Earticle

현재 위치 Home

日本思想 [일본사상]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국일본사상사학회 [Korean Association For Japanese Thought]
  • pISSN
    1229-9235
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    1999 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 철학
  • 십진분류
    KDC 153 DDC 181
제36호 (10건)
No
1

6,300원

피해자의 행위에 선택의 여지가 없었다고 생각될수록 피해를 말하는 정통성이 인정받기 쉬워진다. 그런 측면에서 일본군이 조직적으로 주도한 ‘위안부’ 동원의 강제성이나 속임수가 없는, 전전과 전중, 전후 매매춘의 맥락이 구별되지 않는 시로타의 텍스트는 ‘전형적인 피해자성’을 말하기에는 조금 한계를 가진다. 그러나 본고에서는 가난한 일본인 ‘위안부’ 여성의 삶이 국가 범죄 속에서 얼마나 주체화하기 어려웠는지 그녀의 개인적 기록을 통해 살펴보았다. 강제로 속아서 혹은 인신매매 당해 ‘위안부’로 끌려갔던 피차별 부락민 출신이나 가난한 어·산촌의 일본인 여성 등이 피해 경험에 침묵하는 것은 침묵시키는 국가 차원의 가부장적 젠더 규범에 있으며, 성폭력 행위는 피해자인 여성에게 그 원인도 결과도 귀책되는 비대칭성을 갖기 때문이다. 1991년 한국에서 ‘위안부’ 문제를 고발하기 전 일본 사회는 ‘위안부’ 문제는 개인적 불행에 속한 것이며 국가 범죄로 보지 않았다. 시로타의 글쓰기는 여성에 대해 억압적인 젠더 규범, 비대칭적인 성규범에 대한 도전이었지만, 그녀는 1991년 ‘위안부 문제’가 부상되는 것을 목격하면서도 국가 범죄의 ‘피해자’로서 보상과 사죄를 요구하거나 스스로를 주체화하는 일 없이 생을 마감했다. 사실 시로타의 텍스트는 일본 사회에서 공창=‘위안부’=매춘부라는 도식화된 편협한 인식과 차별을 심어주는데 이용당했을 가능성도 배제하기 어려운 측면이 있다.

In this paper, we examined how difficult it was for Japanese women in poor families to become independent in the system of sexual violence by the state, as they walked from “fall” to “reorganization.” Unlike the Japanese military-led “comfort women” mobilised by forced or cheated, the typical “comfort women” were sold to the demimonde by their father during World War II. However, Shirota’s record was a challenge to women’s repressive gender standards and asymmetric gender standards. In 1991, South Korea accused the “comfort women” problem as a national crime in Japan. In Japanese society before that, the “comfort women” problem belonged to personal misery and was not considered as a national crime. She witnessed the emergence of the “comfort women’s problem” in 1991. But she did not demand compensation and apology as victims of Japanese national crimes and did not make herself a mainstay. In fact, Shirota’s text may have been used in Japanese society to reproduce the stereotyped perception and discrimination of prostitutes.

本稿では、貧しい家の日本人女性が「転落」から「更生」への道を歩みながら、国家による性暴力のシステムのなかでいかに自ら主体化することが難しかったのか考察した。 日本の軍が組織的に主導した「慰安婦」動員の強制性やだまされてつれていかされた場合とは違い、経済的困窮のゆえ、父に花柳界へ身売りされ、戦中にはタイワン、南洋島などで「慰安婦」をさせられた城田すず子のテキストは、典型的な「慰安婦の被害者性」を語るには物足りない側面もある。 しかし、城田の記録は、女性に対して抑圧的なジェンダ規範、非対称的な性規範に対しての挑戦であった。 1991年、韓国で「慰安婦」問題を告発する以前の日本社会は、「慰安婦」問題は個人的不幸に属することであり、国家の犯罪としては見なされなかった。城田は、1991年「慰安婦問題」が浮上することを目撃しながらも日本の国家犯罪の「被害者」として補償と謝罪を要求したり、自らを主体化することなく生をとじた。実は、城田のテキストは日本社会で、公娼=「慰安婦」=売春婦という図式化した認識と差別を再生産させるのに利用された側面もあるのではなかろうか。

2

6,100원

지금까지 일본 근세 여성에 대한 연구는 이른바 ‘암흑시대’ 속에서 여성이 얼마나 억압된 존재였는지를 밝히거나, 또는 이 시기의 돌출한 여성들을 발굴하여 시대적 한계를 초월한 여성으로 평가하는 연구가 주를 이루었다. 이것은 근세 여성사 연구가 당시 가부장제적 사회 질서와 여성을 이항대립적인 관계로 설정하고, 여성의 억압과 소외의 원인이 가부장적 ‘이에’제도에 있다는 가족사 방면의 연구를 중심으로 한 유교의 질곡으로부터의 해방이라는 관점이 중요한 축을 이루고 있는 것에 기인한다. 본고에서 검토하는 다다노 마쿠즈(只野真葛, 1763-1825)에 대한 연구도 이러한 맥락에서 이루어졌다. 마쿠즈의 대표적인 저서 󰡔히토리칸가에(独考)󰡕를 들어 사회의 공적 영역에 대한 문제를 제기한 그를 적극적으로 평가했다. 그런데 마쿠즈가 공적 영역에 대한 문제를 제기하는데 그치지 않고, 그것을 ‘자기인식’의 근거로 삼았다는 점에 대해서는 주목되지 않았다. 여기서는 18세기말 19세기 초라는 시기를 살았던 여성 지식인으로서 마쿠즈의 대외관과 자기인식을 살펴보고 ‘역사 속의 여성’의 실상을 재해석하고자 한다. 이를 통해 마쿠즈의 행위성과 그의 개인적 의식의 실체를 파악할 수 있을 것이라고 생각한다.

