Earticle

현재 위치 Home

Issues

중국문학 [THE CHUNG KUK MUN HAK ; Journal of Chinese Literature]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    한국중국어문학회 [The Society for Chinese Language and Literature]
  • pISSN
    1226-2943
  • 간기
    계간
  • 수록기간
    1973 ~ 2017
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 중국어와문학
  • 십진분류
    KDC 820 DDC 895
제78집 (16건)
No
1

先秦儒家의 愼獨의 수양론적 의미

박석

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.1-21

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

“愼獨”是在先秦儒家修養論中非常重要的槪念,在儒學思想史上有着深遠影響. 先秦儒家文獻中, “愼獨”見於《 禮記》的〈禮器〉, 〈中庸〉, 〈大學〉三篇, 及《荀子․不苟》篇. 但諸家對其理解不一,衆說紛紜,未辨孰是. 而且最近出土的简帛《五行》篇使“慎獨”原義又成爲學者爭論的一個焦點. 鄭玄, 孔穎達, 朱熹等代表的註釋家 解“愼獨” 为“謹愼獨處”, 可是從淸代王念孫依據鄭玄對〈禮器〉“愼獨”的註釋主張四處的“愼獨”皆是“誠獨”起, “ 愼獨”的解釋有轉折變化. 《五行》出土以後, 很多硏究者主張“愼獨”的意味不是外在行为的“謹愼獨處”, 而是内 心的專注專一. 可是我認爲不能將全部的“愼獨”釋爲內心的專注專一. 大體來說, 〈禮器〉, 《荀子》, 及 《五行》的“愼獨”可 以說是內心的專注專一, 旦〈大學〉和〈中庸〉的“愼獨”, 根據對前後文脈, 思想的脈絡, 以及修養論的特徵的綿 密分析來判斷, “謹愼獨處”的傳統解釋更妥當. “愼獨”的字義上的意味大體上可以分爲“謹愼獨處”和“內心專一”, 可是從修養論的角度更仔細分析各個“愼獨”的具體的意味, 其實每個“愼獨”的涵義都不一樣. 其中修養的意味最 濃厚而且對後代的影響最深遠的就是《大學》和《中庸》的“愼獨”.

2

孟子의 形色論

허성도

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.23-42

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

〈孟子〉〈盡心章上篇 38章〉‘孟子曰形色, 天性也. 惟圣人然後可以践形。’一句一直没有一个明确的解释。 观察赵歧·孙奭·朱子·焦循的注疏,苏辙的〈孟子解〉, 黄宗羲的〈孟子师说〉以及丁若鏞的〈孟子要义〉等论著中的说明,仍然不能明确的理解此句的意思。 还有〈日知录·群经评义·崔东壁遗书·孟子疾书〉等论著中也未对此句加以说明。 冯友兰的〈中国哲学史〉中根本未论及此句。 中国现代哲学论文中对此句的“形色”略有论及。 比如李景林·刘连朋(1999), 章启辉·彭世文·张伶伟(2003), 李晓春(2006), 涂可国(2008), 蔡家和(2012), 王玉(2012)等, 但通过这些论著我们依然找不到这句话的真意与价值, 这是因为一直以来没有人为“形”与“色”的概念予以界定。 本论文将“形色”的概念作了如下的界定。“色”即“色彩”。 可视世界因色彩被认知。 如果我们去除所有形体中的色彩, 就根本不可能看到万物的形体。 这样看来“色”是使人们可以观察到形体的重要组成部分。 但因为所有色彩都在不断的变化, 所以它不能体现事物的本质。“形”是事物去除色彩以后的本然形体。 本体结构, 即本然原理, 也是所以“形”是人们看不到的纯粹原理。根据这一原理世间所有的山·水·树木等, 虽然依据时间和空间范畴模样和色彩各不相同, 但都具有自己的本然原理。 所以无论什么人、什么时候、怎么观察, 山·水·树木都是山·水·树木。 但这一使事物存在的原理需要一定的根源。 孟子认为这正是天。 所以会有“形色,天性也”这一说明。下面, 将“形色”这一概念带入原理进行说明。人类社会存在的所有原理都具有地域·宗教·文化等色彩, 最后出现语言这一色彩。 语言是不完善的, 语言色彩原理也可能是偏见或非真实的。 去除语言色彩, “形”这一原理就会显现出来。 这种本然原理不是谁都可以实践的, 倘若谁都可以实践的话, 那么现象界混乱的理由就不能被说明。 但最终一定还是要有人来实践, 因为只有这样人与天的关系才得以存在。 孟子认为只有圣人才能实践这一本然原理, 即实践“形”。 藉此我们也真正地了解了“形色, 天性也. 惟圣人然後可以践形。” 这句话的真意。 笔者认为这“形”, 即本然原理, 是与柏拉图的理论(Idea)同流的。

