Eun-Hee Kim & Mi-Hyang Lee. 2013. A Study of Korean language-cultural Education using Korean cultural contents. Journal of the International Network for Korean Language and Culture. Vol. 10-2. 1-30. This study aims to examine how intermediate and advanced learners of Korean accept and reproduce the goal culture after a language-cultural education programme conducted with Korean cultural contents. This research issues some significant results and implications as follow: The first result comes out from the analysis of the learners assignments after having a teaching session with Korean cultural contents, which include contents extracted from TV programs and commercials. The data collected from the students show both the processes of adaptation and integration of two different cultures. This implies that learners’ adaptability to the goal culture does not seem to be affected by the culture-specific characteristics of the teaching materials but rather adapted by the intercultural competency that individual students have. Second, on the contrary, the process of cultural integration is observed in the same manner when learners are educated with either materials of culture-specific or culture-universal contents. This can be interpreted that learners can reach the point where they can integrate the source and the goal culture, overcoming cultural-relative perspective through education. This study emphasizes significance of interactive teaching and learning in a language-cultural classroom. Learners are better able to understand linguistic meanings if utilizing appropriate language-cultural media texts.
한국어
본 연구는 한국어 중․고급 학습자들이 문화적 보편성과 한국 문화의 특수성이 담긴 한(韓)-콘텐츠를 활용한 언어문화교육에서 목표문화를 문화상대주의적 관점에서 수용하고 재생산하는 양상을 살펴보았다. 그 결과로 다음과 같은 사실을 알게 되었다. 첫째, 문화의 보편성과 한국 문화의 특수성이 담긴 한(韓)-콘텐츠를 언어문화 간 수업에 적용한 결과, 학습자 들이 생산한 자료에서 적응 과정과 통합 과정이 모두 나타났다. 이는 교수 내용에 포함된 문화의 성격에 영향 을 받기보다는 학습자의 간문화적 능력의 차이에 따라 문화 수용 양상이 다르게 나타남을 의미한다. 둘째, 학 습자가 만든 스토리보드에 나타난 통합 과정은 보편적 원형을 사용한 경우와 문화 특수성의 매체를 활용한 경 우 모두 같은 양상을 보였다. 이는 학습자가 문화의 상대주의적 관점을 넘어 자신이 기존에 인식하고 있던 문 화와 목표문화를 통합하는 과정에 이르렀음을 의미한다. 본 연구를 통해 문화 간 이해를 모색하는 과정에서 학습자들 간의 상호작용에 비중을 둔 수업 단계의 중요성 을 확인하였으며, 매체를 활용한 언어문화교육에서 문화 내용에 따른 적절한 매체 적용의 중요성을 보여 주었 다.
목차
Abstract 1. 서론 2. 언어문화교육에서 교육용 텍스트로서 매체의 가치 2.1. 외국어교육에서 문화 간 교육의 의미 2.2. 한국어교육에서 매체 활용의 실태 분석 3. 언어문화교육에서 목표언어 콘텐츠의 활용 원리 3.1. 원리 1: 수용과 생산 과정의 연속성 3.2. 원리 2: 보편적 원형과 문화 특수성의 구분 적용 4. 한(韓)-콘텐츠를 활용한 언어문화 간 교수-학습의 실제 4.1. 보편적 원형의 콘텐츠 활용 4.2. 한국의 특수성을 표현하는 콘텐츠 활용 5. 결론 참고 문헌 <국문초록>
키워드
한(韓)-콘텐츠언어문화교육수용재생산상호작용Korean cultural contentslanguage-cultural educationacceptancereproductioninteraction
국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
설립연도
2001
분야
인문학>한국어와문학
소개
인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다.
많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다.
한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다.
이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.
간행물
간행물명
한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]