Studies of women’s history in the premodern period were mainly conducted within two major frames – shedding light on the systematic contradictions of the premodern time from a modern perspective, or dismantling the premodern system coupled with the emancipation of women. This issue originates from the fact that studies on women’s history in premodern Japan put Confucianism and women in a binary relationship; that past studies maintained that the cause of women’s social isolation stems from the patriarchal ‘ie’ system based on family history studies; and because the perspective of emancipation from the Confucian authority was a crucial pillar in previous research. In view of this, this study looks into the live of Tadano Makuzu(1763-1825), female intellectual who lived between the end of the 18th century and the beginning of the 19th century in Japan. It analyzes the foreign view and self-perception of Tadano Makuzu. It was very rare in the premodern time for women to record their thoughts or ideas in written form. The study attempts to widen the spectrum of possible interpretations of premodern woman by investigating the identity of woman as intellectual, based on the notion that she acquired knowledge and actively sought to present it from a female perspective. Finally, the investigation reinterprets the reality of ‘women in history’ from the perspective of gender history.

これまで日本の近世の女性に関する研究は、いわゆる「暗黒時代」の中で、女性がどれほど抑圧された存在であったのかを明らかにするか、またはこの時期における突出した女性を発掘し、時代的限界を越えた女性として評価する研究が中心となったのである。これは近世女性史研究が、当時の家父長制的社会秩序と女性とを二項対立的な関係として設定し、女性の抑圧と疎外の原因が家父長的「家(イエ)」制度にあるという家族史方面の研究を中心とした儒教の桎梏からの解放という観点が重要な軸になっていることに起因する。 本稿で検討する只野真葛(1763-1825)に対する研究も、このような文脈から行われたと言える。真葛は彼女の代表的な著書である「独考」を通じて社会の公的領域に対する問題を提起した。ところが、真葛が公的領域に対する問題を提起することに止まらず、それを「自己認識」の根拠としたことについてはあまり注目されなかった。ここでは、18世紀末から19世紀初めという時代を生きた女性知識人として真葛の対外観と自己認識を検討し、「歴史の中の女性」の実状を再解釈しようと思う。これにより、真葛の行為性、または個人的意識の実体を把握することができると思う。

3

‘메이지(明治)유신’과 ‘다이카(大化)개신’

송완범

한국일본사상사학회 日本思想 제36호 2019.06 pp.55-75

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

현재, 일본 국내에서의 메이지유신에 대한 이해는 그 공(功)과 과(過)가 함께 논의되어야할 대상으로 여긴다. 그런 점에서 메이지유신에 관한 이해는 150주년이라는 물리적 시기와 무관하게 아직도 현재진행형인 문제인 것만은 틀림없다. 아울러 7세기 중엽의 ‘다이카(大化)개신’은 왜국(일본)만의 개혁이었던가. 관련하여 동아시아의 다른 나라들, 특히 한반도의 백제와 고구려는 다이카개신과 같은 개혁이 없었기에 역사의 뒤안길로 사라지기까지 하게 된 것인가. 이상의 문제의식 아래 고대와 근대라는 시간적 차이를 두면서도 고대의 또 하나의 ‘유신’으로서 다이카개신은 일본근대가 만들어낸 공정의 산물이라는 것을 알 수 있다. 이는 결국 메이지유신과 다이카개신의 두 개혁이 시공간을 달리하면서도 일맥상통하는 것임을 말해준다.

The understanding of the Meiji Restoration (明治維新) in Japan is currently recognized as a subject that needs to be discussed with their merits and demerits together. In this regard, the understanding of the Meiji Restoration still must be an ongoing issue regardless of the physical time of the 150th anniversary of the Meiji Restoration. Was the Taika Reforms in the mid-7th century a reformation only in Wa (倭, the oldest recorded name of Japan)? Did other countries in East Asia, particularly Baekje and Goguryeo on the Korean Peninsula, fade into the mists of history because there was no reformation like the Taika Reforms(大化改新)? It can be said that the Taika Reforms, as another ‘restoration’ in ancient times, with time differences between ancient and modern times, were the product of modern historians’ attempts to distort history under these questions. This indicates that the two reforms called the Meiji Restoration and the Taika Reforms have something in common despite their different space and time.

今のところ日本国内での「明治維新」についての理解はその功と過がともに論議されるのと思われる。そのことで「明治維新」に関する理解は150周年という物理的な時期とは関わらず今も現在的に進行中の問題であるのは間違いない。また7世紀半ばの「大化の改新」は倭国(日本)だけの改革であったのか。それと関連して東アジアのほかの国々、特に韓半島の百済と高句麗は「大化の改新」のような改革がなかったから歴史の裏舞台に消えてしまったのか。以上の問題認識の下で古代と近代という時間的な差はありながらも古代のもう一つの「維新」として「大化の改新」は近代歴史学が作り出した工程の産物ということがわかる。これは結局「明治維新」と「大化の改新」という二つの改革が時空間を異にしながらも一脈相通するのである。

