Earticle

현재 위치 Home

한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • pISSN
    1738-2793
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2004 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951
제10권 제2호 (16건)
No
1

한(韓)-콘텐츠를 활용한 한국어 언어문화교육 연구

김은희, 이미향

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제10권 제2호 2013.12 pp.1-30

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

본 연구는 한국어 중․고급 학습자들이 문화적 보편성과 한국 문화의 특수성이 담긴 한(韓)-콘텐츠를 활용한 언어문화교육에서 목표문화를 문화상대주의적 관점에서 수용하고 재생산하는 양상을 살펴보았다. 그 결과로 다음과 같은 사실을 알게 되었다. 첫째, 문화의 보편성과 한국 문화의 특수성이 담긴 한(韓)-콘텐츠를 언어문화 간 수업에 적용한 결과, 학습자 들이 생산한 자료에서 적응 과정과 통합 과정이 모두 나타났다. 이는 교수 내용에 포함된 문화의 성격에 영향 을 받기보다는 학습자의 간문화적 능력의 차이에 따라 문화 수용 양상이 다르게 나타남을 의미한다. 둘째, 학 습자가 만든 스토리보드에 나타난 통합 과정은 보편적 원형을 사용한 경우와 문화 특수성의 매체를 활용한 경 우 모두 같은 양상을 보였다. 이는 학습자가 문화의 상대주의적 관점을 넘어 자신이 기존에 인식하고 있던 문 화와 목표문화를 통합하는 과정에 이르렀음을 의미한다. 본 연구를 통해 문화 간 이해를 모색하는 과정에서 학습자들 간의 상호작용에 비중을 둔 수업 단계의 중요성 을 확인하였으며, 매체를 활용한 언어문화교육에서 문화 내용에 따른 적절한 매체 적용의 중요성을 보여 주었 다.

Eun-Hee Kim & Mi-Hyang Lee. 2013. A Study of Korean language-cultural Education using Korean cultural contents. Journal of the International Network for Korean Language and Culture. Vol. 10-2. 1-30. This study aims to examine how intermediate and advanced learners of Korean accept and reproduce the goal culture after a language-cultural education programme conducted with Korean cultural contents. This research issues some significant results and implications as follow: The first result comes out from the analysis of the learners assignments after having a teaching session with Korean cultural contents, which include contents extracted from TV programs and commercials. The data collected from the students show both the processes of adaptation and integration of two different cultures. This implies that learners’ adaptability to the goal culture does not seem to be affected by the culture-specific characteristics of the teaching materials but rather adapted by the intercultural competency that individual students have. Second, on the contrary, the process of cultural integration is observed in the same manner when learners are educated with either materials of culture-specific or culture-universal contents. This can be interpreted that learners can reach the point where they can integrate the source and the goal culture, overcoming cultural-relative perspective through education. This study emphasizes significance of interactive teaching and learning in a language-cultural classroom. Learners are better able to understand linguistic meanings if utilizing appropriate language-cultural media texts.

2

5,200원

이 논문은 외국어로서 한국어 교재에 어휘의 형태-통사 및 의미 특성들이 학습자들의 변인을 고려하지 못하 고 제시했다는 문제의식에서 출발하여 원형이론과 원형효과를 적용하여 해결하고자 했다. 이러한 문제 해결 을 위해 먼저 고전적인 범주화와 원형적인 범주화를 대조하여 고전 범주의 한계를 알아보고 원형범주 이론의 적용 가능성을 제시하였다. 어휘교수에서 서술성 명사와 의존동사, 보조동사를 중심으로 학습자들의 원형효과를 대조하고 여러 명사나 동사들을 비교하는 가운데 진정한 명사나 동사의 속성을 찾아내고 그 원형자질을 정리하고 어떤 것이 명사나 동사의 원형이 될 수 있는가에 대해 토론을 활성화시키는 교수 방법을 제안했다. 그리고 한국인 학습자와 중국인 학습자들이 생각하는 명사와 동사를 비교함으로써 언어 대조의 원천을 범주 속성에 기초하여 탐구하는 방법도 가능함을 보여주어 원형이론과 원형효과가 교육적인 목적으로 접목시킬 수 있음을 제기하였다.

This article firstly compared the classical category theory and prototype category theory of cognitive grammar, clarified the limitations of the classical category theory. Secondly, the article compared the prototype effects of descriptive nouns, dependent verbs and auxiliary verbs, pointed out that how and by what way that the prototype category theory works in language learning. The article also tried to apply the prototype category theory in teaching verbs and nouns, which can help to prove the possibility and find the methods in vocabulary teaching.