3

宋玉의 생애와 행적 고찰

김인호

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.43-61

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

此研究是所有相传是宋玉所作的赋作品不是后代的伪作, 而确实是宋玉之作的假设之下, 进行的研究. 游国恩和陆侃如对宋玉的生卒年, 研究的比较完善. 推测宋玉在楚襄王3年(-296年),生于鄢地区, -222年死于臨澧. 楚襄王27年(-272年)他初次为官, 经过了襄王和考烈王2代王担任官职. 还推测他从襄王27年(-272年)开始到襄王去世的-263年, 在这9年期間裡创作了〈大言赋〉, 〈小言赋〉, 〈高唐赋〉, 〈神女赋〉, 〈舞赋〉, 〈风赋〉, 〈讽赋〉,〈钓赋〉, 〈对楚王问〉等作品, 并在考烈王元年(-262年)创作了〈登徒子好色赋〉, 还有考烈王迁都到寿春後(-241年)创作了他的代表作〈招魂〉. 又推测大概在楚幽王元年(-237年)他被赶出了朝廷, 幽王3年(-235年)创作了他的另一部代表作〈九辩〉. 被朝廷罢职之後, 他在寿春附近生活了将近10年之久. 楚王负刍4年(-224年), 寿春被沦陷. 宋玉为了避难来到了现在的安微省衡山, 并隐居在这裡. 最后推测他後来渡过长江流浪的时候, 在现在的湖南省臨澧境内创作了〈笛赋〉, 大概在-222年死于此地.

4

班固가 다시 쓴 <袁盎晁錯傳> -《史記⋅袁盎晁錯列傳》과의 비교

양중석

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.63-80

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

西汉司马迁所撰的史记與东汉班固所撰的汉书是中国两大历史著作。虽然成书年代不同,而且两书之间俨然有通史和断代史的差异,不过从汉朝的建立到西汉武帝的时期,两书的记述范围和内容不得不重複。但是两者的記述态度有差异。因此在内容上两书之间有很多相同之处,还有不能忽视的不同之处。本稿所论的话题是对晁错评價的问题。司马迁写史记的时候,将袁盎和晁错聚在一起。司马迁在自序上说,他们俩都是个直谏之臣。不过对晁错来讲,史记本传裡的评价没有那麽好。甚至司马迁对晁错说,语曰 “变古乱常, 不死则亡”, 岂错等谓邪!。 这句話意味着司马迁认为晁错的被杀是理所當然的。而且这是因为他改变以前的常法。班固的汉书也把他俩人写在一起,而且其记述内容大概相同。但是班固的评价跟史记完全不一样。他对晁错说,悲夫! 错虽不终, 世哀其忠。故論其施行之语著于篇。由此可知,班固和司马迁对晁错的记述态度有不同之处。通过比较两本书的过程中,我们可以看出不同的观点所引起的不同的记述态度。