4

『장생죽도기(長生竹島記)』와 독도 영유권

송휘영

한국일본사상사학회 日本思想 제36호 2019.06 pp.77-101

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

이 연구의 목적은 에도후기에 전문으로 기록된 『장생죽도기(長生竹島記)』(1801)를 통해 독도 영유권과 관련된 논의를 살펴보고 사료가 갖는 가치와 한계에 대해 검토하는 것이다. 이 사료는 죽도도해 및 안용복 사건 당시를 겪었던 이타야(板屋何兵衛)라는 어부로부터 츠바키 (椿儀佐衛門)라는 사람이 전해들은 것을 제3자인 야다 다카마사(矢田高当)가 110년 뒤에 기록한 전문(伝文)이다. 따라서 사료가 가지는 증거력은 높게 평가받을 수 없다 하더라도 죽도도해(竹島渡海) 당시의 상황, 안용복의 도일 행적과 관련된 정황을 아주 상세하게 담고 있는 중요한 자료이다. 본고에서 밝혀진 것은 다음과 같다. 첫째, 『장생죽도기』의 기록을 보면 안용복 사건의 자세한 정황을 담고 있으며, 막부의 명에 의해 돗토리에서 양양으로 추방당한 안용복 일행이 귀국 도중 오키섬에 들렀을 가능성을 시사해 준다. 또한 안용복의 2차도일에서 목표로 했던 후쿠우라(福浦)와 오차가 2리(8km) 밖에벗어나지 않고 있는데 당시 항해술이 상당히 정확했음을 알 수 있다. 둘째, 1693년 안용복 납치사건에서 총포의 위협에 의한 것이 아닌 술잔치로 일본 배로 유인하여 납치해 갔다는 당시의 정황을 확인할 수 있다. 셋째, 이처럼 17세기에 있었던 「죽도도해」의 정황과 두 번에 걸친 안용복 납치 및 도일 사건과 관련된 역사적 사실들을 구체적으로 나타내고 있어 기존 사료를 보완한다는 측면에서 사료적 가치를 지닌다고 할 수 있다. 넷째, 『장생죽도기』는 전해들은 바를 전해듣고 기록한 전문(傳文)이다. 「전문증거 금지의 원칙」에 의하면 전문증거의 성격을 지닌 『장생죽도기』는 영유권 주장의 증거력을 갖지 못한다는 것이다. 결론적으로 전문의 형식을 지닌 『장생죽도기』는 독도 영유권을 주장하는 사료로서는 증거력이 충분하지 못하다는 면에서 한계를 지닌다. 그러나 ‘안용복 사건’ 당시 안용복의 행적을 추적하고 「울릉도쟁계」의 과정을 밝히는데 필요한 정보들을 많이 담고 있어, 기존 사료를 보완하는 사료로서 가치가 높다고 할 수 있다.

The purpose of this study is to examine the discussion on the sovereignty of Dokdo and review the historic value and limitation of the material through Choseitakeshimaki(長生竹島記)(1801) which described in the message during the Edo era. This historic material is a transferred message recorded 110 years later by third party Yada Takamasa(矢田高当), who was told by a fisherman named Itaya(板屋何兵衛) from Tsubaki(椿儀佐衛門) who had suffered the Jukdo Island crossing the sea and the Ahn Yong-bok incident. Therefore, even if the evidence of the material is not highly evaluated, it is Ahn important data that contains the situation at the time of Takashima-Tokai(竹島渡海) and the circumstances related to the visiting Japan activities of Ahn Yong-bok in very detail. The findings of this study are as follows. First, the records of Choseitakeshimaki show the detailed circumstances of the Ahn Yong-bok case, And it suggests that Ahn Yong-bok, who was expelled from Tottori to Yangyang by the order of the Shogunate, may have visited Oki Island during his return home. Also, Ahn Yong-bok’s second visit Japan was only two ri(8 km) distance mismatching from Fukuura(福浦) as destination, which can be seen that the navigation was quite accurate at the time. Second, in the kidnapping of Ahn Yong-bok in 1693, it can be confirmed that he was kidnapped by a Japanese ship as a drink feast, not by a threat of gunfire. Third, it shows the historical facts related to the situation of Takashima-Tokai in the 17th century and the kidnapping of Ahn Yong-bok and visit Japan incident twice, and it can be said that it has historical value in terms of supplementing the existing materials. Fourth, Choseitakeshimaki is record from a transferred message heard. According to the principle of prohibition of evidence for the transferred message, Choseitakeshimaki which has the character of transferred message as evidence, does not have the evidence of territorial claim. In conclusion, Choseitakeshimaki, which has a transferred form, has limitations in that it does not have enough evidence as a historical material for claiming Dokdo’s sovereignty. However, it contains a lot of information necessary to track the movements of Ahn Yong-bok and to reveal the process of ‘Ulleungdo Jaenggye’ at the time of ‘An Yong-bok incident’, so it can be said that it is valuable as a supplementary material.

本研究の目的は、江戸後期に伝文として記録された『長生竹島記』(1801)を通 じて、独島の領有権と関連した議論を考察するとともに、史料の持つ価値と限界について検討することである。この史料は「竹島渡海」および安龍福事件の当時を経験した漁師の板屋何兵衛から、椿儀佐衛門という人が伝え聞いたことを、第3者である著者矢田高当が110年後に記録した伝文である。したがって、史料の持つ証拠力は高く評価されないとしても、竹島渡海当時の状況や安龍福の渡日の行跡に関する情況を非常に詳細に含んでいる重要な資料といえる。本稿で検討されたことは次のとおりである。第一に、『長生竹島記』の記録をみると、安龍福事件当時の情報を詳しく含んでおり、幕府の命によって鳥取から襄陽へと追放された安龍福一行が帰国の途次、隠岐島に立ち寄った可能性を示唆する。また、安龍福の2次渡日で目標地の福浦と誤差が2里(8km)しか外れていないが、当時航海術がかなり正確であることがわかる。第二に、1693年の安龍福拉致事件は、銃砲の脅威によるものではなく、酒宴を披いて日本船へ誘い連れがえたという当時の状況を確認することができる。第三に、このように17世紀にあった「竹島渡海」状況や二度にわたる安龍福事件と関連した出来事が具体的に示されており、従来の史料を補完するという側面から、史料的価値を持つといえる。第四に、『長生竹島記』は伝え聞いたことを伝え聞いて記録した伝文である。「伝文証拠禁止の原則」によると伝文証拠の性格を持つ『長生竹島記』は領有権主張の証拠力を持たないという。結論的に伝文の形式を持つ『長生竹島記』は、領有権を主張する史料として証拠力が十分でないという点で限界を持つ。しかし、「安龍福事件」当時の安龍福の行跡を追跡し「竹島一件」の全貌を明確にする上で必要な情報を多く含んでおり、既存の史料を補完する史料として価値があるものといえる。

