2026 (11)
2025 (39)
2024 (28)
2023 (30)
2022 (25)
2021 (27)
2020 (31)
2019 (32)
2018 (43)
2017 (27)
2016 (23)
2015 (22)
2014 (25)
2013 (22)
2012 (25)
2011 (26)
2010 (23)
2009 (22)
2008 (22)
2007 (24)
2006 (9)
2005 (7)
2004 (9)
2003 (11)
2002 (7)
2001 (9)
2000 (8)
1999 (62)
1997 (18)
1995 (6)
1994 (6)
1993 (4)
1992 (8)
1991 (8)
1990 (10)
1989 (12)
1986 (6)
1985 (8)
1984 (10)
1983 (17)
1982 (9)
1981 (7)
1980 (11)
1979 (13)
1978 (8)
1977 (14)
6,700원
고구려의 남진정책 속에서 고구려 ‘남평양’의 설치와 그 위치 변화 및 변 천에 대하여 살펴보고자 한다. 고구려 고국원왕시기 남방진출로 대방 고지로 의 남진과정에서 전선이 길어져, 국내성에서 황해도로의 군수물자와 병력의 보장이 쉽지 않았다고 생각한다. 그리하여 고구려는 황해도를 남진의 전초기 지인 거점으로 삼아 남쪽에서 북상하는 백제를 견제하기 위한 거점성의 건립 이 필요하였다고 생각한다. 그리하여 고구려는 이 지역에 대한 지배력이 공 고화된 4세기 후반에 황해도 신원군에 장수산성 및 그 주변의 유적을 창설하 였다고 생각한다. ‘남평양’은 고구려 남방진출의 산물로서, 고구려 남방진출의 전초기지인 장수산성과 그 주변의 유적을 ‘남평양’으로 보는 것이 일리가 있 다고 생각한다. 그렇지만 『삼국유사』· 『고려사』 등 문헌 자료의 ‘남평양’이 지금의 서울이라는 기록을 간과하는 문제가 있다고 생각한다. 고구려 장수왕은 남진정책을 추진하였다. 475년에 장수왕이 백제 한성 및 한강 유역을 점령한 후, 고구려가 5세기 말에 한강 북안의 북한산군 즉 고려 시대 양주(남경으로 승격된 양주: 종로구·중구 일대)에 부수도인 거점성 ‘남 평양’을 설치하였다고 추정한다. 551년에 백제와 신라의 연합군이 한강 유역의 고구려에 대한 반격작전을 펼쳤다. 그 결과 백제가 한성을 비롯한 한강 유역의 옛 땅을 수복하고 고구 려의 평양을 공파(攻破)하였다. 551년에 백제가 공파한 평양은 고구려가 427 년에 천도한 수도 평양이 아니라, 5세기 말 종로구·중구 일대에 건립한 부 수도인 ‘남평양’(북한산군)이라고 생각한다. 551년에 고구려가 한강 유역에서 상실한 ‘남평양’을 황해도 신원의 장수산 성으로 옮겨 계속 부수도로 운영하였다고 추정한다. 551년에 한강 유역에서 황해도 신원군 장수산성으로 이전한 ‘남평양’은 고구려가 멸망할 때까지 평양 성·국내성과 함께 고구려 3경으로 불리었다고 추정한다.
