Earticle

현재 위치 Home

한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • pISSN
    1738-2793
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2004 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951
제11권 제3호 (13건)
No
1

5,700원

본 연구의 목적은 과정 중심 쓰기 교육의 핵심 기제로서 대면 피드백을 제안하고 실제 학습자의 쓰기 작문을 통해 발전 양상을 살펴봄으로써 대면 피드백의 적용 가능성을 타진해 보는 것이다. 이를 위해 본 연구는 국어교육과 영어교육에서의 피드백과 대면첨삭 이론 및 한국어교육에서의 쓰기 평가 준거 연구 등을 이론적 배경으로 삼고 특정 한국어 교육 기관 초급 수업에서의 쓰기 교육에서 대면 피드백을 실시한학습자 작문과 지면 피드백을 실시한 학습자 작문 결과를 연구의 대상으로 삼아 대면 피드백의 교육적 효용성을 검토해 보았다. 분석 결과매우 근소한 차이이기는 하지만 대면 피드백을 받은 학습자 집단의 작문 점수가 높게 나왔다. 본격적인 실험 연구가 아니기 때문에 이러한수치의 단순 비교는 크게 의미가 없을 수도 있겠으나 그럼에도 불구하고 학습 초기에 쓰기 수준이 더 낮았던 학급이 비교 학급과 유사한 쓰기 수준까지 올라왔음은 주목할 만한 일이며 사례 연구의 측면에서 연구자가 직접 학습자들의 쓰기에 대한 태도가 긍정적으로 변하는 모습을 목격할 수 있었던 것은 의미 있는 일이라 할 수 있다. 이러한 방식으로 지속적으로 또한 장기적으로 쓰기 교육을 실시한다면 유의미한 교육적 효과를 기대할 수 있을 것이다.

The purpose of this research is to introduce face to face feedback as the main mechanism of process-oriented writing education and to apply it on the actual learner’s writing process, in order to explore the effect of operating the face to face feedback on Korean writing education. Accordingly, the face to face feedback was given to 9 learners from beginner’s stage in writing composition. The criteria for the feedback were concentrated mainly on the content, structure, context and language usage in writing. When the collective group of people whom were given face to face feedback and the other set of group with written correction were compared, the result showed slight difference in overall scores, which the face to face feedback group displayed higher scores. Even so, this research is a case study and not a experimental research. Thus, it can be said that simply comparing the scores of the experiment group and controlled group does not necessarily provide significant meanings. However, it can be interpreted that the possibility of the face to face feedback is expected to bring positive effects in Korean writing education when applied to learner groups carrying out Korean writingcapabilities.

2

6,100원

본 연구는 관용표현이 담화 상황에서 그 표현 양상이 어떻게 달라지는지 알기 위해 텔레비전 드라마 대본에서 사용되는 관용표현을 정리하고, 담화 상황에 따라 그것이 어떤 변이 양상을 보이는지 분석하였다. 또한 이를 통해서 한국어 관용표현의 화용적 특징을 연구하고자 했다. 관용표현의 변이 양상을 어휘적 변이와 구조적 변이로 나누고 구어자료에 나타난 관용표현을 <표준국어사전> 에 나와 있는 기본형과 비교하였다. 담화 상황에서 관용표현을 사용하는 이유를 분석하고, 어떤방식으로 바꾸 어 표현하는지 조사했다. 변이 양상을 중심으로 본 한국어 관용표현의 화용적 특징은 다음과 같다. 첫째, 구어에서의 관용표현은 화자의 감정이나 의도를 강조하기 위해사용하고, 이를 더 효과적으로 전달하기 위해 기존의 관용표현을 그대로 사용하지 않고 자유롭게 여러 변이와 변형을 만들어 낸다. 둘째, 구어에서 관용표현은 말의 편리성이나 경제성을 고려하여 변이형을 만들게 된다. 이는 발음이 더 편하거 나 쉬운 어휘로 대치되거나긴 관용표현에서 핵심적인 요소를 발췌한 부분을 주로 사용한다. 셋째, 구어에서 관용표현은 예전에는 많이 사용했지만 지금은 사용하지 않는 어휘를 현대에서 같은 의미로 사 용하는 어휘로 대치하거나 신조어와 결합하여 새로운 표현을 만들어 내는 데 있어 문어에서보다 자유롭다. 넷째, 구어에서 관용표현은 비슷한 의미의 다른 표현을 만들어 낼 때,보다 비속어적인 표현을 사용하고 같은 말 이라도 구어적 표현으로 대치하여 사용한다.