3

5,800원

한류열풍으로 인해 한국으로 유학 온 중국인 학생 수가 대폭 증가하였다. 그러나 이들은 대부분 20대 초반으로 자신을 스스로 관리하는 능력이 부족하다. 게다가 하루에 4시간만 수업을 받기 때문에 교사는 학습자가 여가시간에 효율적으로 한국어학습을 할 수 있도록 학습자들의 자율학습능력을 키워 주어야 한다. 학습자의 자율학습능력을 키우기 위해 고려해야 하는 요소가 많지만 그 중에서도 정의적 요인이 자율학습능력에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 생각할 수 있다. 이에 본 연구에서는 중국인 한국어 학습자의 정의적 요인이 자율학습능력에 대해 어떤 영향을 미치는지 알아보기 위해 3가지 연구 문제로 정의적 요인과 자율학습능력과의 상관관계를 다중회귀 분석을 통해 분석하였다. 그 결과 학습태도 요인이 학습동기 요인과 불안감 요인에 비하여 자율학습에 미치는 영향이 가장 크다는 것을 알 수 있었다. 따라서 한국어교사는 수업시간에 학습자가 좋은 학습태도를 유지하도록 유도하는 것이 바람직하다고 할 수 있다.

With the impact of South Korean culture, more and more foreign students are studying abroad in South Korea. Most of these students are in the age of early twenties. Weak self-constraint ability of students in this age group, coupled with the students’ study of Korean for only four hours a day, means teachers must guide students to learn how to become more effective after school, a time that should develop the students’ self-learning ability. In order to foster students’ self-learning ability, a number of factors need to be considered. Affective factors in particular had a significant impact on the cultivation of self-learning ability. This article explores the correlation between Korean students’ affective factors and their self-learning ability. It submitted 3 research question on which the hypothesis was tested with the regression statistical methods. The results show that the learning attitude had the largest impact on developing self-learning ability than motivation and anxiety. Therefore, teachers in the classroom should encourage the students to take a correct attitude to enhance self-learning ability.

4

6,700원

본 연구는 한국어 학습자의 쓰기 텍스트에 응집성 중심으로 피드백을 제공할 수 있는 구체적인 방안을 모색하는 데 목적이 있다. 어휘와 문법의 정확성만큼이나 주제와 관련된 적절한 내용이 긴밀하게 조직되어 있는지, 즉 텍스트의 응집성 또한 좋은 글을 만드는 중요한 요인이 되기 때문에 학습자의 한국어 쓰기 능력 향상에 도움을 주기 위해서는 형식적 측면만큼이나 내용적 측면에 대한 구체적이고 명시적인 피드백이 이어져야 한다. 이에 텍스트 응집성 중심의 쓰기 피드백의 원리로 주체성, 상호작용성, 구체성을 상정하고, 이들 원리를 실현할 수 있는 쓰기 피드백 모형을 구안하였다. 내용의 적절성은 Levinson의 대화 함축 중 I-원리와 Q-원리에 기반하여 피드백이 이루어질 수 있고, 내용이 조직성은 주제부와 설명부를 중심으로 내용 전개의 연쇄성을 도식화한 Daneš(1970)의 주제부 전개 유형 분석을 활용하여 확인할 수 있다. 이를 기반으로 구안된 피드백 모형으로 중급 한국어 학습자가 생산한 쓰기 텍스트를 분석하여 텍스트 응집성 중심의 쓰기 피드백의 실제를 보였다. 이러한 피드백 모형은 학습자의 쓰기 능력을 정확하게 진단함으로써 궁극적으로 쓰기 능력 향상을 위한 도구로서의 피드백이 제 역할을 수행할 수 있게 할 것으로 기대된다.

This study is aimed for seeking feedback in coherence of writing text by Korean learners. In order to improve learner’s writing ability, specific and explicit feedback must be provided about the informational aspect as well as the formal aspects. In order to provide feedback on learer’s text, I designed feedback model based on three principles: independence, interactivity and concreteness. The adequacy of the contents are reviewed that consist of proper contents for subject, providing sufficient information, or providing unnecessary information. It could be considered based on Levinson’s conversational implicatures. Also, Daneš(1970)’s analysis, which is schematized on the center thema and rhema, of Thematic Progression Patterns is provided in order to ascertain whether contents are organized closely or not. Applying these two theory, this thesis provided an objective and explicit feedback to writing text by focusing on coherence which is provided intermediate Korean learners. Eventually, this feedback is expected as a method to improve by diagnosis of learner’s writing ability.

