Earticle

현재 위치 Home

전북사학 [JEONBUK SAHAK ; The Jeonbuk Historical Journal]

간행물 정보
  • 자료유형
    학술지
  • 발행기관
    전북사학회 [The Jeonbuk Historical Society]
  • pISSN
    1229-2001
  • 간기
    연3회
  • 수록기간
    1977 ~ 2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 주제분류
    인문학 > 역사학
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951
제67호 (9건)
No
1

6,100원

이 논문은 호남지역 민간 고문서의 현황과 이를 활성화하기 위한 앞으로의 과제를 살펴보았다. 고문서 현황은 2000년 이후에 여러 기관에서 구축한 디지털 아카이브의 탑 재DB를 통해서 약 50,000여 건을 확인할 수 있었다. DB화된 고문서는 박물관 및 기관 소장이 60%, 민간 소장이 40%를 차지한다. 시기적으로는 1800년대에 생산된 문서가 70%를 차지한다. 원소장처를 기준으로 했을 때 약 600여 곳의 문서이다. 매매문서와 호적문서의 비중이 전체 40% 이상을 차지하는데 이는 호남의 특화콘텐츠로서 집중하여 구축하였기 때문이다. 호남지역 고문서의 활성화를 위해서는 신규 소장처 발굴, 각 기관에서 추 진했던 아날로그 사업 결과물 취합, 고문서 외의 연관 자료 조사도 필요하다. 또, 사업 중단으로 인해 이미 폐쇄되었거나 곧 폐쇄될 위험에 처한 디지털 아카이브의 통합이 시급하다. 이 과정은 정보화를 고려하여 일정한 지침을 마련하여 자료들이 서로 연계될 수 있도록 해야 한다. 그리고 예전처럼 고문서의 이미지나 해제를 보여주는 것에서 발전시켜 고 문서를 활용한 웹툰, 동화, 영상과 같은 멀티미디어 형태로 스토리텔링하여 제공하는 것이 필요하다.

This study reviewed current situations of home-owned ancient documents in Honam area and future tasks to vitalize those documents. By reviewing the situations of ancient documents, the study confirmed around 50,000 documents via the digital archive, established after 2000. Those ancient documents in a data base comprise 60% owned by a museum or an organization and other 40%, by private homes. As per the age, those produced in 1800s amount to 70%. They are around 600 documents based on the original ownership. Over 40% of the total are composed of documents of a transaction or a family register. To vitalize those ancient documents in Honam area, various activities are needed such as discovering a new owner, collection of the results of those analogue projects proceeded by each organization, and researches on related materials other than ancient documents. Also, it is urgent to integrated digital archives that have already been closed or on the verge of being closed soon due to discontinued projects. This process shall be proceeded by preparing a certain guidance considering the digitization so that the materials can be interconnected. And, developing from previous situations where they showed images and/or annotations, it is needed to provide them in a multi-media form such as web comic, fairy tale and video clip for story-telling.