Inthis study, in order to understand how expressional tendencies ofidiomatic expressions change in the context of discourse, idiomaticexpressions used in TV drama scripts were sorted out and analyzed thetypes of variation tendencies observed depending on the discoursecontext. Moreover, understanding pragmatic characteristics of Koreanidiomatic expressions through the analysis was also the core of thisresearch. Variation tendencies of idiomatic expressions were first dividedinto lexical and structural variations, and idiomatic expressions seen inspoken language reference were compared to the standard expressions inthe Standard Korean Dictionary. Reasons as to why idiomatic expressionswere used in discourse situations were analyzed and in what ways theexpressions changed for usage was also examined.

3

6,100원

본 연구의 목적은 상호텍스트를 활용한 읽기-쓰기 통합 수업을 실시한 후 학습자가 쓴 글에 자신이 읽은 텍스 트가 어떠한 기능으로 재구성되어 나타나는지를 분석하는 데에 있다. 학습자 텍스트에 나타난 상호텍스트의 실현 양상을 자료 기능(source functions)에 따라 다섯 가지로 나눈 후 각각에 해당되는 사례를 구체적으로 살 펴본 결과 다음과같은 사실을 알게 되었다. 첫째, 학습자가 다른 텍스트에서 빌려 온 글은 새로운 텍스트의 배경이나 이야기 전개 방향을 설정하는 데에 사 용됨으로써 독자로 하여금화제에 주의나 관심을 끌 수 있도록 하였다. 둘째, 학습자는 자신의 주장을 뒷받침하 기 위한 근거로 읽은 텍스트를 활용함으로써 자신의 주장이 객관적이며 논리 정연함을 입증하였다. 셋째, 학습 자가 읽은 텍스트는 새로운 텍스트의 결론을 도출해 내기 위한 계기로 활용되었다. 넷째, 학습자는 배경지식 강화의 기능으로 자신이 읽은 텍스트를 활용하였다. 다섯째, 학습자가 읽은 텍스트는 아이디어를 제공해 주는 기능으로도 사용되었다. 본 연구를 통해 학습자가 읽은 다양한 텍스트가 배경지식의 양적인측면과 질적인 측면에서의 변화뿐만 아니라 주장의 근거에 신빙성을부여하거나 결론을 논리적으로 이끌어 내기 위한 기능 등 텍스트 자체의 논리성을 확 보하기 위한 의도로도 활용되고 있음을 확인할 수 있었다. 또한 다른 텍스트에서 빌려 온 내용이 어떤 대상에 대한 개념일지라도 글의 도입과 전개 과정 중 어디에 사용되었는지에 따라 자료의기능이 달라졌음을 확인할 수 있었다.

This study aims to analyze how and for whatpurposes learners of Korean writing reconstruct reading texts through anintegrated reading-writing course. Patterns of intertextuality are firstcollected from students’ writings and classified into five source functions. Then the learners’ writings are specifically analyzed and the results aresummarized as follow:First, learners attempt to draw readers’ interest and attention by quotingthe reading texts to set up the background and plot of their new writingtexts. Second, learners use the reading texts in order to support theiropinions and prove their objectivity and logic. Third, the reading texts arequoted in order to lead readers to the conclusion of their new texts. Fourth, learners reconstruct the reading texts to enforce their backgroundknowledge. Finally, the reading texts also provide the learners with newideas for their writings. This study shows that learners’ various reading texts are used not only forimprovement in both quantity and quality of the learners’ backgroundknowledge, but also for the bases of credibility of the writers’ opinionsand logic. In addition, the analysis reaches the conclusion that eventhough quotations from different texts are stated in the similar ways, theyfunction in different ways depending on the locations in thewritings.

4

아제르바이잔에서의 한국어 교육 현황 및 과제

남은영

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제11권 제3호 2014.12 pp.71-92

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

본 연구의 목적은 아제르바이잔에서의 한국어 교육 현황을 살펴보고앞으로 이곳의 한국어 교육을 발전시키는 데 있다. 이에 아제르바이잔에서의 한국어 교육 현황을 크게 학위과정과 비학위과정으로 나누어설명하고 그에 따른 문제점과 과제를 제시하였다. 아제르바이잔의 다른 나라에 비해서 한류의 확산 속도나 그 수준이 미미하 며 이곳의 한국어 교육은 현재 총 네 군데의 대학교에서 한국어학과나 한국어센터등을 운영하고 있으며, 세 곳 의 사설 한국어 학원이 운영되고 있다. 또한 자발적으로 한류 문화를 즐기는 모임이 생겨났으며 이들 중에는 독 학으로 한국어를 배우는 자들도 있다. 이처럼 한국어를 배우고 있는학습자들은 큰 폭은 아니지만 꾸준히 유지 되고 있으나 다음과 같은 과제를 안고 있다. 첫째로, 아제르바이잔에서는 아직 한류 열풍이 일어나지 않았다. 그러므로 전략적으로 한국에 대한 관심을 키 우려는 노력을 해야 한다. 둘째로, 현지인을 위한 한국어 교육 자료가 매우 부족하다. 현지의 특성을 살려 이들을 위한 적합한 교육 자료 를 만들어야 한다. 셋째로, 제대로 된 자질을 갖춘 한국어 교원이 필요하다. 한국어 석. 박사 과정 및 현지인 한국어 교원 양성을 위해서라도 교원의 전문성이반드시 요구된다. 넷째로, 현지에서 채용된 한국어 교원의 처우 개선이 되어야 한다. 이렇게 열악한 교원 처우와 불안정한 고용이 지속된다면 질 좋은 한국어수업은 보장할 수 없다.