5

‘G2’시대의 중국문학사 敎學

김월회

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.81-106

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

如果考察东西方文学史,就会发现它们主要以“一国”文学史为中心得到叙述,这些都與近代民族国家(nation-state)的建设紧密相关。其实與这些民族国家一样,文学史亦基本上指向了“差异性的形成”。比如说與其他民族国家文学(史)的差异性,與历史、哲学等邻近学问的差异性,與“建立法则”的、实利性之学问的差异性等的叙述與日俱增。即是说以“纯粹文学”这一理想化了的理念與“历代X国之文学”这一民族国家之欲望作为主要的两大轴心,“一国之文学史”人为地被形成。但是进入21世纪的转折期,“现在-这里”的韩国之状况却與旣有文学史所处的环境又迥然不同。从個人到国家社会,数字化(digitalization)和全球化并非作为理所當然的现象或者目标而存在,而是成为了“默认值(default)”。就如同跨国公司、FTA、EU所显示的一样,“超民族国家(trans-nation state)”之趋势正在汹涌澎湃。随之,近代文学史的适宜性又逐渐被削弱。與此同时,在这個中国作为“G2”成员之一正全面加速帝国之步伐之际,我们有必要对将中国的“超越历史的一国”性與“中国文学”之一元性看作“倒錯现象”的中国文学史进行重新省察。以此为出发點,本稿首先对“中国文学史”这一概念本身进行反思。这是因为笔者认为,为了对中国文学史的教学进行批评性考察,必要将“文学史的书写”从那些指向“近代,民族国家,纯粹文学”等一元性的理念之欲里解放出来。其次,笔者提出在中国文学史的书写與教学方面的新的方向,即“‘文’传统的復原”、“作为基础人文教学之中国文学史的教学”这两种方法,从而对其进行详论。通过这些论述,笔者试图在“G2”这一标记所引发的意义之磁场里考察中国文学史的教学情况,从而摸索出新的方向。

6

중국변경 서사시 게사르왕전의 토대 - 판본과 불교

나선희

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.107-130

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

In this paper, R.A. Stein and Roerich are representatively introduced to examine King Gesar as they are the main researchers. In addition, throughout the investigation of King Gesar, it was examined how its spoken language was transformed into the wooden language. However, King Gesar is currently being presented on the stages nowadays, so it is not certain if its base story is genuine although it's possible to catch some common elements from different editions. Tibetan Buddhism greatly influenced on King Gesar. On the Tibetan Buddhist aspect, Tibet has its own unique history. Not only they were influenced by Chinese Buddhism, but also were influenced by Indian Buddhism. As mentioned in the text, Padma-Sambhava, Atisa, Dromtonpa and Tsong-kha-pa who were all unique Buddhist thinkers appeared in the history. It can be expected to have more products as their long history of Buddhism still has many areas to explore. Upon looking into some possible areas to explore, this paper observed multiple chapters and the history of Tibetan Buddhism based on the study of King Gesar. Especially Padma-Sambhava's book, 'The Tibetan book of the dead' brought more attention to this research. This book in the humanity point of view can lead to more various ways of interpretation of Tibetan Buddhist heritage and is considered one of great legacies by Western scholars who are also highly interested in the psychological aspect of this book.

7

蘇軾 詩와 관련된 일본 五山禪僧들의 讀後詩에 관한 연구- 《翰林五鳳集》에 실린 시를 중심으로

정세진

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.131-156

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

具有文人的行動式樣的五山禪僧在講讀會和詩會中學了蘇軾的詩歌和作詩的方法. 他們在講讀會上學習了蘇軾的詩歌, 在詩會上寫作了與蘇軾關聯的詩. 約二百多年来五山禪僧堅持了學習蘇軾詩歌的學術文化活動. 其中五山禪僧的讀後詩是讀好蘇軾詩歌的以後, 用漢字寫了自己的所懷. 本稿具體考察了五山禪僧的讀後詩. 結果, 可以發現了在讀後詩之間具有的某種類似的表達式和構成內容的方式, 還有在讀後詩中反映的蘇軾原詩的表現. 通過關於讀後詩的硏究, 可以再發現了五山禪僧接收蘇軾詩歌的一種方式, 這就是以講讀會和詩會爲中心的接收方式. 由此可以了解東亞細亞的蘇軾受容史及蘇軾詩的深遠影響.