2

8,500원

이 논문은 문학적인 측면에서 고문서를 연구하는 방법과 콘텐츠 제작 사례 를 구체적으로 보여주는 것이 목적이다. 고문서 스토리텔링 방법론을 적용하 여 ‘노비로 팔려간 곱덕이의 도망’이라는 원천이야기를 복원해 내는 과정을 보여주고, 이렇게 만들어진 ‘곱덕이 이야기’가 ‘원천소재(源泉素材)’로 활용되 어 다양한 콘텐츠로 제작된 사례를 소개하였다. 고문서는 1차적으로는 역사 연구의 기초자료이지만 그 속에는 이야기의 핵심 요소인 인물, 사건, 배경 등 이 포함되어 있다. 고문서를 바탕으로 하고 여기에 적당한 상상력을 더하면 민간의 삶을 알 수 있는 이야기, 생생한 사람 사는 이야기가 만들어 질 수 있다. 고문서를 소재로 이야기를 만들기 위해서는 먼저 준비단계에서 탈초(脫草), 정서(正書), 번역 등의 과정을 필수적으로 거쳐야 하고 예비단계에서 고문서 연구방법론을 적용하여 고문서를 꼼꼼히 읽어야 한다. 이때 낱장의 고문서를 서사의 조각으로 보고 이를 연결하여 한 편의 이야기를 복원해 내는데, 이 과정에서 고문서의 빈틈에 문학적인 상상력을 첨가한다. 그 다음에 인과관계 에 따라 스토리와 사건을 재배열하여 서사를 구성하고, 한 편의 이야기가 만 들어지면 거기에 숨겨진 의미를 찾아내고 내용에 의미를 부여한다. ‘노비로 팔려간 곱덕이의 도망’은 일련의 고문서 스토리텔링 과정을 다섯 단계로 구 분하여 서술하였다. ‘달아난 노비 곱덕과 그 후일담’에서는 오재삼(吳再三) 수 기(手記)와 오생원댁(吳生員宅) 호구단자(戶口單子)를 통해 ‘평민이었던 곱덕 이가 노비로 팔려갔지만 5년 뒤에 달아났고 끝까지 잡히지 않았다’는 이야기 의 처음과 끝을 복원해 내었다. 다음 ‘셋째 딸 곱덕을 노비로 판 아비 최봉’ 에서는 곱덕이가 어떤 사정으로 오생원 집으로 팔려오게 되었는지를 최봉(崔 峯) 명문(明文)을 기반으로 추적해 보았다. 그 다음 ‘곱덕 매매와 관련된 이중 계약서’에서는 오생원 집에서 제출한 입안(立案)에 포함된 최곳대(崔古叱大) 명문이 앞의 최봉 명문과 마찬가지로 곱덕의 매매문서인데도 곱덕 아버지의 이름, 매매 사유와 가격, 수결(手決) 등에서 차이가 있음을 밝혔고 수결의 형 태와 최봉의 처지를 고려하여 최봉 명문이 실제 매매 당시에 작성된 문서일 것으로 판단하였다. 그 다음 ‘곱덕 매매문서에 숨겨진 이야기’에서는 한 달 간격으로 이중계약서가 작성되었고 곱덕의 도망에 대한 책임을 거래 당시 보 증인이었던 오재삼에게 추궁한 사실로 볼 때, 그가 중간에서 농간을 부린 것 을 알 수 있었다. ‘곱덕에 관한 나머지 이야기’에서는 오생원 집안의 호구단 자에 있는 도망 노비 명단을 근거로 큰 언니 상덕이 어린 동생을 데리고 도 망갔을 가능성을 제시하였다. 노비로 팔려간 곱덕이의 도망’이라는 고문서 원천소재는 동화, 소설, 웹툰, 드라마 콘텐츠로 활용되었다. 동화에서는 곱덕을 똑똑하고 용감한 13살 아이 로 형상화해서 탈출을 계획하고 실행에 옮기는 모습을 보여주었고, 소설은 조선시대 노비로 팔려 간 소녀의 고달픈 삶이 결혼 이주 여성의 정착 과정과 혼합되는 스토리로 구성되었다. 웹툰에서는 카카오톡 메신저 형식을 사용해 서 역사적인 소재를 대화로 풀어나갔는데 댓글을 통해 독자들의 뜨거운 반응 을 살필 수 있었다. 역사드라마는 원천소재의 서사를 기반으로 연출되었지만 해설이나 자료 화면이 삽입되고 인물이나 사건에 변형을 가하였다.