This studyexamines the Korean education system in Azerbaijan to develop thefuture of Korean education in Azerbaijan. The Korean education systemcan be divided into academic degree and non-academic degree courses inAzerbaijan. Issues and challenges on the course come up with this study. This year is the 20th anniversary of Azerbaijan Korean education. However,the Korean Wave does not spread faster than any other countriesand does not have high level of achievement. Korean companies inAzerbaijan make good impression of Korea that Azerbaijani have afeeling of familiarity with Korean. There are four universities operate Korean classes such as in Koreanlanguage departments and Korean language centers. There are also threeprivate schools teach Korean. Some other people study Korean bythemselves and several private meetings increase gradually. There are some reasons why they have less interest in Korean Languagethan other countries. Firstly, the Korean Wave has not come yet inAzerbaijan that people are less concerned about it. We need to think howAzerbaijani get more interested in Korea. Secondly, there are not enoughacademic materials and textbooks for Azerbaijani. Less study causes lackof qualified educational materials and textbook. Thirdly, there are notenough qualified teachers. Most of the teachers are good at Azerbaijanilanguage but poor at Korean education system. There is also not enoughstudy of Korean language. To improve professionalism of the teachingmore depth study is needed. Fourthly, Korean language lectures need to be given better than treatment. Moreover the study should be progressed with locality that helps todevelop the Korean language education in Azerbaijan.

5

6,600원

한국 사회는 이미 다문화 사회로 진입해 있다. 다양한 출신의 다문화 가정 학습자들이 한국 사회에서 법적으로 이미 한국인이 되었다. 하지만여전히 다문화 가정 학습자들은 자신들이 가지고 있는 개별성을 한국어 교육을 받는 현장에서 보장받지 못하고 있다. 교재의 획일화와 교수・학습 방법의 획일화 등으로 다문화 가정 학습자들은 고립된 환경적 요인과 더불어 언어능력 향상에 어려움을 겪고 있는 실정이다. 본 연구에서는 이러한 다문화 가정 학습자들의 문제점을 해결하기 위해 우선 다문화 가정 학습자들의 범주를 여성 결혼이민자와 남성 이주노동자들로 한정하고 각각의 학습자들이 가지고 있는 학습자의 개별성을밝혀보았다. 그리고 이 개별성을 바탕으로 여성 결혼이민자와 남성 이주노동자들에게 적합한 활동 중심의 한국어 교육이 진행될 필요성이있음을 밝혀보았다. 또한 이 활동중심의 한국어 교육에서 사용될 교재텍스트로 한국 문학 텍스트를 선정하였다. 한국 문학 텍스트는 한국인특유의 언어문화적 특질과 사회문화적 맥락을 자연스러우면서도 풍부하게 담고 있기 때문이다. 마지막으로 한국인의 언어문화적 특질과 사회문화적 맥락을 풍부하게 담고 있는 문학텍스트를 활용하여 여성 결혼이민자와 남성 이주노동자들에게 적합하게 활용할 수 있는 통합적교수-학습 방법을 개발할 필요성을 언급하였다. 이러한 통합적 교수-학습 방법은 여성 결혼이민자와 남성 이주노동자들의 학습자 개별성을충족시키면서 우리나라의 사회문화적 맥락을 실제적으로 배울 수 있는 기회를 여성 결혼이민자와 남성 이주노동자에게 부여할 수 있는 효과적인 한국어 교육 방향이 될 것이다.