8

李流芳의 題畵 小品文의 特色 -《西湖臥遊圖題跋》을 중심으로

金元東

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.157-176

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

題跋文由宋代歐陽脩成立的. 到明末成爲重要的文類. 鍾惺, 陳繼儒評定了題跋文的很高的文學價値. 以詩書畵合 一爲一種藝術的很多明末小品文的作家創作了題畵小品文. 其代表的文人畵家是李流芳, 他的作品《西湖臥遊圖 題跋》有獨特的題畵文的特徵. 李流芳《西湖臥遊圖題跋》中的畵作大都散逸, 只有一幅〈岣嶁雲澗〉. 據這幅畵可以會到其畵與題跋的大略的 構思. 李流芳羈牽身擧業三十餘年, 他的生平不幸的. 傾心于杭州西湖的美景的與他的苦痛的人生有一定的關係. 這里收錄二十篇題畵小品文. 記錄的題畵小品文極爲淡泊淸雅, 在明末小品文中, 亦稱上乘. 描寫畵面景物存在兩 個方式. 其一是敍述型, 別的是抒情型. 敍述型是關于遊覽體驗與有意思的故事, 或者自己的畵論和對自然的觀點 . 因此自然景觀不是作者的主要關心對象. 雖〈雲捿晓雾图〉在其中追求景物的客觀描摹, 然惟景物描寫爲背景 而已. 抒情型通過詩歌以表現自己內面的情緖爲主. 〈雷峰暝色图〉用生動的意象來表出作家的深思, 〈断桥春 望图〉以卽刻的感情表現與含蓄的意象描寫西湖自然, 其感動不已. 李流芳《西湖臥遊圖題跋》可視爲其繪畫的獨特抒發.

9

《紅樓夢》과 明⋅淸 章回小說의 전통 ―― 최근 중국의 연구 성과에 대한 비판적 검토를 겸하여

洪尙勳

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.177-201

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

《紅樓夢》一般稱爲傳統時期中國敍事文學中占有最高峰的地位。因此, 關於‘文備衆體’的這部長篇小說的‘傳承’關係許多論者衆說紛紛, 甚至它的‘緣起’可能涉及於這部小說成立以前的幾乎全部文學作品。其中, 本稿檢討的幾篇文章從多種角度‘立證’了某個章回小說和《紅樓夢》的某種‘傳承’關係。筆者把衆多議論涉及的多種小說作品歸納於三個類型了: 第一, 通過某個家庭的盛衰歷史以描寫男女之間愛憎, 進而諷刺社會、政治的小說。這裏主要被提起的是《金甁梅》和它以後的多種世情小說以及包括《金雲翹傳》等的才子佳人小說。第二, 用‘石頭’的轉世歷程來構成全體故事框架的小說。代表這一類的作品是跟《紅樓夢》合稱‘三石記’的《水滸傳》和《西遊記》。第三, 用佛敎‘色空觀’來作爲作品主題的小說。代表這一類的作品是《西遊補》和《隋唐演義》。綜觀這些議論, 我們可以確認大多論者偏面强調某個作品的‘聯關性’, 因而狹小地界限了《紅樓夢》的‘傳承’關係。當然, 這些論斷各其具有有些妥當處。可是, 這樣多個‘妥當’却證明這一點: 爲了說明《紅樓夢》的‘傳承’關係, 論者必須擴大議論的觀點, 進而建立某個‘總體性’理論。特別, 那個理論不能止於部分的、技術的考察――比如作品結構和修辭、人物等等, 而必須探究造成《紅樓夢》‘發明性’成就的深層要因――那‘發明’的動力。