5

한국어 학습자의 언어 사용 양상

박은하

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제10권 제2호 2013.12 pp.99-121

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

한국어 학습자에 대한 연구가 2000년 이후로 꾸준하게 이어져 오고 있으나 대개가 유학생 대상이며 실제 언어 사용을 분석하기보다 학습자 변인별로, 혹은 언어적 특성별로 나누어 살펴본 것들이다. 한국어를 배우려는 한국어 학습자가 늘어가고 있는 이 시점에서 그들의 실제 언어 사용 양상이 어떻게 나타나는지를 살펴보는 것이 한국어교육에 중요한 역할을 할 것으로 믿고 본고는 주요 한국어 학습자의 언어 사용 양상을 살펴보았다. 이 목적을 위해 주요 한국어 학습자라 할 수 있는 외국인 유학생과 결혼 여성이민자의 두 집단을 연구 대상으로 언어학적 혹은 언어사용적 관점에서 구체적으로 분석하였다. 언어학적 측면에서는 어휘적, 문법적, 담화적 세 가지 측면으로 나누어서, 언어사용적 측면은 사회언어학적, 전략적, 화행적 세 가지 측면에서 각각 사례를 들면서 한국어 학습자들의 언어를 공통점과 차이점이 나타나는지를 구체적으로 고찰하고자 하였다. 그 결과 사용 어휘적 측면에서 가장 상이함을 알 수 있었고 결혼 여성이민자들은 구어적 표현을 주로 사용하였다. 이외에도 각 측면에서 사례별로 다소 유사점과 차이점이 드러났는데 두 한국어 학습자 집단은 학습 목적, 한국어 교재, 대화 상황, 성별, 언어 노출 정도 등이 다르기 때문일 것이다. 본고는 학습자의 학습 변인인 내적, 외적 요인보다는 학습자들의 언어 사례를 중심으로 연구하였기에 실제 언어 사용 양상을 볼 수 있는 기회였으며 학습 목적이 다른 두 집단의 한국어 사용을 동시에 살펴보면서 어느 정도 비교할 수 있었다는 점에서 그 의의를 찾을 수 있다.

Even though marriage-immigrants and foreign students have increased steadily, it is hard to find observation studies or experiment studies on their actual language use. This research examines spoken and written language characteristics of marriage-immigrants and foreign students with their interview and writing. The collected data was analyzes after dividing it into linguistic aspect and language use aspect. Linguistic aspect can be classified into three(lexical, syntactic, conversational) kinds. Language use aspect is classified centering on the use of sociolinguistic, strategic, speech act kinds. As a result, Korean language learners have something in common in the process of learning Korean. And Research shows some difference between marriage-immigrants and foreign students according to learning purpose(KFL, KSL), textbook, conversational setting etc. These comparison will be helpful to understand Korean language learners’ Korean use and suggest the efficient method of Korean education to prevent misuse in Korean language learners.

6

6,300원

본 연구는 한국어 부사격조사 중에서 가장 많은 의미기능을 가지고 있는 {로}와 관련된 중국어 개사를 대조 분석하고자 하는 데에 목적을 두고 있다. 분석 방법은 선행연구와 사전 자료 등 이론적 배경을 검토하여 {로}의 의미기능을 재설정하고, 이를 기초로 말뭉치자료를 이용하여 {로}와 의미상 대응 가능한 중국어 개사 표현을 정리하였다. 또한 {로}와 관련된 중국어 개사의 통사정보를 체계적으로 대조 분석하였다. 분석 결과, 표현 대조 측면에서 {로}는 의미기능에 따라 관련 중국어 개사 표현들과 대부분 대응할 수 있었다. 하지만 개별 문맥에 따라 ‘로’는 중국어에서 다른 형태로도 인식되었다. 통사적 측면에서 먼저 결합 형태에 있어 {로}와 관련개사의 결합 형태를 3가지 유형으로 나누어 각 유형이 대조 가능한 부분과 대조 불가능한 부분을 분석하였다. 위치와 문장성분의대조 결과에서 {로}와 관련 개사는 공통된 점도 있었지만, 문맥에 따라 차이점도 보인다. 마지막으로, {로}는 한국어 조사로만 사용되는 한계점을 가지고 있는 반면에 중국어 개사는 문맥에 따라 다양한 구조 형식으로 실현되는 성질에서 {로}와 구별된다. 이 연구에서 분석된 연구 결과를 활용하여 두 언어에서 관련 어휘를 가르치는 교원에게 도움이 되기는 희망하며, 또한 두 언어 간 관련 어휘 대조의 기초 자료가 되었으면 한다.

The purpose of this study is contrastive analysis of Korean adverbial auxiliary ‘로’ and its corresponding Chinese prepositions. For thisstudy, we selected some semantics of ‘로’, then we searched its corresponding Chinese prepositions. Also, we analyzed and compared the syntactic information of the Chinese preposition is related with Korean auxiliary ‘로’. As a result, In terms of the contrastive expression, ‘로’ could match with the most of the Chinese preposition. It just depends on about the function of the ‘로’. ‘로’ also can correspond to other morphology besides preposition in Chinese context. In the aspect of syntactic comparison, Fist, three combination forms of ‘로’ and preposition were compared systematiclly. Second, as the result of location and sentence constituent comparison, there are different points as well as same points. The last point, there is a limitation that ‘로’ is only used as korean auxiliary. But, Chinese preposition is used in various forms of the structure. This research, as the one of important data of Chinese and Korean vocabulary comparison, will give a help for teachers in the Korean auxiliary and Chinese preposition.

