2026 (11)
2025 (39)
2024 (28)
2023 (30)
2022 (25)
2021 (27)
2020 (31)
2019 (32)
2018 (43)
2017 (27)
2016 (23)
2015 (22)
2014 (25)
2013 (22)
2012 (25)
2011 (26)
2010 (23)
2009 (22)
2008 (22)
2007 (24)
2006 (9)
2005 (7)
2004 (9)
2003 (11)
2002 (7)
2001 (9)
2000 (8)
1999 (62)
1997 (18)
1995 (6)
1994 (6)
1993 (4)
1992 (8)
1991 (8)
1990 (10)
1989 (12)
1986 (6)
1985 (8)
1984 (10)
1983 (17)
1982 (9)
1981 (7)
1980 (11)
1979 (13)
1978 (8)
1977 (14)
7,000원
이 논문은 5세기 말 나⋅제 동맹의 중요 분수령의 하나로 주목되는 고구려의 신라 우산성 공략이 갖는 의미에 대해 새로이 접근하려는 것이다. 주지하다시피 5세기말 고구려의 남진 강화는 백제와 신라의 밀착 관계를 형성하는 주요 요인 중 하나였다. 고구려의 남하 공세는 백제와 신라에게 타격을 주었기에 양국은 동맹의 지속을 모색하였다. 하지만 496년 고구려의 신라 우산성 공격 시 백제의 지원이 나타나지 않음으로서 동맹에 대한 물음표가 제시되었던 것이다. 그런데 496~97년에 걸쳐 고구려가 공격하여 차지한 신라 우산성은 「충주고구려비」에 언급된 우벌성과 동일한 곳으로, 5세기 전반 무렵 고구려가 소백산맥 이남의 신라 지역을 경영하는 중심지였다. 또한 이 우벌성은 장수왕의 아들이자 문자왕의 아버지인 助多와 관련된 곳이다. 「충주고구려비」에 태자 共이라 기재된 조다는 장수왕을 대리하여 고구려의 남방 거점인 충주(중원)까지 내려와 신라왕과 대면하고, 또 신라와 관계가 경색되면 군대를 이끌고 압박하는 등의 활동을 전개하였다. 따라서 고구려 문자왕이 우산성에 주목한 이유는 왕실의 정통성 확립과 왕권의 안정적인 기반을 위해 아버지인 조다의 위상 확보가 필요했기 때문으로, 조다의 주 활동 무대인 우산성을 차지함으로서 왕권의 강화에 활용하고자 한 것이다. 한편, 백제는 이 시기 자연재해의 빈발로 곤경에 처해 있었다. 아울러 우산성 전투(496년 7월)에 앞선 496년 2월 가야의 신라 접근, 497년 병관좌평의 교체 문제, 다시 498년 중앙집권력의 약화로 독자적인 대외 활동을 도모하던 서남해안 지역의 탐모라(강진⋅해남)에 대한 동성왕의 친정 시도 등 대내외적인 사건이 집중되었다. 이처럼 496~500년에 걸친 일련의 상황은 구조적으로 고구려에 대항하는 동맹에 주력할 수 없었음을 보여준다.
This study is a new approach to the meaning of Goguryeo’s attack on Usanseong of Silla in the late 5th century, one of a watershed of the alliance between Silla and Baekje. Goguryeo’s southern extension policy in the late 5th century was one of the main factor that it made the relation between Silla and Baekje close. For it dealt two nations a blow. But a Usanseong case in 496 that there is not Baekje’s support raised a question to their alliance. Usanseong that Goguryeo took by attacking in 496-97 is equal to Ubeolseong referred to Chungju Goguryeo Stele where it was the military base for Goguryeo’s attack on Silla in the beginning of the 5th century. It was also the place related to Joda, a son of Jangsu and father of Munja of Goguryeo. He met Silla King in Chungju by proxy of Jangsu, and put pressure on Silla with an army. So Munja focused on taking Usanseong where Joda hung out mostly for strengthening of royal authority. Meanwhile, Baekje was in trouble with frequent nature disasters. There were many events both internally and externally in Baekje, e.g. a change of the leader of army in 497, Silla’s extension to Gaya in 496, and Dongseong of Baekje’s conquest of southwest seaside area in 498. These events in 496-500 show that Baekje could not concentrate on the alliance against Goguryeo.
6,100원
신라의 소경(小京)은 왕경(王京)을 모방한 신라의 특수 행정구역으로 지방민을 효율적으로 통치하기 위하여 요충지에 설치한 작은 서울로서 지방을 통제하기 위한 거점도시이었다. 신라에서 5소경을 설치할 때에는 정치·군사적 조건과 인문 지리적 환경 등 다각적인 측면을 고려해서 위치를 선정하였으며 이에 따른 지방통치의 거점으로서 그 지역의 중요성을 파악하여 설치하였다. 신라의 5소경은 진흥왕 18년(557)에 설치한 국원소경(중원소경)을 비롯하여 통일 이후 문무왕 18년(678)에 북원소경, 문무왕 20년(680)에 금관소경, 신문왕 5년(685)에 서원소경과 남원소경을 설치함으로 5소경제도가 완성되었다. 신라에서 남원에 소경을 설치한 것은 백제 멸망 후 부흥군과 전투를 치르는 과정에서 신라와 옛 백제지역을 연결하는 남원의 지정학적인 중요성을 인식하였기 때문이다. 이는 남원이 마한의 소국에서 백제의 영토로 편입되는 과정과 백제와 신라의 영토 전쟁 과정 그리고 백제 멸망 후 신라가 옛 백제지역을 점령하는 과정에서 역사적으로 중요한 지역임을 보여주고 있다. 이러한 남원의 역사적 연원과 신라지역에서 옛 백제지역으로 연결되는 요충지라는 측면에서, 특히 신라지역에서 완산주와 무진주를 연결하는 지정학적인 요충지로 남원이 주목되어 지방지배의 거점도시로서 소경을 설치하였다. 따라서 신라는 옛 백제의 전라도 지역을 효과적으로 통제하기 위한 중간거점의 지리적인 요충지인 남원에 소경을 설치하였다.