10

金山의 작품과 그 사상의식 변주 고찰

박재우, 김영명

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.203-235

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

《阿里郎之歌》是美国女记者尼姆·威尔斯(原名:海伦·福斯特·斯诺)于1937年在延安与韩国人金山(原名:张志乐)进行了22次的访谈后编写的一部纪实性文学。内容讲述了中国革命中的韩国抗日独立运动家所经历的艰苦历程,是一部集历史性和文学性极强的难得杰作。1941年出版时,以金山和尼姆·威尔斯联名出版,引起了我们的关注。我们在追溯《阿里郎之歌》的撰写和出版以及在韩国,日本,中国等地翻译出版、传播等过程中,看到了其中融入着错综复杂的革命史与复杂多变的政治现实以及思想和思潮的兴衰,出版制度等有关的文化史。这些问题需要学界给予持续地关注,并有待于从学术的角度更深层次去研究和探讨。以往对金山的评价大部分都是从中国革命中的韩国独立运动家,韩国革命家等层面去考察,从诗人、作家等作为文学家的层面去系统地整理资料和评价金山文学成就及特点的研究少之又少。本论文通过对金山作品的分析,探寻了金山思想意识的变迁过程。1920年金山16岁时乘坐奉天号游轮,逆流黄浦江到达了上海。刚到上海时金山是托尔斯泰式的理想主义者,是受到基督教影响的民族主义者。到达上海以后,他开始倾向于义烈团和无政府主义。《奇怪的武器》中的诗歌“黄浦江"可以说是代表此时金山的思想意识。在诗歌”东校场的人道主义“中,金山揭露了敌人的残忍,哀悼幼小革命者的牺牲。在该诗中可以体会到金山托尔斯泰式的人道主义情怀。金山受到托尔斯泰的影响,力图把思想意识从憎恨残忍升华为揭露残忍的存在并呼吁人们成为反抗者与敌人进行斗争。从诗歌”同志啊,斗争吧“中,我们可以感受到金山思想从民族主义,人道主义到共产主义的变迁过程。但是金山对共产主义的接受,并不是从理念或者意识形态的接受,而是为了让韩国早日独立起来所选择的最佳途径。这一点从1935年韩国革命领导人在会议中宣布的”拒绝成为水中之盐“宣言文中可以知道金山对祖国独立的强烈立场。

11

余華의 문학세계 (Ⅰ)

이선옥

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.237-259

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

许多评论家关注余华文学所发表《活着》之後有些新风格的转折。这篇论文也对余华文学的转换要提供有理的解释。余华发表《许三观卖血记》以後没写出小说就写了三年多的散文。其中包括自身读外国文学的经验。我从余华写读书经验的散文中获得到他的文学和创作观念,也得到他怎麽从80年代先锋作家转变成如今又幽默又人道主义的作家的答案。他从外国文学中学会“一種虚伪的形式”和“真实”的重要性。他摈棄了就事论事的寫作态度,他主张那種态度只能导致表面的真实。他说:一種虚伪的形式即使背離现状世界提供的秩序和逻辑,可能让作家接近真实。但是,他并不是摈棄準確的现实感,他却更注重它。他所对卡夫卡的评價,即“用叙述之砖堆砌荒诞的大厦”,也是他自身的创作方法。他文学的最大特點是在準确、精细的现实描写的基楚下创造出異想天开的世界。余华就这種文学观念和创作方法来作为先锋派代表作家之一登上中国80年代文坛的。可他表现出的文学世界是血痕斑斑的暴力、亲属之间的敌对关系、隸属于冷酷命运的奴隸般的人生、被命运愚弄的悖论等殘酷世界。总之,余华是摈棄僵硬的现实主义文学并选择“虚伪的文学”来表达出在文革下过少年期的一代人的恐怖、懷疑、愤怒的內心。关於他转变过程和转变後文学,將下次繼续进行研究。