In the process of Goguryeo’s policy of Southward Advance, we will examine the establishment of Goguryeo’s ‘South pyeongyang’ and its location change and transition. Due to the southward Advance policy of the Goguryeo Dynasty during the King Gogukwon, the front line was lengthened in the process of southward advance to Daebang Goji, making it difficult to secure military supplies and troops from the domestic fortress to Hwanghae-do. Goguryeo needed to build a stronghold fortress, an outpost for southward advance in Hwanghae-do. Goguryeo ‘South pyeongyang’ is a product of Goguryeo’s southern advance, and it is reasonable to view the ruins of Jangsu mountain Fortress and its surroundings as Goguryeo’s ‘South pyeongyang’. However, there is a problem of ignoring the record that ‘South pyeongyang’ of Goguryeo in documents such as The Heritage of the Three States and History of Goryeo is now Seoul. King Jangsu of Goguryeo continued to pursue the policy of Southward Advance. In 475, King Jangsu of Goguryeo attacked Hanseong of Baekje, and Goguryeo occupied the Han River basin. Then, at the end of the 5th century, Goguryeo established ‘South pyeongyang’, the subsidiary capital, in Bukhansan County on the north bank of the Han River. 551 Allied forces of Baekje and Silla attacked Goguryeo in the Han River basin. Baekje restored the old lands in the Han River basin, including Hanseong, and invaded Goguryeo’s Pyeongyang. Pyongyang is not the capital city of Goguryeo, which was moved in 427. ‘South pyeongyang’ (Bukhansan County), the subsidiary capital city, was built in the late 5th century in the Jongro-gu and Jung-gu areas. In 551, along with the loss of the Han River basin, the subsidiary capital, ‘South pyeongyang’, was also lost. Goguryeo moved the lost “South pyeongyang” to Jangsu mountain Fortress in Shinwon County, Hwanghae Province, and continued to operate it as an auxiliary capital. In 551, ‘South pyeongyang’, which was relocated from the Han River basin toJangsu mountain Fortress in Sinwon County, Hwanghae Province, was called the Three capitalss of Goguryeo, along with Pyongyang Fortress and Kuknaeseong Fortress, until the fall of Goguryeo.
7,600원
위봉산성(威鳳山城)은 전라북도 완주군 소양면 대흥리 도솔산과 추졸산에 1675년부터 1682년까지 쌓은 포곡식 산성으로 둘레는 대략 8,539m이다. 위봉 산성 축성과 관련하여 『숙종실록』에는 “전주 위봉산성을 쌓았다.”라고 간단하 게 기술되어 있을 뿐이다. 위봉산성의 축조 배경이나 목적, 기능 등에 대해서 는 분명하지 않을 뿐만 아니라, 전주 경기전에 봉안된 태조어진의 피난처로서 행궁을 조성하고, 이를 수호하기 위한 산성으로 이해하고 있는 형편이다. 이런 점에서 본고는 위봉산성의 축성 이유에 대하여 첫째, 조선후기 숙종 대 관방정책의 일환으로서 하삼도의 방어체제로 이해하였으며, 둘째, 전라도 3대 산성으로 불렸던 무주 적상산성이 독진(獨鎭)이 됨으로써 전주진관 체제 내 입보산성(入保山城)으로서 수축된 것으로 이해하였다. 또한 위봉산성의 시 설중에 하나인 행궁(行宮)은 1682년경 유사시 경기전 태조어진(太祖御眞)의 피 난처로서 조성된 것이다. 다만 위봉산성에 속한 군병은 별영군(別營軍) 17초 (哨)로 약 2,475명과 비교하여 조선시대 경기전(慶基殿)의 수호를 위해서 참봉 과 령(令) 등 관리 2명, 수복(守僕), 금화군(禁火軍), 충의군(忠義軍) 등 670명 이 배속된 것과 차이가 난다는 것을 알 수 있다. 특히 위봉산성 행궁(行宮)의 위치는 향후 복원이 요청되는 사업이지만 2005년 위봉산성 서문지(西門址) 일 원 발굴, 2017~2018년 위봉산성 행궁지(行宮址)에 대한 추가발굴이 이루어졌 음에도 불구하고 뚜렷한 성과가 없었다. 이에 조선시대 읍지자료 및 <위봉산 성도> 등과 비교하여 행궁의 정확한 위치를 규명하고자 한 것이다.