The purpose of this thesis is to reveal the method of studying old documents and examples of content production in terms of literature precisely. It shows the process of restoring the original story of ‘The Flight of Gopdeok Sold as a Slave’ by applying old documents’ storytelling methodology and introduces the cases in which ‘Gopdeok’s Story’ made in this way is used as ‘source material’ to produce various contents. Old documents are primarily basic data for historical research; however, they include the key elements of a story, for instance, characters, events, and the background. If we add an appropriate amount of imagination to the ground of an old document, we can create stories about the people’s lives vividly. In order to make an old document into a story, it is essential to go through talcho (脫草; changing cursive characters into handwritten letters), reading intensively, and translation in the preparation stage, and it is needed to read it thoroughly by applying the methodology of studying old documents in the preliminary stage. At this time, each piece of the old document is viewed as a piece of the narrative to restore a story in combination, and in this process, literary imagination is added to the gap that is present in it. Next, the stories and events are rearranged according to the causality to form a narrative, and when a piece of story is created, you will find the meaning hidden in it and give meaning to the contents. ‘The Flight of Gopdeok Sold as a Slave’ is described as a series of processes found in old documents’ storytelling are divided into five steps. In ‘the Flight of Slave Gopdeok and Recollections’, Oh Jae-sam’s memoirs and the hogudanja (戶口 單子) of Saengwon Oh’s wife are used to restore the beginning and ending of the story that ‘Gopdeok who was once a commoner was sold as a slave but ran away in five years and never got caught after all’. Next, in ‘Father Choi Bong who sold his third daughter, Gopdeok, as a slave’ the reason why Gopdeok was sold to Saengwon Oh’s family was tracked down based on Choi Bong’s myeongmun (明文). Next, in ‘the Double Contract Related to the Sale of Gopdeok’, it is revealed that although Choi Got-dae’s myeongmun included in the plan submitted from Sangwon Oh’s family is the document about the sale of Gopdeok just like Choi Bong’s myeongmun mentioned earlier, there are differences in the name of Gopdeok’s father, reason for the sale, price, and sugeol (手決), and it is assumed that Choi Bong’s myeongmun must have been the document actually written at the time of the sale in consideration of the form of sugeol or Choi Bong’s circumstances. Next, in ‘the Story Hidden in the Document of Gopdeok’s Sale’, we can see that a double contract was written a month later, and the fact that Oh Jae-sam, the guarantor at the time of the transaction, was pressed on responsibility for Gopdeok's flight shows that he played a trick in the middle. In ‘the Remaining Stories about Gopdeok’, grounded on the list of fugitive slaves in the hogudanja of Saengwon Oh’s family, it suggests the possibility that eldest sister Sangdeok ran away with her younger sister. The source material of the old document, ‘the Flight of Gopdeok Sold as a Slave’, has been used to produce fairy tale, novel, webtoon, or drama contents. The fairy tale depicts Gopdeok as a smart and brave 13-year-old child planning and implementing her escape, and the novel is organized with a story that the miserable life of a girl who was sold as a slave in Joseon is combined with the settling process of a married migrant woman. In the webtoon, the Kakao Talk messenger format is adopted to unravel the historical material through conversation, and we can see enthusiastic response from readers through their comments. Historical dramas were directed based on the narrative of the original material, but commentaries or data screens were inserted, and either characters or events were modified.

3

6,900원

본 논문은 중국 民間古文書에 대해 두 가지 측면에서 접근을 하였다. 하나 의 측면은 민간고문서의 의미, 민간고문서의 내용, 민간고문서를 통한 한국 사회와 중국 사회의 비교 방법에 관해 언급하였으며, 또 다른 하나의 측면은 중국 내에서 민간고문서가 수집된 현황을 각 지역별로 나누어 분석하였다. 그리고 본고의 말미에는 각 지역에서 간행한 민간고문서 자료집을 목록으로 정리하여 부록으로 제시하였다. 민간고문서라는 용어는 한국의 ‘古文書’와 중국의 ‘民間文書’를 함께 연구 하기 위하여 본고에서 제시하는 새로운 학술용어이다. 한국학계는 일본학계 의 영향을 받아서 민간 사회에서 전통적인 방식으로 작성된 문서에 대해 ‘고 문서’라 칭하고 있으며, 이와 달리 중국학계는 민간문서, 契約文書, 契約檔案, 民間檔案 등 다양한 용어를 사용하고 있다. 양국의 학계에서 칭하는 서로 다 른 용어를 아우르기 위하여 본고에서는 ‘민간고문서’라는 용어를 사용하려 한다. 민간고문서는 민간 사회에서 전통적인 방식으로 작성된 문서를 公文書와 私文書로 나누어 분류하는 한국학계의 고문서 분류 방식에서 사문서에 해당 하는 문서들과, 중국학계에서 계약문서, 민간문서, 계약당안, 민간당안으로 지 칭되는 문서들을 아우르는 용어이다. 이에 더하여 비록 한국학계에서 공문서 로 분류되고 중국학계에서 당안으로 분류된다고 하더라도, 관청을 통해 민간 사회에 전달된 문서까지도 민간고문서의 범주로 설정하려 한다. 이러한 민간고문서에는 한·중 양국의 민간 사회에 존재하였던 다양한 일 상생활 이야기가 담겨 있다. 한·중 양국의 사회를 비교하는 일은 양국 사회 가 가지고 있는 성격을 규명하는 작업이지만, 그에 관한 연구는 아직까지 科 擧制度와 宗族制度와 같은 분야에 머물러 있다. 따라서 양국의 민간고문서를 통해 민간 사회를 비교하는 일은 양국이 가지고 있는 사회적 성격을 보다 명 확하게 규명하는 데 많은 도움을 줄 것이다.

