2026 (9)
2025 (24)
2024 (30)
2023 (12)
2022 (21)
2021 (23)
2020 (24)
2019 (23)
2018 (26)
2017 (23)
2016 (24)
2015 (24)
2014 (25)
2013 (24)
2012 (24)
2011 (21)
2010 (23)
2009 (24)
2008 (20)
2007 (15)
2006 (21)
2005 (22)
2004 (24)
2003 (10)
2002 (12)
2001 (14)
2000 (16)
1999 (12)
사토 나오카타와 아사미 케이사이의 화이(華夷)론 - 일본적 에스노센트리즘의 진행과 그 부정 -
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.3-33
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,200원
본고에서는 화이론에 있어서의 케이사이와 나오카타의 입장의 차이를 살펴보았다. 케이사이는 태어난 나라(生國)로서의 자국(自國)을 주인으로 하는 자국중심주의의 입장을 견지하였지만, 그렇다고 편협하고 격렬한 국가주의자나 국수주의자와는 거리가 있음을 논하였다. 어떤 의미에서 자국중심주의는 한 나라의 국민으로서 오히려 자연스러운 일일지도 모르겠지만, 그러나 그의『정헌유언』에서 배태된 화이관과 정통론이 결과적으로 막말(幕末)의 존왕양이론과 메이지유신, 그리고 그 후의 제국주의 일본의 형성에 자양분의 역할을 담당하였다는 점을 감안한다면, 그러한 자국중심주의는 전환기나 위기적인 국면에서 타국에의 멸시와 침략으로 폭주할 가능성을 감추고 있다고 할 수 있겠다. 예컨대, 케이사이와 직접적으로 일직선상에서 연결하기는 어렵지만, 에도 후기의 국학자(國學者)로서 일본적 에스노센트리즘의 한 전형을 이루는 히라타 아쓰타네(平田篤胤, 1776∼1843)의 명맥을 잇는 사토 노부히로(佐藤信淵, 1769∼1850)의 “세계의 지리를 자세히 살펴보면, 만국은 황국(皇國=일본)을 근본으로 하니, 황국은 참으로 만국의 근본이다.……대개 황국이 외국을 침략하는 것은 순응적인 것으로 하기 쉽고, 외국이 황국을 침략하는 것은 역행적인 것으로 하기 어렵다.…… 황국이 중국을 정복하기 위해서는 절제해야할 것만 잘 하면 5∼7년도 걸리지 않아서 그 나라는 붕괴되고 와해될 것이다”와 같은 말은 자국 일본의 이익을 위해서라면 다른 나라를 침략하는 전쟁도 전혀 문제가 없다고 하는 자국중심주의ㆍ애국주의가 갖는 사상으로서의 폭력성ㆍ위험성을 적나라하게 표출하는 말로 볼 수 있을 것이다. 한편, 나오카타는 중국ㆍ이적의 구분은 지리적인 명칭의 문제임을 제기하였고, 케이사이나 신도를 비롯한 자국중심주의와의 대결을 통하여 자기가 태어난 나라를 중시하는 입장은 자신의 나라의 장단점을 바르게 보려는 객관적인 판단을 흐리게 하고, 또 자신의 것만이 뛰어나고 훌륭하다고 하는 나르시스적인 자국우월주의로 이끈다는 견해를 나타내었다. 나오카타는 이런 관점 위에서 명칭의 형식보다는 중국(의 땅)이든 이적(의 땅)이든 그곳 사람들의 실생활의 수준, 문화수준의 문제가 더욱 중요하다고 하며, 실천 여하에 따라 실직적인 차원에서의 중국ㆍ이적의 역전은 얼마든지 가능하다는 주장을 피력하였다. 그러나 문제는 아라노 야스노리(荒野泰典)도 지적하고 있듯이 후지와라 세이카나 나오카타의 입장은 일본의 역사에서 소수파였고, “사상적으로도 발전하지 못했다”는 점이다. 비단 일본뿐만 아니라, 배타적으로 자국의 이해나 문화만을 중시하려는 경향이 세계화와 동시에 그 반동으로 점점 더 증가하고 있는 현실에서, 나오카타가 제시하였던 입장이 국제질서의 안정에 기여하는 바가 있다고 하면, 과연 어떻게 그것을 실현 가능한 사상으로 확보할 수 있느냐가 문제일 것이다.