7

문학 작품을 활용한 한국어 문화교육 연구

윤여탁

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제10권 제2호 2013.12 pp.149-176

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

이 연구는 한국문학 작품을 제재로 활용한 한국어 문화교육의 내용과 방법을 모색하고, 그것의 실현 양상을 살펴보았다. 외국어교육에서 간문화적 능력을 기반으로 한 의사소통의 중요성이 점차 부각되고 있음에도, 문 화 개념의 범위가 매우 넓고 접근하고자 하는 관점도 다양하여 구체적인 교육 내용과 방법을 도출하기는 어려 운 실정이다. 따라서 본 연구에서는 문화의 내용적 범위를 ‘성취 문화’, ‘행위 문화’, ‘관념 문화’의 차원으로 나 누어 한국어 문화 개념을 살펴보고, 그에 따른 교육 내용과 방법을 제시하였다. 또한 본 연구는 문학 작품을 활용한 한국어 문화교육의 방법을 모색하고자 하였다. 외국어교육에서 외국어 학 습자는 목표 언어의 사회와 문화를 학습해야 할 필요가 있으며, 이때 외국어교육은 학습자의 문화와 목표 언 어의 문화 사이의 관계인 간문화적 소통 작용에 주목해야 한다. 문학 작품은 이러한 교육에 매우 적절한 제재 라 할 수 있는데, 문학 작품은 실제적 언어 자료임과 동시에, 작품이 창작되었던 사회와 문화에 대한 정보를 풍부히 담고 있으며, 문화교육의 자료뿐만 아니라 고급스러운 언어 사용 교육을 위한 자료로서도 가치가 높기 때문이다. 문학을 활용한 한국어 문화교육의 구체적 내용을 개발하기 위해 본고는 먼저 초‧중급 학습자와 고급 학습자로 수준을 나누어 각 수준에 적합한 문학 제재를 선정하였다. 초‧중급 학습자에게는 타문화 학습자도 쉽게 이해 할 수 있는 기행문 성격의 글을 제공하였으며, 고급 학습자에게는 한국의 현대시와 현대소설을 제공하였다. 또한 각 제재별로 성취문화, 행위문화, 관념문화 요소를 고려한 교수-학습 내용을 도출하여 체계적인 문화 교 육이 가능하게 하였다.

The purpose of this study is to seek appropriate educational contents and methods for teaching Korean culture through Korean literature, and to examine its use in the actual classroom. Although the importance of intercultural communicative competence has been emphasized in foreign language education, deriving at its specific contents and methods has been difficult since culture covers a wide range of concepts and views, and its approach, very diverse. Therefore, this study focused on discussions provided by Tomalin and Stempleski in defining culture into categories of ‘achievements culture’, ‘behaviours culture’ and ‘ideas culture’ to theoretically systematize the concept of culture and to present contents and methods for culture education accordingly. Additionally, this study seeks methods for teaching Korean culture through literary works. In foreign language education, language learners need to understand the community and the language of the target language users. And in teaching a foreign language, intercultural interaction between the learner’s culture and that of the target language must be focused. Literature can be seen as the most appropriate material for such education since literary works provide authentic language, contain abundant sociocultural information about the time when they were written and serve not only as an educational resource but also have high educational value as materials for teaching sophisticated language use. In order to develop specific contents for teaching Korean culture using literature, this paper selected a few literary works appropriate for different levels of language learners. For beginning & intermedia learners, a travel journal was chosen since this type of writing is not restricted to a specific format and is relatively easy for learners of foreign cultures to understand. And for advanced learners, modern Korean poetry and novel were provided. For each literary selection, lesson objectives and topics were set with considerations given for elements of products culture, behavior culture and ideas culture. However in the actual classroom, lessons were focused on the most prominent cultural elements due to time restrictions and effectiveness of the lesson. The lesson using the travel journal focused on products culture since this type of genre concentrates on travel experiences such as cultural heritage, famous landmarks, etc. from various countries. The one on the poetry focused on the behavioral culture because poetry accentuates detailed characteristics of the language use depending on the speaker and his/her feelings. And the one on the novel focused on the ideas culture since a novel makes it possible to discover beliefs and values of Koreans through background settings and characters’ spoken language. The fact that the development of language skills as well as cultural competence is very important in second language and foreign language education for successful communication and interaction has been widely agreed upon. However, appropriate contents and methods for accomplishing this task are still in the search. This study proposed educational contents and methods for teaching culture by using literary works, and further study is expected for using more diverse materials and resources.