5

제국일본과 라디오방송의 자기조직화(self-organization) 연구

엄현섭

한국일본사상사학회 日本思想 제36호 2019.06 pp.103-129

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

본 연구는 오사카방송국(JOBK)를 통해서 로컬방송국의 역할이 무엇이었는가 연구한 논문이다. 오사카방송국(JOBK)의 위안방송의 목적은 한 분야에서 기술과 재주가 뛰어나서 이름이 난 사람의 명곡이나 방송이자 극장이나 공연장의 스튜디오 이식이었으나, 마이크로폰(Microphone) 예술을 시사하고, 기존의 음악, 연극, 연예의 분화와 더불어 새로운 위안방송의 기준을 창출하고자 하는 경향이 있었다. 이를 위해서 1928년도에는 일반 청취자에게 현상 모집을 했다. 이 결과는 <먼 나라(遠国, おんごく)>는 오사카방송국(JOBK) 현상입선작품으로 1931년(昭和六年) 7월 24일 방송되었다. <먼 나라(遠国, おんごく)>는 오사카지역의 아이들 노래, 동요이다. 옛날부터 입에서 입으로 전해진 이야기를 노래로 풀어서 부르는 노래를 지칭한다. 이 라디오 드라마에서는 대략 4번 정도가 중간 중간 삽입되었다. 이를 통해서 지역민들에게 이 라디오 드라마가 오사카의 이야기라는 것을 확인시켜 주는 중요한 장치인 것이다. <먼 나라(遠国, おんごく)>는 회상적(回想的)으로 두 남녀가 고향을 떠나 다시 돌아오는 구조를 가지고 있다. 다분히 오사카를 중심으로 지역민의 단결을 목적으로 만든 작품이다. 대사의 오사카의 사투리(関西弁)를 사용하는 것은 오사카방송국(JOBK)의 의도적인 것이다.

This study is a paper that studied what role of local broadcasters was through Osaka Broadcasting Corporation (JOBK). The original goal of Osaka Broadcasting (JOBK) was to create a standard for fresh comfort broadcasting with the differentiation of existing music, plays, and entertainment, suggesting the art of Microphone although it was a master’s broadcast and a studio transplant of theaters and performance halls. Because of this, in FY 1928, he recruited general listeners to the present state, which resulted in the distant country being broadcast on July 24, 1931, in Osaka Broadcasting Corporation (JOBK) phenomenon entry works. The far country is the song of children in Osaka, which refers to the song that sings with the story that has been passed from mouth to mouth since ancient times. In this radio drama, about four times come out. This is an important device that allows local residents to confirm that the radio drama is Osaka, and the remote country is reminiscent and has a structure in which two men and women leave their hometowns and return.,The use of the Osaka dialect is intentional by Osaka Broadcasting Corporation (JOBK).

本研究は大阪放送局(JOBK)を通じてローカル放送局の役割が何だったのか研究した論文だ。 大阪放送局(JOBK)の元放送の目標は一言で言えば、名人の名曲放送であり劇場や公演場のスタジオ移植だったが、マイク(Microphone)芸術を示唆し、既存の音楽、演劇、芸能の分化と共に新鮮な慰安放送の標準を創造しようとする傾向があった このため、1928年度には、一般的なリスナーに現状募集をした。この結果は遠い国は大阪放送局(JOBK)現象入選作品で1931年 7月24日放送された。 遠い国は大阪地域の子供たちの歌、童謡である。昔から口から口へ伝わった話を歌で解いて歌う歌を指す。このラジオドラマでは、約4回程度が出てくる。一度に多出るのではなく、中間中間挿入したものである。 これを通じて地域住民たちにこのラジオドラマが大阪の話であることを確認させてくれる重要な装置である。遠い国は回想的で、二人の男女が故郷を離れて戻ってくる構造を持っている。大阪の方言を使うのは、大阪放送局(JOBK)の意図的なものだ。

6

7,500원

다케우치 요시미는 1960년대 논단의 과제로 ‘메이지유신 백년제’론을 제창했다. 소외된 ‘민족’의 관점은 ‘과격한 내셔널리즘’을 형성할 수 있으므로, 서구파와 일본파가 대치 구도 속에서 내셔널 이슈를 선취해야 한다는 취지였다. 그러나 ‘메이지유신 백년제’론은 1960년대 미제 ‘근대화’론과 조우하며 ‘근대=메이지’ 만들기, 나아가 근대화에 성공한 메이지 붐으로 전개됐다. 또 그것은 미일 냉전 공간의 비균질성을 가시화했다. 미국의 동아시아연구기관 그 자체였던 태평양문제조사회(IPR)는 ‘아시아・내셔널리즘’을 의제로 한 러크나우회의(1950) 이후, 매카시즘의 공격을 받던 끝에 해산했다(1961). 중국에 우호적이던 IPR이 소멸하자 미국의 아시아연구는 일본에 우호적인 아시아연구협회(AAS)의 몫이 됐다. 반면, 일본에서의 IPR(‘아시아・내셔널리즘’)은 ‘메이지유신 백년제’론으로 명맥을 유지하며 AAS(‘근대화’론)와도 내적 연속성을 지닐 수 있었다. 1960년대 논단을 찾은 것은 ‘메이지 100년’보다 ‘전후 20년’이 먼저였다. ‘종언’과 ‘허망’으로 거듭 부정됐던 ‘전후’가 소환되면서, ‘메이지유신 백년제’론은 ‘메이지 vs 전후’의 대립국면으로 들어섰다. 마침내 ‘메이지 100년’을 맞게 됐지만 다케우치가 우려했던 ‘과격한 내셔널리즘’은 보이지 않았다. ‘근대화’론과 고도경제성장의 지적・물적 지원사격 속에서 일본은 경제내셔널리즘에 의거해 국민국가의 기반을 다져갔던 것이다. 그만큼 경제내셔널리즘의 대두는 내셔널 이슈의 선취라는 다케우치의 사상적 시도의 가능성과 한계에 관한 검증을 지연시켰다.