Korea society has already entered the multicultural society. Korean Learners in multicultural families from diverse countries werealready Korean in legal. However, Korean Learners in multiculturalfamilies are not guaranteed in their individuality on Korean education. Because of uniformity of textbooks, teaching and learning methodsstrictly standardized, Korean Learners in multicultural families arehaving difficulties in isolated environmental factors as well asimprovement of language ability. This study examined their individualityof learners in multicultural families to solve the problems KoreanLearners in Multicultural families have focusing on married immigrantwomen and immigrant men workers as categories of learners inmulticultural families. In addition, based on the individuality, thenecessity of Korean education mainly focused on activities is verified formarried immigrant women and immigrant men workers. For theactivity-based teaching Korean literary texts would be used as materialssince Korean literary texts contain unique Korean linguistic and culturalqualities and socio-cultural context naturally. Finally, this study mentionedthe necessity of developing appropriate integral teaching and learningmethods for married immigrant women and immigrant Workers utilizingthe literary texts which contain rich Korean linguistic and culturalqualities and socio-cultural context. This study will suggest effective ways of Korean education providing chances to learn socio-cultural context practically for married immigrant women and immigrant Workers.

6

6,900원

본고는 여성결혼이민자들이 실제 결혼생활을 하면서 겪고 있는 고부갈등을 문화적 차원으로 논하고자 한다. 그들은 자신들이 재정적 또는경제적 문제를 포함한 다양한 원인에 의해 한국으로 왔기 때문에 시어머니가 자 신들을 무시하고 괴롭힌다는 열등감을 가지고 있다. 그러나고부갈등은 그들뿐만 아니라 한국의 모든 며느리들 이 겪고 있는 것이기 때문에 그들이 열등감을 가질 필요가 없다. 이에 그들의 감정을 공감해주고 한국사회의 모 든 여성들이 가지고 있는 갈등이라는 것에 대해 이해와 수용을 시켜줘야 한다고 생각한다. 그 하나의 방법으로 며느리설화를 활용한 한국문화교육이다. 며느리설화에는 며느리의 고된 삶이 나타나고 있다. 그러나 며느리 유형에 따라 고부갈등을 극복하지 못하여 불행한 결말을 맺는 실패담과고부갈등을 강한 의지로 극복해 결국에는 가족의 일원으로 인정받는고부갈등의 성공담으로 분류된다. 그들은 고부갈등의 실패담이나 성공담을 통해 자신뿐만 아니라 시대를 불문하고 누구나 겪는 문제라고 받아들 이게 될 것이며, 한국의 모자(母子)관계 및 한국문화에 대한 이해와 수용을 할 수 있는 계기가 될것이다.

The purpose of this paper is to discuss, fromthe cultural aspect, the conflict between mother-in-law and daughter-in-lawin married female immigrants in Korea. Married female immigrants areafflicted with an inferiority complex because they have often come toKorea for socio-economic or other similar reasons and mothers-in-lawneglect them. However, married female immigrants do not need to havean inferiority complex when it comes to the conflict between mother-inlawand daughter-in-law because every daughter- in-law in Korea experiencesit. Thus, it is needed to make married female immigrants aware thatthis conflict is one that every married woman in Korea experiences so thatthey can live in confidence as a family member. One of the methods forovercoming possible conflicts with mothers-in-law is to adopt Koreanculture education using daughter-in-law fables. Daughter-in-law fablescontain the anguish, agony, joys and sorrows of daughter-in-law. However,daughter-in-law fables are divided into failure tales and success tales withrespect to the conflict. In success tales, daughter-in-law overcome theconflict with strong will and they are acknowledged as a family memberin the end. Through these failure tales and success tales of the conflict betweenmother-in-law and daughter-in-law, married female immigrants will beable to understand that this conflict is a problem that every womanexperiences in Korea regardless of ages or regions, and then they will beable to accept the relationship between mother-in-law and husbands inKorea and also the related Korean cultures.

7

5,400원

외국인 학습자들의 한국어 교육 목표는 일상생활에 필요한 의사소통능력을 기르는 것일 것이다. 외국인 학습자는 교실에서는 다양한 문화권의 학습자들과 목표어권의 교사 사이에서 문화간 의사소통이 이루어지고 있다. 문화간 의사소통은 다른 문화배경을 가진 사람들과 대화할 때 생기는 문화적 차이점을 인식하고 이를 이해하며, 상황에 맞는적절한 행동을 취할 수 있으며 서로의 의사를 전달하고 이해하는 능력을 말한다. 즉, 문화간 의사소통 능력은 서로의 문화 차이점을 인식하여 의사소통에서 발생할 수 있는 오해와 갈등을 줄여 의사소통이 성공적으로 이루어지도록 하는 것이다. 이에 본 연구에서는 문화간 의사소통 능력 향상을 위한 수업으로 탄뎀 수업을 실례로 보여주고자 한다. 탄뎀 수업은 외국인 학습자와 한국인 학습자가 일대일 즉, 면대면으로만나 학습하는 것이므로 목표어, 목표 문화를 직접적으로 체험하고 실천할 수 있기 때문에 문화간 의사소통 능력을 향상시킬 수 있는 가장적절한 교수학습 형태라 할 수 있다. 이에 세 학기 동안 탄뎀 수업을 수강한 외국인 학습자 33명과 한국인 학습자 35명을 대상으로 학습자들의 문화 간 의사소통능력 양상을 살펴보며, 또한 탄뎀 수업 운영 방식과 학습자들의 성취도와 만족도에 대해 알아보고자 하였다.