8

6,400원

본 연구는 결혼이민자의 학습양식과 한국어 학습전략의 사용 실태를 알아보고, 학습양식과 학습전략 간의 상관관계를 분석하는 데 있다. 본 연구의 결과를 요약하면, 첫째, 결혼이민자는 전반적으로 시각적, 외향적, 폐쇄적 학습양식에서 높은 분포를 나타내었다. 그러나 언어권에 따라 약간의 차이를 보였는데, 시각형은 중국이, 신체형은 베트남이 많았다. 또한, 직업이 있는 학습자는 시각형이 높은 반면, 직업이 없는 학습자는 신체형의 분포가 높았다. 둘째, 학습전략에서는 상위인지전략이 가장 높았고, 다음으로 사회적 전략과 인지전략 순으로 나타났다. 셋째, 학습양식과 학습전략 간의 상관관계를 보면, 전략 대부분이 상관관계가 있었다. 기억전략ㆍ상위인지전략은 사고전개방식 학습양식과 상관이 있고, 인지전략은 과제접근방식과 사고전개방식에서 상관관계를 보였다. 그러나 보상전략, 정의적 전략, 사회적 전략은 상관관계가 있긴 하였으나 그 상관성이 낮았다. 이와 같은 특성을 보이는 결혼이민자의 학습양식과 사용 빈도가 높은 한국어 학습전략, 학습양식 유형과 학습전략 간의 상관성을 고려한 한국어 학습전략을 개발할 필요가 있다. 결혼이민자의 특성을 바탕으로 개발된 학습전략을 활용한 훈련을 통하여 결혼이민자의 한국어능력을 이른 시일 내에 함양시킬 수 있을 것이다.

The purpose of this study is to find out Korean learning style of marriage emigrants and the Korean learning strategy and analyze interrelationship between the Korean learning style and the Korean learning strategy. To sum up this study, first, most marriage emigrants showed high distribution in the visual, extrovert, and closing learning styles. But there is a little difference among people using different languages. The Chinese prefer the visual learning style while the Vietnamese prefer the physical learning style. And people with occupations prefer the visual learning style while people without occupations prefer the physical learning style. Second, in the learning strategy, the higher cognitive strategy was ranked in the first place, this is followed by the social strategy and then, this is followed by the cognitive strategy. Third, in interrelation between the learning style and the learning strategy, the memory strategy and the higher cognitive strategy are related with the learning style of unfolding thinking while the cognitive strategy is related with the task approach style and the learning style of unfolding thinking. However, there is low correlation with the reward strategy, the emotion strategy, and the social strategy. The result of this study will be made good use as a basic resource for a course of Korean education curriculum related with marriage emigrants.

9

5,800원

언어가 문화와 접촉하면서 일어난 외래어의 의미 변형은 언어문화의 단면을 잘 드러내 주는 예이며 외국인 학습자가 한국에 들어와 의미가 변형된 외래어에 대해 잘 알지 못하면 원활한 의사소통을 할 수 없을 것이며 문화적 충격을 받을 수도 있을 것이다. 본고는 학습자들에게 외래어가 또 하나의 낯선 혹은 친숙한 외래어가 될 수 있다는 전제 하에 외래어의 의미 변형을 살펴 외래어의 의미 학습을 돕고자 하였다. 이에 한국어 교재에 나와 있는 서구 외래어 중 의미 변형이 뚜렷하게 일어난 단어들을 선정, 그 변형된 의미를 알아보았고 그 외래어들을 학습자들은 어떻게 인지하고 있는지, 자신의 나라에서 사용되는 의미와 어떻게 다른지 조사하였다. 이를 바탕으로 외래어 의미 교육에 대한 몇 가지 제언을 하였다. 외래어의 의미 교육은 외국인 한국어 학습자, 특히 본고에서 연구한 서구 외래어는 영어권 학습자들에게 긍정적 학습 동기를 줄 수 있으며 외래어의 의미 차이를 제시함으로써 학습자들이 자신의 나라에서 알고 있던 외래어의 의미로 인해 겪는 혼동을 방지할 수 있을 것이다. 또한 학습자 나라 간의 언어문화에 대해서도 비교하며 간접 경험할 수 있는 좋은 기회가 될 것이다.

In the present paper I examine the semantic change of the loanwords, which could be either familiar or unfamiliar to the Korean learners. I particularly selected and investigated the loanwords of which meanings have been obviously altered. Then it is examined how well and properly the Korean leaners understand the loanwords in their usage in Korean, and what the words mean in their own languages. As a result, some proposals are made in concern of teaching the loanwords. Teaching the loanwords could motivate the learners in good terms since today’s world is so international as English is world-widely spoken. It could also help the Korean learners avoid confusions when they encounter the loanwords, whose meaning could be well different from its original meaning.