Wibongsanseong Fortress is a Pogok-style fortress built from 1675 to 1682 on Mt.Dosol and Mt.Chujol in Daeheung-ri, Soyang-myeon, Wanju-gun, Jeollabuk-do, with a circumference of about 8,539m. Regarding the construction of Wibongsanseong Fortress, the Annals of King Sukjong only briefly describe, “Jeonju Wibongsanseong Fortress was built.” Not only is the background, purpose, and function of the construction of Wibongsanseong Fortress unclear, but it is also understood as a fortress to create a Temporary Palace and protect it as a refuge for the portrait of King Taejo, enshrined before Jeonju Gyeonggijeon. In this regard, this article understood the reason for the construction of Wibongsanseong Fortress as a defense system of the three southern provinces as part of the chief defense policy in the late Joseon Dynasty, and secondly, Jeoksangsanseong Fortress in Muju, which was called the three major fortresses of Jeolla-do, became Dokjin. In addition, Temporary Palace, one of the facilities of Wibongsanseong Fortress, was built around 1682, as a shelter for the portrait of King Taejo before Gyeonggijeon. However, compared to about 2,475 soldiers belonging to Wibongsanseong Fortress with 17cho(哨) of Byeolyeong-gun(別營軍), it is different from 670 soldiers, including Chambong and Ryeong(令), Subok(守僕), Geumhwa-gun(禁火軍), and Chungui-gun(忠義君), to protect Gyeonggijeon during the Joseon Dynasty. In particular, the location of the Temporary Palace in Wibongsanseong Fortress is a project that requires restoration in the future, but despite the discovery of the Seomunji(西門址) area in Wibongsanseong Fortress in 2005 and additional excavation of the Temporary Palace in Wibongsanseong Fortress in 2017-2018, there was no clear result. Accordingly, it was intended to determine the exact location of Temporary Palace by comparing it with the data of Eupji(邑誌) and a map of Wibongsanseong Fortress during the Joseon Dynasty.
5,800원
이재 황윤석의 저술은 일기인 『亂藁』 100여권을 비롯하여 『理藪新編』·『性理大全註解』·『資知錄』·『象緯指要』 등이 있었다. 그러나 1909년 흥덕 구수동에 큰 불이 나서 소실되어 지금은 『이재난고』와 『理藪新編』 등 약간의 저술만이 남아있다. 최근 『이재난고』의 소유권을 변경하는 과정에서 이재난고와 그의 저술에 대한 조사를 실시하였다. 그 결과 이재 황윤석이 직접 기록한 일기 1~47책 외에 『平海黃氏世系』(1책), 『頤齋年譜』(4책), 『原文節草』(4책), ‘왕실조정기록’1책), 『雜識』(1책) 등이 모두 『亂藁』라는 제목으로 편집되어 있었으며, 복사본 『理藪新編』 4책을 포함하여 모두 62책을 확인하였다. 그 중 이재난고를 일기 형식으로 기록한 ‘종합적 생활일기’라고 규정한다면 『이재난고는 1책에서 47책까지로 그 범위를 한정할 수 있다. 『이재난고』를 국가지정 문화재(보물)로 신청할 때 이재난고(1~47책)만을 단독으로 신청할 것인지 아니면 『頤齋年譜』, 『理數新編』 등 다른 저술도 포함해서 신청할 것인지에 대한 전략적인 검토가 필요하다. 이와 더불어서 『이재난고』의 사료적 가치를 보다 명확하게 규명하기 위해서는 『이재난고』의 각 권마다 어떠한 내용들이 기록되어 있는지를 보다 구체적으로 파악할 필요가 있다.
Ijae Hwang Yun-seok wrote various works including some 100 books of diary called Nango(亂藁), Isusinpyeon(理藪新編), Seongridaejeonjuhae(性理大全註解), Jajilog(資知錄), and Sangwijiyo(象緯指要). Most of these were destroyed in the fire that broke out in Heungdeok Gusu-dong in 1909, and only a few remain to date including Ijaenango and Isusinpyeon. Recently, the ownership of Ijaenango was changed, and an investigation was launched on Ijaenango and other writings by Hwang Yun-seok. We found out that the volume one through 47 of the diaries were written by Hwang Yun-seok, and there were other books that were edited under the title of Nango: one book of Pyeonghaehwangssisegye(平海黃氏世系), four books of Ijaeyeonbo(頤齋年譜), four books of Wonmunjeolcho(原文節草), one book of the royal court records, and one book of Jabji(雜識). We could confirm 62 books including a duplicate copy of four books of Isusinpyeon. If we define Ijaenango as a journal on daily life written in a diary format, the scope of Ijaenango can be narrowed to the book one through 47. A strategic review is necessary to decide whether an application to designate Ijaenango as national treasure should include only these 47 books or should include other writings such as Ijaeyeonbo and Isusinpyeon. Additionally, the contents of each book of Ijaenango need to be examined concretely to clearly understand the value of Ijaenango as historical records.