Goal of Koreanlanguage education to foreign students is to build communication skillsneeded for their daily lives. Foreign students experience interculturalcommunication with other students from various cultures and the instructorof the target language. Intercultural communicative competenceis the ability to recognize cultural differences, behave properly in thegiven situation and to communicate and understand each other clearly. This study introduces tandem class as a case of a class for improvingintercultural communicative competence. Tandem class is a class thatapplies tandem language learning in which a group of two people ofdifferent mother tongues gets together to learn each other's language. Intandem class, foreign student and Korean student have one on one,face-to-face session to directly experience the target language and culturetherefore it is the most proper teaching/learning method to improveintercultural communicative competence. This study examines the trendof intercultural communicative competence of 33 foreign students and 35Korean students who took tandem classes for 3 semesters; how tandemclasses were managed; and how much the students improved and weresatisfied.

8

6,600원

구어 담화에서 사용되는 담화표지는 문법화 과정을 거쳐 새로운 의미가 부각되어 담화 상에서 다양한 기능을 수행한다. 한국어 원어민과근접한 의사소통 능력을 갖고자 하는 학습자들에게 있어서 담화표지가 필수적인 교수 내용이다. 이 연구는 중국인 중.고급 학습자를 위한 한국어 담화표지 교육 내용 구축에 주된 목적을 둔다. 이를 위해 우선 국어학 분야에서 이루어진 연구 성과를 바탕으로 일차적인 담화표지 목록을 추출한 다음 중국인을 위한 한국어교육의 실제성을 고려하면서 선정 기준을 세워서 최종적인 담화표지 교육 내용을 제시하였다.

Discourse markers haverich conversational functions along with the variation of meanings inspoken language. This phenomenon is concerned to grammaticalization. This study is about the contents construction of Korean discourse markerseducation and aims to select discourse markers that are suitable forintermediate and advanced Chinese students to learn. First, some primarydiscourse markers that are addressed in preceding studies from theperspective of Korean language education (KLE) will be selected. Thenaccording to the selection criteria for Chinese learners, the ultimateeducational contents will be given out.

9

한국어교육학 사전 텍스트에 나타난 어휘 사용의 특성 연구

이수미, 윤여탁

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제11권 제3호 2014.12 pp.199-220

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

이 연구는 한국어교육학 사전 텍스트의 어휘 사용의 특성을 밝히는 데목적이 있다. 전문 용어 사전인 한국어교 육학 사전의 집필자는 전문가에 해당한다. 한 학문의 전문가 집단이 사전에 사용하는 언어적 특성을 살피는 것 은 한국어교육학의 학문적 특성을 살피는 것과도 관련이된다고 하겠다. 본 연구는 한국어교육학 사전의 기술 원고를 수합하여 어휘 사용의 양상을 기술하여, 한국어교육학의 학문적 담화 집단이 사용하는 언어적특성을 살피는 것이 일차적인 목표였다. 또한 사전 집필자는 사전 사용자에 의해 전문가로서의 지위를 확보한 상태에서 해당 용어를 가술해 나간다는 점에서 전문가 집단의 언어 사용 특성을 종결형 사용을통해 살피고자 하였다. 이러한 연구 문제의 해결을 위해 객관적 연구방법인 한글 형태소 분석기 와 별도의 말뭉치 프로그램을 만들어 이를분석하였다. 한국어교육학 사전 텍스트의 어휘 사용의 특성 연구를 통해, 한국어교육학이라는 학문 분야의 전문가 집단이 사용하는 어휘 사용의 특성을어느 정도 가늠할 수 있었다. 또한 빈도가 높은 명사를 통해 한국어교육학 사전의 주제 영역을 살필 수 있었으며 형용사와 동사 사용의 특성으로 사전의 미시 구조를 예측할 수 있었다. 무엇보다 본 연구에서사전 텍스트를 기술하는 필자가 전문가라는 점에서 전문가 집단이 기술하는 전문 용어 사전 기술 에서 완곡한 표현, 당위적 표현, 선언적 표현이 나타나는 양상을 통해 사전 텍스트의 특성을 살필 수 있었다는 점에서 본 연구의 의의가 있다.