Silla organized the nation as 9ju including the newly merged territory and conducted 5-sogyeong(小京). Sogyeong of Silla established a small Seoul which is a small scale of the capital within the old territory of Baekje Gaya, a new occupation area of Goguryeo, and provided the base of local government by transplanting political and social culture of Silla. Namwon sogyeong(南原小京) was a small pagoda built by Silla in Namwon, Jeonbuk, The Namwon area is a land route from the Gyeongsang area to Jeolla province. Silla set up a blind spot in Namwon, an area where the Jeolla provinces of the Seomjin River system can be effectively controlled. Namwon is located in the eastern center of Jeolla province and is the main point of transportation which is conveniently connected to Jeolla province as well as Kyungsang area as well as Yeongsan river basin such as Suncheon and Yeosu, Yeongsan river basin such as Yeosu, Jeonbuk western plains area, There is a lot of gathering and trading of reeducation. Geographically, Namwon is located in the area surrounding the central region of the Seomjin River system, surrounded by Baekdudaegan and Honam Veins. Silla set up a blind spot in Namwon, the geographical center of the middle base to effectively control the old Jeolla province of Baekje.
7,300원
고종대 고려를 침입한 몽골은 고려와의 관계에서도 그들의 전통적 세계관을 그대로 적용시키고자 했다. 강동성전투 시기 양국의 첫 접촉 후 고종 재위 기간 내내 그들은 줄곧 고려에게 군주의 친조를 요구했는데, 이는 몽골이 친조를 실질적인 복속의 자세로 받아들이기 때문이었다. 기존의 사대관계라는 형식을 유지하려는 고려와 갈등이 빚어질 수밖에 없는 것이었다. 몽골은 고려를 침입하여 고려의 남부지역까지 공격을 하며 고려의 복속에 온힘을 기울였으나, 장기간 전쟁이 지속되면서 고려를 복속시키기가 쉽지 않다는 사실을 인정하였다. 아울러 남송 정벌에 전력을 다하기 위해 고종 40년부터는 친조 강요에서 벗어나, 태자 친조나, 국왕과 태자의 출륙 항복 요구 또는 태자의 군전 항복으로 태도를 바꾸기도 했다. 이러한 변화와 맞물려 몽골과의 전쟁으로 인해 피해가 심각해진 고려도 사대관계만을 고집할 수 없게 되었다. 고려는 국왕 친조는 거부하면서, 태자 친조는 허용하는 방향으로 노선을 수정하였다. 이는 고종대 양국관계가 일방적으로 상대방에게 자신의 요구를 강요하거나 요구하기 어렵다는 점을 알고 타협점을 찾아가는 과정이었음을 의미한다. 상대적으로 약자인 고려가 이러한 절충안을 도출할 수 있었던 것은 그만큼의 저력을 갖고 있었기 때문이다. 따라서 고종대 대몽항쟁은 긍정적인 평가를 내릴만한 가치가 충분하다고 할 수 있다.
Mongolia, which invaded during the reign of King Gojong, wanted to apply its traditional world view to its relations with Goryeo. Throughout the reign of King Gojong after the first contact between the two countries during the Battle of Gangdongseong, they continued to demand Goryeo's royal friendship, as Mongolia accepted it as a practical submissive position. It was inevitable that there would be a conflict with the consideration of maintaining the existing format of serving a large country. Mongolia invaded the Goryeo Dynasty and attacked the southern part of the Goryeo Dynasty. However, it recognized that it was not easy to subjugate the Goryeo Dynasty as the war continued for a long time. In order to concentrate all efforts on the Southern Song dynasty, King Gojong changed his attitude from the 40th year of King Gojong's reign to the demand for the royal prince's landing and surrender to the royal court or to the king's surrender. In line with this change, the Goryeo Dynasty, which suffered serious damage due to the war with Mongolia, cannot only maintain the format of serving a large country. Goryeo refused to support the king, and revised its course in a way that allowed the Crown Prince. This means that during Gojong's reign bilateral relationship was a process of finding a compromise knowing that it was difficult to unilaterally force or demand. The relatively weak Goryeo was able to produce such a compromise because it had that much power.