This paper approaches Chinese folk old documents from two aspects. One aspect mentions the meaning of folk old documents, the contents of folk old documents, and the comparison method between Korean and Chinese society through folk old documents, and the other aspect analyzes the status of folk old documents collected in China by region. And at the end of this paper, references of folk documents published in each region are organized as a list and presented as an appendix. Currently, folk old documents are collected from all over China. Among them, many folk old documents are collected in the southern region rather than the northern region, and are found on a large scale in six areas of Anhui, Fujian, Guizhou, Sichuan, Zhejiang, Guangdong. Moreover, besides of Han people society, folk old documents are collected in ethnic minority societies, such as Miao people of Guizhou, Yi people of Sichuan, Zhuang people of Guangdong, Yao people of Hunan and Guangxi, Mulao people of Guangxi, YI and Cang people of Yunnan, and Hui people of Gansu,

4

중국 貴州 지역의 ‘淸水江文書’를 활용한 한·중 학계의 연구 현황

박찬근

전북사학회 전북사학 제67호 2023.03 pp.99-132

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,600원

청수강은 임업에 종사하는 현지 소수민족들이 벤 나무를 중국의 주요 상업 지대까지 흘려보내는 루트였다. ‘청수강문서’에는 임업에 관련한 계약 문서뿐 만 아니라 일상의 다양한 계약 문서들도 많다. 이들 문서에 담긴 지방 소수 민족의 일상생활과 계약 관계 등을 통해 그들 나름의 사회 질서가 점차 밝혀 지고 있다. 그러나 청수강 유역의 사회를 바라보는 관점은 ‘중국’을 어떻게 이해하는가에 따라 ‘청수강문서’를 열람하기 이전에 미리 예정되어 있는 것처 럼 읽힌다. 한국 학계에서 일단의 연구자들이 꾸준히 귀주 청수강 유역을 배경에 두고 역사 연구를 이어왔다. 주로 이 지역의 대표적 소수민족인 묘족이 명·청대 왕조와 어떠한 길항을 겪었는가에 집중하여, 국가권력과 소수민족 사회의 갈 등과 봉합에 관해 연구의 관심이 집중되었다. 반면, 중국인 연구자들에게 중국사는 ‘國史’이다. 본고에서는 중국의 청수강 유역 연구가 지역의 특수성을 좌시하지 않는다 하더라도 저작물의 결론에는 ‘중국’으로의 융합을 언급하는 서술 경향을 보이는 것으로 분석했다. ‘국민’을 구성해 내려는 국사 서술 방식이 갖는 일반적인 문제이며 어느 나라의 국사 서술도 피할 수 없는 문제일 것이다. 따라서 무턱대고 어떠한 역사 서술 방식이 절대적으로 ‘올바른 서술’인가를 논하는 것은 역사 연구의 현실 상황과 동떨어진 공론이 된다. 중요한 것은, 청수강 유역이라는 지역과 ‘중국’의 관계 설정에 관한 시각이 뚜렷하게 대비되고 있으며, 어떻게 양자간 관계의 역사를 서술하는가가 곧 현재의 ‘중국’을 구성하는 방식이 된다는 점 이다. 구성해 내는 ‘중국’의 모습이 어떠한가에 따라 현재 중국의 통일성이 얼마나 정당한가가 가늠되므로, 청수강 유역 역시 또 하나의 역사 연구의 격 전장이라고 할 수 있다

The Qingshui River served as a route for local ethnic minorities engaged in forestry to transport timber to major commercial areas in China. The Qingshuijiang Documents contain not only forestry-related contracts, but also various everyday contracts. Through the local ethnic minorities' daily lives and contractual relationships depicted in these documents, their own social order is gradually being revealed. However, the discussion of how the revealed social characteristics of the ethnic minorities are related to ‘China’ seems to be proceeding separately from the publication of the document collection. Depending on how one understands ‘China,’ the perspective on viewing the society of the Qingshui River Basin is predetermined even before reading the Qingshuijiang Documents. In the Korean academic community, researchers have consistently pursued historical research with the Qingshui River Basin as a backdrop. They have mainly focused on the interaction between the representative ethnic minority in the area, the Miao people, and the Ming and Qing dynasties. Research interest has been concentrated on the conflicts and reconciliation between national power and ethnic minority society. On the other hand, for Chinese researchers, Chinese history is ‘national history.’ In this paper, it is analyzed that even if Chinese research on the Qingshui River Basin does not neglect the region's specificity, there is a tendency in the conclusion of works to mention the fusion into ‘China.’ The way of historical narration that aims to constitute the ‘nation’ is a common problem and an unavoidable issue in the historical narratives of any country. Therefore, discussing which historical narration method is absolutely the correct one without consideration of the reality of historical research becomes a detached public discourse. What is important is that the perspective on the relationship between the Qingshui River Basin and ‘China’ is clearly contrasted, and how to narrate the history of the bilateral relationship becomes a way to constitute the current ‘China.’ Depending on how ‘China’ is constituted, the legitimacy of the current unity of China can be measured, so the Qingshui River Basin can also be seen as another battleground for historical research.