The purpose of this study is to observe the characteristics of vocabularyuse of the encyclopedia of korean language education Text. The author ofthe encyclopedia education belongs to one of professionals. Looking intolinguistic characteristic in a dictionary by a professional group of onestudy is related to looking into academic characteristics of KoreanEducation Linguistics. The first objective of this study was to observe linguistic characteristicsused by academic discourse group of Korean Educational Linguistics bycollecting the manuscript of the encyclopedia education and describingthe aspect of vocabulary use. In the point that the writer of dictionarydescribes relevant terminology in the position as a professional comparedto the user of dictionary, language use attitude of professional group wasanalyzed through the use of conclusion type. To solve such researchproblem, Korean morphological analyzer and a separate program weremade for analysis. Through this study, the characteristic of noun whichliterary text of special field such as Korean Educational Linguistics hascan be estimated and the subject area of the encyclopedia of koreanlanguage education through noun with high frequency could be examined. Further, the fact that the use of adjective and the past form ofverb appeared in the middle of dictionary text and the present form ofverb appears at the beginning and the end to exclude the writer'ssubjective style of writing in some degree looked as characteristic ofdictionary text. This study would be meaningful in the point that thewriter who writes the dictionary text is a professional and thecharacteristics of dictionary text can be examined through the aspectswhich euphemistical expression, normative expression and declarativeexpression appear in the professional terminology which the professionalgroup uses.

10

6,300원

본고는 외국인을 위한 한국어 발음 교육에서 자음과 모음의 제시 순서에 대해 고찰하였다. 제시 순서란 발음 교 육에서 교수-학습의 대상이되는 내용 요소들의 배열 순서를 의미한다. 본고에서는 음절로 묶여발화되는 음운 의 특성을 고려하여, 자음과 모음을 초성, 중성, 종성으로 분리하여 살펴보았다. 또한 각 음운의 제시 순서를 설 정하기에 앞서 설정 기준을 수립하였는데, 하나는 학습의 용이성이고, 또 하나는음운의 체계성이다. 학습의 용이성은 두 가지 측면에서 살펴볼 수 있다. 하나는 교수자의설명이 쉬워 학습이 용이한 경우이고, 또 하나는 목표어의 음운 자체가 인식하고 산출하기 쉬워 학습이 용이한 경우이다. 전자를 위해서는설명이 명확 하고 간결해야 하고, 후자를 위해서는 목표 음운이 학습자에게 쉬운 음운이어야 한다. 이러한 기준들을 반영하여 음운의 제시 순서를 도출하였다. 그 결과단모음의 제시 순서는 <ㅏ→ ㅓ → ㅗ → ㅜ → ㅡ → ㅣ → ㅔ/ㅐ>이고,이중모음의 제시 순서는 <ㅑ → ㅕ → ㅛ → ㅠ → ㅖ/ㅒ → ㅘ → ㅝ → ㅟ → ㅞ/ㅙ/ ㅚ → ㅢ>이다. 초성 자음은 <비음 (ㅁ → ㄴ), 유음 (탄설음[.]) → 파열음 (ㅂ, ㅍ, ㅃ → ㄷ, ㅌ, ㄸ → ㄱ, ㅋ, ㄲ) → 파찰음 (ㅈ → ㅊ→ ㅉ) → 마찰음 (ㅅ, ㅆ, ㅎ)>순, 종성 자음은 <7종성의 불파음화 → 평폐쇄음화 → 자 음군 단순화>의 순이다.

This thesis aims to research on the order of presentation with consonantsand vowels in the teaching Korean pronunciation for foreigners. Theorder of presentation means the arrangement of content elements whichare the subjects of education in teaching Korean pronunciation. On this thesis, the study separately carried out researching on consonantsand vowels as the onset, as the nucleus, as the coda of syllables. And also,it studied on the basis of the facility of learning and the phonologicalsystemicity. The facility of learning could be explained to two differentaspects. First, it should be easy to understand teacher’s explanation aboutthe pronunciation for learner. Second, it is easy to understand thephoneme of target language and produce it. Because of these sides, thelearner can easily learn the target language. For the former, theexplanation is simple and articulate. And the latter, the phoneme of targetlanguage is easy to understand for the learner. This thesis deduced the order of presentation with phoneme on the basisof above criterions. As a result, the order of presentation with monothongis as follows; <ㅏ→ ㅓ → ㅗ → ㅜ → ㅡ → ㅣ → ㅔ/ㅐ>, and that withdiphthong is as follows; <ㅑ → ㅕ → ㅛ → ㅠ → ㅖ/ㅒ → ㅘ → ㅝ → ㅟ→ ㅞ/ㅙ/ㅚ → ㅢ>. The order of consonants as the onset is as follows;<nasal(ㅁ → ㄴ), lateral(flap [.] in onset) → plosive(ㅂ, ㅍ, ㅃ → ㄷ , ㅌ, ㄸ → ㄱ, ㅋ, ㄲ) → affricate(ㅈ → ㅊ → ㅉ) → fricative(ㅅ, ㅆ, ㅎ)>, and that of consonants as the coda is as follows; <unreleased of seven soundsin syllable-final → unreleased phenomenon → syllable- final consonantcluster simplification>.