12

青春書寫的敍事與抒情:以朱天心、楊照、馬世芳為例

何雅雯

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.261-293

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

The term ‘Youth-Writing’ means writing about life and feelings of one’s senior-high stage. Ji Rang Ge, Mi Lu De Shi and some pieces of Di Xia Xiang Chou Lan Diao not only corresponded to it, but also appeared some different distinguishing features and emotional appeals. The same and difference were according to all those authors’ life of course. However, this paper focused on the narrative texts to observed how did they construct their present or absent youth-viewpoints through the time discourse and how did they determine the interactions between personal and collective life by describing events. In addition, the contrast between now and past selves could reveal different lyric subjects.

13

인간 도연명을 바라보는 새로운 시선 ― 화가 석도(石濤)의《도연명시의책(陶淵明詩意冊)》을 중심으로

노우정

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.295-324

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

This paper aims to discuss special feature and significance about Tao Yuanming's shape implemented in <Tao Yuan-ming's Poetic ideas> by Shi-Tao who is a personalism painter of the 17th century, and in addition the significance of his philosophy of life and modern value of his poem. Shi-Tao reproduced Tao Yuanming's shape with unique painting idea which is the picture follows ‘the mind’ and affected by Yangmingism, and some special features and significance of following can be defined as. First of all, Shi-Tao paid attention to Tao Yuan-ming's nature away from the point of view of the existing which visualize seclusion while revering Tao Yuan-ming as noble hermit. Shi-Tao completed a ‘biography narrative written by picture’ by showing process to menifest nature and recover nature perfectly. Shi-Tao organically connected twelve poems and twelve pictures in the <Tao Yuan-ming's Poetic ideas>, and communicated Tao Yuan-ming's philosophy of life by reinforcing limitation of story which is not communicated organically by pictures only with episodes of poem. Secondly, Shi-Tao visually represented problems of Tao Yuan-ming's mind and heart. He letted the action of an individual's mind be central concept and then imagined emotion and mental for objects in the picture. Shi-Tao used Tao Yuan-ming's body as mechanism in order to visualize mind. He implemented problems and change of Tao Yuan-ming's mind through shape of Tao Yuan-ming's body, motion of the arm, and lost eyes, nose, mouth in the picuure. Thirdly, Shi-Tao embody Tao Yuan-ming as personage who is the individualized human and have independent eco. People after the age of Southern Song discussed Tao Yuan-ming and his poem in association with loyalty with confucian values, and Painting related to Tao Yuan-ming also succeeded confucian values. Political analysis was gradually emphasized about Tao Yuan-ming's poem by confucianism thought to devide ego and world and deny individual desire. But Shi-Tao reenacted a person who have the individualized human away from these existing enforced and extrinsic trend and imagined that real reason for Tao Yuan-ming to return home is desire for ego, nature, and freedom. In this process, Shi-Tao placed a notice that anyone can be ideal human like Tao Yuan-ming if keep aloof from the worldly desires through training and effort. Fourthly, described happiness which is amusement to meet true eco. Existing painting being made with Tao Yuan-ming as 'cho-eun' had way of curing displaced people by concerning loyalty and fidelity for previous dynasty. Shi-Tao guided to let displaced people escape from ego to fetishize past wounds instead of accommodating the traditional way. New interpretation about Tao Yuan-ming as displaced people is relevant in regard to let us reflect on ego healing and suffusion of existence by experiencing 'amusement to meet to true ego' in the mother nature instead of consuming life with pain and injury by our desire.