5

徽州文書와 그 연구 현황 소개

왕호, 안광호

전북사학회 전북사학 제67호 2023.03 pp.133-162

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

휘주 문서는 1950년대에 발견되었고, 처음에는 그 수량이 10여만 종으로 추정되었으나, 최근에는 100만종에 달한다고 수정되었다. 교육과 상업은 휘주 문서가 생성하게 된 주요한 두 가지 원인으로, 휘주는 상대적으로 폐쇄된 자 연환경을 이루고 있어서 전쟁이 적었으며, 이로 인해 휘주문서가 지금까지 보존될 수 있었다. 휘주문서에 대한 연구는 이미 많은 성과를 이루었으므로, 본문에서는 사회경제사, 법제사, 그리고 일상생활사 3가지 시점에서 최근 휘 주문서에 대한 연구의 새로운 경향을 정리하였다. 휘주문서 연구는 중국사 연구에 대해 더욱 심도 있는 영향을 미칠 것으로 생각된다.

Huizhou documents was discovered in the 1950s, and its number was initially estimated at more than one hundred thousands. However, in recent years, this number has been revised to nearly one million. Education and commerce are the two main factors for the generation of Huizhou documents, and Huizhou has a relatively closed natural environment, so there have been few wars, which has allowed Huizhou documents to be preserved so far. The research on Huizhou documents has already achieved variety of results, this paper introduces the recent new progress of Huizhou documents research from three perspectives: socio-economic history, legal history and history of everyday life. It can be predicted that the study of Huizhou documents will have a more profound impact on the study of Chinese history.

徽州文书于20世纪50年代被发现,其数量最初被估计为十余万件,近年来这一 数字被修正为近百万件。教育和商业是徽州文书得以产生的两大因素,徽州相对 封闭的自然环境导致较少受到战争波及,使得徽州文书得以保存至今。围绕徽州 文书的研究已经取得了丰硕成果,本文从社会经济史、法制史和日常生活史三个 维度对近年来徽州文书研究的新进展进行了梳理。可以预见,徽州文书研究必将 对中国史研究产生更加深刻的影响

6

김구의 대몽 외교활동에 관한 두 가지 문제

고명수

전북사학회 전북사학 제67호 2023.03 pp.163-192

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

13세기 고려는 초강대국 몽골을 상대로 왕조 체제와 정치·문화적 자주성 을 보전하기 위해 뛰어난 외교 역량을 필요로 했다. 김구는 원종대 활발한 문한외교를 통해 몽골과 화친을 맺고 우호관계를 유지하는 데 크게 공헌했다. 따라서 그의 외교활동은 고려의 외교적 역량, 성과를 올바르게 규명하는 데 중요한 연구주제가 될 수 있다. 따라서 국내외에서 관련 연구가 꾸준히 진행 되었다. 그러나 아직 밝혀지지 않은 부분이 작지 않다. 이에 본고에서 고종대 그의 대몽 사행을 고찰하여 다음과 같은 결론을 도출했다. 그는 몽골의 3차 고려 침입이 종료되고 양국이 외교적 타협점을 모색하던 고종 27년(1240) 4월 서장관 신분으로 몽골에 파견되어 카라코룸 근처 행궁에서 우구데이를 접견 하고 12월이나 이듬해(1241) 1월 강도로 귀환했다. 사신단은 몽골 지배층과 교섭하여 고려에 대한 국왕 친조 요구를 투르칵 파견으로 대체하는 외교적 성과를 거두는 데 일정 부분 기여했다. 다음 그가 몽골의 장학사, 왕학사에게 보낸 서한을 분석하여 장학사를 즉위 전후 쿠빌라이 측근에서 일관되게 유학 적 가르침의 정치적 실천에 진력한 장문겸으로 추정하고, 왕학사를 왕악으로 간주한 『지포집』의 서술이 사실에 부합함을 논증했다. 본고가 김구의 외교활 동을 제대로 복원하고 그 성과, 의미를 정당하게 평가하는 데 도움 되기를 기대한다.