11

6,000원

최근 법무부 출입국외국인정책본부의 통계자료에 의하면 결혼이민자는 15만 명이 넘어 매년 그 수가 증가하고 있다. 한국 정부는 결혼이민자의 조기 정착을 위해 한국어 교육, 다문화가족통합 교육, 다문화가족취업연계 및 교육지원 등 많은 정책을 실행해 오고 있다. 이 가운데 한국어 교육은 전국 212개의 다문화가족지원센터를 통 한 집합교육, 방문교육, 온라인 교육, 방송교육 등 다양한 방법을 통해 이루어지고 있다. 본 연구는 국제결혼을 통해 한국에 온 여성결혼이민자의 한국어 교육의 실제를 다룬다. 먼저 다문화가족지원 센터에서 여성결혼이민자를대상으로 한국어를 교육할 때 사용되는 교재와 교사 지침서를 분석하였다. 그리고 다문화가족지원센터에서 실시되는 한국어 쓰기 교육의실태를 살펴보았다. 이를 바탕으로 여성결혼이민자들의 쓰기 능력 신장을 위한 개선 방안을 모색했다. 이러한 분석을 바탕으로 본 연구는 여성결혼이민자의 한국어 능력을향상하기 위해 여러 고려할 사항을 제안하 고 있다. 먼저 한국어를 배우는 여성결혼이민자들의 다양한 목적이 교재에 포함되어야 한다. 특히 사회 활동과 관련된 주제와 내용이 교재에 더욱 적극적으로 반영되어야 한다. 현 교재는 언어의 네 기능이 통합되어 교육되 도록 구성되어 있는데, 학습자의 수준에 맞게 변화가 이루어져야 한다. 즉 초급 단계에서는 말하기와 듣기가 강 조되지만 한국어 수준이 높아지면서는점차 읽기와 쓰기가 더욱 중요시되어야 한다.

International marriages in Koreaare not any more unfamiliar. According to the statistics of the ImmigrationOffice of Korea, as of April 2014 the numbers of international marriagesare 152,020 and every year it is increasing. 85.3% of them are women and14.7% are men. The Government of Republic of Korea has been makingplenty of efforts for their early settlements in Korea. The efforts are suchas Korea language teaching, education for integration of multiculturalfamilies into the Korean society, education and support for employmentof multicultural family members. The Korean language teaching has beenfulfilled via various media such as 212 multicultural family supportcenters nation-wide, on-line internet services and education broadcastingservice, etc. This paper studies the teaching of Korean to female immigrants who havecome into Korea through international marriages. It examines the currentsituation of teaching Korean writing which is currently being conductedat multicultural family support centers and makes analyses on textbooks and teachers’ guide books used at the centers. This research is performedwith the intention of increasing the competence of the Korean languageuse of female immigrants. The results of the analyses show that the following points must be takeninto consideration in order to increase the writing competence of femaleimmigrants. The Korean textbooks must include various purposes forwhich the female immigrants learn Korean. Especially subjects andcontents concerned the social activities have to be reflected more activelyin the textbooks. Currently the four language skills are taught integrated,but differentiated emphasis must be given according to the levels;Speaking and listening is given more attention at the beginner’s level, andgradually reading and writing must get more attention at the upper levels. In addition, the teachers’ manuals must be composed in more specificdetails so that even teachers with no previous experience can lead moresystematic classroom activities for writing.

12

5,500원

이 연구는 한국어 학습자들이 주체 높임법의 학습이 초급에서 이루어진 이후 중급에서 어떻게 유지되고 있는 지를 실험을 통해 확인하고,추가적 교수가 필요한 부분을 찾고자 하는 목적을 가진다. 이를 위하여 서울 소재 한국어 교육 기관에서 한국어를 공부하는 중급 학습자35명, 고급 학습자 43명을 대상으로 주체 높임법 표현에 서 오류 인지과제와 산출 과제 실험을 실시하였다. 실험 항목은 ‘께서, -(으)시-’와 높임 어휘의 사용에 관한 것이었다. 실험 결과 중급 학습자들은 반 이상이 각 항 목에서 대부분의 오류를 인식하지 못하였으며, 유사한 형태의 다른 항목들과 개념을 혼동하는 양상을 보였다. 고급 학습자들은 중급 학습자들보다 전체적으로 약20-30% 정도 오류를 더 잘 인식하였지만 오류임을 판별하 지 못하는비율도 적지 않았다. 산출 과제에서는 앞서 중급에서 보인 개념이나출현 조건의 혼동이 고급에서도 나타났다. 또한 중‧고급 모두 일부 높임 표현 형식은 회피하는 양상도 지적할 만하였다. 이로 볼 때 주체 높임법은 이해와 표현이 매우 쉽고 간단하므로 초급에서만 교육하면 된다고 생각해 왔지만, 중 급 이상에서도 적절한 수준에서 주체 높임법에 관해 재교육하는 기회를 가져, 어색하거나 틀리지않게 사용할 수 있도록 지도해야 할 것이다. 이 연구도 재교육의 근거와 내용을 제공해 줄 수 있을 것이다.