14

副词近义词 '本来,原本,原来' 研究

朴德俊

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.325-341

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

이 논문은 '本来, 原本, 原来’에 대해 의미, 통사, 형태, 화용 등 변별적 특징을 비교분석한 결과 다음과 같다. 의미적 특징에서 이들이 호환여부의 기준에 따라 1)호환형, 2)의미차이가 있는 호환형, 3)非호환형으로 삼분 된다. 1)'本来,原本,原来'가 [+先时]의 의미특징을 지닐 때 호환이 가능하다. 2)‘本来’가 [+本质]의미특징을 지 니고 ‘原来’,‘原本’가 [-本质]의미특징을 지녔을 때 호환 가능하나 호환한 후 각기 의미가 다르다. 3)‘本来’가 [+恒定],[+理当]의미특징을 지녔을 때 ‘原来’,‘原本’과 호환할 수 없다. ‘原来’가 [+原状],[+领悟]의미특징을 지녔을 때도 ‘本来’,‘原本’과 호환할 수 없다. 통사적 특징에서 부사어로 기능할 때 ‘本来’,‘原本’,‘原来’는 호환 가능하다. 이때 ‘原来’가 주어 앞에 위치하 지만 ‘本来’,‘原本’는 주어 뒤에 위치한다. 사용빈도로 볼 때 모어화자들은 ‘原来'를 선호하고 그 다음이 '本来’ 이다. 베이징대말뭉치 자료에서 ‘原来’는 ‘本来,原本’보다 더 쉽게 관형어기능을 담당한다는 것을 보여준다. ’ 原来‘는 구체명사를 수식하는 반면에 ‘本来’,‘原本’는 추상명사,형용사를 수식한다. 이는 ‘原来‘의 '애초의'라 는 속성과 ‘本来,原本’의 '고유의'라는 속성과 관련된다. 그밖에 ’原来’는 전치사 ‘比,与,和,跟’의 목적어 가 될 수 있으나 ‘本来’,‘原本’는 그럴 수 없다. 형태적 특징에서 ‘原本’이 AABB의 중첩형식을 취할 수 있으나 나머지는 그럴 수 없다. 화용적 특징에서 ‘原 来’는 근원적으로 원인을 설명하는 어기로 전체 명제를 평가하는 역할을 한다. ‘本来’는 '이치상 이렇다'는 화 자의 어기를 나타낸다.‘本来,原本’는 '사실상 이렇다'는 화자의 어기를 나타낸다.

15

중국어 성조와 한국어 방언 성조에 대한 운율유형론적 고찰

이미경

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.343-370

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

按照从声调对语言类型所作的划分,语言通常可以分为声调语言、音高重音语言、重音语言三类。汉语是典型的声调语言,而且是曲拱型声调语言。标准韩语不是声调语言,于是,以韩语为母语的人来说,汉语是一种稍微陌生的语言。其实,韩语有些方言是声调语言,如庆尚方言、咸镜方言等。本文章要以韵律类型学的角度研究汉语、汉语的方言及韩语的方言。声调通过音高变化区别意义,汉语每个音节都有声调,其声调都区别意义,而属于声调语言。其实,声调语言的分布范围很广,非洲撒哈拉以南、东亚东南亚、中部美洲的大多数语言,北、南美洲和太平洋地区的很多语言,甚至西欧一部分语言都有声调。从声调的数量看最常见的是两调和三调语言。普通话是四调,汉语方言少则两调,多则十二调。韩语方言声调是两调、三调,各有说法。说两调,有高平调和低平调,说三调,有高平调、中平调、低平调或者高平调、低平调、升调。对韩语是音高重音语言还是声调语言问题议论纷纷,还未获得结论。本文章认为,韩语的一些方言属于音高重音语言,其理由在于,有一些类似于日语的音位原则(日语被认为是音高重音语言),最小对立体(minimal pair)较少,并不是所有音节都有声调等。若把语言分为声调语言、重音语言二类,音高重音语言也可以看成声调语言之一。 韩语方言和汉语之间有一些共同的语音变化,如声调下降(downdrift)、声调降阶(downstep)、语调下倾(declination)等。据目前所知,汉语和韩语方言之间有不少共同点和不同点,希望今后还有研究剖析这两种语言。

16

韓國中國語文學會 會則 외

한국중국어문학회

한국중국어문학회 중국문학 제78집 2014.02 pp.371-403

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

 
페이지 저장