As for the two matters that were not examined enough about Kim-Gu(金 坵)'s diplomatic activities with Mongol in the paper, an explanation was tried. First, his activities as an ambassador with Mongol were investigated in many aspects, and the following conclusions were drawn. He was dispatched to Mongol as an envoy in April in the 27th year of King Gojong(高宗)'s reign, by which the third invasion into Goryeo by Mongol had ended and when the two countries were seeking diplomatic compromise, met with Ögedei Qa’an at a temporary palace near Karakorum, and returned to Gangdo(江都) in December or in January next year(1241). The ambassador group negotiated with the Mongol ruling class, and partly contributed to the diplomatic outcome of replacing the demand audience of Goryeo king with the dispatch of turqaq(禿魯花). Next, the letters that Kim-Gu sent to Janghaksa(張學士) and Wanghaksa(王學士) of Mongol were analyzed. As a result Janghaksa was believed to be Jang-Mungyum(張文謙), who consistently did his best to politically practice Confucian teachings while closely serving Qubilai before and after the accession. And it was proved that the descriptions in Jipojip(止 浦集) regarding Wanghaksa as Wang-Ak(王鶚) corresponded with the fact.

7

정유재란 초기 전라도 방어의 실패 원인

유연성

전북사학회 전북사학 제67호 2023.03 pp.193-221

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,900원

1592년 임진왜란이 일어난 후 1593년부터 강화회담이 진행되었다. 그러나 강화 교섭은 실패로 끝나게 되었고, 1597년에 전쟁이 재발하였다. 일본군은 임진왜란 때와는 다르게 전라도 지역 점령을 전략 목적으로 세웠다. 조선은 여러 첩보들을 통해 일본이 다시 조선을 침략할 것으로 판단하였다. 조선은 일본군의 재침에 대비하여 명나라에 병력 파견을 요청하였다. 명나라는 일본 군의 침입에 대비하여 조선에 파병을 결정하고 병력을 파견하였다. 조선도 임진왜란 시기 일본군의 주요 진격로인 경상도 일대에 병력을 주둔시켜 대비 하였다. 그리고 일본군의 전라도 지역의 침입 첩보에 따라 남원과 전라도 주요 길목에 병력을 주둔시켜 방어 준비를 하게 되었다. 이에 따라 명나라에서 파견 된 부총병(副總兵) 양원(楊元)이 병력 3천을 이끌고 남원에 내려가 성벽 보수에 들어가 일본군의 침입에 대비한다. 1597년 7월에 정유재란이 발발하였고, 일본군은 전라도로 향했다. 일본군의 침입에 대비해 경상도 일대에 주둔하고 있던 조선군은 대다수가 산성을 버리 고 피신하였다. 이로 인해 일본군은 큰 저항 없이 전라도까지 빠르게 진격하 였다. 일본군이 전라도 지역으로 향하면서 지역 방어를 담당했던 병사 이복남(李福男)은 소수의 병력을 이끌고 남원으로 향했다. 이 과정에서 담양의 금 성에 머물던 조방장 김경로(金敬老)와 합류하였다. 전라도를 지키던 조선군과 명나라군은 남원에 모였으며, 일본군도 남원으 로 진격하였다. 3일간의 전투에서 남원을 지키던 명나라군과 조선군은 패배 하였다. 이후 일본군은 전주를 연이어 함락시키고 충청도를 통해 한성으로 올라가려다 직산에서 명군에게 패배 한 뒤 철군하게 되었다. 임진왜란 때에도 점령당하지 않았던 전라도 지역은 정유재란이 발발하고 얼마 못가 일본군에 점령당했다. 이와 같이 조선이 전라도 지역의 방어에 실 패한 원인은 5가지가 있다. 일본에 포로로 갔다 온 강항(姜沆)의 『간양록(看羊錄)』과 전쟁 상황을 통해 그 원인을 분석했다. 첫 번째는 지휘관의 잦은 교체 였다. 두 번째는 지역 내 병력 동원과 산성 운영의 문제였다. 세 번째는 전라도 각 부군현 수령의 부재였다. 네 번째는 방어 전략의 실패였다. 다섯 번째 는 명나라군에 대한 의존과 지휘권의 이양이었다. 이러한 문제로 인해 정유 재란 시기 전라도 지역은 일본군에 침입에 적절한 대응을 하지 못한 채 점령 당했던 것이다.