6,400원
본고에서는 조극선이 15세부터 29세까지(1609~1623) 쓴 『인재일록』을 대상으로 조극선의 사례를 검토하고 이를 통해 17세기 사인의 공부와 수학의 양상을 살펴보는 것을 목표로 하였다. 이 글의 착안점은 조극선이 당시에 지명도가 있던 이명준, 박지계, 조익 이 세 사람에게서 수학을 했다는 점과 수학기의 일기 자료인 만큼 학업에 대한 구체적인 내용이 적지 않게 포함되었다는 점에 있다. 먼저 『인재일록』에 나오는 독서 목록을 검토하면서 과거 공부와 관련된 일반적인 필독서와 함께 국내 문인들의 저서와 조익의 경서 주해서로 독서의 범위가 확대되고 있다는 점을 확인했고, 영덕 유배 이후 직접 가르칠 수 없는 이명준이 소개한 박지계와 조익을 통해 심화된 경학 공부와 수학 양상을 확인했다. 특히 이 글에서는 조익에게 배운 『논어 강독을 중심으로 조극선이 최대한 『논어』의 해당 부분을 숙지한 상태로 온 뒤 스승에게 묻고 답하면서 맥락과 의미를 이해하는 과정을 살펴보았다. 『인재일록』에서 스승의 역할과 관련해서 주목되는 점은 경학 강론이 직접적인 매개가 되었음에도 불구하고 스승과 제자의 문답에는 과거시험을 위한 문장 평가, 독서하는 바람직한 방법, 어떤 상황에서 이렇게 행동하는 것이 예에 합당한지 같은 일상의 여러 영역이 모두 망라되어 있다는 점이다. 특히 이 시기 조극선은 텍스트를 제대로 숙달하지 못한 상태의 ‘학생’이었으므로, 『인재일록』은 진정한 의미에서 학습 일기라고 볼 수 있다. 또 박지계와 조익이 경서 해석에 있어서 이견이 있었다는 점도 염두에 둘 필요가 있다. 텍스트에 대한 다른 이해는 조극선에게도 경서 읽기에 유연성을 부여했을 것이며, 이는 스승의 해석을 고수하는 다소 폐쇄적인 사제관계와는 다른 양상을 보여주었다.
The purpose of this paper is to review the case of Cho Geuk-seon for Injae Ilrok(Cho Guk-seon's Diary), which he wrote between the ages from 15 to 29 (from 1609 to 1623), and to examine the aspects of the study and learning in the 17th century Joseon Dynasty. The idea behind the article is that Cho learned from the three teachers, Lee Myung-joon, Park Ji-gye and Cho Ik, who were nominated at the time, and that the diary data included many details about his studies. First of all, while reviewing the reading list in the Injae Ilrok, we confirmed that the scope of reading has been expanding to include scripture annotations written by Jo Ik, and that Lee Myung-joon, who can't teach directly after Yeongdeok's exile, has introduced Park Ji-gye and Cho Ik who have helped Cho Guk-seon to study deeply. In this article, we looked at the process of understanding context and meaning by asking and responding to the teacher after Cho came to understand the relevant parts of the Analects of Confucius as much as possible. What is notable about the role of a teacher in the Injae Ilrok is that the questions and answers of teachers and students cover many areas of daily life, such as sentence evaluation for the civil service examinations, desirable ways to read, and in what circumstances it is appropriate to act like this. Especially at this time, Cho was a student who did not master the text properly, so Injae Ilrok is a learning diary in the true sense of the word. It also needs to be noted that Park and Cho had differences in interpreting the scriptures. A different understanding of the text would have also given Cho the flexibility to read the scriptures, showing a different aspect from the rather closed teacher-pupil relations that adheres to his teacher's interpretation.
7,300원
『完營日錄』은 서유구가 1833년 4월부터 이듬해 12월까지의 도정을 기록한 전라감사 일지이다. 본고는 이 일지에 기록된 전라감사 서유구의 교유서과 내용과 의미를 분석하고, 이어 전라감사로 도임하는 행로와, 그 과정에서의 교귀식ㆍ연명식을 고찰한 것이다. 교유서는 감사로 부임할 때 임금이 내리는 명령서 교서와 유서를 합쳐 말하는 것이다. 서유구가 받은 교서는 그의 이력, 전라도의 형편, 純祖의 당부 등 세 부분으로 구성되어 있다. 교서의 내용은 형식적인 것이 아니라 서유구의 인물됨과 전라도의 실상을 잘 담고 있다. 교유서는 왕권의 상징으로 감사가 어디를 가든 모시고 다녔으며, 군현을 순력할 때도, 감영 안에서 거처를 옮길 때도, 각종 공적 의례에도 교서를 모시고 다녔다. 교유서는 왕권의 상징이자 왕의 분신과 같은 존재였다. 교유서는 중앙과 떨어져 있는 감사에게 一道를 專制할 수 있는 힘을 실어주면서, 또 한편으로는 그 권한이 국왕에게 나온 것임을 드러내어 감사의 힘이 지나치게 비대해지는 것을 막는 견제장치이다. 교유서는 조선시대 감사제(관찰사제도) 메커니즘의 골격이었다. 교귀는 전임감사와 신임감사가 업무를 인수인계하는 의식이다. 전라감사의 교귀는 황화정과 여산 동헌에서 이뤄졌으며 신구감사 간에 對面하여 관인과 병부를 주고받음으로써 권한과 업무가 이양되었다. 교귀식은 신임과 전임 감사가 동서로 나누어 앉아서 서로 마주 보고, 북쪽 기둥에는 신임 감사의 교유서를, 남쪽 기둥에는 전임 감사의 교유서를 걸고 거행되었다. 교귀 후에는 到界장계를 올렸다. 서유구는 전주 오리정에서 중군과 중영장의 영접을 받고, 여기서부터 감사로서 복식을 제대로 갖추고 풍남문으로 입성하였다. 견여를 타고 개복소에서 공복으로 갈아입고 조경묘와 경기전에 가서 숙배한 뒤에 전라감영 宣化堂으로 들어가 도내 지방관들의 인사를 받았으며, 到任장계를 올리고 전라감사로서 본격적인 업무를 시작하였다. 도내 지방관들은 감사가 도계할 때와 감영에 도임한 뒤에 교서에 먼저 예를 갖춘 다음에 감사를 입현하였다. 이처럼 교서에 예를 갖추는 것을 延命이라고 한다. 연명은 본래 군현을 순력할 때 지방관들이 교서에 예를 갖추는 것인데, 조선 후기에 春秋 2회로 감사의 순력이 정식화되고 감사가 留營하게 되면서 감영에 와서 신임감사를 만나기 전에 연명하는 형태로 변화되었다.