6,900원
본고는 조선 전기 초피 생산지를 검토해 보고, 초피 유통에 대해 시론적인 분석을 하였다. 이를 통해 첫째, 초피는 강원도와 평안도에 궐공으로 지정되 었고, 둘째, 강원도의 경우 토공으로 지정된 지역이 있으나, 실제 초피 공납 의 기록을 찾아볼 수 없는 점을 알 수 있었다. 셋째, 평안도의 경우 4개 지역 의 토산 지역이 확인되었으며, 1425년(세종 7)에는 매년 700령의 초피 상납이 정해졌다. 넷째, 함경도의 경우 처음에는 궐공이 없었으나, 총 13개 지역의 토산으로 지정되었으며, 1425년(세종 7)에 매년 1,565령의 초피 상납이 정해졌 다. 특히 두만강 유역의 5진 지역 역시 초피 공물이 지정되었다. 따라서 조선 전기 평안도와 함경도는 주요 초피 산지였으며, 그중에서도 함경도가 초피의 최대 생산지였다. 15세기 초에는 함경도 갑산과 평안도 여연에서 생산되는 초피가 왕실로 진 상되었고, 두 도의 초피가 속아문의 포화와 교환되었으며, 이 초피는 다시 명 사신들이 가져온 명의 포화와 교환되었다. 또 북방에서 생산된 초피는 여러 다양한 사적 경로를 통해 서울의 시장에서 무역되었다. 이렇게 서울에 모인 초피는 다시 지방의 하등품 초피와 교환되거나, 다른 현물 또는 면포 등과 교환되어 지방의 공물로 납부되었다. 성종대 이후 서울에 모인 초피는 부상대고와 연결된 방납자의 초피였다. 그런데 점차 조선에서 생산되는 초피가 질이 좋지 않게 되자, 방납자의 초피 대부분은 여진인들과의 무역에서 얻었다. 여진인들과 초피 무역을 주도한 것 은 商賈들이었으며, 이들은 서울에서 가지고 간 면포를 변방의 우마와 철물 등과 교환한 뒤, 다시 여진인들과 초피 무역을 통해 이익을 도모하였다. 그리 고 여진인들의 상경으로만 매년 720~960장의 초피가 왕실에 진상되었다. 여진 인들이 진상한 초피에 대해 조선에서는 回賜라는 형식으로 그 값을 지불해 주었는데, 외거노비의 貢布가 사섬시에 바쳐졌고, 그 포가 야인에게 答賜되었 으며, 상고들이 다시 綿紬와 綿布로 여진인들이 받은 포와 바꾸었다. 조선 전기 초피는 국내와 만주 지역에서 생산되어 다양한 유통체계를 거쳐 활발하게 거래되었다. 즉 공물로 지정된 초피는 공적인 체계 안에서 왕실과 국가에 납부되었고, 민간의 수요를 충족하기 위해 사적인 체계 안에서 다른 상품들과 교역되었다.
