이라 할 수 있을 것이다. 이를 통해 상호문화교육이 설정하는 교육의 목표를 다음과 같이 제시하였다. 첫째, 상호문화교육이 설정한 교육의 범주는 사회교육과 학교교육이라는 경계를 인정하지 않는다. 둘째, ‘상호문화성’ 교육은 인간과 언어, 환경의 교섭적인 특징을 바탕으로 미시적인 구조에서 거시적인 구조까지 다양한 포지션을 추구한다. 셋째, ‘상호문화성’ 교육은 민족과 국가라는 정체성을 유지하되, 교섭을 위한 정체성, 소통을 위한 정체성을 형성해야 한다. 그리고 이러한 정체성 논리는 중심의 논리를 떠나 생태적 연관의 질서에서 계획되고 평가되어야 한다는 점을 이 논문에서 논의했다.

This research has a purpose of searching the possibilities about ‘interculturality’ in the chapter of Literary Reading Education. For this, the application about the concept and text of interculturality was executed. This attempt can be seen as a work to achieve ecological conversion based on the purpose of sustainability education. The reason discussion about the continuous and reflective education purpose was proposed is in the thought that our social culture starts as a recognition that it is a dangerous society that constantly destroys sustainability, and also education discussion is not free compared with this. The ‘ecological conversion’ of culture and civilization aimed in this research has alternative characteristics about rationalism that ‘post- modernism’ dismantled. ‘Interculturality’ concept also overleaps the cultural pluralism encompassing mutual bargaining aspects to practical aspects. Thus, ‘postmodernism’ in this research has the characteristic of ‘bridgebuilder’ to attempt the ecological conversions and the postmodernism discussion shall not be the purpose. Through the detailed concept of Deleuze's ‘Agencement’, a new ecological culture of community that can play the role as a new ‘stirrup’ and also attempt a search about overseas literature that overleaps comparative literature though ‘interculturality’. With the start of respect about the difference and dissimilarity between individuals, this attempt is on explaining the identity that has culture of a small community, culture of a local community, and the culture of an ethnic group race. The ecological conversion made by these negotiations make a new meaning and circulation can be said to be the ultimate ecologically oriented education. Thus, the goal education set by intercultural education is as the following. First, the range of education set by intercultural education does not acknowledge the border that social education is school education. Secondly, ‘interculturality’ education is based on human, language, and the bargaining characteristics of environment to seek for various positions from microscopic structure to macroscopic structure. Third, ‘interculturality’ education shall maintain identity of an ethnic group and nation, but also form an identity for bargaining and an identity for communication. Also, the logic of identity should be planned and evaluated based on the order of ecological connection apart from central logic, which is discussed in this thesis.

9

6,100원

본고는 초기 한국어 교재에서 문학 작품이 활용된 경향성을 살펴보는데 목적이 있다. 특히 문학 작품이 언어 교육 자료, 문화 교육 자료, 문학 교육 자료로 활용된 양상을 살펴보고자 한다. 이를 위해 한국어 교육의 이른바 ‘초기’와 ‘초기 교재’를 설정하고 당시 편찬된 50권의 교재를 살펴보았다. 이들 중 문학 작품을 활용한 교재를 모두 연구 대상 자료로 삼았다. 언어 교육 자료로 활용된 문학 작품들은 주로 한국의 시조였다. 발음, 문법, 회화로 교재의 구성을 나눴을 때 한국의 시조들은 주로 문법 부분에서 교육 자료로 활용되었다. 문화 교육 자료로 활용된 문학 작품들은 주로 역사적인 인물을 다룬문학 작품이 활용되는 경향이 있었다. 초기 교재들은 문화 항목을 그다지 세부적으로 나누어 제시하지 않았기 때문에 문학 작품들이 문화교육의 목적으로 활용되었다고는 판단할 수 없다. 문학 교육 자료로 활용된 문학 작품들은 주로 한국의 민담이나 설화가많았다. 교재 내에서 문법, 어휘와 연계성을 지닌 문학 작품도 있었다. 또한 교재 부록 등으로 제시되어 작품의 이해와 감상을 꾀하는 문학강독 자료로 활용되기도 했다.

The Purpose of This Study is to Discover about Literature Works in Early Part of Korean Textbooks as a Teaching Material. Literature Works are Provided for Language Education Material, Culture Education Material and Literature Education Material in Early Part of Korean Textbooks. Literature Works As a Language Education Material are Limited in use, As a Culture Education Material are also Limited in use. As a Literature Education Material are Extensive in use. Literature Works as Literature Education Material were Frequent use for Textual Exposition. Almost Early Part of Korean Education Textbooks were Composition Korean and Editor’s Native Language. It Enable the Textual Exposition With out Classification of Korean Vocabulary and Grammar

 
페이지 저장