Wanyoung-ilrok is a daily work log written by Seo Yu-gu., the Governor of Jeollado, from April 1833 to December 1834. This study considers things in Wanyoung-ilrok, the content and meaning of Gyoyuseo, his path to the Jeollado, and the ceremony of Gyogwui and Yeonmyeong. Gyoyuseo is Gyoseo and Yuseo, King’s order when he appoints one to the Governor. Seo Yu-gu’s Gyoseo is composed of three parts, his background, the situation of Jeollado, and king’s request. It contains the information about Seo Yu-gu and Jeollado. It is a symbol of royal authority. So the Governor must bring it anytime. It can authorize the Governor to control the province instead of King, but check the Governor’s rights because his rights come from King. It is the framework of the Governor system mechanism. Gyogwui is the ceremony for the new Governor to take over from the pre-Governor. In Jeollado, it was held in Hwanghwajeong and Yeosan government office, and the pre-one in the west seat presented Kwanin and Byeongbu(an official seal and token) to the new one in the east face to face. After these ceremony, the new one sent to King a report that he arrived his new post. Seo Yu-gu was greeted by the center guardian and their commander in Orijeong of Jeonju, wore his full-dress uniform, and then entered Pungnammun Gate. He rode Gyeonyeo to go to Gaebokso. Changing into an official garb, he bowed down to King’s ancestral tablet in Jogyeongmyo and Gyeonggijeon. After then, he received a bow from local governors in Sunhwadang, Jeolla provincial office, and sent to King a report that he took over his duties. Finally he started his duties as the Governor of Jeollado in earnest. Local governors treated with courtesy Gyoseo first and the Governor next after he arrived. It is Yeonmyeong. At first, It meant that the they treated Gyoseo with courtesy when the Governor went to their locality, but in the late of Chosun Dynasty, for his staying in office, they came to Jeolla provincial office and do so before they met him.
6,100원
동학농민혁명 당시 전주성이 함락되면서 경기전과 조경묘에 봉안되어 있는 태조 어진과 전주이씨 시조 이한의 위패가 위봉산성으로 이안되어 지켜졌다. 이 과정에 대해서 크게 2가지설이 전해져 왔다. 하나는 전주 판관 민영승이 경기전 참봉 장교원이 수습하여 이안하려던 어진을 빼앗아 위봉산성에 봉안한 후 그 공을 가로챘다는 것이다. 다른 하나는 민영승의 처남 이연일이 주도하여 지켰다는 것이다. 그러나 조선시대 어진의 이안은 조정의 승인을 받은 뒤에야 가능한 일이었다. 그것은 임진왜란 당시 전주사고에 있던 조선왕조실록과 경기전에 있던 태조 어진을 지켜낸 사실에서 확인된다. 어진은 전쟁이라는 급박한 상황을 고려하더라도 민간인이 임의로 옮길 수 있는 대상이 아니었다. 따라서 관원이 주도하여 이안하고 수직하는 게 사실에 부합된다. 이를 전제로 하여, 동학농민혁명 당시 어진과 위패는 전라 감영의 관원이 주도하여 지켜낸 것으로 정리되는데, 누가 어떤 방법으로 수행했느냐에 대해서 주목하였다. 본고에서는 그 당시 전라 감사의 부재로 인해 전주 판관 민영승이 가도사 되어 책임자로 있었다는 사실에 주목하였다. 이에 따라 태조 어진의 이안과 조경묘 위패는 당연히 민영승의 총책임하에 경기전 참봉 장교원과 조경묘령 박동래가 주도하여 수행한 것으로 정리하였다. 위봉산성에 이안된 어진과 위패는 바로 행궁에 봉안되지 못하였다. 그것은 행궁이 제대로 관리되지 못한 때문이었다. 이에 따라 먼저 위봉산성 안에 있는 위봉사 본전에 이안되었고, 진장청을 거쳐 행궁으로 이안되었다. 이렇게 지켜진 어진과 위패는 동학농민군이 전주성에서 철수한 뒤, 다시 경기전과 조경묘에 환안되었다.