The study reviewed producing region in the Early Joseon and tried to analyze distribution of sable. The results are as follows. First, The sable was designated as tribute(貢物) to royal family in Gangwon-do and Pyeongan-do. Second, The author could not find out record of paying tribute of sable in Gangwon-do. Third, Four regions showing no record of paying tribute of sable were identified in Pyeongan-do. In 1425(the 7th year of King Sejong), it was ordered that 700 sables every year should be paid. Fourth, In Hamgyeong-do, sable tribute to royal family was not designated in the beginning. But later, 13 regions were designated and in 1425(the 7th year of King Sejong), it was ordered that 1,565 sable every year should paid. Especially, Five Jin around Tomen River were designated to pay sable tribute. Thus, Pyeongan-do and Hamgyeong-do were main producing regions for sable in the Early Joseon. Hamgyeong-do was the largest producing region for sable. In the Early 15th century, sable produced in Gapsan(甲山) of Hamgyeong-do and Yeoyeon(閭延) of Pyeongan-do had been sent to royal family as tribute. The sables from the two areas were exchanged with hemp money(布貨) of low level government office. Again the sables were exchanged with hemp money of Ming dynasty that envoys from Ming brought. And sables produced in the northern areas were exchanged in the market of Hanyang through various personal routes. The sables gathered in Hanyang were exchanged with inferior sables from provinces. Or they were exchanged with other actual goods or cotton hemp, which in turn, were paid as tribute to local government. Sables gathered in Hanyang after the period of King Seongjong were ones of Bangnapja(防納者, person who paid tribute of regional specialty instead of people) connected to caravan. But as quality of sable produced in Joseon became poor, most of sables came from trade with Jurchen. Merchants led sable trade with Jurchen. The merchants exchanged cotton carried from Hanyang with cow, horse, steel products etc. from border area. They exchanged such products from border with sables of Jurchen. Jurchen visited Hanyang every year and gave 720~960 sables to royal family. Joseon paid for the sables given by Jurchen in the form of Hoesa(回賜). Hemp money given by Oigeonobi(外居奴婢, servant who lived independently away from landlord) was offered to low level government office. And the offered hemp money was paid to Jurchen. Merchants exchanged cotton with hemp money of Jurchen. Sables in the Early Joseon were produced in domestic areas and Manchuria. The sables were actively transacted through various distribution systems. In short, sables designated as tribute were paid to royal family and government by official system. On the other hand, to meet private demand, sables were exchanged with other goods through private system.
9,000원
포크는 조선주재 미국공사관 해군무관으로서 조선에 대한 정보 수집을 위 해 실시한 조선 조사 작업을 2차에 걸쳐 진행하였다. 이를 위해 미국공사관 과 외부아문과 오간 공식 외교 문서인 照會, 통리교섭통사사무아문에서 발행 한 護照 및 지방관아에서 포크방문 내용을 보고한 狀啓 등 관련 공문서를 수 집 정리하여 당시 정황과 문서 행정 특히, 여행경비를 지방관아에서 빌려주 고 이를 반환하는 내용 등에 대한 자료 정리를 진행하였다. 특히, 여행경비를 차용한 지역이 충청감영(공주),전라감영(전주),나주목, 진주목, 충주목으로 監 營과 牧에 해당하는 관아에서 이 같은 공금 차용이 진행되었음을 보여준다. 또한 조사 지역 중 포크가 남긴 전라도 지역의 관리들에 대한 평가기록과 『全羅監司啓錄』 등에 남은 해당 관리에 대한 조선 측 평가 자료를 비교 검토 하여 각 자료의 특성과 상호 보완사항을 함께 검토하였다. 이를 통해 동일한 평가사항이 상당수 존재함을 확인할 수 있었다. 다만 일부 대상장의 경우 상 반된 평가사항을 발견할 수 있었다. 이 같은 차이는 포크의 개인적 성향 파 악방식의 차이이거나 조선측 평가방식의 차이에 따른 결과일 수 있다. 한편, 포크가 특별히 조사지역으로 선택한 전라도 용안지역은 1884년 중반경 미국 군함 앨럿호의 금강 좌초사건 지역으로 이에 대한 도움에 대한 사례 및 관련 인물인 용안현감 김노완에 대한 자료 보완을 진행하였다. 한편, 화륜선 운항 조사를 위한 나주지역 수로조사, 관련 숙박시설인 영신역원에 대한 자료들에 대한 검토를 진행하여 그 실체와 구체적 자료들과의 비교 통한 내용 확인을 진행하였다. 특히, 나주 영산강의 내륙 수로 기능의 실체를 파악하기 위해 각 나루터의 수심과 조수 간만의차 등을 조사해 조선측 기록과의 차이를 확인할 수 있었으며 화륜선 운항의 불가성 등을 확인한 점이 주목된다.