After the Japanese Invasion of Korea in 1592, peace talks began in 1593. However, the peace negotiations ended in failure, and in 1597, the war recurred. Unlike the Japanese Invasion of Korea in 1592, the Japanese military set the occupation of Jeolla Province as a strategic purpose. Joseon judged that Japan would invade Joseon again through various intelligence sources. Joseon requested the Ming Dynasty to send troops in preparation for the Japanese invasion. The Ming Dynasty decided to send troops to Joseon in preparation for the Japanese invasion. During the Japanese Invasion of Korea in 1592, Joseon also stationed troops around Gyeongsang Province, the main advance route of the Japanese military, to prepare for it. In addition, troops were stationed on the main roads of Namwon and Jeolla Province to prepare for defense according to the Japanese military's intrusion into the Jeolla Province. Accordingly, Yang Won(楊元), a vice commander dispatched from the Ming Dynasty, goes down to Namwon with 3,000 troops to prepare for the Japanese invasion. In July 1597, the Jeongyu War broke out, and the Japanese army headed to Jeolla Province. As the Japanese military headed to Jeolla Province, Commander Lee Bok-nam(李福男), who was in charge of defending the region, headed to Namwon with a small number of troops. Joseon and Ming armies who protected Jeolla Province gathered in Namwon, and Japanese troops also advanced to Namwon. In the three-day battle, the Ming and Joseon armies guarding Namwon were defeated. Afterwards, the Japanese army tried to capture Jeonju one after another and climb to Hanseong through Chungcheong Province, but was defeated by the Ming army in Jiksan and withdrew. Jeolla Province, which was not occupied even during the Japanese Invasion of Korea in 1592, was occupied by the Japanese shortly after the Japanese Invasion of Korea broke out. As such, there are five reasons why Joseon failed to defend Jeolla Province. The cause was analyzed through Kang-Hang(姜沆)'s 『Ganyangrok(看羊錄)』 and the war situation, which he had been to Japan as a prisoner. The first was frequent replacement of commanders. The second was the issue of mobilizing troops in the region and operating the fortress. The third was the absence of Sooryeong(守令, the role of a commander during the war) in each region of Jeolla Province. The fourth was the failure of defense strategies. The fifth was dependence on the Ming army and transfer of command. Due to this problem, the Jeolla Province during the Jeongyu War was occupied without responding properly to the Japanese invasion.

8

‘전북통의부(全北統義府) 사건’의 실상과 성격

김주용

전북사학회 전북사학 제67호 2023.03 pp.223-249

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

1922년 남만주지역의 독립운동단체 통합운동의 결실로 대한통의부가 조직 되었다. 제국주의 일본에서는 대한통의부를 당시 가장 위협적이며 위험한 독 립운동단체로 인식할 정도였다. 이 단체의 가장 활발한 독립운동은 군자금 모금과 무장 투쟁이었다. 이 글에서는 대한통의부의 군자금 모금 활동 가운 데 국내지역 군자금 모금의 실례를 규명하였다. 특히 대한통의부가 발전적으 로 해소되었던 1925년 이후의 국내 활동이었다는데 일제 당국에서도 아주 곤 혹스러운 입장이었다. 따라서 명칭도 ‘전북통의부’ 사건으로 명명하였던 것이다. 1928년 6월 전국적으로 신간회운동이 활발하게 전개되고 있던 상황에서 전 라북도 이리와 전주, 김제지역 등을 연고로 발생한 ‘전북통의부’ 사건은 일제 당국이 크게 주목한 독립운동이었다. 이 ‘전북통의부’ 사건은 1925년경 만주 에서 활동했던 대한통의부가 삼부 가운데 정의부와 참의부로 발전적 해체를 한 이후에도 명칭을 유지하면서 독립운동을 전개하였던 사실을 엿 볼 수 있 는 것이었다. 조인현은 전북지역에 비교적 오랫동안 인적네트워크를 구축하면서 군자금 모금을 진행하였다. 특히 토지매각 대금을 군자금으로 전환하였으며, 이 군자 금으로 국내에서 폭탄을 제조하려는 계획도 수립했다. 하지만 군자금 모금 과정에서 일제 경찰에 피체되어 소기의 목적을 거두지는 못했다. 이 사건은 1920년대 후반 국내 군자금 모금 관련 만주지역 독립운동단체의 대표적 사례 라고 보여 진다.