The ‘Centenary Anniversary of Meiji Restoration’ discourse was suggested by Takeuchi Yoshimi, as an agenda for the Japanese academic community in 1960s. He argued that the perspective of alienated ‘people’ may lead to ‘ultra-nationalism’ and both pro-Western and pro-Japanese factions should preemptively choose national issues as a common task to pursue. However, the ‘Centenary Anniversary of Meiji Restoration’ discourse was integrated with ‘modernization’ originated from the United States and turned into a success story of Japan, which put stress on the achievement of Japan in the modern era. The integration of the ‘Centenary Anniversary of Meiji Restoration’ discourse and ‘modernization’ showed the heterogeneity characterizing the intellectual landscape of Japan and the United States during the cold war. Also, the ‘Centenary Anniversary of Meiji’ discourse was related to another demand of the times. The Economic White Paper in 1956, presented ‘transformation(近代化)’ as a new requirement of the national economy putting an end to the ‘postwar’ era. The theory of ‘modernization(近代化),’ introduced in 1960s, became an intellectual engine to drive the Meiji era, as foundation for Japan as it is today. Meanwhile, in the mid-1960s, some intellectuals recalled the ‘postwar,’ negated by the viewpoints of the era being ‘ended’ and ‘disillusioned.’ This put the ‘Centenary Anniversary of Meiji’ discourse into new perspective, where ‘Meiji’ and ‘Postwar’ were confronted with each other. 1968 came, but ‘ultra-nationalism’ could not be found. It is difficult to say that this was the result of Takeuchi’s intention being accomplished, which is preemptively choosing national issues. It was in the course of nature that Japan in 1968, which found a way out, both from the intellectual and material perspectives in the views of ‘modernization’ theory, ‘postwar disillusionment’ discourse, and ‘rapid growth,’ turned toward ‘economic nationalism’ instead of ‘ultra-nationalism.’

竹内好は、1960年代の日本論壇に向って西欧派と日本派が共同でナショナルイシューに取り組まなければならないとして「明治維新百年祭」を提唱した。それは、「民族的なもの」を思考の回路から排除した「近代主義」は、再び「過激なナショナリズム」を触発し得るという判断によるものであった。 だが、「明治維新百年祭」論は竹内の意図とは違う形で「近代化」論と接脈し、日本近代の業績を強調する成功物語を支えた。また、それは日米間の冷戦空間の不均質さを現わすものでもあった。戦前から米国のアジア研究機関そのものであったIPRは、「アジア・ナショナリズム」を取り上げたラクナウ会議(1950)以来、マッカーシズムの攻撃を受け消滅し(1961)、アジア研究の担い手は親日的なAASに取って代わられた。それに対して、日本の場合、IPR(「アジア·ナショナリズム」)とAAS(「近代化」論)は「明治維新百年祭」論を媒介することで連続的となりえた。 経済白書(1956)は「戦後」の終焉を告げ、国民経済の進むべき唯一の方向として「近代化(transformation)」を提示した。これら二つの「近代化」、すなわちtransformation(1950年代)とmodernization(1960年代)は、戦争の記憶から「解き放たれた」大衆とエリートの国民的エネルギーを吸収しつつ、戦後日本の地盤としての「明治」=「近代」を再構築した。一方、1960年代半ばになると「戦後」擁護の声をも高まり、「明治 vs 戦後」という新たな対立構図が浮上してくる。そうした中、「明治百年」の1968年はやってきた。が、そこに「過激なナショナリズム」の姿は見えなかった。「近代化」論、戦後虚妄論、高度成長といった知的・物的活路を得た1968年の日本を新たな国民国家とさせるには、「急進的ナショナリズム」よりも「経済ナショナリズム」の方が有効だったのである。その代わり、竹内の提唱したナショナルイシューの先取りという思想的試みの可能性や限界を検証する機会は今日まで先伸ばしにされてきたとも言える。

7

일본 고대문화 형성기의 도비인식(都鄙認識) 고찰

이권희

한국일본사상사학회 日本思想 제36호 2019.06 pp.165-187

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

본고는 일본이 고대국가의 모습을 갖추어 가는 5~6세기를 거쳐 율령제(律令制)를 근간으로 하는 정치 체제하에서 일본 고대문화의 최성기를 자랑하는 8세기 나라(奈良) 시대까지, 문화사적 시대구분으로 볼 때 이른바 아스카(飛鳥)․나라(奈良) 시대에 해당하는 일본 고대문화 형성기에 있어 권력과 문화가 집중하는 중앙도시의 출현과 이와는 대극에 있는 지방을 고대 일본의 문화사적 흐름 속에서 자리매김하고자 하는 것이다. 구체적으로는 고사기, 일본서기, 만엽집 등 상대의 문헌 자료 분석을 통해 고대 일본인들이 ‘중앙(都)’과 ‘지방(鄙)’을 어떻게 인식하고 이를 표상(表象)했는지를 고찰해 보고자 했다. 근세 시대 이전까지 ‘교비토(京人)’들의 주변부 인식이라는 것은 거의 무시에 가깝다. 고사기나 일본서기에 보이는 아즈마노쿠니(東國)를 중심으로 하는 주변부와 그곳에 사는 민중들은 야마토 조정에 불복해 무력으로 맞서는 정벌해야 할 야만인으로서 그려지고 있으며 온갖 잡신들이 우글대는 혼란스러운 땅으로 묘사되고 있다. 또한, 만엽집 속 ‘히나(鄙)’는 ‘미야코(都)’로부터 멀리 떨어져 있는 비일상적 공간으로서 미야코를 그리워하며 노래하는 하나의 소재에 지나지 않는다. 히나를 소재로 하는 그 어떤 노래도 히나 자체를 대상화하여 노래하거나 이를 긍정하는 노래는 없다. 반면 나라(奈良)로 대표되는 미야코는 꽃향기가 가득하고 풍류가 있으며 아무리 멀리 떨어져 있어도 교비토의 마음속 깊은 곳에 자리 잡고 있는 고대인들의 심상 공간이었다. 그리고 이와 같은 고대인들의 심상은 헤이안쿄(平安京)로 이어져 나라와 헤이안쿄는 일본인들의 마음속 원향(原鄕)으로 기억되고 있다.