10

5,800원

본고에서는 예비 한국어 교사를 대상으로, 문화 간 소통 훈련의 일환인 ‘화성인류학자’ 를 활용하여, 정의적 차원의 상호 문화 능력 신장을 꾀하는 교수․학습 방안을 제시했다. 학습자들의 과제를 분석 대상으로 하여 문 화 항목별로 분석했으며, 이에 대한 설문 내용을 연구의 결과로 삼았다. 학습자들이 선택한 주제는 한국 문화와 타 문화의 비교 5개, 한국인의 인성/가치관/집단주의 7개, 한국의 음 식 문화 2개, 한국 청소년 문화 2개, 한국의 가족 문화 3개, 한국의 쇼핑 문화 5개, 한국의 관습 및 생활 습관 6 개 등으로 일상문화, 현재적 문화가 주를 이루었다. 과제 제출 후에 이루어진 설문 조사에서 학습자들은 문화에 대한 객관적 시각 획득, 공감하고 열린 자세를 갖 게 되었다고 답해 본 연구의 목표인 정의적 능력의 상호 문화 능력이 신장되었다고 본다.

This article provides a practical and experimental teaching plan for prospective teachers of Korean-as-a second language in order to improve their intercultural competence. And the result of this plan is analyzed. In this study what has been intended is to change especially the affective competence among intercultural competence of students. The plan entitled ‘An Anthropologist from Mars’, which is a part of training intercultural competence, is applied in this study for prospective teachers of Korean-as-a second language and the outcome of their doing the assignment is analyzed. ‘An Anthropologist from Mars’ helps prospective Korean teachers to observe various aspects of Korean culture as strange things from the perspective of international Korean learners. This activity cultivates Korean teachers’ ability to understand other culture, and reduces their prejudice and fixed ideas, raising their sensibility and tolerance in teaching Korean and culture. Students have chosen 30 subjects in total for ‘An Anthropologist from Mars.’ The categories of the subjects can be classified as follows: subjects about comparison between one’s culture and other culture, 7 subjects about character, sense of values, and collectivism in Korean culture, 2 subjects about food culture, 2 subjects about juveniles’ culture, 3 subjects about family culture, 5 subjects about shopping culture, 6 subjects about custom and lifestyle. These subjects represent various aspects of daily life in current culture. An analysis of the questionnaire answered by the students indicates that this teaching plan contributed to the improvement of cultural understanding, to reducing prejudice and fixed ideas, and to increasing sensibility, tolerance and affective competence of prospective Korean language teachers.

11

재미 한국학교의 교수자 여건 및 전문성 확보 방안 연구

임칠성, 서혁, 정영아, 신혜영, 최진희

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제10권 제2호 2013.12 pp.247-274

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

본 연구는 재미한국학교협의회(NAKS)의 중요한 지회의 하나인 워싱턴지역 한국학교 협의회(WAKS) 소속 교 사들의 수업분석과 설문조사, 인터뷰 등을 통해 재미 한국학교의 교수자 여건을 객관적으로 분석하고, 전문성 확보 방안에 대해 살폈다. WAKS 소속 재미 한국학교의 전체적인 현황과 문제점을 인식하는 데 시사하는 바 가 클 것으로 생각된다. 재미 한국학교 교사들은 한 교사가 평균 5명 내외의 학생들을 가르치고 있는 것으로 나타났다. 교사들의 평균 연령은 30-40대가 주류를 이루고 있고, 한국어 교육 경력은 3, 4년차가 주류를 이루 는 것으로 나타났다. 교사들은 20% 정도가 한국어교육, 국어교육, 국어국문학 등의 전공 전문성을 지니고 있 으며, 교사의 33%가 교사 자격증을 가지고 있는 것으로 나타났다. 교사들은 스스로 ‘수업 활동, 학생 이해, 수 업 설계, 수업 집중, 교재 재구성’ 등에서 부족하다고 인식하고 있었으며, 이와 관련한 연수나 재교육이 필요 하다고 반응하였다. 재미 한국학교 교사들의 전문성 신장을 위해서는 ‘교육 포털 사이트의 구축, 전문가 모임의 구축과 활용, 미국 공교육의 외국어교육과의 연대, 교육과정 및 교과서의 개선 등이 필요한 것으로 판단하고 이와 관련한 구체적 방안을 제시하였다. 이러한 제반 문제점들을 해결하기 위해서는 궁극적으로 국외 한국학교들에 대한 국가적 차원의 예산 지원이 뒤따라야 할 것이다. 향후 이와 관련한 보다 정밀한 조사 연구와 개선 방안이 나오기를 기 대해 본다.