In 1884, G.C.Foulk conducted two rounds of investigations into the southern part of Joseon to collect information on Joseon as a naval officer at the US Embassy in Joseon. To this end, we collected and organized related public documents such as the official diplomatic document between the U.S. legation and the foreign affairs office, the Johoe(照会), the official documents, Hojo(護照) issued by the Tongri Negotiation and the Ministry of Foreign Affairs, and the Janggye(狀啓), which reported the contents of the fork visits from local government officials. We organized the data on the contents of borrowing travel expenses from local government agencies and returning them. In particular, the regions that borrowed travel expenses were Chungcheong Gamyeong (Gongju), Jeolla Gamyeong (Jeonju), Najumok, Jinjumok, and Chungjumok. In addition, the evaluation records of officials in Jeolla-do left by Polk among the surveyed areas and the evaluation data of the Joseon side of the officials remaining in Jeonlagamsagyelog(『全羅監司啓錄』) were compared and reviewed to examine the characteristics of each data and complementary points. Through this, it was confirmed that many of the same evaluation items exist. However, in the case of some subjects, conflicting evaluations were found. Such a difference may be the result of a difference in the method of grasping the individual propensities of the fork or the difference in the evaluation method of the Joseon side. Meanwhile, the Yongan area in Jeolla Province, which Polk selected as a special investigation area, was the area where the US warship Allat ran aground in the Geum River around the middle of 1884, and the case for assistance in this case and the data on the related person, Yongan Hyungam Kim No-wan, were supplemented. On the other hand, he conducted a review of the data on the Naju area waterway survey for the wheeled ship operation survey and the Yeongshin Station, a related accommodation facility, and confirmed the contents by comparing the substance with specific data. In particular, it is noteworthy that in order to understand the reality of the function of the inland waterway function of the Yeongsan River in Naju, the difference between the water depth and tidal flow of each ferry was investigated to confirm the difference from the records of the Joseon dynasty, and the impossibility of the operation of the wheeled ship is noteworthy.
군산 신흥동 역사와 역사콘텐츠 제작방안 - 근대 군산 사람들의 삶에 관한 기억의 장소로서 -
전북사학회 전북사학 제66호 2022.11 pp.165-198
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,600원
이 논문은 군산 신흥동마을의 역사를 연구하고 여기에 기초하여 학생들이 나 관광객들이 역사를 체험할 수 있는 역사콘텐츠를 제안한 것이다. 군산 신흥동 마을은 한말, 일제강점기 군산의 대표적인 한국인 거주지였다. 본고에서는 신흥동마을의 역사를 확실한 지번을 확인할 수 있는 14건의 사람 들이나 사건을 중심으로 살펴보았다. 이 사건들이나 사람들의 삶은 일제강점 기 군산역사의 변곡점들을 잘 보여주고 있다. 그리고 군산사람들이 식민지하 의 위험하고 가난한 노동의 일상 속에서도 치열한 삶을 살아냈다는 것을 여 실히 드러내고 있다. 그리고 14건의 사례를 토대로 이를 활용한 역사콘텐츠를 두 가지로 나누어 서 제안했다. 첫째로, 시간여행 미션을 수행하면서 신흥동의 역사를 탐구하는 것이다. ‘역사에 기록합니다!! 당신의 선택’ 이라는 미션은 시간여행을 통해서 과거 신흥동마을에 살았던 인물을 찾아가 이야기를 듣고 그 인물에 관한 ‘신 흥동사기 열전’을 완성하는 것이다. 둘째로는 14건의 사건과 관련된 인물이 거주했던 곳에 체험형 조형물을 설치하여 역사공원을 만드는 것이다.
This paper studies the history of Sinheung-dong Village in Gunsan and based on this, proposes cultural contents through which students and tourists can experience history. Sinheung-dong Village in Gunsan was a representative Korean residence location in Gunsan during the last period of the Korean Empire and the Japanese colonial era. This paper observed the history of Sinheung-dong Village focusing on 14 cases of people or incidents of Sinheung-dong. These events and people's lives show inflection points of Gunsan history during the Japanese colonial era. Also, they clearly reveal that the people of Gunsan lived fiercely even within their dangerous and poor daily lives of labor under colonial rule. In addition, based on these 14 cases, two different cultural content production plans were proposed. The first is to explore the history of Sinheung-dong while performing time travel missions. The mission ‘It is being recorded in history! Your choice’ is a mission in which one visits a person who lived in Sinheung-dong Village in the past through time travel, listens to their story, and completes the 'Shinheungdong Biographies' about the person. The second is to create a historical park by installing experiential sculptures in the places where people related to the 14 incidents lived.