The portrait of King Taejo was moved to wibongsanseong(威鳳山城) to be preserved at the time of DonghagNongminHyeogmyeong. However, there were different stories about the relocation process. Gyeong-gijeon(慶基殿) chambong(參奉) Jang-gyowon(張敎遠) and jogyeongmolyeong(肇慶廟令) Parkdonglae(朴東來) were in charge of protecting the portrait and ancestral tablets in geong-gijeon at the crisis of jeonjuseong(全州城) falling. jeonjupangwan(全州判官) Min-yeongseung(閔泳承), who had been in charge of Jeolla provincial office as a gadosa(假都事), was the final director due to the absence of the governor(jeonlagamsa·全羅監司). Therefore, It is no wonder that they should protect the portrait and tablets, and they actually did. This can be found in several records including the report of jeonlagamsa. The portrait was enshrined in the main hall of wibongsa(威鳳寺) which was located in wibongsanseong, rather than being placed immediately in the palace. That was because the palace had been remained vacant for a long time after its construction. The portrait and tablets were then moved to the palace through jinjangcheong(鎭將廳) in wibongsanseong, and they were finally enshrined in the original place after Donghak peasant army had withdrawn from jeonjuseong
6,700원
1948년 7월 17일 제정된 대한민국 헌법은 대한민국이 1919년 기미 삼일운동으로 건립된 사실을 밝히고 있다. 여기서 한 가지 더 주목할 것은 3·1운동을 주도하던 “민족대표 33인” 중 15명이 東學의 뒤를 이은 天道敎人이었다는 것이다. 이는 대한민국 건립을 추동한 3·1운동의 주요 동인에는 천도교가 자리 잡고 있었고, 그 기원을 거슬러 올라가 보면 동학이 있었으며, 동학 교단 세력 또한 참가하였던 1894년 동학농민혁명과도 관계가 있음을 보여주는 것이다. 실제로 “민족대표 33인” 중 천도교에 속한 인물로 파악되는 15인 중 1894년 동학농민혁명에 참여한 것으로 추정되는 인물은 孫秉熙 등 9명이다. 33인 중 9명이 동학농민혁명 참여자라면 3·1운동으로의 인적 계승은 어느 정도 담보된다고 말할 수 있다. 그리고 동학농민혁명 참여자 3,644명과 3·1운동 관련 독립유공자 4,948명을 전수조사 한 결과 金九, 朴寅浩 등 21명이 두 운동에 동시에 참여하였음을 알 수 있었다. 마지막으로 동학농민혁명 주체 세력의 폐정개혁안과 3·1운동 독립선언서, 그리고 대한민국 제헌 헌법을 비교·분석한 결과 동학농민혁명 당시 제기되었던 人權, 國權, 經濟權 요구가 대한민국 제헌 헌법에까지 영향을 끼쳤음을 확인할 수 있었다. 이를 통해 동학농민혁명-3·1운동-대한민국 임시정부-대한민국으로 이어지는 한국근현대사 흐름의 정통성이 동학농민혁명에서 시작되었음을 알 수 있다.
The Constitution of the Republic of Korea, established on July 17, 1948, reveals that the Republic of Korea was founded in 1919 as 3.1 Movement in Year of Gimi. One more thing to note here is that among the 33 "National Representatives" who led 3.1 Movement, 15 were Chondogyo(天道敎) people following Donghak(東學). It shows that Chondogyo was the main driver of 3.1 Movement that promoted the establishment of Republic of Korea, and that going back to its origins, there had been Donghak, and 3.1 Movement was also related to Donghak Peasant Revolution in 1894 which the religious society of Donghak participated in. In fact, among the "33 national representatives," there are 15 people identified as Chondogyo. Among them, there are nine people including Sohn Byeong‐hee(孫秉熙), who are supposed to have participated in DongHak Peasant Revolution in 1894. If nine out of 33 people are participants in DongHak Peasant Revolution, it can be said that the human resource succession to 3.1 Movement is guaranteed to some extent. From the results of surveying all of 3,644 people participating in DongHak Peasant Revolution and 4,948 independence patriots pertaining to 3.1 movement were surveyed, 21 people including Kim Ku(金九), and Park In‐ho(朴寅浩) concurrently participated in both movements. Lastly, from the results of comparatively analyzing the Reformation of DongHak Peasant Revolution, 3.1 Movement Declaration of Independence, and the Constitution of Republic of Korea, we could confirm that the demands of Natural rights, National Sovereignty, Property right that were raised at the time of DongHak Peasant Revolution affected the constitutional Constitution of Republic of Korea. Through this, it is found that the legitimate line of ‘DongHak Peasant Revolution‐3.1 Movement‐Provisional Government of Republic of Korea‐Republic of Korea’ in the modern Korean history which lead to Republic of Korea began with DongHak Peasant Revolution.
7,000원
근대 이후의 유림은 흔히 ‘공자를 신봉하여 유교를 수학하는 유학적 지식인이자 지배 계급’으로 정의되고 있다. 하지만 일제강점기 당시 유림으로 활동하였던 이들 중에는 위 개념에 부합하지 않은 자들도 존재하였다. 일제강점기 향교에서 발간한 유림안(儒林案) 중에는 유림의 공론이 아니라 특정 개인의 이권에 의해 만들어진 사례가 있었다. 또한 전통사회에서 유림 지위에 있을 수 없었던 이들이 유림 명부에 입록(入錄)되고 싶어 했던 사회적 현상 역시 존재하고 있었다. 전통 사회에서 유림의 계층에 속할 수 없었던 이들은 일제강점기 이후 여러 방법을 동원하여 유림안에 이름을 올렸고, 그들은 ‘新유림’으로 불렸다. 新유림의 움직임은 학파(學派) 문인록에서도 확인된다. 1934년 정석모는 간재선생문인록(艮齋先生門人錄)이라는 이름의 간재학파 문인록을 발간하였다. 문인록 조사 결과 정석모는 간재학파의 문인이 아니었으며 호남 유학의 지형을 이끌고 있던 노사학파, 연재학파, 면암학파 어디에도 속해 있지 않았다. 심지어 정석모는 화도연원록(華嶋淵源錄)에도 입록되어 있지 않은 30여 명의 인물을 자신이 만든 문인록에 입록시켰다. 정석모가 입록시킨 이들 역시 간재, 노사, 연재, 면암학파에 속해 있지 않았다. 전통적인 문인록 발간 양상과 다른 모습을 보이고 있는 정석모의 사례는 일제강점기 이후 유림 계층의 범주가 약화되면서 발생한 결과로 이해할 수 있다. 근대 이후 시작된 유교 이데올로기의 약화는 유림 사회에 변화를 초래하였다. 근대가 전통 질서 사이의 균열을 불러오듯 유림의 개념 사이에서도 균열이 일어났다. 전통 지식인이자 향촌 사회의 지배 계급으로 군림하던 유림은 결국 유교 질서의 해체와 함께 그 범주가 모호하게 되었다. 과거의 폐지와 계급의 타파는 조선시대 향촌 지배 계급에게 박탈감을 주었지만 누군가에게는 소속감을 줄 수 있는 기회가 되었다. 전통의 해체로 유림이 될 수 있었던 新유림은 식민지 조선에 내재되어 있던 전근대 유교 이데올로기의 투영 사례이다.