This paperaimed at Korean learner's honorific error and fossilization after firstacquisition at basic level. For the experiment, 35 intermediate levelstudents and 43 advanced level students done two types of questionnaire. The first questionnaire was made up 20 yes/no question, and for thesecond questionnaire, one essay topic was given to induce students' use ofsubject honorific forms. According to the this research, most of honorificerror was cognized under half by intermediate level students. Advancedlevel students can cognize 20-30% more in average, but not in essay. It'sfounded several confusion of grammar and fossilization.

13

6,400원

한국사회는 세계화에 따른 국제이주의 증가로 인해, 외국인의 한국 내정착이 증가하고 있고, 국제결혼을 통한 다문화가족의 증가로 다문화사회 진입은 거스를 수 없는 사회현상이 되었다. 또한 한국사회에서진행되고 있는 다인종, 다민족화 현상은 단기간에 빠른 속도로 진전되고 있어서 다문화사회에 대한 충분한 이론적 논의나, 사 회적 토론을할 여유 없이 변화된 사회문제에 직면하고 있는 것이 현실이다. 한편한국사회의 이민자 중 결혼여 성이민자들은 국민 됨을 전제로 하고 그들의 자녀들 또한 향후 주류사회로 진입할 것이므로 이들에 대한 정책 은 매우 중요하다. 본 연구는 결혼여성이민자들에게 실시하고 있는 교육프로그램 중 한국어교육 외에 시행되고 있는 한국사회 적 응교육이 실제 한국사회 적응에 도움이 되는지를 밝히고자 하였다. 이에 따라 한국사회 적응프로그램의 효과 를 구체적으로 연구하기 위해 입국한지 5년 이상 되었고,한국에 입국 후 한국어 및 한국사회 적응 교육을 받고, 한국 사회에서다양한 취업 활동을 활발히 하고 있는 결혼여성이민자들을 상대로 개별 심층 인터뷰를 실시하였 다. 인터뷰 결과를 바탕으로 결혼여성이민자들이 실질적으로 적응에 필요한 교육 프로그램이 무엇이며, 아울 러이에 적합한 프로그램 개발의 필요성을 제언하였다. 따라서 본 연구를 통해 결혼여성이민자들의 효과적인 적응 방안과 나아가 한국사회통합을 위하여 결혼여성이 민자들의 거주시기에 따라단계적이고 체계적인 한국사회적응 교육프로그램 개발에 도움이 되는데 의미를 두 고 있다.

Foreigners' settlement within Korea is on the rise, due toincrease in international migration into Korea according to globalization,and Korean society's entry into the multicultural society has become anirresistible social phenomenon, because of an increase in multiculturalfamilies through international marriage. Because multiracial and multiethnicphenonenon in the Korean society progresses with a fast speed for theshort-term, people face with changed social problems in reality withoutenough time for adequate theoretical discussions or social debates. Giventhat married immigrant women among the immigrants to the Koreansociety are to be Korean citizens, and their children will also enter themainstream society in the future, the policy for these is very important. This study aims to identify whether education for adaptation to theKorean society among the educational programs, conducted for marriedimmigrant women, other than the Korean language program, is helpfulfor their adaptation to the Korean society in reality. Specifically toresearch the effect of the programs for adaptation to Korean society, thisstudy carried out individual in-depth interviews targeting the marriedimmigrant women, who entered Korea for more than five years, receivededucation for the Korean language and for adaptation to the Koreasociety, and have been actively engaged in various jobs in Korea. Using the interview results, this study proposed what educational programs areactually needed for married immigrant women, and the need for appropriateprogram development. This study is meaningful in that the study results can be helpful to thedevelopment of step-by-step and systematic educational programs foradaptation to the Korean society, according to the married immigrantwomen's period of residing in Korea for Korean society integration, aswell as effective measures for them to adapt to the Korean society.

 
페이지 저장