This Paper is about the period from the 5th to the 6th century, when Japan gradually took shape of the ancient state, and under the political system based on the rule system, until the 8th century Nara(奈良) period , Asuka (飛鳥) in terms of so-called cultural history era, the emergence of a central city where power and culture concentrate in the Japanese ancient culture formation period corresponding to the Nara period, I will try to settle in the big cultural history flow. Specifically, we examine the analysis of Japanese counterparts such as Kojiki(古事記), Nihonshoki(日本書紀), and Manyoshu(万葉集)to see how the ancient Japanese perceived and expressed the ‘capital(都)’ and ‘local (鄙)’. Before the modern era, the perception of ‘Kyobito(京人)’ peripherals is almost ignorant. The periphery around Azuma-kuni(東國), which is depicted in Kojiki and Nihonshiki, and the people living there are depicted as barbarous people who oppose the Yamato control and face the force, do not know how to punish them, It is depicted as a confused land. In addition, the change in Manchuria, that is, Hina is nothing but a material to sing Miyako as a non-routine space away from Miyako. No song with a hina song singing hina itself or singing affirms hina. On the other hand, Miyako, represented by Nara, was an image space of the ancients who were filled with the scent of flowers and the beautiful scenery and were located far away in the heart. And these images of ancient people lead to Kyoto, and Nara and Kyoto are remembered deeply in the hearts of the Japanese as the Japanese origin.

本稿は、日本が古代国家としての体制を整えていく五、六世紀を経て、律令制を根幹とする政治体制のもとで、古代文化の最盛期を迎えた八世紀の奈良時代まで、いわゆる飛鳥·奈良時代の日本の古代文化形成期における権力と文化の集中する中央都市の出現と、これとは対極に位置する地方を古代の文化史の流れの中で位置づけようとするものである。具体的には古事記、日本書紀、万葉集等の上代の文献テキストの分析を通じて、古代を生きた日本人たちが「中央(都)」と「地方(鄙)」をいかに認識し、またこれをいかに表象したかを考察することに目的がある。 近世時代以前まで京人たちの周辺認識というのは、ほぼ無視に近いものがある。古事記と日本書紀に描かれている東國をはじめとする周縁とそこに暮している民衆たちは、大和朝廷に不服して武力で抵抗する、礼儀を知らない征伐すべき対象であった。しかもそこは「荒あらぶる人たち」が騒ぎ立てる混乱極まる地でもあった。 また万葉集の中の辺境、即ち「ヒナ」は「ミヤコ」からはかけ離れている非日常的空間として、「ミヤコ」を偲んで詠む歌の一つの素材として歌われたに過ぎない。「ヒナ」を素材に詠む歌は何一つ「ヒナ」そのものを歌ったり、「ヒナ」を肯定する歌はない。一方、奈良で代表される「ミヤコ」は「咲く花の薫ふがごとく」真っ盛りであり、 風流があり、いくら遠く離れていても心の奥に潜んでいる古代人たちの心象空間として歌われている。そしてこれは京都へと受け継がれ、奈良と平安京は日本の原郷として日本人の心の奥深くに芳しく居座っている。

8

6,100원

이 글에서는 재일 당사자들에 의해 간행된 󰡔계간삼천리󰡕를 텍스트로 삼아, 재일이 기술하는 국가 담론과 그러한 ‘국가에 대한 개인의 주체성’ 찾기가 어떠한 방식으로 전개되고 있는지를 규명하고자 했다. 먼저 본 논고에서는, 일본이라는 국가가 아시아에 대해 갖는 시선이 어떻게 형성되었는지에 대해 검토해 보았다. 이것은 일본이 아시아에 대해서도 일본이라는 국가 내부에서 형성한 아시아공간에 대한 차별화 과정의 궤적을 밝혀내는 작업이었다. 전전에 전쟁에 동원된 일본국민들은 아시아해방이라는 인식에 대해 의심하지 못했고, 국가 이데올로기에 동원되었던 것이다. 그것은, 서구적 근대 인식을 무사상적으로 받아들여, 일본 자신들만의 해석에서 바라본 ‘아시아 해방’이었다. 그렇지만 이러한 인식은, 전후 일본에서도 지속적으로 계승한다는 점을 제시한다. 바로 전전과 전후에 연속적 갖는 그 내적 특성을 보여주는 것이었다. 특히 전후 자국 역사학의 특성에 존재하는 국가주의적 틀에 의한 ‘편견적 무사상’을 초월하여 ‘진정한 주체’를 갖는 경지에 도달하기를 시사하고 있었다. 그리고 이를 전제로, 전전에 일본인으로서 조선인을 차별하지 않으려는 인식은, 전후 미점령군의 행동을 보면서 깨닫게 된 경위를 설명한다. 그것은 지금까지 ‘기대고 살았던 기반’을 전면적 재설정하는, 즉 주체의식에 대한 재성찰을 느끼게 했다는 점이다. 그것은 동시에 전후 일본 내부에서 이질적인 존재로 생활하는 조선인을 보면서, 일본인이라는 것을 새로 느끼게 되는 계기가 된 점이 소개된다. 그리고 식민지를 경험하고 일본에 돌아와 활동하던 고바야시 마사루와 같은 ‘파괴적 주체’에 대해 고뇌하는 방식을 제시하는, 즉 외지 경험과 내지 경험을 교차시키면서 주체의 재구성에 대한 방식을 설명해 주고 있었다. 그리고 일본에서의 지식인이 한국의 민중 개념을 통해 일본 내의 민주주의에 대한 반성을 촉구하는 내용이다. 전후 한국과 일본이 국가적 차원의 밀월시대가 열리면서, 억압받는 민중이 존재하는 것은, 전전과 전후가 ‘지배자’만 교체된 것이지 동형적 억압이 존재한다는 점을 알리고 있었다. 국민으로 수렴되는 국가 권력자도 마찬가지로 나란히 다룰 수 있는 것으로 ‘그러한 충실성’에 비판적 견해를 제시한다. 국가라는 공간에서 존재하는 개인이 그 국가의 경계 속에서 자아를 형성하는 논리를 통해 역설적으로 그 경계에 의해 인간의 주체가 형성되는 것이었다는 점을 인지하고, ‘국가’라는 개념이 만든 ‘주체와 경계 공간’을 타파하고자 하는 것을 주장하고 있었다.