Modern times dissolved the traditional society. Yurim, the ruling class also the intellectuals of Joseon Dynasty also faced changes. Yurim’s social status declined, and a new class of people was incorporated among them. The directory related to Yurim published in Japanese Colonial Era includes changes in Yurim society. Those that were newly incorporated into Yurim society were so-called ‘Sin-Yurim(新儒林)’. Sin-Yurim used all kinds of methods to register their names to the directory in the times when traditional was dissolves. Sin-Yurim were incorporated in the school directory as well. This case, which shows a different aspect from the publication of traditional school directory, is one of changes in Yurim society during Japanese Colonial Era. Weakening of Confucian ideology that began after the modern era caused changes in the idea of Yurim. As modern times bring ruptures between the traditional orders, the idea of Yurim started to rupture. Yurim, positioned as the intellects of traditional society and the ruling class of local community, became vague along with the dissolution of Confucian order. The ones that squeezed into the gaps in between the idea of Yurim were Sin-Yurim. Abolition of past examination and class distinctions brought deprivation to the ruling class of Joseon Dynasty, but were an opportunity to give someone a sense of belonging. Sin-Yurim, who were able to incorporate into Yurim class due to dissolution of tradition, is a case of premodern Confucian ideology that was inherent in the modern society.
제국 일본의 식민지 조선 포상(褒賞) 사례 분석 - 포장(褒章)을 중심으로 -
전북사학회 전북사학 제56호 2019.07 pp.231-260
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,000원
제국 일본의 포상은 메이지 시기에 들어서 제도화되었다. 일본 정부는 국가 서열체계 아래 ‘화족(華族)’을 포섭하기 위한 목적에서 1875년 훈장(勳章)을 제정하였다. 때문에 훈장의 대상은 관료, 군인, 황족으로 제한되어 있었다. 하지만 여기서 민간인은 제외되었기 때문에 이들에게 포상할 제도를 정립해야 할 필요성이 제기되었다. 이 때 제정되었던 것이 포장(褒章)이다. 포장은 일반 민중을 포섭하기 위한 목적에서 활용되었고, 식민지 조선에도 그대로 적용되었다는 특징이 있다. 첫 번째로 포장 관련 대표법령인 포장조례를 검토하였다. 포장조례는 일반민을 교화하기 위한 목적과 비용적인 측면에서 절감 효과를 거두기 위한 목적이 관철되어 제정된 법령이었다. 제정 당시 포장은 3가지였는데, 1918년 포장 1개가 추가되면서 총 4가지로 구분되었다. 포장 대상은 자신의 위험을 무릅쓰고 타인을 구조한 사람, 덕행이 뛰어난 사람, 공공의 이익을 흥하게 한 사람, 개인의 재산을 기부한 사람이었다. 두 번째로 일본 정부의 포장 수여 현황을 살펴보았다. 조선에서 포장을 받은 수상자는 대체로 1930년대 후반에 집중되어 있었다. 조선에서는 녹수, 남수, 감수포장의 수상자만 존재하였고, 감수포장의 수상자가 92.4%의 비중을 차지하였다. 조선에서는 개인의 재산을 기부한 사람에게 포상이 집중되어 있었던 것이다. 세 번째로 조선에서 일본 정부의 포장을 받은 수상자들은 대체로 두 가지 협력 양상을 보였다. 하나는 조선 ‘개발’을 통한 협력이었고, 다른 하나는 ‘기부’를 통한 협력이었다. 조선 내 실업, 식산흥업을 비롯한 산업 측면에서 일본 정부의 정책에 협력하는 활동을 전개했다. 이들은 각 지역에서 ‘식민지 개발’을 목적으로 산업을 개발하여 협력하였다. 또한 당시 조선에서 주력하고 있던 식민통치 방침이나 사회적 필요성에 동의하여 기부하며 협력해 나갔다. 수상자들은 일본 정부에 협력의 대가로 지역에서 자신의 자본을 축적하고, 지역 내 영향력을 확보해나갔다.
Japanese imperialism institutionalized awards in the modern period. What was established at this time was the Medals of Honor. Medals of honors were utilized to win over the general population in one perspective. Also, it was applied in Colonial Joseon as well. First, to understand the legal institutionalization process, the Medals of Honor ordinance was examined. Medal of Honor ordinance served the first purpose to reform the public. Second, it was established for a cost reduction effect. At the time of establishment, there were 3 types of Medals, and with 1 addition in 1918, it became 4 types. Medals of Honor were awarded to individuals that rescued others, individuals with lofty character, individuals that generated public interest, and individuals that donated one’s assets. Next, Japan’s award presentation status was examined. Recipients of Medals in Joseon were mostly concentrated in the late 1930s. In Joseon, 92.4% accounted for individuals that donated their personal assets. Lastly, the recipients of Japanese Medals of Honor in Joseon displayed two types of cooperative aspects. First, they cooperated by ‘developing’ Joseon, and second, by ‘donating’. They cooperated in each area based on the agreement on colonialization for the ‘development of colony’ and its social necessity. In return for cooperating with Japan, recipients accumulated their assets in Joseon and expanded their influence in the area.