本稿は、江戸時代の山崎闇齋學派の中心人物であった佐藤直方と淺見絅齋の華夷論(中國ㆍ夷狄論)を対象として、日本的エスノセントリズムの進行とその否定の一樣相を考察したものである。結論的に、絅齋は、生國としての自國を主とする自國中心主義の立場を表しているが、それが偏狹で極端的な國家主義や國粹主義を標榜するものとは距離がある、しかし、絅齋の主張は結果的に、幕末の尊皇論や明治維新、そしてその後の帝國主義の形成に滋養分の役割を担っていたということを勘案すれば、そうした自國中心主義は、國の轉換期や危機的な局面においては他国への蔑視と侵略に変じていく可能性を潜めたものであることを論じた。これに對して、直方は、中國ㆍ夷狄の區分は地理的な名稱の問題に過ぎないことを提起し、絅齋や神道家の自國中心主義者との対決を通して、自分の生國を重視する立場は、自國の長短点を正しく認識しようとする客観的な眼目がなく、自國のものだけが優れているというナルキッソス的な自國優越主義に陥っていくという。直方はこうした観点に基づいて、名稱の形式よりも、中國の地であれ夷狄の地であれ、そこの人々の實生活での水準・文化水準の問題がもっと重要だとし、自分の努力如何によって實質的な次元での中國ㆍ夷狄の逆轉はいつでも可能であるという見解を表している、ということを論じた。
10,300원
This paper aims to analyse the meaning of intellectual history which the movement of transformation or deconstruction of Neo-confucianism, as a political evolution of 'people' and the ideological struggle about it, is happened since the beginning of the study Neo-confucianism between the people of city in Edo period of Japan. First, in order to understand the reason why the political evolution of 'people' and the ideological struggle about it happened in Edo period, I emphasize it was important that there was the accidental combination of special conditions in politics, economy, international relation and the acceptance of Neo-confucianism having the principle everyone is equal by nature at that time. Second, the famous thinkers of the movement of transformation or deconstruction of Neo-confucianism, Jinsai Ito, Sorai Ogyu and Norinaga Motoori, are positioned to the typical example of the political evolution of 'people' and the ideological struggle about it. Jinsai Ito, through the reconstruction of confucianism with the critical approach about Neo-confucianism, produced the discourse of the political evolution of 'people'. Sorai Ogyu, in opposition to Jinsai Ito's discourse, presented the reformation design of Samurai regime and the strategy of turning the 'people' over to Samurai's side by interpreting confucianism to a political science. Norinaga Motoori, by the making the synthesis of kokugaku as ethno-centrism, made the principle of people's willing obedience to the emperor Tenno. Finally, I insist the political evolution of 'people' emerged early compared with other country in East Asia, but it caused the paradox of the early conservative resistance by the 'people' in Edo period of Japan. And it had a strong effect on the relationship between state and people in modern Japan.
6,300원
Nishi Amane (1829-1997) is called as ‘the father of Japanese philosophy’. When evaluating Nishi Amane nowadays, the very first thing that rises in the head is the numerous Eastern Asian modern scholarship concept words, which created by himself. Therefore, this study focuses on the Eastern Asian modern scholarship concept words created by Nishi Amane and processed the discussion by putting the translation language issue, as in its ideological base and supernational ideology, in sight. That is, the discussion was developed by setting the two axis of creation procedure of Nishi Amane’s translation language and Chinese Confucianism. To develop such discussion, the text of this study mentions the influential issue on Zhuzixue and Soraigaku which became the ideological base of Nishi Amane. Subsequently, Chinese Confucianism revealed at the meet with the western scholarship at last was highlighted. Furthermore, it appointed that the translation language created by Nishi Amane himself contains Confucian ideological elements and discussed the issue of ‘Eastern Asian Modern Scholarship as in Translation’ in further. Through this, the study argued that the creation procedure of Nishi Amane’s translation language and the scholarship concept words, its result, cannot exist as not basing on the thinking method of the Confucian ideology and the concept within the text of the Confucian ideology.