The aim of this study is to provide suggestions for developing professionalism of Korean language teachers in WAKS(Washington Association for Korean Schools) through analyzing their current state. The teaching conditions were analyzed through class practice, survey and interview. The majority of teachers are in their 30’s and 40’s and have about 3-4 years of teaching experience. Close to 20% of the teachers have some professional academic background in teaching Korean language and 33% are licensed teachers. However, most teachers expressed the need for further training focused on developing class activities, understanding students, planning lessons, reconstruction of teaching materials, etc. This study suggested several ideas to develop professionalism of KSL teachers in WAKS such as construction and use of a portal site, establishment of professional groups, collaboration with the local public school system in foreign language education, and improvement of the curriculum and the textbook.

12

5,500원

본 연구는 한국어 학습자들을 대상으로 문화어휘 ‘우리’의 사용 양상을 비롯한 ‘우리’에 담겨져 있는 문화적인 의미를 어떻게 인식하고 있는가를 목적으로 연구를 진행하였다. 이를 위해 한국어 교재에서 ‘우리+명사’ 구조와 한국어 교재에서 문화어휘 ‘우리’의 의미는 어떻게 설명되고 있는지를 살펴보았다. 그 결과, 초급 교재에서 ‘우리’가 제시되어 있었으며, 대부분 교재에서는 문화어휘 ‘우리’의 문화적 의미는 한국인의 공동체 의식에 대해서만 언급하였다. 한편 본 연구에서는 설문조사를 통하여 중국인 한국어 학습자를 대상으로 문화어휘 ‘우리’의 문화적인 의미를 어떻게 이해하고 있는지와 사용 양상을 살펴보았다. 그 결과, 한국에서 학습하고 있는 응답자들은 중국에서 학습하는 학습자들보다 ‘우리+명사’ 구조에서 ‘우리 나라’에 대해서만 공동체 의식을 더 높게 느끼고 있는 것으로 조사되었는데, 이는 학습 환경이 영향을 주는 것으로 판단된다. 또한 학습 기간을 기준으로 살펴본 결과에서도 학습 기간이 길어질수록 응답자들은 ‘우리 나라’에서만 공동체 의식과 친밀감이 높아지는 것으로 조사되었고, 이는 ‘우리 나라’에서만 중국인 한국어 학습자들이 한국인들의 특유한 집단성, 즉 한국인들의 집단주의를 느끼는 것으로 판단된다. 결과적으로 중국인 한국어 학습자들에게 문화어휘 ‘우리’에 내재되어 있는 문화적 의미를 교수할 때에는 단순히 공동체 의식만이 아니라, 친밀감이라는 의미도 내재되어 있음을 교수해야 한다.

This study was conducted to identify how Korean language learners are using a cultural vocabulary ‘우리’ and how they are recognizing its cultural meaning. For this reason, this study looked into how ‘우리+noun’ structure and meaning of a cultural vocabulary ‘우리’ were explained in Korean textbook. As a result, it was identified that ‘우리’ was presented in a beginning-level textbook, and cultural meaning of a cultural vocabulary, ‘우리’ was mostly mentioned only on a community spirit of Koreans in textbooks. Meanwhile, this study examined how Chinese Korean language learners are understanding and using the cultural meaning of ‘우리’ through survey. The result verified that the respondents who are learning in Korea are sensing a greater level of communal spirit only on ‘우리나라’ in ‘우리+noun’ structure than the learners who are studying in China, and this is believed to be influenced by the learning environment. The result of investigating the period of studying also signified that the longer period of studying intensified the communal spirit and increased sense of closeness of respondents only on ‘우리나라’ and this result suggests that Chinese Korean language learners are sensing peculiar collectivity of Koreans, meaning the groupism of Koreans. The result signifies the importance of teaching not just the communal spirit when teaching the implicit cultural meaning of ‘우리’ to Chinese Korean language learners, but also the meaning of closeness as well.

13

한국어 교사의 채점자 훈련 모형 개발

최윤곤, 허유리

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제10권 제2호 2013.12 pp.295-316

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

본 연구는 한국어 쓰기 평가에서 채점 시 나타나는 여러 양상들을 살펴보고, 이를 바탕으로 채점 신뢰도를 높이기 위한 방안을 모색하는 것을 목적으로 한다. 또한 그동안 한국어교육에서 실증적인 채점자 신뢰도와 관련된 연구가 미비했는데, 채점 표본을 통해 채점자들의 채점 활동을 비교하여 보고, 채점자 간 신뢰도에 대한 문제점을 확인하였다. 그 해결 방안으로 한국어교육 현장에 적합한 채점자 훈련 모형을 제시하였다. 그러나 채점자 훈련을 진행시키지 못하고 단순히 모형만 제시한 것이 본 연구의 한계점이라고 볼 수 있겠다. 한국어 쓰기 평가의 채점 기준표를 통해 실제로 채점자 훈련을 진행하여 보고, 채점자 신뢰도 향상에 있어 채점자 훈련이 얼마만큼의 효과가 있는지에 대한 후속 연구를 통해서 밝힐 것이다.