6,400원
본고에서는 개인의 일기를 통해 한 농촌 마을에서 겪었던 해방과 한국전쟁을 살펴보았다. 일기를 작성한 양아무개는 일제강점기 일본인이 운영하는 대농장이 많았던 익산군 왕궁면에 살았다. 그는 어려서부터 시서와 신학문을 부지런히 배우고 열심히 공부하였고 장성해서는 일본어를 혼자 익힐 수 있는 책을 구입하여 공부하였다. 그는 정규 직원으로 채용되지는 않았지만 면사무소에서 일을 하게 되었고 해방 후에는 면서기가 될 수 있었다. 주업은 농업이었지만 제 땅이 없었던 그는 일본인 농장의 소작인으로 일제강점기를 보냈기 때문에 해방을 기다렸을 것이다. 그러나 일기를 보면 1945년 8월 15일 해방에 대한 내용이 기술되지 않았다. 다음 날인 16일 해방에 대한 기술이 있지만 내용은 기쁨이 아니라 놀라움의 표현이었다. 며칠 후 왕궁면에서는 ‘면 건국임시위원회’를 조직하고 노적된 벼를 창고에서 풀어 호별로 나누어 주었는데 면민들은 해방을 실감했을 것 같다. 그러나 미군정이 실시되면서 상황이 달라졌다. 미군정은 10월 5일 일반고시 제1호로 쌀의 자유시장 개설을 허용하였으나 자유시장 정책은 한 달도 되지 않아 폐기해야 했다. 10월 30일 법령 제19호에 이어 11월 19일 일반고시 제6호로 쌀 자유시장을 철폐하였다. 그리고 공정가격으로 쌀과 보리를 수매하는 일제강점기의 통제정책으로 돌아감으로서 해방은 되었지만 식량사정이나 공출 모두 이전과 다르지 않게 되었다. 한국전쟁은 국가적으로도 비극이지만 개인에게도 많은 상처를 남겼다. 인민군이 왕궁면을 두 달여 동안 접수했다가 떠난 후 지역사회에는 우익혐의로 살해된 자, 좌익혐의로 행방불명된 자가 발생하면서 혼란스러웠다. 면 직원이었던 그도 한밤중에 면 인민위원회에 소속된 네 사람에게 지서 치안대로 끌려갔고 포박에 묶인 채 갇혀 있다가 다음 날 오후 3시경에 풀려나왔다. 그가 나중에 은밀히 조사해보니 학살 명부에 자신의 이름이 기재되어 있었는데 탄환이 없어서 시행하지 못했다는 말을 듣게 된다. 전쟁 중에도 미곡 공출이 가혹했고 쌀값은 하루가 다르게 폭등하였다. 년 말에는 마을 주민의 70~80%가 양식이 바닥났을 정도로 매우 어려운 형편이었다. 인민군이 물러가기는 했지만 전쟁 상황에 따라 다시 피난을 궁리해야 하는 가운데 그는 오로지 전쟁이 끝나기를 바랄 뿐이었다. 그러나 개인의 바람과는 상관없이 그는 정전을 반대하는 집회에 나가야 했다. 휴전 협상 후 세상이 모두 기뻐한다는 그의 일기는 전쟁이 끝나기를 모두 얼마나 기다렸는지 알 수 있게 한다.
This study is concerned with Korea’s liberation from Japan and the Korean War in rural areas through a personal diary. Mr. Yang who kept the diary lived in Iksan during the Japanese Ruling Era. There are many plantations the Japanese managed. He must have waited for Korea’s liberation for he would encounter heavy exploitation. But he did not write something about Liberation on Aug. 15, 1945, and the next day, wrote not joy but a surprise about it. He expected to be free from hunger if Korea was liberated because most Korean people were starving. After Liberation, the U.S Military Government in Korea controlled the rice, but the price of rice was still high like before, so farmers had to live a rugged life. In the Korean War-time, they also lived a difficult life for the army’s delivering rice, drought, flood, and damages by blight and insect. After the North Korean People’s Army came into Iksan, he was taken to the security forces owing to his job, public official. He got out of the forces in a matter of days, and was later relieved of worry as he knew that his name was listed on massacre. After the Armistice Agreement, he wrote in the diary that there was the joy in the world.
6,700원
본 논고에서는 원대 중기에 일어났던 남파지변이라는 황제 시해 사건이 발생하게 된 정치적 배경을 상세하게 규명하고자 했다. 이를 위해 기존 연구에서 漢化 對 몽골의 이념적 구도의 틀 속에서 이루어진 설명으로 인해 단순화되었던 당시 정국을 재검토하는 차원에서 권력 구도의 변화라는 관점을 통해 분석을 시도했다. 영종은 제위계승의 과정에서 황태자로 지명이 되었음에도 불구하고 몽골제국 고유의 ‘적임자 계승’ 절차를 거치지 않았기 때문에 권력 기반 측면에서 늘 불안감을 가지고 있었다. 또한 영종 스스로의 권력 기반이라고 할 수 있는 군사력 등의 지지 기반이 부재했고, 심지어 태황태후와 권신 테무데르의 정치적 영향력에 가려 황권을 발휘할 수 없는 상황에 놓여 있었다. 영종은 이에 황태자 시절부터 지켜보았던 바이주를 측근으로 등용하여 황권을 강화하면서 태황태후와 테무데르를 정계에서 소외시키는 데에 성공했다. 그리고 그 두 사람이 잇달아 세상을 떠나면서 영종은 비로소 본격적인 자신의 정치를 시행할 수 있었다. 영종은 바이주를 중서성을 관할하는 중서우승상에 임명하고, 중서좌승상을 두지 않으면서 바이주에게 독점적인 권한을 부여했다. 비록 바이주가 영종이 수여하려 했던 여러 직함들을 받는 것은 사양했지만, 바이주의 위상은 너무나 비대해져 있었다. 영종은 바이주와 함께 황권 강화 추진을 위해 중국식 법제의 수립 등 기존 중화제국에서 추진되었던 정책을 사용했다. 여기에 더불어 테무데르가 남겨놓은 정치 세력을 숙청하면서 영종이 테무데르 등에 의해 옹립되었던 과거를 철저히 씻어내고자 했다. 하지만 영종은 자신의 처남인 테시가 테무데르와 긴밀한 관계에 있었음에도 불구하고, 숙청의 대상에서 제외한 채 어사대의 임무를 맡겼는데 영종은 줄곧 바이주를 지지하면서 어사대의 중서성 견제를 무력하게 만들었다. 권력 구도가 갑자기 바이주 쪽으로 기울어지고 숙청의 바람이 몰아치자 위협을 느끼게 된 테무데르 세력은 테시를 중심으로 ‘반역’을 일으켰다. 이 반역에는 황제를 호위해야 하는 임무를 지닌 케식군과 시위친군의 일부가 직접 가담했고, 영종과 바이주는 아무런 대처도 하지 못한 상태에서 암살되고 말았다. 이는 이념적 갈등은 물론이고, 정치적 권력 구도의 극단적인 변화로 인해서 또 다른 극단적인 반작용이 터져 나온 결과로 설명할 수 있다. 남파지변은 권력 구도의 변화로 인해 황제가 시해되었던 사건이었고, 이는 원대 중기와 후기 정치사에 짙은 그림자를 남기게 된다.
