Earticle

현재 위치 Home

한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • pISSN
    1738-2793
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    2004 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 한국어와문학
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951
제21권 제2호 (7건)
No
1

6,400원

이 연구는 한국어 학습자의 말하기 화용 능력 평가를 위한 평가의 구인을 마련하고, 이 구인을 토대로 화용 능력 평가의 도구를 개발하기위한 기초 자료를 제공하는 데에 그 목적이 있다. 이를 위하여 화행을대상으로 삼았고, 선행 연구를 통해 화용 능력 평가의 예비 구인을 ‘맥락 요인, 화행의 구조, 화행의 전략, 화용적 어조’로 구성하였다. 수정된 화용 능력 평가의 구인은 크게 ‘문화적 요인, 언어적 요인’으로 나누어 구성하였고, 문화적 요인은 ‘관계적 요소, 사회적 요소’로 나누었다. 그리고 언어적 요인은 ‘구성적 요소, 표현적 요소’로 나누어 구성하였다. 이에 대해 ‘사회적 요소’를 제외한 다른 구인은 모두 CVR지수가 0.8이상으로 전문가의 합의가 이루어졌다.

The purpose of this study is to establish evaluation components to assess the spoken pragmatic competence of Korean learners. For this purpose, speech acts were targeted, and through previous research, the preliminary components for evaluating speech act ability were composed of ‘contextual factors,’ ‘speech act structure,’ ‘speech act strategy,’ and ‘pragmatic tone.’ The constructs of the revised pragmatic ability assessment can be broadly divided into ‘cultural factors’ and ‘linguistic factors,’ with cultural factors further divided into ‘relational factors’ and ‘social factors.’ Linguistic elements were divided into ‘structural elements’ and ‘expressive elements.’ Experts agreed that the CVR index of all constructs except ‘social factors’ was above 0.8.

2

7,500원

이 연구에서는 외국인 유학생의 다양한 요구를 수용하기 위해서는 국 내 대학의 학문 목적 한국어 교육과정의 운영 현황을 살펴볼 필요가 있다고 보고, 학위 및 비학위 과정의 교육 담당자 6명을 대상으로 심층 면담을 실시하였다. 면담 결과, 어학연수 기관의 교육 담당자들은 일 반 목적 교육과정과 구분되는 학문 목적 교육과정만의 차별성과 입학 후 교육과정과의 연계성을 확보하는 데 어려움을 느끼고 있는 것으로 나타났다. 학위 과정 내 한국어 교육과정의 교육 담당자들은 유학생 간 한국어 수준의 차이가 커 실질적인 수업 운영이 어렵다고 하였다. 본 연구의 결과를 통해 학문 목적 한국어 교육과정 운영의 어려움을 해결하기 위해서는 교사 및 교육 담당자가 참고할 수 있는 표준적 성 격을 지닌 학문 목적 한국어 교육과정을 개발할 필요가 있으며 특히 학문 목적 한국어 교육과정의 하위 유형을 세분화하는 것에 주안점을 둘 필요가 있음을 확인하였다.

In-depth interviews were conducted with six representatives who managed the Korean Language Curriculum for Academic Purposes in both degree and non-degree programs. The results of the interviews showed that officials at the language training institutions had difficulty differentiating academic Korean curricula from general curricula and securing connections with postgraduate programs. Degree program officials commented on the difficulties in conducting practical classes due to the substantial differences in Korean language levels among international students. To address these difficulties, this study proposes that it is vital to focus on categorizing the curriculum when developing a standardized Korean Language Curriculum for Academic Purposes.

3

7,500원

본 연구의 목적은 숙달도별 한국어 학습자가 작성한 논설문에 나타난 문법적 은유로서 명사화 표현의 사용 양상을 분석함으로써 한국어 학 습자의 발달 단계의 양상을 파악하는 데 있다. 본 연구는 혼합 연구 방 법을 통해 명사화 표현의 빈도를 산출하는 양적 연구와 명사화 표현의 의미 기능(간결화, 객관화, 응집화)에 따라 학습자의 글을 살피는 질적 연구를 병행하였다. 그 결과, 명사화 표현의 빈도는 ‘초급 < 중급 < 고 급’ 학습자 순으로 높아졌으며 의미 기능도 숙달도가 높은 학습자가 대체로 능숙하게 사용하였다. 그러나 일부 고급 학습자는 명사화 표현 의 의미 기능을 능숙히 사용하지 못하여 의미 기능 중심의 교육이 필 요함을 확인하였다. 또한 문법적 은유와 희미한 은유가 학습자의 언어 발달 단계를 확인하는 하나의 텍스트 평가 도구로 활용될 수 있음을 확인하였다.