中江兆民 『民約譯解』의 번역과 정치사상 - 법치주의와 덕치주의의 정치구상 -
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.113-139
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,600원
本稿は、ルソー『社会契約論』の原テクストと兆民『民約訳解』の翻訳テクストを比較分析しながら、二つのテクストの間の異同を究明しその差異を抽出する作業を通して、兆民のルソー理解の様相を浮彫りにすると同時に兆民の政治思想を検討するものである。兆民は『民約訳解』を叙述するにあたって、まず、『社会契約論』における法=権利に関する叙述を、政治の問題として捉え直すことから始めている。そして、明治十一年の「原政」の教化主義の理念のもとで、一方では『学問芸術論』と儒学に基づいて風俗改良を要請し、他方では『社会契約論』に底流する道徳観念を前面に引き出しながら、徳治主義を語っている。兆民が『社会契約論』に沿って、社会契約によって社会体制を確立していく趣旨を翻訳するのは、その徳治主義の理念のなかなのである。『社会契約論』の法治主義の理念は、『民約訳解』の中で、徳治主義の理念に包摂された形で表されることになっている。そして、兆民はこのような立場から、『社会契約論』を翻訳する過程で、そこにおける権利と義務の主体としての市民概念、および法律により統治される市民状態の定義を翻訳せずに、省略している。兆民における徳治主義とルソー市民概念批判は連動しており、その立場から兆民は、政治の根源として徳治主義を語り、それに基づくものとして、社会契約による法治主義の実現を説き、さらに、その法治主義による徳治主義の実現を目指していたのである。そして『民約訳解』の中で兆民は、以上のような政治理念のもとで、ルソー批判を踏まえながら、社会における自由概念を構築していく。この問題についての検討を今後の課題にしたい。
7,000원
本論文は転向問題を国家を先験的なものとして受け入れ、国家あっての国民とする自意識にもとづいた同化過程として把握する試みを行ったものである。転向に関する先行研究は転向と関わる個々人の経験に対する批判から始めながら、転向を倫理的な基準によって論ずる日本共産党の態度を批判している。また、これらの研究が扱っている時期はいわゆる15年戦争期に集中しており、日本社会における新しい認識地平の拡大を試みる成果を出している。にもかかわらず、これら研究には近代国民国家の視点から次のような二つの問題を指摘できる。まず、これらの研究はおもに1931年の満州事変から45年の敗戦までの時期に限定して転向を論じているため、戦争の主体を日本とアメリカに固定してしまう問題を産み出した。その論理的な帰結が植民地支配責任に関する認識不足として現れた。次に、これらの研究は転向問題を明治維新以降の近代国民国家建設の総体的な結果として捕らえる視線がなかった。これによって、天皇制支配体制を内面的な価値として受け入れることが強要された時代、特に、38年以降において国民自らが自意識をもって国家に同化されていた転向過程を上手く描くことができなかった。
근대 초, 조선에 있어서「수신요령(修身要領)」의 번역과 수용 - 잡지『소년』과의 관련성을 중심으로 -
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.171-191
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
Shushinyoryung, published in 1900, was translated and intrduced to Korean magazine named Sonyun in 1909. The title of Shushinyoryung was 'Fukuzawa's rules for the magagement of life (vol.2 1909.2). However, in its content there are 29 articles bound by the series'name of "the Modern Sonyun's New Winds“, which was translated into the title of Shushinyoryung. According to the translation, the Japanese people must deify the Imperial household and respectits' benignity honorably. The task is being introduced as the motto today everyone should uphold, while its intrduction (saying that the task was an obvious fact for every person) deleted. Fukuzawa desired to turn the personalities of every man and woman into refined ones, so that they would not spoil the name of "civilization". Shushinyoryung was born by the compilation of the Fukuzawa's disciples and the rectification of Fukuzawa. However, it created a stir with criticism that it contempted "the Imperial Edict on Education."In the vortex of implication, the witer of " The magazine clearly state that Shushinyoryung's subject is "the independence". Moreover, it was published in book form in the newspaper. The advertising description reads. " The Nes Mrality Modern Men and Women should learn about "written by Japanese great educator. Fukuzawa's Shushinyoryung was recommended as th motto of the magazie "Sonyun", which was expected to lead Josun's future.