In this paper, I attempted to analyze in detail the political background of the Coup d’etat in Nanpo(南坡) in 1323. In the previous research, scholars set up a confrontational structure between ‘sinicization’ and ‘anti-sinicization’, so they simplified politics of Mid-Yuan empire. Now, it is necessary to review the situation through the change of political power structure. Although Yingzong(英宗) was a crown prince, the power was always insecure because he did not succeed ‘tanistry succession’ inherent in the Mongol Empire. In addition, Yingzong’s military power base was weak. Even the political influence of the Empress Dowager and Temüder limited the power of Yingzong. So, Yingzong succeeded in alienating Empress Dowager and Temüder from the court politics by appointing Baiju. After death of Empress Dowager and Temüder, Yingzong appointed Baiju to ‘sole chancellor(獨相)’ and gave him exclusive authority. As a result, the balance of power structure collapsed. The Temüder faction who were threatened by a radical change in the power structure, rebelled against Yingzong and Baiju. In other words, another extreme reaction occurred because of extreme changes in political power structure. Coup d’etat in Nanpo was an incident in which the Emperor was assassinated due to a change in political structure, it has had a great influence on the political history of mid-to-late Mongol-Yuan Empire.
7,000원
중국현대사의 전환점이었던 1949년 초, 국공내전의 형세가 극도로 불리해지자 장개석은 정치적 책임을 지고 세 번째 하야를 결심하였다. 비록 총통직에서는 물러났으나 집권당인 국민당총재직은 유지하여 하야 후에도 여전히 당을 통해 정국에 절대적인 영향력을 행사할 수 있었다. 하야 후 그의 관심은 공산세력의 확장에 맞서기 위한‘반공연맹’결성에 있었다. 아시아․태평양연안국가들이 참여하는 북대서양조약과 유사한 연맹체를 만드는 것이 장개석의 기본구상이었다. 이 과정에서 장개석은 필리핀에 이어 한국을 방문 이승만과 진해회담을 가졌다. 장개석과 이승만의 회동은 반공에 대한 중․한 두 나라의 뜻이 같고, 반공의 입장을 지닌 태평양연안 국가, 특히 원동 각국이 동참하는 연맹체 결성을 위해 함께 노력하자는 뜻을 확인하였다는 점에서 의미가 있었다. 국제사회의 지지와 동참을 이끌어내지 못한 관계로 장개석과 이승만의 바람은 당장에는 실현되지 못하였다. 비록 1949년에는 현실화되지 못하였지만, 공산세력의 위협에 맞서 아시아 각국이 반공유대를 강화하여 집단 안전보장에 공헌할 목적으로 1954년 아시아민족반공연맹이 조직되어 장개석의 노력은 결실을 맺을 수 있었다.
Chiang Kai-shek showed his support for the Korean independence movement in China in various aspects such as the approval of the establishment of the Korean Liberation Army and the financial support for it. Before and around the liberation of Korea, Chiang Kai-shek always acted as a supporter in the Korea-China relationship. However, when the Chinese Civil War was accelerated and the communization of China came closer to reality, he needed a support and cooperation from Korea, a newly independent country, with a goal to bringing anti-communist countries’ forces together. To this end, he visited Korea and held a historic “Jinhae Talks” with Rhee Syngman in Jinhae. Chiang Kai-shek and Rhee Syngman summarized the items discussed and agreed on the formal talk on August 7, 1949, and announced a joint statement the next day. The key point is that the two leaders of China and Korea promised to clarify the attitude of anti-communism, to fight individually against the threat of international communism, and to walk together on the path of anti-communism. This suggests that there was a progress in the discussion on organizing an alliance to advocate anti-communism. There was no reason to criticize the idea that the countries facing the threat of communism had to join forces to form an organization. However, in order to realize such idea, major Asian countries that advocated anti-communist should have had sufficient discussions with the United States and other relevant countries in advance on this issue and should not have neglected necessary preparations. Nevertheless, those countries neglected to contact and persuade the officials in charge of the Far East Affairs of the U.S. State Department. That is why the United States showed a cold attitude toward the matter of an alliance in the Far East, despite not expressly opposing it.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.