This study aims to identify KFL learners’ language development by analyzing the use of nominalization as grammatical metaphor. Both quantitative and qualitative methods were used to examine 45 essays written by KFL learners. The results showed that the frequency of nominalization increased in the order of learners’ proficiency levels. The semantic functions were generally mastered by learners with high proficiency. However, some advanced learners were still unskilled in using the functions, suggesting the need for semantic-function-focused instruction. Furthermore, grammatical metaphor and faded metaphor can be used as a textual evaluation tool to identify KFL learners’ language development.

4

6,700원

이 연구는 중국인 고급 한국어 학습자를 대상으로 언어별에 따른 동태 적 복합양식 텍스트를 읽을 때 나타나는 양상을 살펴보는 데 목적을 둔다. 특히, 학습자의 모국어로 된 중국어 텍스트와 제2 언어로 된 한 국어 텍스트를 읽어나가는 과정을 시선추적장치를 통해 실시간으로 살펴보았으며, 그 양상의 차이를 텍스트의 언어와 문화 변인에 따라 비교ㆍ분석하였다는 데에서 의의가 있다. 중국인 고급 한국어 학습자 들이 L1, L2로 된 동태적 복합양식 텍스트를 읽은 양상에서 다음과 같 은 특징을 확인하였다. 첫째, L1, L2 텍스트의 언어 변인에 따른 읽기 양상에서 L1 텍스트는 시청각 양식을 중심으로 한 훑어 읽기, L2 텍스 트는 문자 양식을 중심으로 한 꼼꼼하게 읽기의 양상을 보였다. 이는 학습자들이 한국어 고급 수준임에도 불구하고 여전히 L2에 대한 듣기 불안을 갖고 있기에 읽기를 수행하는 과정에서 시선이 주로 문자 중심 으로 고정되었다는 데에서 알 수 있었다. 둘째, L1, L2 텍스트의 문화 변인에 따른 읽기 양상에서 학습자들이 텍스트 이면에 존재하는 다양 한 상업적 의도를 읽어내는 데 어려움을 갖고 있었다. 이는 학습자들 이 L1, L2 텍스트의 특정 부분을 단서로 삼아 그 단서와 자신의 배경지 식 또는 자신의 경험과 결합하여 전체 텍스트의 사회문화적 맥락을 추 론해 낼 수 있는지에 대한 차이에서 나타났다.

This study aimed to examine the patterns in advanced Chinese learners of Korean reading dynamic multimodal texts according to language. Specifically, the process of reading Chinese texts in the learners’ native language and Korean texts in their second language was examined in actual time using an eye-tracking device. Significant differences were observed in aspects when compared and analyzed according to the language and cultural variables of the L1 and L2 texts. The following characteristics were identified in how Chinese advanced Korean learners read dynamic multimodal texts in L1 and L2. First, regarding reading patterns following the linguistic variables of L1 and L2 texts, L1 texts showed a pattern of skimming through audiovisual forms, whereas L2 texts demonstrated a pattern of meticulous reading that focused on written forms. This may be because the learners experienced listening anxiety regarding L2 despite their advanced level of Korean; hence, their gazes were mainly focused on letters during the reading process. Second, in the reading patterns of L1 and L2 texts, following cultural variables, learners had difficulty reading the various commercial intentions behind the texts. This emerged from differences in whether learners could use specific parts of L1 and L2 texts as clues and combine those clues with their background knowledge or experiences to infer the sociocultural context of the entire text.

5

7,900원

최근 한ㆍ중 두 나라의 관계가 점차 밀접해지면서 전면적인 발전 가능 성을 보여주고 있다. 한ㆍ중 두 나라는 정치, 경제, 문화 등의 분야에서 의 협력과 발전이 꾸준히 깊어지고 있으며, 이에 따라 한국어 인재에 대한 수요도 연도별로 증가하고 있다. 이러한 상황은 중국에서 한국어 학 연구가 점점 두드러지게 되었다. 한국어학을 더 깊이 연구하기 위 해 본 연구에서는 CiteSpace 지식 그래프 분석 방법을 사용하여 한국 어학 관련 논문 2453편의 데이터를 깊이 분석하여, 이를 통해 한국어 학 연구의 발전, 핫이슈 문제 및 미래 전망을 보다 직관적으로 분석하 여 향후 한국어학의 실제 교육과 학술 연구에 유익한 참고 자료를 제 공하기 위한 것이다.

In order to conduct a more in-depth study of Korean language studies, this research adopts the analysis method of Citespace knowledge mapping to delve into 2,453 literature data related to Korean language in the CNKI database. Through macro-construction, it reflects the progress of Korean language studies, hot issues, and future prospects more intuitively, aiming to provide useful references for practical teaching and academic research in Korean language studies in the future.