This study used as a text that was published by the parties concerned in Japan to clarify how national discourses were described by those parties and how the establishment of ‘individual identity to the country’ was developed. First, this study presented the logic of a sense of superiority that Japan had over Asia. It was the ‘gaze for Asia’ created by the interpretation inside Japan, which was to uncritically accept the Western perception of the modern times. This perception continued until the post-war era. It had a continuity from the pre-war era to the post-war era. Therefore, it was argued that it was necessary to find the context of the ‘post-war’ responsibility through the criticism on the studies of Asia that escaped from the pre-war thinking. In particular, a method of reconstructing the ‘subject’ was presented by reviewing the contents of ‘non-thinking’ trapped in the framework of nationalism existing in the study of history in the post-war era. Specifically, this was to logically explain that even Japanese people who took a position not to discriminate against Korean people, with the exception of Japanese people who discriminated against Korean people in the pre-war era, realized the meaning of non-discrimination against Korean people in the pre-war era through the meaning of the actions of the post-war US occupation forces who did not discriminate. That enabled the overall reestablishment of ‘the base on which the people lived so far,’ or the reconsideration on subjectivity. In addition, it became a new opportunity for them to realize that they were Japanese by watching Korean people living as heterogeneous entities in the postwar Japan. It explained the way of agonizing over a ‘destructive subject’ experienced under a colonial rule, or the possibility that the crossing of external experiences and internal experiences provides for the reconstruction of the subject. Finally, it was an explanation of how Japanese intellectuals urge for a reflection on democracy in Japan through the concept of the Korean populace. It criticizes the conspiracy of Korea and Japan that their intergovernmental aid at the national level eventually gave birth to the oppressed populace. In other words, it means that there is the same type of oppression only with the change of ‘the ruler’ in the pre-war and post-war periods. It argued that the individual who existed in the space of a state perceived the paradox that the subject as a human being was formed by the boundary of the state through the logic of forming the self in its boundary, and that the individual intended to break ‘the subject and boundary space’ created by the concept of ‘the state.’

この論文では、在日当事者達が編集委員になって刊行した󰡔季刊三千里󰡕を分析し、在日の国家に対する観念及び個人の主体性構築の関係性を明らかにしようとした。まず、日本がもってしまったいわゆる西欧のまなざしをそのまま鵜呑みにし、アジアを見ていた「限界」を指摘した。それを踏まえたうえで、日本人が国家のために払った犠牲の意味と日本人が持ってしまったアジアへのまなざしそのものの中身を検討した。日本人はこのようなまなざしを疑わず、植民地をみていたことを意味する。そこで、差別の論理が生まれたことを確認した。ところが、これは、戦後にもそのまま受け継がれ、自然なものとして「受け止めて」いた。しかしながら、戦前に動員された「日本人」の植民地経験を通して、その自然なものとして受け継がれている「差別」論理を克服する契機にもなっていた。つまり、戦後もっている国家主義的な論理は、個人の主体をも「支配する」内国植民地の論理を超えるための「認識」を探し出すきっかけを作ってくれた。戦後日本人がアジアの人、その中で、朝鮮人を差別したことが、米軍の日本支配という「冷戦構造」の中で気づいた。植民地の朝鮮で、普通の日本人とは違って、朝鮮人を差別しなかった「日本人」であるのに、被植民者から「つまたく」されたことの意味が、米軍が日本人を差別しないと言っていることを通して、その中身がもっていた差別の構造を自覚することができたケースである。または、日本の中で異質的な存在である「在日朝鮮人」と向き合うことで「他者」というものに気づくきっかけになった。これは、今まで、日本人とよりすがっていた「認識」が揺さぶられ、小林勝のような作家みたいに「引き裂かれる認識」を発見することができたのである。これは、また、戦後、韓国政府と日本政府が「蜜月時代」を作ることで、抑圧される「民衆」を作り出す論理とつながっていき、その抑圧の構造が「同型」であることに気づいたのである。国家の国民にされることをもっている抑圧と差別は、韓国と日本が同じ構図を持っていることから、在日朝鮮人は、自我を再発見することを他助けする「存在」であり、その存在を通して、国家とか国民の「作られた境界」と「打破できる境界」を両方持ち合わせていたことが明らかになった。