7,600원
1872년 일본은 중국 상해공공조계지에 첫 번째 주중 영사기구인 총영사관 을 설치하였다. 1884년부터 일본교민을 ‘보호취체’ 한다는 핑계로 일본국내로 부터 상해총영사관에 외무성경찰을 파견하기 시작한 후, 1945년까지 선후로 상해총영사관 안팎에 경찰서·경찰부·파출소·파견소·분서 등 다양한 경찰 기관을 설치하였다. 상해총영사관경찰기관은 최대로 25개, 경찰 인원은 220명 에 달한 적도 있었다. 이들 경찰관의 존재와 활동은 아무런 법적 근거가 없 기에 모두 불법이다. 당초 상해총영사관경찰은 일본 교민들에 대한 ‘보호단 속’만 했지만 신해혁명 이후부터는 주로 중국 정세에 대한 정보활동을 하기 시작했다. 9.18사변 이후에는 상해총영사관에 중국대륙에서 최대의 정보기구 인 특고경찰과(제2과)를 설치하고 특고경찰로써 중국인들의 반일배일운동을 적극적으로 감시하고 취체하였으며 심지어 중국·조선의 반일인사를 공개적 으로 체포했으며 중국인들의 반일무장을 무자비하게 탄압하였다. 결과, 상해 일본총영사관경찰은 중국에서 수많은 침략죄행을 저질렀다. 총적으로 상해총 영사관경찰기구는 영국·미국 등 구미열강들의 주중영사관에 없는 특수한 침 략기구로서 근대일본의 중국침략에서 특수한 역할을 하였다.
Japan set up its first consulate in China in 1872 in the Shanghai Public Concession.Since 1884, Japan has dispatched police officers to the Shanghai Consulate General under the pretext of protecting and banning overseas Chinese.Japan has set up various police agencies such as police stations, police departments, dispatch offices, police stations, branch offices, and the “Central Police Department” inside and outside the consulate. The Shanghai Consulate has a maximum of 25 police agencies and 220 police officers. As the establishment of these police agencies has no legal basis, their existence and their activities are null and void.Initially, the Shanghai consulate police only engaged in the “protection and ban” of Japanese overseas Chinese. Since the Revolution of 1999, he has been mainly engaged in intelligence activities on the Chinese political situation. In particular, after the September 18th Incident, the Japanese Consulate General in Shanghai set up the largest intelligence agency in mainland China, the “Extra High Police Section” (referred to as “Extra High Section”, externally known as “Second Section”). The “super high police” actively monitored and banned the resistance movement of the Chinese people, and publicly searched and arrested the anti-Japanese people in various countries with guns.These police officers have been present since the surrender of Japan in 1945, during which time they committed unforgivable crimes of aggression in China.
개혁개방 초기(1977~1991) 『인민일보』 보도를 통해 본 중국 정부의 한국 인식
전북사학회 전북사학 제66호 2022.11 pp.233-265
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
7,500원
본 논문은 개혁개방 초기 『인민일보』의 한국 관련 보도를 통해 중국 정부 의 한국 인식을 살펴본 연구이다. 통계 결과 연평균 기사 수가 문혁 시기에 비해 대폭 증가하였고, 1980년대 들어 늘기 시작해 1986년 북한을 추월한 후 연평균 이하로 떨어진 적이 없다. 특히 아시안게임과 올림픽 등이 있던 해의 기사가 가장 많고, 자체 보도 기 사 비중도 크게 높아졌다. 주제별로는 문화, 정치, 경제, 사회 순으로 많고, 스포츠가 대다수를 차지하고 있다. 정치 중에는 외교가 다수였고 1983년이 가장 많다. 민중운동의 비율이 높아졌고 반미와 노동운동 보도가 많으며 특 히 민주화 운동이 벌어진 연도에 많았다. 경제는 비율이 낮고 한국과 직접 관련된 내용이 적은데, 북한을 의식하여 보도를 자제한 때문으로 보인다. 사 회는 가장 적지만, 부정적인 논조에서 사실 보도만 하고 논평하지 않는 방향 으로 변하고 있다. 덩샤오핑 체제 확립 후 중국은 평화외교 노선으로 전환하고, 대외 개방을 확대하면서 평화로운 국제환경을 재차 강조하였다. 남북대화가 재개되고 한 반도 긴장이 완화되자, 중국은 한반도 통일이 쉽지 않음을 인정하고 주한미 군의 즉시 철수도 요구하지 않게 된다. 교역이 확대되고 접촉이 늘어나면서 한국에 대한 호칭에 변화를 보이는데, 1986년을 기점으로 한국을 합작 대상 으로 인식하기 시작하고, 서울 올림픽과 베이징 아시안게임을 치르면서 더욱 가까워졌다. 곧이어 한국이 사회주의국가와 수교하고 남북한이 유엔에 동시 가입하자, 마침내 한국과 수교하고 무역 협정을 맺게 된다. 한편 한국을 미국 의 통제를 받는 파시스트 군사독재 정권으로 인식한 중국은 한국인의 저항을 찬양하고 지지하였다. 특히 광주 민주화 운동은 당시는 물론 그 후 기념 활 동도 지속 보도하였다. 헌법 개정 운동과 6·29선언에 이르는 민주항쟁에도 많은 관심을 표하였고, 노태우 정권을 군인색채를 띤 친미 정부로 평가하였 다. 한국 민중운동의 성격이 정권 교체로 바뀌었다고 보았지만, 1989년 톈안 먼 사건 이후 관련 기사가 거의 사라졌다. 이처럼 중국 정부의 한국 인식은 국내의 정치 변동과 한반도 정세에 따라 변하고 있다. 다만 이들 변수 사이에서 경제 발전에 필요한 안정된 주변 환 경과 혈맹 북한과의 관계가 상수로 작용하였다. 경제적 실익과 체제 수호 사 이에서 줄타기하던 중국 정부에 한소 수교와 남북한 유엔 가입은 선택의 명 분을 제공하였다, 그러므로 지정학적 변수와 중국의 정치 경제적 필요에 따 라 한국에 대한 태도와 정책이 언제든 전환될 수 있다는 점을 유념할 필요가 있다.