「修身要領」は『少年』に唯一掲載された日本語翻訳物である。それは「現代少年の新呼吸」のシリーズに収録されている。「修身要領」は『少年』において少年から青年へと啓蒙の対象が現実的になる時点にある。積極的で実際的な啓蒙へと『少年』の性格が変化する時点に「現代少年の新呼吸」のシリーズがあり、「修身要領」はその第1回を占めている。『少年』の「修身要領」には日本福沢諭吉著と著者名が明記されているものの、実際「修身要領」は福沢諭吉の著作物ではない。大患から完全に回復しなかった福沢が早くから持っていた思想を弟子に編纂させ、自らの提案や修正を加えて完成させたものである。「修身要領」は皇室に対する忠君の義務が足りない点、またそれを根幹とした「教育勅語」に相背馳する点から批判の対象になる。「修身要領」は皇室と臣民との関係を明らかにしながらも、新時代にふさわしい新道徳を求める中で作られた道徳だったのである。このような過程において作られた「修身要領」は『少年』に翻訳・紹介される。ところが、皇室と臣民との関係の内容は意図的に削除され、「修身要領」は普遍性を確保した。そして当時国家の独立を心配する愛国啓蒙運動の普遍的また、一般的な行動規範として単行本や新聞・雑誌を通して拡大・再生産される。それは、植民地化されていく朝鮮が植民地本国の啓蒙を通して独立思想を鼓吹させるアイロニーを見せていると言える。
5,800원
This study observes the prominent politics on the discourse of the Koreans in Japan from 1945 to 1960. There are four subjects of analysis; 1) the issue of historical portrait and the memory of the solidarity among the Koreans in Japan and Japanese Communist Party; 2) the magazines published by the Zainichi, “Minju Choseon” and “Jindalrae”; 3) anti-American movements, and the community of the Choseonjin-Chinese-Japanese; 4) the memory of poet Kim Shijong and the ‘self-representation’ of novelist Kim Sukbum. After the war, the Koreans in Japan formed the politics of ‘self-governance’ through practical writing. They narrated their ‘political life’, represented by their experiences to have had to leave their divided homeland. Their linguistic representation formed the ‘bio-politics’ for the norms of life. By writing in Japanese, the Koreans in Japan engraved the ideas of ‘national unification’ and ‘national liberation’ into the biological principle norms and formed their historical identity.
6,600원
The Russo-Japanese War is an event which world-wide gives a shock. From the Korean standpoint, the Russo-Japanese War is seen as one connected to Korean-Japanese Agreement(November 17, 1905) and Annexation of Korea by Japan(August 22, 1910)This paper attempts to restructure an epistemology background regarding the Russo-Japanese War. In generally, It is though that it occurred in the result which was brought in the collusion of the Russian going south strategy and the Japanese continent invasion one. I agree with this statement to some extent, it should look into the background, that is, the Russian network, and Btitsh and Japanese network. The battle which decides the destiny of the Russo-Japanese War was the naval battle in East Sea. (From 1905 May 27th on the 28th) Though this battle, Japan becames in genuine nation of empire state. Therefore, for the perspective of two subjects of this naval battle in East Sea, it is necessary to clarify its understanding of recognition. Being formed commonly to the inter-subjectivity of the Russo-Japanese War, the description of naval battle in East Sea, along with the explanation, leads to this event. Many observers and others who sae and heard this war, by the way, reported it, irrespective of its subjects. It is they that one war correspondents. Only if we all them spectators, it could happened to be misunderstood. But where as spectators see it as a contingency, the observers 야 it as an inevitability. Therefore, I intend to grasp the descriptions which observers understood the war by observing.