9

6,600원

전쟁의 기억은 어떻게 재현되는가, 누가 무엇을 어떻게 왜 기억하며, 그것은 어떻게 전달되는가. 본고는 전쟁담론의 기본인 전쟁기억의 재현 양상을 분석하는 데 있어, 위안부가 등장하는 작품을 중심으로 참전작가들에 의해 그려진 위안부의 표상을 분석하고 작가의 의도를 시대적인 배경과 접목시켜 분석하고자 했다. 일본 위안부소설에서 자주 연구되고 있는 것은 후루야마 고마오나 다무라 다이지로 같은 작가들의 작품인데 본고에서는 한국에는 잘 알려지지 않은 전기(伝記)작가인 ‘이토 게이치(伊藤桂一)의 「해바라기 훈장(ひまわりの勲章)(1973)」을 텍스트로 하여 위안부상을 검토했다. 작품 내의 인간관계를 종적인 대립과 횡적인 연대라는 큰 틀에 넣어 군대 엘리트인 상급자와 하급 병사의 갈등과 병사와 병사, 병사와 위안부간의 연대를 제국일본의 군대문화 시스템에 비추어 분석해 보았다. 대부분의 전쟁문학이 그렇지만 그 중에서도 위안부담론은 태생적인 한계를 가질 수밖에 없는데, 바로 지배와 피지배라는 지배담론에서 벗어나기 어렵다는 점이다. 하지만 작가들이 자기의 경험을 픽션화 시키는 데 있어서, 있는 그대로의 기억을 재현하는 것이 아니라 의도된, 즉 ‘기억의 정치’가 개입되기 때문에 그 재현 양상은 다양해지고 그 차별성을 확인하는 작업이 위안부담론 연구의 의미가 아닐까 생각한다. 그렇기 때문에 이 연구 또한 작품 속의 전쟁 표상을 분석하고 그에 따른 작가의식을 파악하는데 의미를 두고자 한다. 이 작품의 배경은 패전 직전의 중국의 전선이지만, 격렬한 전투신도 없을 뿐더러 피도 총소리도 거의 등장하지 않는다. 전쟁 상황이라기보다는 군대라는, 일반사회의 축소판에 살아가는 인간들의 이야기가 전개된다. 어떻게 보면 비일상적인 일상을 살아가는 그들에게는 이미 죽음에 대한 공포는 무의미해 보인다. 초월했거나 아니면 체념했거나. 그런 그들에게는 오히려 상급자라는 지배자, 권위자가 더 두려움의 대상으로 여겨지고 있다. 아울러 그러한 상급자에 대한 저항은 병사간, 병사와 위안부간의 연대감을 강화시키는 요인으로 작용하고 있음을 알 수 있다. 전쟁미화까지는 아니더라도 이 작품은 전쟁에 대한 반감이 거의 느껴지지 않는 작품임은 부인할 수 없다. 작가의 의도가 전쟁의 참혹함과 그 안에서 유린되는 인간의 존엄성을 그리고자 한 것이 아닐뿐더러, 작가의 시선은 오로지 무의미한 전쟁에 희생된 일본 병사들에게만 향하고 있기 때문이다.

「Sunflower Medal」, published in 1973, is a war record of Ito Keiichi and it describes the lives and deaths of soldiers at the battle lines of China based on comradeship. Ito focuses on human conflicts that are the result of the extreme situation of war based on three relationships, with one being between elite soldiers and general soldiers, one being among general soldiers, and one being between soldiers and comfort women. The most prominent conflict is that between elite soldiers and general soldiers as this shows that the army is a small version of society and portrays the pain of soldiers sacrificed under the cause of nationalism through conflicts between superiors immersed in meritocracy and soldiers who are sacrificed because of this. The second form of conflict shown among soldiers is the story of soldiers Yasuhara and Motoda and the relationship between these two people is represented by humanity and justice through the way they are considerate towards each other even while breaking military rules and the warm viewpoint of the writer as a ‘spokesperson of lower class soldiers’provides the grounds for this. Lastly, soldiers and comfort women are placed in equal positions as members of the lower classes of a military society just as in other novels on comfort women and while they are shown as having a relationship of solidarity based on ‘misery loves company’and while they are further described to be like lovers or like family, the prejudiced viewpoint of the writer who looked into the relationship simply from the position of soldiers lacking equal standing among family members can also be seen.

慰安婦を題材にした作品は戦前からあったが、最も多かったのは1960年代から80年代であり、古山高麗雄、田村泰二郎、有馬頼義などの参戦作家の作品を皮切りに様々な作品が発表された。韓国にはあまり知られていないが、伊藤桂一(1917-2016)も参戦作家として、戦争を素材にした様々な作品やノンフィクションなどを発表した。特に氏の作品には慰安婦が登場する作品が多く、「通天門)(1963)と「河畔の別れ」(1975)には中国人の慰安婦が、「ひまわりの勲章」(1973)には朝鮮人慰安婦が登場する。 本稿はこの中で「ひまわりの勲章」をテキストとして、参戦作家の目にした戦争はどんなものであったか、それが作品にはいかに表象されているかを見てみ、特に兵士と慰安婦がいかに描かれているかに注目しながら、作家の問題意識を検討して見た。作品は伊藤自身の体験に基づいた私小説風の戦記作品であり、終戦直前の1944年4月の中国戦線を背景として、「鳶兵団の歩兵第百五十七連隊」の兵士たちの生活を3人称観察者視点で描いている。伊藤は作品内の人間関係を軍隊エリート対一般兵士という縦関係と、一般兵士同士、兵士と慰安婦という横関係の枠組みのもとに、戦争という極限状況でもたらされる人間の葛藤関係に注目した。特に葛藤の様相が目立つのは、軍隊エリートと一般兵士の対立であり、成果をあげるに夢中になっている見習士官と、それに抵抗する兵士達を通じて、権力に犠牲される兵士の痛みを描き出した。それに対して兵士同士は、軍隊の規則を破ってまでお互いを配慮し合い、お互いのためには自分を犠牲するのさえ拒まない「家族愛」で結びつけており、ここには「下級兵士の代弁者」としての作家の温かい視線が感じられる。最後に、兵士と慰安婦は、軍隊の下層民という同等の位置に置き、さらに類似家族の関係にまで例えているが、兵士と慰安婦の中にも存在する権力や支配関係には注意が払われていないのが分かる。

10

한국일본사상사학회 회칙 외

한국일본사상사학회

한국일본사상사학회 日本思想 제36호 2019.06 pp.241-267

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

 
페이지 저장