In this study, the Korean writing assessment score that appears when you look at different aspects, based on this, to increase the reliability of scoring is intended to find ways. In the meantime, Korean education empirical research related to the lack of grader reliability, scoring a sample of the graders to compare the grading activities, the problems of inter-grader reliability was confirmed. Solution of the Korean writing assessment scoring standard to present, suitable for Korean education field was propose the model of grader training. In future by virtue of Korean writing assessment scoring standard, grader training progress in field and grader reliability is to improve grader training for sure how much of the effect will continue in subsequent studie.

14

6,600원

이 논문은 외국인 단기 체류자, 특히 단기 연수생들을 중심으로 하는 한국 문화 교육 항목을 선정하는 데에 그 목적이 있다. 지금까지 유학생과 어학 연수생, 이주 여성 등 장기 체류자를 위한 한국 문화 교육 항목에 대한 연구는 꾸준히 이루어져 왔다. 그러나 단기 체류자를 위한 한국 문화 교육 항목 선정에 대한 연구는 부족한 실정이다. 본고에서는 한국 문화 교육 항목 선정의 방법으로 한국 문화 항목 및 한국 문화 교육 항목과 관련한 선행연구를 분석하고, 한국 문화 교육 항목의 요구조사를 바탕으로 한국 문화 교육 항목에 대한 기준과 단기 연수생들을 위한 추가 기준을 제시하여 한국 문화 교육 항목을 선정해 보았다. 나아가 선정된 한국 문화 교육 항목과 관련한 실제 강의 자료를 예시로 제시하였다.

The purpose of this study is to select Korean Culture Education Items focused on foreigners who stay for short term, especially short term trainees. Until now, there have been many researches about long term sojourners such as foreign students, students for language course, immigrant wives, However, It is not enough to research Korean Culture Education Items for short term sojourners. From this perspective, I analyzed previous studies concerned with Korean Culture Items and Korean Culture Education Items in order to select Korean Culture Education Items and suggested standard about Korean Culture Education Items additional standard for short term sojourners based on the requested research of Korean Culture Education Items. In addition, I represented new Korean Culture Education Items and some samples which is using in a real lecture.

15

6,100원

이 연구는 한국어와 일본어에서의 감정 표현을 문화의 한 범주에 속한 자연을 통해 검토하였다. 이와 같이 감정 표현을 자연을 통해 분석하는 것은 언어 교수-학습에서 문화교육이 중요하다는 관점과 언어가 속한 사고와 경험에 분포하고 있는 관습적이고 개념적인 현상에서 볼 때도 의의가 있다. 또한 자연을 통한 감정 표현, 특히 한국 사람의 관념이 숨어들어 있는 감정 표현을 알아내는 것은 한국어 교수-학습에서 보다 효과적인 문화 이해와 한국어 능력 신장을 가능하게 한다. 본고에서는 이와 같은 견해에 입각해서 첫째 감정 표현의 개념과 감정 표현이 문화와 어떻게 관련되고 있는지를 밝혔다. 그 다음에 한국인의 가장 가까이에서 한국인과 한국 문화에 영향을 주고 있는 대자연인 ‘해’와 ‘달’을 중심으로 이들 자연이 한국인의 감정 표현에 어떤 영향을 주고 있는지를 알아봤다. 이 분석을 토대로 감정 표현 표출에 어떤 의미가 부여되고 있는지를 일본의 ‘해’와 ‘달’과 관련된 감정 표현과의 대조를 통해 확인했다. 그리고 일본인 한국어 학습자가 자연스럽게 이 감정 표현을 습득 할 수 있도록 자연 사물의 직유를 통한 감정 표현의 교수-학습 방법을 마련했다.

In this paper, we examined expression of emotion in the Korean and Japanese languages through nature seen as a category of culture. From the viewpoint that cultural education is important in linguistic teaching and learning, such an analysis of the expression of emotion through nature is also significant from the perspective of conventions and concepts dispersed in the thinking and experience in which a language belongs. Hence, through such a process, we were able to reveal commonalities and differences in the meaning of each expression of emotion regarding nature and find the expressive characteristics of each culture through the expressions of emotion. Expressions of emotion not only show human culture, they also serve as a fundamental framework in human communication. For this reason, a learner of Korean can attain Korean language skills more easily by learning the language based on expressions of emotion through nature belonging to the culture, especially through figures of speech where the ideas of the Korean people are hidden. So this paper examines how nature of ‘sun’ and ‘moon’ affect Koreans’ expressions of emotion by focusing on the subjects of nature close to Koreans that affect them and their culture. Also, the meanings assigned to expressions of emotion are verified through comparisons with Japanese expressions of emotion relate to nature.

부록

16

국제한국언어문화학회 활동 외

국제한국언어문화학회

국제한국언어문화학회 한국언어문화학 제10권 제2호 2013.12 pp.369-399

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,200원

 
페이지 저장