일본근세전기 겐로쿠문학(元禄文学)에 나타난 자타인식의 문예적 의미 고찰 시론 - 사이카쿠(西鶴)의『일본영대장(日本永代蔵)』을 중심으로 -
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.243-268
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,400원
江戸時代中期以後、国学の台頭などにより文学作品にも自国優越意識と他国蔑視観が表れるようになったが、その前時代である元禄期の文学には、普遍的な人間性と合理性が発現する、いわゆる「元禄文化」という文芸ルネッサンスの傾向が表れたことがあり、この時期を代表する西鶴の作品には、中期以後に表れる偏狭な対内外認識は一見ほとんど表出していないように見られる。本考察は、彼の代表的作品である町人物『日本永代藏』を対象として、この作品に内在する自他認識の表象のキーワード分析を通してそのことを実証的に明らかにし、それを通して、日本近世文学に表れる自他認識の生成と展開の構造を前期と後期に分けて実証的に把握し、近世中期以後の文学と思想に表れる排他的自他認識の淵源を明らかにしようとするものである。『日本永代蔵』に登場する他国、中国と朝鮮に関する用例は、例外なく「唐」と表現されていることは本考察の分析によく表れている。全部で22例あるなかで、単独語-個別キーワード「もろこし」が6例あり、6例の描写の大部分が先進国中国の文物や人名などを引用する形式で、他国「もろこし」の表象はおおむね肯定的なニュアンスに近い価値中立的語彙だと見ることができる。複合語-個別キーワードは全部で16例で、積極的で肯定的な描写が2例、14例は肯定的なニュアンスに近い価値中立的語彙だった。この分析によれば、西鶴の中国と朝鮮に関する他者認識の描写には、友好的で肯定的な表象を伴う価値中立的語彙が使われていることを意味する。これは、それ以後の江戸後半期の思想家や文人に見られる中国や朝鮮の文物に関する差別的で排他的な認識の片鱗が17世紀後半の西鶴にはまったく表れていないことを意味する。そして、このような分析を通して、西鶴の自他認識の根底にある、近世前期の日本市民階層の他者に対する善隣友好意識の存在可能性に関して論じようと思う。
5,800원
本論文は、『日本誌』を翻訳した『鎖国論』が、江戸時代の国学者にどのように受容されたのかについて、大和魂の意味の変遷を中心に考察したものである。『日本誌』は、ドイツ人ケンぺルが、17世紀後半、長崎に商館医として滞在中、見聞したことを元に記したものである。1801年、蘭学者の志筑忠雄が翻訳した『日本誌』の付録にあたる部分は、写本『鎖国論』として流布された。そこには日本の自然や風習に関する記述がみられるほか、日本の鎖国政策に対しても肯定的に言及されている。1850年、国学者の黒沢翁満は、『鎖国論』を改めて『異人恐怖伝』として刊行した。蘭学書、外国船舶の来航によって損なわれた大和魂を「鎮める」ことが、それらに対抗できる力として必要であるとの見解を持ち、刊行の目的として示している。ただ、そこには平田篤胤の影響が強くあった。『鎖国論』には、特に日本について恵まれた自然環境、日本人の気質などを称えている記述が多いため、篤胤をはじめ江戸後期の国学者に、日本の優秀さを説く客観的資料として受容された。この受容のされ方は平田篤胤以降、彼の著作に依拠する形で受け継がれていく。翁満もその中の一人であった。賀茂馬淵や本居宣長の影響を受けた篤胤は、大和魂について、彼らの解釈にはなかった「勇敢さ」という意味を付け加えた。それは宣長が漢学によって惑わされないよう、大和魂を堅く持たなければならないと説いたことと相通じる。『鎖国論』が翻訳され、篤胤や翁満の生きた時代は西洋に対する脅威認識が夥しかった。日本の人々が、西洋の学問に惑わされず、また、西洋に対する恐怖に立ち向かうために、「勇敢さ」が求められたのであり、結果、この時期、大和魂の意味に変遷をもたらしたのである。ケンぺルの『日本誌』は、19世紀の日本において、外国に対する優越意識を支えると同時に、恐怖感・不安感を取り除くための新たな言説を作り出したという点で、重要な役割を果たしていた書物といえるだろう。
『혼초조칸(本朝女鑑)』「신공황후(神功皇后)」 고찰 ─ 『일본서기(日本書紀)』『하치만구도쿤(八幔愚童訓)』의 이용 양상을 중심으로 ─
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.291-309
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,400원
『本朝女鑑』は「本朝(日本)」の古今を通じて、「鑑(模範)」となるべき「女(女性)」を紹介した女訓書であり、そのうち「神宮皇后」は、『日本書紀』と『八幔愚童訓』をベースにして、了意なりに文学作品として改変したものである。これまでの研究では「神功皇后」の全体的な出典を明らかにすることだけに留まっていたが、本稿では了意がいかなる形で文学作品として「神宮皇后」を形象化したかに主眼を置いて考察した。まず、神功皇后における人物造形の方法の場合、『日本書紀』では神功皇后が神託によって新羅を征伐することを助言しているが、了意は日本を取り巻く国際情勢と動向を把握したうえで、新羅征伐の論理を仲哀天皇を提示している賢明で人間的な能力の持ち主として神功皇后を設定している。次に、『日本書紀』の場合、新羅を征伐する目的が単純に金・銀・宝・錦を持って来るためとして設定されていたが、了意はこのような設定を削除した。そして、新羅を野蛮な国として設定し、新羅の背後に熊襲がある点、三国を従わせるためにはまず新羅を征伐しなければならない点などを挙げ、新羅征伐の当為性を説明しており、ここから了意の道徳観ないし『日本書紀』に対する認識などが伺えると思われる。最後に、満珠と干珠の利用の場合、『八幔愚童訓』では干珠を先に使った後、満珠を使うという状況的に矛盾する話を、了意は満珠と干珠の利用を逆転させて設定し、話に辻褄を合わせている。筆者は本稿で『本朝女鑑』の「神功皇后」だけに絞って考察したが、今後は『本朝女鑑』に記載されている85人の女性を分類し、そこには了意のどのような編纂意図が反映されているか究明したい。また、より視野を広げて、中国と朝鮮の女訓書と比較した時、日本の女訓書にはどのような特徴を発見することが出来るかについても解決しなければならない課題であると思われる。