This paper is to understand the Chinese government’s Perceptions of South Korea through The People’s Daily Reports during the early period of Reform and Opening Up. Statistics show that compared with the Cultural Revolution period, the annual average number of reports increased significantly. After entering the 1980s, the number of reports began to increase, since 1986, when it surpassed the North Korea and has not declined. In particular, during the Asian Games and the Olympic Games, in addition to the most coverage, the proportion of their own coverage has also increased significantly. According to the subjects, it is culture, politics, economy, and society. After the establishment of Deng Xiaoping’s system, while promoting reform and opening up, he changed the line of peaceful diplomacy and emphasized a peaceful international environment. After the resumption of South-North dialogue and the easing of tensions on the Korean Peninsula, China realized that the reunification of the Korean Peninsula was not easy. China has gradually changed its address with the expansion of trade and the increase of contacts, and then with the 1986 as the starting point, South Korea began to be regarded as the object of cooperation, and the scope of understanding was further expanded with the hosting of the Seoul Olympic Games and the Beijing Asian Games. Then, South Korea established diplomatic relations with socialist countries, and after South and North Korea joined the United Nations at the same time, finally established diplomatic relations and signed a trade agreement with South Korea. On the other hand, China believes that South Korea is a fascist military dictatorship controlled by the United States and praises and supports the resistance of South Koreans. In addition, it showed great interest in the signature movement to amend the Constitution and the democratic struggle of the June 29 Declaration and evaluated the Roh Tae-Woo regime as a pro-American government with military color. But there are few reports after the Tiananmen Square Incident in 1989. Thus, it can be seen that the Chinese governments’ understanding of South Korea has changed with domestic political changes and the situation on the Korean Peninsula. Only among these variables, the stable surrounding environment needed for economic development and the relationship with North Korea have played a quantitative role. The establishment of diplomatic relations between South Korea and the Soviet Union and the accession of South Korea and North Korea to the United Nations provide a choice for the Chinese government, which is skating on thin ice between economic interests and institutional guardian. Therefore, it should be noted that with geopolitical variables, and China’s political and economic needs, the Chinese government’s attitude and policy towards South Korea may change at any time.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
선택하신 파일을 압축중입니다.
잠시만 기다려 주십시오.