In 1922, as a result of the integration movement of independence movement groups in the southern Manchuria region, the Korean Unification Ministry was organized. In imperialist Japan, the Daehantonguibu was recognized as the most threatening and dangerous independence movement organization at the time. The group's most active independence movement was fundraising and armed struggle. In this article, among the military fundraising activities of the Daehantonguibu, examples of military fundraising in the domestic region were identified. In particular, it was said that it was a domestic activity after 1925, when the Ministry of Unification Affairs was progressively resolved, and the Japanese authorities were also in a very embarrassing position. Therefore, it was also named the ‘Jeonbuk Tonguibu’ incident. In June 1928, while the Singanhoe movement was actively developing nationwide, the ‘Jeonbuk Tonguibu’ incident, which occurred in Iri, Jeonju, and Gimje, Jeollabuk-do, was an independence movement that the Japanese authorities paid great attention to. This 'Jeonbuk Tonguibu' incident was a glimpse into the fact that the Daehantonguibu, which was active in Manchuria around 1925, maintained its name and developed an independence movement even after the developmental dissolution of the three departments, Jeonguibu and Chamuibu. Jo In-hyeon, the protagonist of the 'Jeonbuk Tonguibu Incident', raised military funds while building a human network in the Jeonbuk region for a relatively long time. In particular, he converted the proceeds from the sale of land into military funds, and also established a plan to manufacture bombs in Korea with the military funds. However, in the process of raising military funds, he was captured by the Japanese police and failed to achieve his intended goal. This incident is seen as a representative example of an independence movement organization in Manchuria related to domestic military fundraising in the late 1920s.

9

7,800원

일제 패전 후 중국 정부와 인민들은 중·일 양국의 우호 관계 발전과 동아 시아의 영구적인 평화를 위해 일본인들에 대한 보복을 절제했고 국제주의와 인도주의에 입각하여 극히 어려운 여건 속에서 미군의 협조와 지원 하에 일 본교민에 대한 송환정책을 적극 추진하였다. 국민정부시기 동북지역 일본교 민에 대한 송환은 관내지역의 일본포로 및 교민에 대한 송환이 마무리 단계 에 들어간 1946년 5월부터 시작되어, 1949년 9월까지 약 140만 명을 송환시켰 다. 이후에도 여러 가지 원인으로 계속하여 동북지역에 체류했던 일본교민은 중화인민공화국 건립 후의 1953년에 송환되었고, 일본교민 중 “특수군체”라고 할 수 있는 일본고아에 대한 송환은 21세기 초까지 이어졌다. 일제의 중국 동북지역에 대한 침략전쟁과 식민정책은 중국인들에게 막대한 피해를 주었을 뿐만 아니라 일본인들에게도 처참한 비극을 초래하였다. 일본 정부가 일본의 침략전쟁이 중국과 일본을 포함한 동아시아와 동남아시아 인민들에게 초래한 피해와 재난을 직시하고 반성해야만 역사비극의 재연을 막고 영구적인 평화 를 유지할 수 있다.

After the defeat of Japan, the Chinese government and people, for the development of Sino-Japanese friendly relations and the permanent peace in East Asia, tried to control their negative reactions to the Japanese. Under the extremely difficult political, economic and social environment after the war, based on internationalism and humanitarianism, and with the assistance and support of the US military, they actively promoted the return policy of Japanese nationals and prisoners. During the period of the National Government, the return of Japanese nationals in the Northeast China began in May 1946, when the return of Japanese prisoners and nationals in the Guannei area was nearing the end, and about 1.4 million Japanese nationals were returned in September 1949. After that, Japanese nationals who remained in Northeast China for various reasons were returned in 1953 after the founding of the People's Republic of China. The return of Japanese orphans, known as “special groups”, continued into the 21st century. Japan's aggressive war and colonial rule in Northeast China not only caused huge losses and disasters to the Chinese people, but also brought great tragedy to the Japanese people. Only by reflecting on the disasters caused by Japanese militarism to the people of East Asia and Southeast Asia, including China and Japan, can the Japanese government prevent the recurrence of historical tragedy and maintain the permanent peace in East Asia.

 
페이지 저장