6

7,000원

본 연구에서는 국제 통용 한국어 표준 교육과정에 제시된 문법ㆍ표현 항목의 학습자 말뭉치 내 출현 양상을 분석하였다. 총 309개의 항목에 대해 전체적인 출현 빈도와 숙달도별, 범주별, 담화 유형별 출현 빈도 를 조사하였다. 이와 함께 각 숙달도에 해당하는 문법ㆍ표현 항목이 학습자들의 언어 사용에 얼마나 적절히 반영되고 있는지를 검토하였 다. 분석 결과, 특정 숙달도에 해당하는 항목이 해당 숙달도의 학습자 말뭉치에서 낮은 빈도로 출현하거나 전혀 나타나지 않는 경우가 관찰 되었으며, 이는 교육과정에서 제안된 내용과 학습자의 실제 언어 사용 간에 불일치가 있음을 시사한다. 이러한 발견은 교육과정의 내용을 재 조정하고, 문법 항목을 교육 현장에서 보다 효과적으로 다룰 필요가 있음을 보여 준다. 본 연구의 분석 결과는 교육과정 설계와 교육 방안 마련에 참고할 수 있는 중요한 기반 자료로 활용될 수 있으며, 나아가 거시적 교육 정책과 교실 현장의 연계를 강화하는 데 기여할 수 있다 는 점에서 연구의 의의를 찾을 수 있다.

This study examines the occurrence patterns of grammar and expression items presented in the International Standard Curriculum of Korean Language within a learner corpus. The frequency of occurrence for 309 items was examined, considering overall frequency and frequency by proficiency level, category, and communication mode. Additionally, the study assessed the extent to which the grammar and expression items assigned to each proficiency level were appropriately reflected in the learners’ language use. The analysis revealed instances where items corresponding to a specific proficiency level appeared with low frequency or were absent in the learner corpus at that level, highlighting a discrepancy between the content proposed in the curriculum and learners’ actual language use. These findings suggest a need to adjust the curriculum and address grammar and expression items more effectively in educational settings. The results provide a valuable foundation for curriculum design and the development of educational strategies and offers significant insights that could enhance the integration of macro-level educational policies with classroom practices.

7

6,400원

이 논문은 이주민 커뮤니티 통번역사를 대상으로 지금까지 경험해 온 한국어 학습의 의미를 밝히고 이들을 위한 한국어교육의 방향을 탐색 하기 위하여 내러티브 탐구를 수행한 질적 연구이다. 연구참여자들은 커뮤니티 통번역사로 활동하기 전까지 이주민 학습자로서 단계별 한 국어교육을 통해 한국어 숙달도가 향상되었다. 그런데 이 과정만으로 커뮤니티 통번역사로서의 충분한 언어적 역량을 갖추기는 어려웠고 그 과정에서 겪는 언어적 어려움은 스스로 해결해야 했다. 연구참여자 들은 자신이 부족한 부분을 파악하고 수업을 찾아 듣기도 하고, 전문 용어를 스스로 학습하고 주변의 도움을 받는 등 스스로 부족한 한국어 능력을 개선하고 있었다. 이들에게 한국어는 커뮤니티 통번역사로서 의 꿈을 이어갈 수 있는 도구이자 지속적으로 학습해야 할 목표이기도 하다. 따라서 이들이 커뮤니티 통번역을 원활히 수행하는 데 실질적인 도움이 되는 한국어교육 프로그램이 필요하다. 본고에서는 이들의 내 러티브를 통해 한자어와 같은 어휘 및 표현 학습과 함께 발음 교정, 퇴 고 쓰기, 즉시 통역 말하기나 발표와 같은 처방적 기능 향상을 도모하 는 한국어교육과 더불어 통번역 방법과 기술, 커뮤니티 통번역사의 윤 리 교육 등의 필요성을 확인하였다. 본고는 아직 논의가 부족한 이주 민 커뮤니티 통번역사를 위한 한국어교육에서의 기초 연구 자료가 될 수 있다는 점에서 의의가 있다.

This qualitative study aimed to clarify the Korean learning experiences of interpreters. Participants were four migrant community interpreters who had obtained step-by-step Korean language education before working as community interpreters and had to solve linguistic challenges on their own. The participants stated that they had to identify their shortcomings, find classes, create their own vocabulary lists, and improve their Korean proficiency with the help of the communities. Through their narratives, the participants indicated that they needed practical Korean education on vocabulary, grammar, pronunciation, Chinese character education, interpreting skills, and ethics to do their work effectively.

 
페이지 저장