통신사 사행원들의 일본에 대한 인식 - 『海行摠載』에 실린 사행록들의 부정적 인식의 변화를 중심으로 -
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.311-337
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
6,600원
So far, when we explain about Tongsinsa, the negative image which is based on Imjin-war has been attended. This manuscript gives attention to the existence of time about 150 years between 1st Tongsinsa and 11th Tongsinsa, and also contemplated about the alteration of recognition about Japan through several pieces of from the Hehengchongjae. As a result, the description about Imjin-war shows a steady falling tendency as increasing the order. Moreover, the expressions that seemed to come from Imjin-war such as ‘Enemy Japanese’ or ‘Brutal and Pugnacious Japanese' did not show up that much compared to other negative expressions from different scenes, for example, when they had problem with the people of Tsushima and when they went against the ideology of Neo-Confucianism. Furthermore, the expressions which was considered as they result from Imjin-war, the character differs from the earlier ones. As we can confirm from the then the True Record of the Joseon Dynasty, the number of appearance and time of the word "Enemy" means that the negative recognition about Japanese which was formed by Imjin-war has considerably decreased from the early Tongsinsa. Because of such reasons, I came to the view that the discription of the culture of entertainment and the positive expression about Japanese has appeared in the records of Tongsinsa.
今まで通信使について説明する場合、文禄・慶長の役に起因する否定的なイメージが強かったようである。本稿では1次回と11次回には150余年の時間が存在することに着目し、『海行摠載』の中の一部の使行録のみを対象にし、日本に対する認識の変化について考察してみた。その結果、文禄・慶長の役に関する記述は次数が増えるにつれ減りつつあり、文禄・慶長の役に起因したとされる表現(かたきの日本人像・残酷で好戦的な日本人像)は、他の場合に現れる否定的な表現(対馬人とのトラブルの場合・性理学の理念に反する場合)に比べると、数的にも次数的にも少なかった。それだけではなく、文禄・慶長の役に起因したとされる表現の中で、前期のものと後期のものとはその性格を異にしていたのである。これは当時、朝鮮王朝実録に記された「かたき」の場合と同じく、文禄・慶長の役に起因した日本に対する否定的なイメージがだいぶ衰えていたとも言えよう。その結果、全部とは言えないものの、所々で日本への肯定的な表現も見られているし、使行の中での遊びの文化とも言えるものが読み取れるようになったと思うのである。
지역 역사경관 보존에 있어 주민의 주체적인 역할의 필요성 - 가고시마현 이즈미시 무가마을의 주민에 대한 의식조사를 통해 -
한국일본사상사학회 日本思想 제22호 2012.06 pp.339-359
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,700원
最近日本の地域においては地域固有の文化財や歴史的建造物、街なみなどを保存しようとする気運が高まっている。高度経済成長期を経て都市化や産業化が進むことにつれて国や人々は歴史的に価値のある伝統や文化的資源を保存しようとする意識に転換していった。地域の歴史景観はその地域を構成する人々によって保存されることになるが、その保存のためには法的制度や規制が必要となる。しかし日本の地域の歴史景観は中央の法的制度によって規定され、地域固有の特性を生かすことは難しくなっている。このような背景の中で地域固有の歴史景観を保存するためには地域の中の主体的な住民の役割が問われる。本稿においては中央による地域の歴史景観の規制について景観法と文化財保護法が地域の歴史景観の保存にどのような影響を与えているのかを検討する。そして戦後から現在に至るまで日本の地域政策や文化政策が地域に与えた影響についても検討する。このように中央による法制度と地域政策によって地域の歴史景観は全国一律的なものになり、観光客を優先とすることで地域住民の生活には配慮できない保存活動が行われるようになった。この問題を解決するためには地域の中で地域住民の主体的な保存活動への参加を促すことが大事である。そこで本稿では現在日本の地域において歴史景観の保存活動に積極的に参加している住民を対象に意識調査を実施し、地域住民の主体的な役割の必要性とその課題を提示する。
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.